All language subtitles for Murdoch Mysteries - S03E08 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,230 --> 00:00:49,090 These need to go in the post immediately. 2 00:00:49,090 --> 00:00:51,850 Oh, and do you have a new pen? This nib's all clogged up. 3 00:00:51,850 --> 00:00:54,230 Ma'am, I understand, I sympathise, and I want 4 00:00:54,230 --> 00:00:56,890 you to know I'll do everything I can to get to the bottom of the matter. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,430 I'm a dog owner myself. 6 00:00:58,430 --> 00:01:01,130 Anyway, you take very good care. 7 00:01:01,130 --> 00:01:04,830 What was that about? Oh, sir, seems the woman's dog has gone missing. 8 00:01:04,830 --> 00:01:07,550 Oh, and you're going to investigate? Well, I believe it behoves me. 9 00:01:07,550 --> 00:01:10,570 Crabtree, you don't have time to go chasing after dogs. There are 10 00:01:10,570 --> 00:01:13,090 more pressing matters to hand. Well, sir, it's not just the one animal. 11 00:01:13,090 --> 00:01:15,330 Several dogs have gone missing from this woman's neighbourhood. 12 00:01:15,330 --> 00:01:17,690 It's most likely the work of a dog-napper. 13 00:01:17,690 --> 00:01:20,170 Most likely the bloody things are in heat and have just run off. 14 00:01:20,170 --> 00:01:23,130 But, sir... Crabtree, no wasting your time 15 00:01:23,130 --> 00:01:25,470 on wild dog chases. Understood? Sir. 16 00:01:25,470 --> 00:01:30,890 "Dog-napper"! Oh, Detective? An envelope brought for you 17 00:01:30,890 --> 00:01:33,130 a short while ago. 18 00:01:33,130 --> 00:01:36,510 I couldn't help but notice there's no return address. 19 00:01:36,510 --> 00:01:39,230 Any other keen observations, Constable? Actually, yes, sir. 20 00:01:39,230 --> 00:01:41,090 It's scented of lilac. 21 00:01:41,090 --> 00:01:43,290 At least, I believe that's lilac. Er, my aunt was very... 22 00:01:43,290 --> 00:01:46,850 Yes, your aunt. ..was fond of lilac. 23 00:01:46,850 --> 00:01:48,930 "Dear Sir, you are cordially invited 24 00:01:48,930 --> 00:01:51,550 "to an event that will change the future 25 00:01:51,550 --> 00:01:54,870 "to be held in High Park this evening at seven o'clock." 26 00:01:54,870 --> 00:01:57,590 The invitation said nothing about bringing a guest, William. 27 00:01:57,590 --> 00:02:00,350 It said nothing about not bringing one, either. 28 00:02:00,350 --> 00:02:04,630 It's rather exciting, attending an event with no idea as to its purpose. 29 00:02:04,630 --> 00:02:06,410 Or where it's to be held. 30 00:02:06,410 --> 00:02:08,830 Although I suspect we've found it. 31 00:02:13,250 --> 00:02:17,110 CLASSICAL MUSIC PLAYS CHATTERING 32 00:02:17,110 --> 00:02:22,310 And you have no idea what this is all about? None whatsoever. 33 00:02:22,310 --> 00:02:25,330 Father promised something most astounding. 34 00:02:25,330 --> 00:02:27,290 "Wouldn't miss it for the world," he said. 35 00:02:27,290 --> 00:02:29,670 Oh, William, I think every professor, 36 00:02:29,670 --> 00:02:31,710 doctor and scientist in the city is here. 37 00:02:31,710 --> 00:02:34,730 Mm, a who's who of the intelligentsia. Julia? 38 00:02:34,730 --> 00:02:39,250 Drius! How good to see you! Dr Drius Algar, Detective William Murdoch. 39 00:02:39,250 --> 00:02:41,130 Pleased to meet you. The same. 40 00:02:41,130 --> 00:02:42,690 It is still Doctor, isn't it? 41 00:02:42,690 --> 00:02:47,330 Only in title. I spend most of my time these days researching. 44 00:02:59,670 --> 00:03:01,450 Detective? 45 00:03:01,450 --> 00:03:03,770 I see you received my invitation. 46 00:03:03,770 --> 00:03:05,750 Mrs Pendrick! It was you? 47 00:03:05,750 --> 00:03:08,690 And I see you brought a guest. 48 00:03:08,690 --> 00:03:11,070 How wonderful. 49 00:03:11,070 --> 00:03:14,130 Might I ask what this event is in honour of? 50 00:03:14,130 --> 00:03:16,670 My husband is about to make matters clear. 51 00:03:16,670 --> 00:03:18,890 Ladies and gentlemen, might I have your attention? 52 00:03:18,890 --> 00:03:21,570 Good evening, and thank you all for coming. 53 00:03:21,570 --> 00:03:24,390 For those of you who don't know, my name is James Pendrick... 54 00:03:24,390 --> 00:03:26,230 Excuse me. ..and for some time now, a small group 55 00:03:26,230 --> 00:03:28,550 of like-minded individuals has met. 56 00:03:28,550 --> 00:03:33,430 We share a common interest, the science of eugenics. 57 00:03:33,430 --> 00:03:38,730 Eugenics is the investigation into the conditions under which men and women of a high type are produced. 58 00:03:38,730 --> 00:03:40,610 Now, how is this to be achieved? 59 00:03:40,610 --> 00:03:43,330 We know that by mating only the best with the best, 60 00:03:43,330 --> 00:03:46,230 any species grows stronger. The principle's plainly seen in nature, 61 00:03:46,230 --> 00:03:50,270 as Mr Charles Darwin has pointed out in his theory of evolution. 62 00:03:50,270 --> 00:03:54,010 Why, then, might not the same principle be applied to mankind? 63 00:03:54,010 --> 00:03:56,130 Yes, why not? Hear, hear! 64 00:03:58,250 --> 00:04:00,650 Rip, c'mon! Here, Rip. 65 00:04:00,650 --> 00:04:02,150 Here, Rip. 66 00:04:04,050 --> 00:04:06,470 Hey! Get out of that, you! 67 00:04:06,470 --> 00:04:09,730 Now our humble group is asking you, the city's leading minds, 68 00:04:09,730 --> 00:04:13,510 to join us in the noble cause of bettering the human race. 69 00:04:13,510 --> 00:04:18,850 Now, the last thing you want to do is to hear me prattling on. 70 00:04:18,850 --> 00:04:22,090 So to explain matters further, I have invited a very special guest, 71 00:04:22,090 --> 00:04:26,750 no less than the great author and eugenicist Mr HG Wells. 72 00:04:30,250 --> 00:04:32,850 Julia? Standing with Mr Wells, isn't that...? 73 00:04:32,850 --> 00:04:36,390 My sister, Ruby. Yes. 74 00:04:37,850 --> 00:04:40,410 Rip, c'mon. Hey, come back here! 75 00:04:40,410 --> 00:04:44,010 Good evening, ladies and gentlemen. It is my distinct pleasure to... 76 00:04:44,010 --> 00:04:46,210 SCREAMING 77 00:04:49,010 --> 00:04:51,910 Oh, my! Drop it. 78 00:04:59,170 --> 00:05:01,750 George, we'll need to organise a search 79 00:05:01,750 --> 00:05:03,670 in case there are more appendages. 80 00:05:03,670 --> 00:05:06,430 I'll have the men get some grappling hooks in the water straightaway. 81 00:05:06,430 --> 00:05:09,290 How unexpected to find you here, Ruby. 82 00:05:09,290 --> 00:05:13,110 I hoped my arrival would be a surprise, but it would seem I've been upstaged. 83 00:05:13,110 --> 00:05:17,010 I thought you were still travelling around the world and writing about Harry Houdini. 84 00:05:17,010 --> 00:05:19,070 A fascinating young man, 85 00:05:19,070 --> 00:05:21,550 but it was time to return to my work with Mr Wells. 86 00:05:21,550 --> 00:05:23,810 Oh, Bertie? Your work. Of course. 87 00:05:23,810 --> 00:05:27,530 Bertie, there's someone I'd like you to meet. No need for introductions. 88 00:05:27,530 --> 00:05:29,970 Miss Julia Ogden, I presume. 89 00:05:29,970 --> 00:05:31,670 Charmed. 90 00:05:31,670 --> 00:05:34,810 Why, the same! 91 00:05:34,810 --> 00:05:36,410 There you are, Doctor. 