Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,468 --> 00:00:56,448
The farm hands are on their way in.
2
00:00:56,448 --> 00:00:58,508
Should I fetch Charlotte?
3
00:00:58,508 --> 00:01:01,468
No. Leave her be.
This will just set her off.
4
00:01:01,468 --> 00:01:05,228
Is he still in his room? Last time I
checked he was asleep on the settee.
5
00:01:06,268 --> 00:01:07,788
Let's go wake him up.
6
00:01:07,788 --> 00:01:13,028
โช For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow
7
00:01:13,028 --> 00:01:17,308
โช For he's a jolly good fellow
8
00:01:17,308 --> 00:01:20,688
โช Which nobody can deny. โช
9
00:01:22,528 --> 00:01:25,088
ALL: Happy birthday!
10
00:01:25,088 --> 00:01:27,288
SHE SCREAMS
11
00:01:39,748 --> 00:01:42,608
What do we know, George?
12
00:01:42,608 --> 00:01:45,908
Very little thus far, sir. Higgins
and I just got here ourselves.
13
00:01:45,908 --> 00:01:49,908
Do we have a name? Alexander Taylor.
14
00:01:49,908 --> 00:01:52,788
He was discovered by his wife,
son and two farm hands.
15
00:01:52,788 --> 00:01:55,088
They had gathered to celebrate
his 60th birthday.
16
00:02:07,263 --> 00:02:08,603
Where are the witnesses?
17
00:02:14,483 --> 00:02:17,803
Detective, we have Bernice Taylor,
wife of the victim.
18
00:02:17,803 --> 00:02:22,243
Joshua, his son, and the
two farm hands, Clive Brewster
and Norman Copps.
19
00:02:22,243 --> 00:02:26,763
Why are you wasting time
talking to us? We know who did it.
20
00:02:26,763 --> 00:02:29,503
You do? It was my daughter!
21
00:02:29,503 --> 00:02:33,323
She's in her room. She's locked
the door and she won't come out.
22
00:02:33,323 --> 00:02:35,003
We don't know it's her, Mother.
23
00:02:35,003 --> 00:02:37,943
Don't be stupid,
who else would it be?
24
00:02:39,583 --> 00:02:43,923
Her name is Charlotte
and you should be very careful.
25
00:02:49,203 --> 00:02:54,063
Miss Taylor? Detective Murdoch of
the Toronto Police. I'd like to have
a word with you.
26
00:02:57,903 --> 00:02:58,863
Miss Taylor?
27
00:03:01,763 --> 00:03:02,863
Force the door.
28
00:03:02,863 --> 00:03:05,263
Stand back inside. We're coming in!
29
00:03:17,603 --> 00:03:19,483
I'm sorry!
30
00:03:20,723 --> 00:03:22,463
I'm sorry.
31
00:03:24,523 --> 00:03:26,683
What are you sorry for?
32
00:03:28,303 --> 00:03:29,263
I killed Daddy.
33
00:03:32,643 --> 00:03:34,383
I see.
34
00:03:34,383 --> 00:03:37,443
I think I've got
the devil inside me.
35
00:03:37,443 --> 00:03:40,463
Miss Taylor, please give me the axe.
36
00:03:44,363 --> 00:03:45,643
Give it to me.
37
00:03:45,643 --> 00:03:48,463
Give me the axe. Now.
38
00:03:48,463 --> 00:03:50,103
No!
39
00:03:52,063 --> 00:03:54,263
NO, no, no!
40
00:04:00,663 --> 00:04:03,003
How is the arm, George?
She broke the skin, sir.
41
00:04:03,003 --> 00:04:06,123
There's quite a bit of bruising.
My uniform took the brunt of it.
42
00:04:06,123 --> 00:04:07,903
I think
she swallowed my cuff-link.
43
00:04:09,203 --> 00:04:11,163
How is the prisoner this morning?
44
00:04:11,163 --> 00:04:14,403
She seems docile now,
even somewhat disconsolate.
45
00:04:14,403 --> 00:04:18,043
George, she admits to killing her
father and faces death by hanging.
46
00:04:18,043 --> 00:04:20,343
All good cause for sober
self-reflection.
47
00:04:20,343 --> 00:04:22,583
I don't care if
she's dancing the Gay Gordon.
48
00:04:22,583 --> 00:04:25,283
If she signs a confession,
we'll argue for leniency.
49
00:04:25,283 --> 00:04:28,343
I don't want this to turn into
another Lizzie Borden fiasco.
50
00:04:28,343 --> 00:04:31,863
She made the whole police department
look like complete bloody fools.
51
00:04:33,643 --> 00:04:35,283
Who's Gay Gordon?
52
00:04:35,283 --> 00:04:37,303
Scottish, I believe.
53
00:04:45,723 --> 00:04:47,663
Good morning, Miss Taylor.
54
00:04:50,283 --> 00:04:52,563
I'm Detective Murdoch.
55
00:04:52,563 --> 00:04:55,663
Do you remember me?
Were you the one I bit?
56
00:04:55,663 --> 00:04:57,563
No.
57
00:04:57,563 --> 00:04:59,663
That was Constable Crabtree.
58
00:04:59,663 --> 00:05:01,703
Please convey my apologies to him.
59
00:05:02,723 --> 00:05:05,623
I will.
60
00:05:05,623 --> 00:05:09,343
Miss Taylor, as you no doubt are
aware, murder is a capital offence.
61
00:05:10,943 --> 00:05:16,643
But, if you're willing to co-operate
and sign a full confession,
we will argue for leniency.
62
00:05:16,643 --> 00:05:19,743
Do you understand? Yes, of course.
63
00:05:20,843 --> 00:05:22,303
All right...
64
00:05:26,783 --> 00:05:31,403
Miss Taylor, did you strike
your father in the chest with
an axe last night?
65
00:05:31,403 --> 00:05:34,263
Yes, I believe I did.
66
00:05:36,443 --> 00:05:38,263
And why did you kill your father?
67
00:05:39,843 --> 00:05:41,623
I'm possessed by the devil.
68
00:05:47,283 --> 00:05:51,183
Miss Taylor, I'm afraid the courts
won't accept a confession from
someone who claims
69
00:05:51,183 --> 00:05:52,923
the devil made them do it.
70
00:05:52,923 --> 00:05:55,323
But it's the truth.
71
00:06:02,503 --> 00:06:08,383
Miss Taylor, Charlotte,
did your father beat you?
72
00:06:11,723 --> 00:06:12,683
Maybe.
73
00:06:15,723 --> 00:06:17,183
Is that why you killed him?
74
00:06:18,383 --> 00:06:23,343
I don't remember. Miss Taylor...
It's the truth. I don't remember.
75
00:06:25,303 --> 00:06:28,663
This girl is willing to sign a
confession but you won't let her?
76
00:06:28,663 --> 00:06:32,183
Sounds familiar. She doesn't
remember committing the crime, sir.
77
00:06:32,183 --> 00:06:35,063
Only standing over the bloodied
body with an axe in her hand.
78
00:06:35,063 --> 00:06:38,283
After she plunged it into his chest.
This isn't unprecedented.
79
00:06:38,283 --> 00:06:43,083
People have been known to block out
memories of traumatic events. It's
called hysterical amnesia.
80
00:06:43,083 --> 00:06:47,983
Anyone could have killed