92 00:05:36,410 --> 00:05:40,710 The, er, appendage is now all yours. 93 00:05:40,710 --> 00:05:42,970 Of course. If you'll excuse me. 94 00:05:42,970 --> 00:05:45,370 Certainly. 95 00:05:45,370 --> 00:05:47,110 Hello again, Miss Ogden. 96 00:05:47,110 --> 00:05:50,130 Detective Murdoch, please meet Mr HG Wells. Yes, of course. 97 00:05:50,130 --> 00:05:52,650 It's a pleasure. I am a fan. 98 00:05:52,650 --> 00:05:55,670 As am I of you. Ruby has told me all about your exploits. 99 00:05:55,670 --> 00:05:57,650 Oh! Has she? 100 00:05:57,650 --> 00:06:00,130 Indeed. 101 00:06:00,130 --> 00:06:03,730 I'm afraid I can't give you an accurate time of death, William. 102 00:06:03,730 --> 00:06:06,470 The water makes it impossible to pinpoint. 103 00:06:06,470 --> 00:06:10,730 Could the limb have been taken from a corpse, say a medical cadaver? 104 00:06:10,730 --> 00:06:12,390 There's very little indication. 105 00:06:12,390 --> 00:06:15,890 It was either taken from someone very recently deceased or... 106 00:06:15,890 --> 00:06:17,950 ..or someone who was still alive. 107 00:06:17,950 --> 00:06:22,370 If that were the case, could they have survived the procedure? 108 00:06:22,370 --> 00:06:24,170 Not without receiving medical attention immediately. 109 00:06:24,170 --> 00:06:26,530 Yes, we checked all of the hospitals. 110 00:06:26,530 --> 00:06:29,270 No-one with this type of injury was treated. 111 00:06:29,270 --> 00:06:31,370 Then it's very unlikely they lived. 112 00:06:31,370 --> 00:06:35,990 Hm. Can you tell me anything else about the victim? 113 00:06:35,990 --> 00:06:37,730 A little. A male. 114 00:06:37,730 --> 00:06:40,350 Judging by the size of the limb, over six feet in height. 115 00:06:40,350 --> 00:06:42,570 The blotchy skin suggests someone over fifty. 116 00:06:42,570 --> 00:06:45,470 And given the arm hair, a blond. 117 00:06:45,470 --> 00:06:48,950 Hands are smooth. He want a labourer. Anything else? 118 00:06:48,950 --> 00:06:51,450 Whoever performed the dismemberment may have had knowledge 119 00:06:51,450 --> 00:06:53,470 of anatomy and surgical technique. 120 00:06:53,470 --> 00:06:56,490 A number of the guests at the eugenics meeting were doctors 121 00:06:56,490 --> 00:07:00,650 and scientists who no doubt would have had the necessary training. 122 00:07:00,650 --> 00:07:02,310 I know many of them personally. 123 00:07:02,310 --> 00:07:04,890 I couldn't imagine a single one committing such a terrible act. 124 00:07:04,890 --> 00:07:07,670 Hm. Yet they must be considered. 125 00:07:07,670 --> 00:07:11,930 Even so, surely they would have disposed of the limb somewhere less obvious. True. 126 00:07:11,930 --> 00:07:15,070 It may be a coincidence, it may not. 127 00:07:15,070 --> 00:07:17,410 Thank you, Julia. I'll begin my investigation 128 00:07:17,410 --> 00:07:20,470 by searching for missing persons matching your description. 129 00:07:20,470 --> 00:07:25,290 It's intriguing, the notion of bettering the human race. Hm. 130 00:07:25,290 --> 00:07:29,890 But it's as if we were discussing a prize stallion breeding a mare. 131 00:07:29,890 --> 00:07:32,710 Not that that wouldn't be intriguing as well. 132 00:07:32,710 --> 00:07:34,630 Theoretically. 133 00:07:34,630 --> 00:07:38,210 Well, husbandry has been practised for centuries. 134 00:07:38,210 --> 00:07:40,510 Mm. Yes, it has. 135 00:07:43,370 --> 00:07:44,950 Well, I must be off. 136 00:07:44,950 --> 00:07:47,290 Yes. Good evening. 137 00:07:47,290 --> 00:07:48,930 Good evening. 138 00:08:03,473 --> 00:08:05,533 Er, Detective? 139 00:08:05,533 --> 00:08:09,993 Sir, this is Miss Estelle Malling and her fiance, Tobias Allan. 140 00:08:09,993 --> 00:08:13,053 Miss Malling. Mr Allan. How may I be of assistance? 141 00:08:13,053 --> 00:08:17,513 It seems Miss Malling's father, Linus, has gone missing. 142 00:08:17,513 --> 00:08:19,533 Linus Malling? The barrister? 143 00:08:19,533 --> 00:08:22,273 Yes. He didn't return home last night. 144 00:08:22,273 --> 00:08:24,093 Estelle, I'm sure there's a simple explanation. 145 00:08:24,093 --> 00:08:27,353 Miss Malling, could you describe your father to me? 146 00:08:27,353 --> 00:08:29,293 He's 54, tall, six foot two inches... 147 00:08:29,293 --> 00:08:31,133 Blond? 148 00:08:31,133 --> 00:08:34,293 Why, yes. Do you know something of his whereabouts, Detective? 149 00:08:35,913 --> 00:08:40,733 Well, I cannot be certain. I'm afraid it's possible I have some disturbing news. 150 00:08:45,253 --> 00:08:48,833 Please start from the beginning, Miss Malling. 151 00:08:48,833 --> 00:08:54,793 I last saw Father yesterday morning after breakfast when he left for his office, as he always does. 152 00:08:54,793 --> 00:08:57,533 Was anything troubling him? Nothing. 153 00:08:57,533 --> 00:09:02,033 The only thing bothering him was a cold. His head was stuffed terribly. 154 00:09:02,033 --> 00:09:05,853 We should have known something was wrong when he failed to attend the eugenics meeting. 155 00:09:05,853 --> 00:09:09,773 He'd have never missed the affair. Oh? Why not? 156 00:09:09,773 --> 00:09:12,393 After all of his years in court, Linus was a believer in the need 157 00:09:12,393 --> 00:09:15,133 to rid the human race of criminal behaviour. 158 00:09:15,133 --> 00:09:18,093 And he saw eugenics as a means to that end? 159 00:09:18,093 --> 00:09:21,333 He felt that could only be achieved by never allowing criminals to breed again. 160 00:09:23,013 --> 00:09:25,633 I take it you both adhere to this belief. 161 00:09:25,633 --> 00:09:27,873 It's only logical. 162 00:09:29,513 --> 00:09:31,853 Did Mr Malling have any enemies? 163 00:09:31,853 --> 00:09:33,773 Oh, there were disgruntled clients. 164 00:09:33,773 --> 00:09:37,213 But that's to be expected with any lawyer. Any recent arguments? 165 00:09:37,213 --> 00:09:41,933 Now that you mention it, I overheard Father quarrelling in his study. 166 00:09:41,933 --> 00:09:43,533 With whom? 167 00:09:46,193 --> 00:09:48,433 The head of the Eugenics Society. 168 00:09:48,433 --> 00:09:50,573 James Pendrick, eh? Yes. And given 169 00:09:50,573 --> 00:09:53,633 my suspicion of his involvement in the art heist and murders... 170 00:09:53,633 --> 00:09:56,413 A suspicion harboured only by you. Yes, but Mr Pendrick may have... 171 00:09:56,413 --> 00:09:59,153 Yes, yes, yes, orchestrated the theft for his own benefit. 172 00:09:59,153 --> 00:10:00,853 Murdoch, the man saved your life. 173 00:10:00,853 --> 00:10:02,993 Mm. And in doing so prevented me 174 00:10:02,993 --> 00:10:06,253 from discovering who was actually behind the Rembrandt affair. 175 00:10:06,253 --> 00:10:09,073 The simple answer is staring you in the face. 176 00:10:09,073 --> 00:10:11,373 Linus Malling represented a lot of bad apples. 177 00:10:11,373 --> 00:10:15,733 Most likely one of them didn't agree with his defence. 178 00:10:15,733 --> 00:10:21,513 Perhaps, but I would venture few of them had the skills necessary to dismember the victim. Point taken. 179 00:10:21,513 --> 00:10:24,253 And you must allow it is odd Mr Pendrick's name would come up again. 180 00:10:24,253 --> 00:10:26,853 Fine. Look into Pendrick as well. 181 00:10:26,853 --> 00:10:29,333 But I'll tell you what's odd. It's this whole eugenics business. 182 00:10:29,333 --> 00:10:31,313 Pure bloodlines? 183 00:10:31,313 --> 00:10:33,033 We already practised it. 184 00:10:33,033 --> 00:10:36,073 Now, if that's bettering the human race, I want no part of it. 185 00:10:36,073 --> 00:10:39,073 Hm, matches. Matches... 186 00:10:40,613 --> 00:10:44,713 George? I take it nothing was found at the pond. 187 00:10:44,713 --> 00:10:47,073 No, not yet, sir, but the lads still have a ways to go. 188 00:10:47,073 --> 00:10:51,133 Very well. In the meantime, find out all you can about Linus Malling's 189 00:10:51,133 --> 00:10:54,953 recent cases and see if anyone had made any threats toward the man. 190 00:10:54,953 --> 00:10:57,593 Sir. Right away. 191 00:10:57,593 --> 00:10:59,613 Oh, Inspector, might I have a word? 192 00:10:59,613 --> 00:11:01,673 It's not the bloody dog-nappings again? 193 00:11:01,673 --> 00:11:06,913 Well, sir, I've looked into the matter further, and I've determined that all the victims... Victims?! 194 00:11:06,913 --> 00:11:12,033 Sir, all the victims are either pure-breds or with pup. Now... 195 00:11:12,033 --> 00:11:15,753 Crabtree, I don't want you investigating these dog-nappings. 196 00:11:15,753 --> 00:11:18,253 Is that clear? 197 00:11:18,253 --> 00:11:20,573 Matches, matches... Transparently. 198 00:11:29,353 --> 00:11:32,253 Detective Murdoch! 199 00:11:32,253 --> 00:11:36,993 I am pleased to see the constabulary has assigned such a competent officer to the case. 200 00:11:36,993 --> 00:11:38,913 I'll try to be brief, Mr Pendrick. 201 00:11:38,913 --> 00:11:42,413 I understand you had words last week with Mr Malling. 202 00:11:42,413 --> 00:11:44,553 Linus? Exchanged words? 203 00:11:44,553 --> 00:11:47,793 What has he got to do with matters? 204 00:11:47,793 --> 00:11:50,273 My God! 205 00:11:50,273 --> 00:11:52,073 It was his arm. 206 00:11:52,073 --> 00:11:54,093 I believe so. 207 00:11:54,093 --> 00:11:55,753 Please, answer the question. 208 00:11:55,753 --> 00:12:00,913 Are you suggesting that I had something to do with this? Yes. 209 00:12:00,913 --> 00:12:02,693 Yes, you are. 210 00:12:02,693 --> 00:12:04,233 Why, this is preposterous. I would never... 211 00:12:04,233 --> 00:12:06,633 The question remains unanswered. 212 00:12:06,633 --> 00:12:08,213 Very well. 213 00:12:08,213 --> 00:12:10,113 We had a disagreement. 214 00:12:10,113 --> 00:12:11,933 Linus is a... 215 00:12:11,933 --> 00:12:14,153 Linus WAS a real stick-in-the-mud 216 00:12:14,153 --> 00:12:16,593 when it came to matter regarding science and eugenics. 217 00:12:16,593 --> 00:12:20,553 Science? Do you know what transformationism is, Detective? 218 00:12:20,553 --> 00:12:26,133 It's the heart of the evolutionary argument, that a species over many generations can be modified. 219 00:12:26,133 --> 00:12:29,833 Very good. I'm a firm believer in transformationism. 220 00:12:29,833 --> 00:12:33,153 I'm also convinced that, by applying modern science - surgery, chemistry - 221 00:12:33,153 --> 00:12:37,253 what took nature millions of years to accomplish, we can achieve in a single generation. 222 00:12:37,253 --> 00:12:40,273 The means to do so don't exist. Yet. 223 00:12:40,273 --> 00:12:42,933 But it's only a matter of time. 224 00:12:42,933 --> 00:12:45,893 To that end, I fund many scientific projects. 225 00:12:45,893 --> 00:12:48,553 A better man is within our grasp. 226 00:12:48,553 --> 00:12:51,273 And I take it Mr Malling disagreed with you. 227 00:12:51,273 --> 00:12:55,273 Linus felt selective breeding was the only means of achieving our goal. 228 00:12:55,273 --> 00:12:57,353 So you quarrelled about this. 229 00:12:57,353 --> 00:13:00,893 "Quarrelled"! No, it was merely a healthy discourse, nothing more. 230 00:13:00,893 --> 00:13:03,013 I would never have harmed Linus. 231 00:13:03,013 --> 00:13:05,873 And I'm to simply take your word for this? 232 00:13:05,873 --> 00:13:08,253 The criminal act is a blemish 233 00:13:08,253 --> 00:13:12,013 I intend not to perpetuate, but remove from society. 234 00:13:12,013 --> 00:13:15,313 I share your goal, sir. 235 00:13:15,313 --> 00:13:18,913 I'll see myself out. Yes, please do. 236 00:13:29,513 --> 00:13:31,413 Detective! 237 00:13:31,413 --> 00:13:33,473 Is this a social call? 238 00:13:33,473 --> 00:13:36,593 I'll leave that to your husband to explain, Mrs Pendrick. 239 00:13:36,593 --> 00:13:38,853 Mm, how cryptic! 240 00:13:38,853 --> 00:13:41,113 Nevertheless, I trust you will be attending 241 00:13:41,113 --> 00:13:43,653 our rescheduled eugenics meeting. 242 00:13:43,653 --> 00:13:47,433 I've not been invited. An oversight on James's part. 243 00:13:47,433 --> 00:13:51,653 No doubt. Well, consider this a personal invitation. 244 00:13:51,653 --> 00:13:54,813 Then I wouldn't dream of missing it. Excellent. 245 00:13:54,813 --> 00:13:58,653 No, you heard me correctly. I'm in need of an adult male brain. 246 00:13:58,653 --> 00:14:00,873 Yes, they're difficult to find, I understand. 247 00:14:00,873 --> 00:14:02,333 Yes. Why, thank you. 248 00:14:04,353 --> 00:14:08,333 Dr Ogden. Mr Wells! I didn't hear you. 249 00:14:08,333 --> 00:14:11,713 Oh, there is no need for apologies. 250 00:14:11,713 --> 00:14:14,473 Whatever brings you to my cheery little office? 251 00:14:14,473 --> 00:14:18,953 I came to personally invite you to hear my address, rescheduled for this evening. 252 00:14:18,953 --> 00:14:22,453 Well, thank you, but I'm afraid I'm rather busy with work. 253 00:14:22,453 --> 00:14:27,213 I would be grateful if you could find the time to attend. 254 00:14:27,213 --> 00:14:30,933 Well then, I shall be there. Very good. 255 00:14:30,933 --> 00:14:34,673 Is there something else, Mr Wells? Yes. 256 00:14:34,673 --> 00:14:39,693 I find you most intriguing, Julia, your accomplishments astounding. 257 00:14:39,693 --> 00:14:43,093 I see. Well, the most interesting Ogden is my sister. 258 00:14:43,093 --> 00:14:45,893 Clearly, all of the Ogden women are of fine stock. 259 00:14:45,893 --> 00:14:49,673 Mr Wells, you're being far too forward. What would Ruby think? 260 00:14:49,673 --> 00:14:52,493 Oh, she would not mind. She had no objections to my marriage. 261 00:14:52,493 --> 00:14:54,513 You have a wife? 262 00:14:54,513 --> 00:14:57,373 Second wife, actually. 263 00:14:57,373 --> 00:15:01,293 But let's leave that for later, shall we? 264 00:15:01,293 --> 00:15:03,573 Later... Until then. 265 00:15:15,573 --> 00:15:16,533 Ahem. 266 00:15:17,653 --> 00:15:19,573 Detective Murdoch! 267 00:15:19,573 --> 00:15:22,513 Miss Ogden. What brings you here? 268 00:15:22,513 --> 00:15:24,673 Why, you, of course! Me? 269 00:15:24,673 --> 00:15:27,253 I'm looking for another piece to write and thought 270 00:15:27,253 --> 00:15:31,313 perhaps an expose on true crime might interest the public. 271 00:15:31,313 --> 00:15:33,073 Rather dull, I should think. 272 00:15:33,073 --> 00:15:35,653 Not with an intriguing hero. 273 00:15:37,613 --> 00:15:40,033 Miss Ogden... Ruby, please. 274 00:15:40,033 --> 00:15:44,273 Ruby, I must remind you of what happened when you inserted yourself 275 00:15:44,273 --> 00:15:46,473 in the Houdini case. 276 00:15:46,473 --> 00:15:48,873 I found the affair most titillating. 277 00:15:48,873 --> 00:15:51,213 Yes, I'm sure you did. 278 00:15:51,213 --> 00:15:54,093 Nevertheless, I fear I must decline. 279 00:15:54,093 --> 00:15:56,393 Oh, William... Excuse me, sir. 280 00:15:56,393 --> 00:15:59,273 Er, sir, the men may have found something at the pond. 281 00:15:59,273 --> 00:16:01,233 Right. Please excuse me. 282 00:16:01,233 --> 00:16:03,273 Of course. 283 00:16:19,073 --> 00:16:23,573 The men were about to give up when the grappling hooks snagged something, sir. Good work. 284 00:16:23,573 --> 00:16:28,393 The sacks are very heavy. Weighted down with rocks, no doubt. Most likely. Let's have a look, shall we? 285 00:16:31,313 --> 00:16:33,313 What have we here, Detective? 286 00:16:33,313 --> 00:16:35,713 SHE FAINTS, SLUMPS TO GROUND 287 00:16:42,913 --> 00:16:46,053 Thank you. This should help. 288 00:16:48,333 --> 00:16:50,333 The inspector's private stock. 289 00:16:50,333 --> 00:16:52,733 I'm simply mortified. 290 00:16:52,733 --> 00:16:56,253 Fainting like a schoolgirl! Why, the things I've seen and done... 291 00:16:56,253 --> 00:17:00,513 Yes, well, perhaps if you had heeded my request, none of this would have happened. 292 00:17:00,513 --> 00:17:02,473 There is no need to scold me. 293 00:17:02,473 --> 00:17:04,933 Well, a scolding is what you deserve. 294 00:17:04,933 --> 00:17:09,373 I specifically asked you not to insert yourself in any of my cases. 295 00:17:09,373 --> 00:17:14,013 Now, I'm afraid I must insist yet again that you refrain from doing so in the future. 296 00:17:14,013 --> 00:17:17,493 Very well. Good. George, have you anything? 297 00:17:17,493 --> 00:17:19,173 Er, very little, I'm afraid, sir. 298 00:17:19,173 --> 00:17:21,993 The burlap sacks are come into a dozen greeneries across the city, 299 00:17:21,993 --> 00:17:25,953 and the rocks seem to be of no evidentiary value. 300 00:17:25,953 --> 00:17:27,753 I see. 301 00:17:27,753 --> 00:17:30,153 Well, I'm off to the morgue. 302 00:17:30,153 --> 00:17:33,333 Good day, Miss Ogden. Detective. 303 00:17:36,213 --> 00:17:40,413 If it's of any comfort, it still turns my stomach to see such things. 304 00:17:42,033 --> 00:17:46,053 Crabtree! Sir? The alderman's foxhound has been snatched. 305 00:17:46,053 --> 00:17:47,653 I thought you were dealing with this. But, sir... No excuses. 306 00:17:47,653 --> 00:17:51,933 Sort it out once and for all. Miss Ogden. 307 00:17:51,933 --> 00:17:53,733 Yes, sir. 308 00:17:54,813 --> 00:17:59,733 Not to worry. As usual, I'm one step ahead of the inspector. 309 00:17:59,733 --> 00:18:02,773 I must bid you good day, Miss Ogden. 310 00:18:02,773 --> 00:18:04,533 Time is of the essence. 311 00:18:07,753 --> 00:18:10,453 I can confirm the remains are those of Linus Malling. 312 00:18:10,453 --> 00:18:12,093 And the cause of death? 313 00:18:12,093 --> 00:18:14,993 Massive brain injury due to numerous blows to the head. 314 00:18:14,993 --> 00:18:17,093 Hm. Any defensive wounds? 315 00:18:17,093 --> 00:18:19,293 There was no indication of any other trauma. He was in perfect health 316 00:18:19,293 --> 00:18:23,113 except for a great deal of mucus in his nasal passage. 317 00:18:23,113 --> 00:18:24,993 Ah, yes, his daughter mentioned 318 00:18:24,993 --> 00:18:27,953 he was suffering from a terrible head cold. 319 00:18:27,953 --> 00:18:30,493 Is there something in the mucus? 320 00:18:30,493 --> 00:18:33,333 Yes. I believe it's pollen. A clue to his final hours? 321 00:18:33,333 --> 00:18:35,873 Perhaps. May I keep this? 322 00:18:35,873 --> 00:18:37,993 Yes, of course. 323 00:18:37,993 --> 00:18:42,153 No-one else is likely to ask! I keep returning to the Eugenics Society. 324 00:18:42,153 --> 00:18:46,193 So many in attendance had the skills necessary to dismember a body. 325 00:18:46,193 --> 00:18:48,813 Yes, but for what possible motive? 326 00:18:48,813 --> 00:18:52,393 I'm not sure. But I'll be paying close attention this evening. 327 00:18:52,393 --> 00:18:55,753 This evening? At Mr Wells' speech? 328 00:18:55,753 --> 00:18:58,513 Yes. So you know it's been rescheduled. 329 00:18:58,513 --> 00:19:02,253 Er, Mr Wells invited me personally. And you? 330 00:19:02,253 --> 00:19:05,193 Mrs Pendrick. 331 00:19:05,193 --> 00:19:07,453 I see. Well, good. 332 00:19:07,453 --> 00:19:09,713 Then we can attend with one another. 333 00:19:09,713 --> 00:19:11,653 Yes. Together. 334 00:19:14,453 --> 00:19:16,233 Shouldn't be long now, Higgins. 335 00:19:16,233 --> 00:19:18,513 Are you sure this plan'll work? 336 00:19:18,513 --> 00:19:20,053 Very confident. 337 00:19:20,053 --> 00:19:22,113 How can you be sure the dog-napper will appear? 338 00:19:22,113 --> 00:19:25,153 Well, we know he steals expecting dogs from this neighbourhood. 339 00:19:25,153 --> 00:19:27,173 I put up flyers saying that my dog 340 00:19:27,173 --> 00:19:29,793 is expecting pups and I'm looking to get rid of them. 341 00:19:29,793 --> 00:19:31,853 All we have to do is wait. 342 00:19:31,853 --> 00:19:35,633 The culprit is as good as cuffed. 343 00:19:35,633 --> 00:19:38,093 I don't know about this. 344 00:19:38,093 --> 00:19:40,253 Listen, I think it'd be best if you went home. 345 00:19:40,253 --> 00:19:43,253 The inspector's been very mercurial about this investigation. 346 00:19:43,253 --> 00:19:45,033 I don't want you getting in trouble on my account. 347 00:19:45,033 --> 00:19:46,653 Are you sure? I'm positive. 348 00:19:50,313 --> 00:19:52,593 Consider the dog. 349 00:19:52,593 --> 00:19:57,813 Through generations of selected breeding, a cold-blooded killer now guards its own prey. 350 00:19:58,913 --> 00:20:02,453 Imagine, if the same can be done for mankind, 351 00:20:02,453 --> 00:20:05,793 what the future might entail. 352 00:20:08,553 --> 00:20:11,113 Sweet mother of...! Miss Ogden! 353 00:20:11,113 --> 00:20:12,993 I'm sorry I frightened you. 354 00:20:12,993 --> 00:20:17,333 That's OK. I was only frightened because I was very intently focused 355 00:20:17,333 --> 00:20:20,173 on my dog there in that moment. But of course you were. 356 00:20:20,173 --> 00:20:25,313 Perhaps some of you are most familiar with my most recent work, The Time Machine. 357 00:20:25,313 --> 00:20:27,873 APPLAUSE 358 00:20:27,873 --> 00:20:31,313 In it I portray a far-flung future filled with the most dreadful 359 00:20:31,313 --> 00:20:37,253 remnants of humanity, monstrous products of Darwinian evolution. 360 00:20:38,293 --> 00:20:40,593 It is a cautionary tale. 361 00:20:40,593 --> 00:20:43,593 The future need not be such. 362 00:20:43,593 --> 00:20:49,813 If we commit to eugenics, we can control the evolution of mankind. 363 00:20:57,493 --> 00:20:59,593 Why are you here, Miss Ogden? 364 00:20:59,593 --> 00:21:01,633 Ruby, please. 365 00:21:01,633 --> 00:21:05,193 And I'm here because I'm intent on writing a story about the realities 366 00:21:05,193 --> 00:21:07,333 of police investigation. 367 00:21:07,333 --> 00:21:11,113 No, I suspect you're really here to get closer to Detective Murdoch. 368 00:21:11,113 --> 00:21:14,633 How could you accuse me of such a thing? Why, I am cut to the quick! 369 00:21:14,633 --> 00:21:17,373 Well, I'm sorry, Miss Og... Ruby. 370 00:21:17,373 --> 00:21:22,513 But I simply don't believe you. Hm... Someone in the yard. What? 371 00:21:22,513 --> 00:21:24,933 In the yard! 372 00:21:25,993 --> 00:21:27,973 My plan has worked. 373 00:21:27,973 --> 00:21:31,333 But why isn't your dog awake? Now, that's a very good question, 374 00:21:31,333 --> 00:21:33,833 one that will be answered in a while. A while?! 375 00:21:33,833 --> 00:21:35,813 Aren't you going to arrest him? 376 00:21:35,813 --> 00:21:38,733 I want him to lead me to the rest of the animals. 377 00:21:38,733 --> 00:21:41,893 I guess there's no point in telling you to stay put. None. 378 00:21:41,893 --> 00:21:44,133 Fair enough. 379 00:21:47,193 --> 00:21:49,533 Stay behind me. 380 00:21:52,690 --> 00:21:55,130 Miss Malling, Mr Allan. 381 00:21:55,130 --> 00:21:57,450 I'm surprised to see you here. 382 00:21:57,450 --> 00:22:00,170 Father would not want the criminal element dictating our lives. 383 00:22:00,170 --> 00:22:04,170 The Eugenic Society, our wedding, everything will go ahead as planned. 384 00:22:04,170 --> 00:22:08,270 Very brave of you. Detective, one thing occurred to us after we left. 385 00:22:08,270 --> 00:22:12,410 It hadn't seemed important - no raised voices or such. 386 00:22:12,410 --> 00:22:17,550 Anything might help. About a week ago, a Eugenics Society member visited Father. 387 00:22:17,550 --> 00:22:21,310 Afterwards, Father seemed a bit... off. 388 00:22:21,310 --> 00:22:23,950 This Eugenics Society member, who was he? 389 00:22:25,830 --> 00:22:27,770 It was Dr Algar. 390 00:22:30,930 --> 00:22:33,470 I see. 391 00:22:33,470 --> 00:22:35,330 Thank you. Please excuse me. 392 00:23:16,050 --> 00:23:18,990 CLASSICAL MUSIC PLAYS CHATTERING 393 00:23:21,130 --> 00:23:24,290 Doctor? I'm so pleased you could make it. 394 00:23:24,290 --> 00:23:27,710 I found your talk most interesting. 395 00:23:27,710 --> 00:23:30,610 I would love to hear your thoughts. Perhaps over dinner? 396 00:23:30,610 --> 00:23:33,230 Oh! Well... Doctor? 397 00:23:33,230 --> 00:23:35,410 Mr Wells! 398 00:23:35,410 --> 00:23:37,370 I hope I'm not interrupting. No, not at all. 399 00:23:37,370 --> 00:23:39,190 Your timing is impeccable. 400 00:23:39,190 --> 00:23:41,370 There's an urgent matter I must attend to. 401 00:23:41,370 --> 00:23:44,290 Oh? Well, we must be off. 402 00:23:44,290 --> 00:23:46,470 Actually, it's work related. 403 00:23:46,470 --> 00:23:49,850 If it's not too much trouble, I shall leave you in Mr Wells' capable hands. 404 00:23:49,850 --> 00:23:52,250 No trouble at all, Detective. 405 00:23:52,250 --> 00:23:53,890 I'm most grateful, sir. 406 00:23:53,890 --> 00:23:56,270 Good evening. 407 00:23:59,010 --> 00:24:00,990 WHINING 408 00:24:03,710 --> 00:24:05,650 The missing dogs! 409 00:24:05,650 --> 00:24:08,030 At least a number of them. 410 00:24:11,370 --> 00:24:13,650 The alderman's foxhound. 411 00:24:13,650 --> 00:24:15,590 And yours! 412 00:24:19,610 --> 00:24:21,310 Drugged yet unharmed. 413 00:24:21,310 --> 00:24:23,970 But where's the dog-napper? 414 00:24:23,970 --> 00:24:26,810 Here, there's another room. 415 00:24:39,730 --> 00:24:42,910 My God! What is that? 416 00:24:45,730 --> 00:24:47,210 Dogs. 417 00:24:48,770 --> 00:24:50,830 Or at least... 418 00:24:50,830 --> 00:24:53,170 parts of them. 419 00:24:53,170 --> 00:24:54,630 How horrible! 420 00:24:57,230 --> 00:24:59,790 Is there something I can help you with? 421 00:25:03,470 --> 00:25:07,090 Detective, I object to the groundless treatment I am receiving. 422 00:25:07,090 --> 00:25:09,230 Groundless? 423 00:25:09,230 --> 00:25:13,310 Dr Algar, you have been stealing and experimenting on dogs. 424 00:25:13,310 --> 00:25:18,570 Further, I'm investigating the murder of a Eugenics Society member who was expertly dismembered. 425 00:25:18,570 --> 00:25:23,430 You, sir, belong to the same society and possess expert surgical skills. 426 00:25:23,430 --> 00:25:25,990 What possible reason would I have to murder Linus? 427 00:25:25,990 --> 00:25:29,450 You and the victim met shortly before his death. 428 00:25:29,450 --> 00:25:32,530 He was deeply upset by something that transpired in that meeting. 429 00:25:32,530 --> 00:25:34,830 That is nonsense. Really? 430 00:25:34,830 --> 00:25:37,990 Convince me. I had no idea the dogs were stolen! 431 00:25:37,990 --> 00:25:39,950 I hired a local to acquire them for me. 432 00:25:39,950 --> 00:25:43,410 I assumed he was doing so legally. That's most convenient. 433 00:25:43,410 --> 00:25:47,630 As for my experiments, I really don't expect you to understand. 434 00:25:47,630 --> 00:25:50,070 I believe they're in the area of developmental biology, 435 00:25:50,070 --> 00:25:53,690 the study of the embryo and the growth of unborn organisms. 436 00:25:53,690 --> 00:25:55,610 Perhaps I have misjudged you. 437 00:25:55,610 --> 00:26:01,610 And I you. Imagine being able to predetermine physical characteristics in the womb - 438 00:26:01,610 --> 00:26:05,870 athletic ability, intelligence, height, hair and eye colour, even gender. 439 00:26:05,870 --> 00:26:09,610 In future, no sickly child need be brought into this world again. 440 00:26:09,610 --> 00:26:12,290 You believe your work here to be noble? 441 00:26:12,290 --> 00:26:13,970 It's more than noble. 442 00:26:13,970 --> 00:26:16,110 It's revolutionary. 443 00:26:16,110 --> 00:26:19,710 One day, it will ensure the very future of mankind. 444 00:26:19,710 --> 00:26:23,250 Detective, I've answered your questions. 445 00:26:23,250 --> 00:26:25,630 Will you please remove these? 446 00:26:25,630 --> 00:26:27,850 This is outrageous! You have nothing! 447 00:26:27,850 --> 00:26:31,870 I don't consider theft and animal cruelty "nothing". 448 00:26:31,870 --> 00:26:34,210 What am I to do? Chat with your neighbour. 449 00:26:34,210 --> 00:26:35,750 Perhaps about dogs. 450 00:26:35,750 --> 00:26:38,670 How'd them coppers get my name, Doc? 451 00:26:38,670 --> 00:26:42,110 I don't suppose some mangy mutt gave it to them, now, do I? 452 00:26:44,130 --> 00:26:46,510 MUSIC PLAYS 453 00:26:47,810 --> 00:26:52,870 Your taste in music has gotten better, Jules. Less stuffy. 454 00:26:53,950 --> 00:26:56,110 Thank you. I think. 455 00:26:57,990 --> 00:27:00,050 You seem well. 456 00:27:00,050 --> 00:27:02,090 Very well. 457 00:27:03,170 --> 00:27:06,310 And Detective Murdoch? The eternal courtship continues? 458 00:27:07,910 --> 00:27:11,290 Rather than discussing my affairs, I think we should talk about yours. 459 00:27:11,290 --> 00:27:13,710 Mine? What of them? 460 00:27:13,710 --> 00:27:17,950 There's no easy way to say this, so I'm just going to come out with it. 461 00:27:17,950 --> 00:27:22,270 I believe Mr Wells is making advances towards me. 462 00:27:22,270 --> 00:27:23,950 That's just Bertie. 463 00:27:23,950 --> 00:27:27,710 Although his taste is usually towards the less dowdy. 464 00:27:28,770 --> 00:27:32,070 Ruby, you do know the man is married? 465 00:27:32,070 --> 00:27:34,790 Of course! And that means nothing to you? 466 00:27:34,790 --> 00:27:38,810 Quite the opposite. I think it adds a certain frisson to it all. 467 00:27:38,810 --> 00:27:42,210 Oh, Jules, don't be so prudish. 468 00:27:42,210 --> 00:27:43,810 Prudish? I'm not being prudish. 469 00:27:43,810 --> 00:27:46,450 I'm concerned for your heart, your wellbeing. 470 00:27:46,450 --> 00:27:49,790 For such a seemingly modern woman, you can be decidedly old-fashioned. 471 00:27:49,790 --> 00:27:53,410 Ruby, you know this will end badly. 472 00:27:53,410 --> 00:27:58,570 I think it would be wise for you to reconsider your relationship with Mr Wells. 473 00:27:58,570 --> 00:28:02,430 Thank you for the unsolicited advice. I'll be sure to consider it(!) 474 00:28:04,490 --> 00:28:08,070 Dr Algar's right. You've got nothing on him. Cruelty, theft? 475 00:28:08,070 --> 00:28:10,050 I'm not talking about minor charges. 476 00:28:10,050 --> 00:28:14,150 Look, I don't like the idea of the bloke going round acting like he's Dr Frankenstein either, 477 00:28:14,150 --> 00:28:16,430 but there's nothing tying him to the murder of Linus Malling. 478 00:28:16,430 --> 00:28:18,590 And I'll admit there are other nagging questions. 479 00:28:18,590 --> 00:28:22,510 Like why would he cut up the body in a manner that'd draw attention to himself? 480 00:28:22,510 --> 00:28:25,010 And why was the victim beaten so brutally? 481 00:28:25,010 --> 00:28:27,790 The killer was filled with rage. 482 00:28:27,790 --> 00:28:31,410 Yet this Algar seems about as dispassionate as they come. 483 00:28:31,410 --> 00:28:33,150 Do you have anything at all to go on? 484 00:28:33,150 --> 00:28:35,370 There is one thing. 485 00:28:35,370 --> 00:28:38,170 Dr Algar's experiments would have been rather expensive. 486 00:28:38,170 --> 00:28:40,870 Someone must have been financing him. 487 00:28:40,870 --> 00:28:42,850 And I believe I know who that individual was. 488 00:28:42,850 --> 00:28:46,090 Of course I funded Dr Algar's work! 489 00:28:46,090 --> 00:28:47,810 Why wouldn't I? 490 00:28:47,810 --> 00:28:52,650 Surely a man with a scientific bent such as yourself must recognise the significance of his experiments. 491 00:28:52,650 --> 00:28:57,290 I find them troubling. Troubling? How? They're for the greater good! 492 00:28:57,290 --> 00:28:59,790 Where's the line between human and animal? 493 00:28:59,790 --> 00:29:02,170 And what's to stop it from being crossed? 494 00:29:02,170 --> 00:29:06,490 Ridiculous. No-one would ever experiment on humans. To suggest otherwise is scaremongering. 495 00:29:06,490 --> 00:29:09,810 Who's to say that line hasn't already been crossed? 496 00:29:09,810 --> 00:29:11,710 By Algar? 497 00:29:11,710 --> 00:29:13,390 Or one of his associates. 498 00:29:16,550 --> 00:29:20,370 You are treading dangerously close to slander. 499 00:29:20,370 --> 00:29:23,210 Please don't make me report you to your superiors. 500 00:29:23,210 --> 00:29:27,110 If there is a connection between you and Linus Malling's death, 501 00:29:27,110 --> 00:29:30,690 I will find it, Mr Pendrick. On that you can count. 502 00:29:30,690 --> 00:29:34,010 Then I have no need to worry. 503 00:29:34,010 --> 00:29:37,670 Excuse me? Detective Crabtree? 504 00:29:37,670 --> 00:29:40,110 Oh, Miss Ogden! Erm, I'm a constable. 505 00:29:40,110 --> 00:29:42,150 How forgetful of me. 506 00:29:42,150 --> 00:29:46,470 Er, Detective Murdoch's not in right now. But if... Actually, I'm here to see you. 507 00:29:46,470 --> 00:29:52,490 To see me? I need to speak further with you for my article. 508 00:29:52,490 --> 00:29:56,650 Yes, well, I wouldn't want to impede your writing. No, you wouldn't. 509 00:29:56,650 --> 00:30:00,130 Perhaps later? Around six in the park? 510 00:30:00,130 --> 00:30:01,670 Yes, certainly. 511 00:30:03,910 --> 00:30:06,030 Miss Ogden, now isn't the time... Detective. 512 00:30:09,870 --> 00:30:12,170 Actually, sir, she wasn't here to see you. 513 00:30:12,170 --> 00:30:14,050 Oh! 514 00:30:14,050 --> 00:30:15,770 Oh, well, good. 515 00:30:15,770 --> 00:30:17,950 Er, and your book has arrived. 516 00:30:32,210 --> 00:30:34,990 Mr Wells! Please, please, come in. 517 00:30:34,990 --> 00:30:38,330 I hope I'm not catching you at too inconvenient a time. 518 00:30:38,330 --> 00:30:40,610 No, not at all. Please, sit down. 519 00:30:40,610 --> 00:30:43,150 What is it that I may do for you? 520 00:30:43,150 --> 00:30:46,070 I am here on behalf of the Eugenics Society. 521 00:30:47,690 --> 00:30:51,210 For what reason? They want you as a member, of course. 522 00:30:51,210 --> 00:30:53,770 Me? 523 00:30:53,770 --> 00:30:57,210 I find that hard to believe. I know what you're thinking, Murdoch. 524 00:30:57,210 --> 00:30:58,990 I had the very same thoughts. 525 00:30:58,990 --> 00:31:03,130 "I'm not worthy. My stock isn't good enough." 526 00:31:03,130 --> 00:31:05,550 Sir, you know nothing of my stock. 527 00:31:05,550 --> 00:31:08,690 Oh, on the contrary, I know a great deal about you. 528 00:31:08,690 --> 00:31:13,710 In fact, you were researched by the Eugenics Society. 529 00:31:13,710 --> 00:31:18,310 Researched? Yes. You and I have very similar backgrounds, it turns out. 530 00:31:18,310 --> 00:31:25,670 Both born into poverty, held deep religious beliefs and scientifically minded, both self-made men. 531 00:31:25,670 --> 00:31:29,390 Mr Wells... Detective, I'm not asking for an answer. 532 00:31:29,390 --> 00:31:33,630 I'm merely a messenger. Please consider the Eugenics Society. 533 00:31:35,230 --> 00:31:37,710 Mr Wells, if I may, 534 00:31:37,710 --> 00:31:40,050 you were trained in the sciences by none other than 535 00:31:40,050 --> 00:31:43,170 Darwin's greatest advocate, Thomas Huxley, were you not? 536 00:31:43,170 --> 00:31:44,710 I am proud to say yes. 537 00:31:44,710 --> 00:31:48,110 Then perhaps I can trouble you to confirm that 538 00:31:48,110 --> 00:31:51,930 the specimen on that slide is in fact the same as the reference? 539 00:31:51,930 --> 00:31:53,390 Of course. 540 00:32:02,610 --> 00:32:04,970 I concur. 541 00:32:11,630 --> 00:32:13,210 Let me guess. 542 00:32:13,210 --> 00:32:15,390 You're here to harass me again. 543 00:32:15,390 --> 00:32:17,710 I am here for the truth, sir. 544 00:32:17,710 --> 00:32:21,450 "The truth"? What the devil are you talking about? 545 00:32:21,450 --> 00:32:25,130 A pollen sample was recovered from Linus Malling's body. 546 00:32:25,130 --> 00:32:29,330 It is from the very rare phantom orchid. 547 00:32:29,330 --> 00:32:33,630 Coincidentally, you have a specimen right here in your home. 548 00:32:33,630 --> 00:32:38,510 Mr Pendrick, Linus Malling visited you shortly before his death, 549 00:32:38,510 --> 00:32:41,390 something you failed to mention. Would you care to explain why? 550 00:32:41,390 --> 00:32:44,890 I am growing tired of defending my every move to you, Murdoch. 551 00:32:44,890 --> 00:32:46,670 So either arrest me... 552 00:32:46,670 --> 00:32:50,330 Constables, arrest Mr Pendrick. This is an outrage, Murdoch. 553 00:32:50,330 --> 00:32:52,330 This is a bloody outrage. 554 00:32:58,306 --> 00:33:00,846 Linus called on me the morning of the eugenics meeting. 555 00:33:00,846 --> 00:33:04,066 For what reason? 556 00:33:04,066 --> 00:33:07,946 To deliver his resignation to the Eugenics Society. 557 00:33:07,946 --> 00:33:09,826 Resignation? Why? 558 00:33:12,126 --> 00:33:15,086 He felt the gulf between his selectionist school of thought 559 00:33:15,086 --> 00:33:17,046 and my transformationist beliefs was too great. 560 00:33:17,046 --> 00:33:20,766 I thought a middle ground could be found. Linus disagreed. 561 00:33:20,766 --> 00:33:25,826 Mr Pendrick, one thing I am is an excellent judge of character, 562 00:33:25,826 --> 00:33:27,766 and men of good character never lie. 563 00:33:27,766 --> 00:33:31,586 However, they are from time to time less than forthcoming. 564 00:33:33,946 --> 00:33:36,726 Linus was rejecting the entire notion of eugenics. 565 00:33:36,726 --> 00:33:40,066 But I thought Mr Malling was a devout believer. 566 00:33:41,646 --> 00:33:43,486 As did I. 567 00:33:43,486 --> 00:33:46,206 So why not simply tell me this earlier? 568 00:33:46,206 --> 00:33:50,306 Linus left my house alive. I didn't see how it affected matters. 569 00:33:50,306 --> 00:33:53,306 Again, you are showing less than good character, sir. 570 00:33:53,306 --> 00:33:55,606 I have had just about enough of this. 571 00:33:55,606 --> 00:34:01,406 You didn't want it known that a prominent member of society rejected your beliefs. That is absurd. 572 00:34:01,406 --> 00:34:05,466 Taken to its logical end, eugenics will lead to forced sterilisation 573 00:34:05,466 --> 00:34:07,906 and the cruellest experimentation imaginable. 574 00:34:09,466 --> 00:34:11,526 Detective Murdoch, 575 00:34:11,526 --> 00:34:15,226 the superior man will be beyond such things. 576 00:34:18,126 --> 00:34:20,706 KNOCK AT DOOR 577 00:34:20,706 --> 00:34:23,466 That is my solicitor. 578 00:34:23,466 --> 00:34:25,866 I suggest you acquaint yourself. 579 00:34:29,986 --> 00:34:31,786 So, they call this Crackerjack? 580 00:34:31,786 --> 00:34:33,726 Yes. 581 00:34:33,726 --> 00:34:37,826 I tried it at the Chicago World's Fair. It was rather clumpy then. 582 00:34:37,826 --> 00:34:40,226 Well, they seem to have overcome the clumpiness. 583 00:34:40,226 --> 00:34:42,506 To delicious results, I might add. 584 00:34:44,126 --> 00:34:48,226 I had a look for your writings on Houdini last year. Did you? 585 00:34:48,226 --> 00:34:51,506 I checked several of the newspapers and magazines in the library, 586 00:34:51,506 --> 00:34:53,266 but I couldn't find them. 587 00:34:53,266 --> 00:34:55,126 You wouldn't have. 588 00:34:55,126 --> 00:34:59,726 Oh? I write under the nom de plume Rupert Olssen. 589 00:34:59,726 --> 00:35:01,786 Why? 590 00:35:01,786 --> 00:35:03,986 It's just easier that way. 591 00:35:05,066 --> 00:35:08,066 To be a man? 592 00:35:08,066 --> 00:35:10,126 Yes. 593 00:35:10,126 --> 00:35:12,566 I find that very distressing. 594 00:35:12,566 --> 00:35:16,866 In fact, I find this whole eugenics affair very distressing. Why? 595 00:35:16,866 --> 00:35:19,466 It would change the whole world for the better. 596 00:35:19,466 --> 00:35:24,246 Well, I'm simply a man. I'm not the tallest or the most handsome or the smartest, 597 00:35:24,246 --> 00:35:28,946 but I consider myself to be a good man of good character. 598 00:35:28,946 --> 00:35:31,606 I try to do well by others. 599 00:35:31,606 --> 00:35:35,586 I think with perseverance I could achieve anything I wanted. 600 00:35:35,586 --> 00:35:42,986 And it seems to me that that opinion would conflict with the views of the eugenicists. 601 00:35:42,986 --> 00:35:44,846 And you. 602 00:35:44,846 --> 00:35:47,006 I mean, you are one, are you not? 603 00:35:47,006 --> 00:35:51,586 No. My relationship with Mr Wells is strictly professional. 604 00:35:51,586 --> 00:35:55,086 That's not what I understood. 605 00:35:55,086 --> 00:35:57,986 The situation has changed recently. 606 00:36:00,526 --> 00:36:02,926 I should get back to work. 607 00:36:04,866 --> 00:36:06,346 Please. 608 00:36:12,206 --> 00:36:16,986 I think it's a shame that you have to write under a man's name. I think that's a real shame. 609 00:36:26,446 --> 00:36:28,426 CHATTERING 610 00:36:29,526 --> 00:36:32,246 That Pendrick has got a bloody chilling streak in him. 611 00:36:32,246 --> 00:36:34,586 If you're not up to his standards, you're no more than a dog to him. 612 00:36:34,586 --> 00:36:37,886 Oh, he's a man like any other, as capable of murder as the next. 613 00:36:37,886 --> 00:36:41,066 However, I'm less convinced of his guilt. 614 00:36:41,066 --> 00:36:42,666 You've changed your opinion. 615 00:36:42,666 --> 00:36:45,146 Not about the art thefts. 616 00:36:45,146 --> 00:36:49,106 But I question his involvement in Mr Malling's murder. Based on...? 617 00:36:49,106 --> 00:36:50,846 For one thing, the manner of death. 618 00:36:50,846 --> 00:36:53,946 Why beat someone to death? Usually, it's for a personal reason. 619 00:36:53,946 --> 00:36:57,346 Mm. Not some argument over scientific principles. Agreed. 620 00:36:57,346 --> 00:36:59,906 It may have been embarrassing, but hardly worth killing over. 621 00:36:59,906 --> 00:37:04,526 Maybe Malling's quitting the Eugenics Society hurt someone else. 622 00:37:04,526 --> 00:37:06,666 And in a far more personal manner. 623 00:37:10,286 --> 00:37:12,086 Ah, George. Sir? 624 00:37:12,086 --> 00:37:16,246 I'd like us to revisit all of Mr Malling's journals, logs, business appointments, everything. 625 00:37:16,246 --> 00:37:17,786 I've been through them several times. 626 00:37:17,786 --> 00:37:21,186 And I'm sure you did a thorough job. But let's go over them again, 627 00:37:21,186 --> 00:37:24,566 this time not looking for a suspect. What? 628 00:37:24,566 --> 00:37:27,626 I'm not sure. Just anything out of the ordinary. 629 00:37:34,306 --> 00:37:37,686 Excuse me, Doctor. Mr Wells! 630 00:37:37,686 --> 00:37:41,886 I've come to see if you've considered my dinner invitation. 631 00:37:41,886 --> 00:37:46,146 I have. And...? And I'm afraid I must decline. 632 00:37:46,146 --> 00:37:48,046 I see. 633 00:37:48,046 --> 00:37:50,026 I confess my disappointment. 634 00:37:50,026 --> 00:37:52,186 Mr Wells, the answer is no. 635 00:37:52,186 --> 00:37:54,226 Of course. 636 00:37:54,226 --> 00:37:57,006 It's been a pleasure, Doctor. 637 00:37:57,006 --> 00:38:00,306 Perhaps we shall meet again. 638 00:38:00,306 --> 00:38:01,826 Perhaps. 639 00:38:05,026 --> 00:38:07,606 Mr Wells? 640 00:38:07,606 --> 00:38:11,886 Had I said yes, was I simply to be another conquest? 641 00:38:11,886 --> 00:38:14,626 I'll answer with another question. 642 00:38:14,626 --> 00:38:19,906 Were you tempted? Your silence speaks volumes. 643 00:38:19,906 --> 00:38:22,486 Does it? 644 00:38:22,486 --> 00:38:27,466 You see, Doctor, I sense that there is something missing... 645 00:38:27,466 --> 00:38:29,366 in your life. 646 00:38:29,366 --> 00:38:34,026 At first I thought it was Murdoch, a seemingly bland chap at first blush. 647 00:38:34,026 --> 00:38:35,786 He's far from bland! 648 00:38:35,786 --> 00:38:38,866 I've come to realise that. 649 00:38:38,866 --> 00:38:41,486 But there is something missing. 650 00:38:43,026 --> 00:38:44,626 I hope you can address it. 651 00:38:46,186 --> 00:38:48,106 Good day, Doctor. 652 00:39:04,146 --> 00:39:10,666 No disrespect intended, but if I was as rich as Mr Malling, I'd have led a more interesting life. 653 00:39:10,666 --> 00:39:12,246 Here's something. 654 00:39:12,246 --> 00:39:16,746 Four weeks ago, Mr Malling made several trips to City Hall. 655 00:39:16,746 --> 00:39:19,066 Searching the records for something. 656 00:39:19,066 --> 00:39:21,506 I'd have thought a prominent barrister would have an assistant 657 00:39:21,506 --> 00:39:23,346 to do that sort of thing. Indeed. 658 00:39:23,346 --> 00:39:26,066 Yet he chose to do so himself. 659 00:39:26,066 --> 00:39:28,266 I wonder what he was looking for. 660 00:39:52,946 --> 00:39:57,186 Mr Allan, I'll ask you again, did you murder Linus Malling? 661 00:39:57,186 --> 00:40:00,086 This is a monstrous accusation totally without foundation. 662 00:40:00,086 --> 00:40:03,466 Mr Malling had been checking marriage records at City Hall, 663 00:40:03,466 --> 00:40:05,366 specifically those of your family. 664 00:40:05,366 --> 00:40:08,266 The intelligent work of any father whose daughter is about to marry. 665 00:40:08,266 --> 00:40:10,846 The diligent work of a eugenicist 666 00:40:10,846 --> 00:40:13,626 checking his future son-in-law's bloodlines, no? 667 00:40:13,626 --> 00:40:16,686 And what of it? You failed to achieve his standards. 668 00:40:16,686 --> 00:40:18,906 Rubbish! Your father died an incurable... 669 00:40:18,906 --> 00:40:22,846 Lies. Your brother was a convicted thief. You won't defame my family. 670 00:40:22,846 --> 00:40:25,726 Your sister was caught... There is no need to humiliate me! 671 00:40:25,726 --> 00:40:28,826 Mr Malling demanded you break off the engagement, didn't he? 672 00:40:28,826 --> 00:40:30,546 I couldn't just give up and let Estelle go. 673 00:40:30,546 --> 00:40:34,986 So I asked to meet with him before the eugenics meeting to try one last time to reason with him! 674 00:40:45,306 --> 00:40:47,786 The next thing I knew, he was lying on the ground. 675 00:40:47,786 --> 00:40:50,466 You needed to dispose of the body. 676 00:40:52,606 --> 00:40:58,706 I had studied medicine at university, so I finally put it to good use. 677 00:41:00,286 --> 00:41:02,846 And Dr Algar? Did you mean to incriminate him? 678 00:41:02,846 --> 00:41:08,286 When suspicions fell on him, I let matters take their natural course. 679 00:41:08,286 --> 00:41:12,866 The true shame is I believe Mr Malling had had a change of heart. 680 00:41:12,866 --> 00:41:15,786 He had resigned his position at the society. 681 00:41:15,786 --> 00:41:17,546 Why would Linus do that? 682 00:41:17,546 --> 00:41:22,926 I believe for Estelle. He loved her more than anything in this world, didn't he? He did. 683 00:41:22,926 --> 00:41:27,066 Her happiness superseded any scientific argument. 684 00:41:27,066 --> 00:41:30,186 Pity he didn't get the opportunity to tell you. 685 00:41:30,186 --> 00:41:33,006 It wouldn't have mattered, Detective. 686 00:41:35,226 --> 00:41:38,126 I am not fit for a woman like Estelle. 687 00:41:38,126 --> 00:41:40,846 I'm not fit for any woman. 688 00:41:43,246 --> 00:41:45,546 Hang me. 689 00:41:45,546 --> 00:41:48,586 And put an end to my mongrel blood. 690 00:41:56,446 --> 00:41:59,906 Are you sure you must be off? I do enjoy your visits. 691 00:41:59,906 --> 00:42:02,926 As do I. However, my next writing assignment cannot wait. 692 00:42:02,926 --> 00:42:05,346 And what's it to be on? Eugenics. 693 00:42:05,346 --> 00:42:08,626 And the dangers associated with it. 694 00:42:08,626 --> 00:42:11,066 A very worthy subject. 695 00:42:11,066 --> 00:42:14,506 Actually, it'll be the first piece published under my own name. 696 00:42:14,506 --> 00:42:17,986 Ruby, that's wonderful! Mm. 697 00:42:19,826 --> 00:42:22,026 And Mr Wells? 698 00:42:22,026 --> 00:42:28,706 While Bertie and I share a special bond, I believe it is time to move on. Oh! 699 00:42:28,706 --> 00:42:32,146 In fact, there might be someone else in my future. 700 00:42:33,726 --> 00:42:37,006 Would you care to share? After all, what are sisters for? 701 00:42:37,006 --> 00:42:40,426 Thank you, but not just yet. 702 00:42:42,026 --> 00:42:43,826 Constable Crabtree. 703 00:42:43,826 --> 00:42:45,666 Ah, Mr Wells. 704 00:42:46,706 --> 00:42:49,426 KNOCK AT DOOR 705 00:42:49,426 --> 00:42:52,546 Mr Wells! I came to say goodbye 706 00:42:52,546 --> 00:42:55,766 and congratulate you on your investigation. Thank you. 707 00:42:55,766 --> 00:42:58,926 I hope this whole affair hasn't coloured your opinion of eugenics. 708 00:42:58,926 --> 00:43:00,566 Not in the least. 709 00:43:00,566 --> 00:43:03,606 Eugenics is a matter we will never see eye to eye on. 710 00:43:03,606 --> 00:43:07,706 That's most unfortunate. But I respect your opinion. 711 00:43:07,706 --> 00:43:13,086 Goodbye, Detective. Oh, might I borrow a pencil and paper? 712 00:43:13,086 --> 00:43:17,346 I must write these things down as they come to me. This whole business 713 00:43:17,346 --> 00:43:20,866 with Dr Algar and the experimentation on animals has given me an idea, 714 00:43:20,866 --> 00:43:22,866 something perhaps set... 715 00:43:22,866 --> 00:43:24,566 in a desert. 716 00:43:24,566 --> 00:43:28,206 Or perhaps something on the shores of a remote island. Yes, an island. 717 00:43:28,206 --> 00:43:30,986 With a doctor. Of course, yes. 718 00:43:44,906 --> 00:43:46,626 Mrs Pendrick? 719 00:43:46,626 --> 00:43:49,326 Detective! What brings you here? 720 00:43:49,326 --> 00:43:51,146 To discuss eugenics? 721 00:43:51,146 --> 00:43:52,906 I'm afraid not. 722 00:43:52,906 --> 00:43:55,546 Oh. How disappointing. 723 00:43:55,546 --> 00:43:57,186 But perhaps for the better. 724 00:43:57,186 --> 00:44:01,566 Oh? Given these recent goings-on, I've revised my opinions. 725 00:44:01,566 --> 00:44:05,026 I suspect your husband won't take kindly to that. 726 00:44:05,026 --> 00:44:08,186 It has caused some tension. 727 00:44:08,186 --> 00:44:13,026 More than usual, that is. Your husband is the reason for my visit. 728 00:44:13,026 --> 00:44:14,846 James? 729 00:44:14,846 --> 00:44:18,686 I find his views on eugenics very disturbing. 730 00:44:18,686 --> 00:44:21,986 Further, given my suspicions surrounding the recent art theft 731 00:44:21,986 --> 00:44:24,706 and subsequent murders... 732 00:44:24,706 --> 00:44:27,546 It causes me concern. For me? 733 00:44:29,106 --> 00:44:31,706 Surely you're joking, Detective. 734 00:44:31,706 --> 00:44:34,506 Should you have any reason, 735 00:44:34,506 --> 00:44:36,746 do not hesitate to contact me. 736 00:44:39,886 --> 00:44:42,386 Good day, Mrs Pendrick. 737 00:44:42,386 --> 00:44:44,066 Good day, Detective. 60996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.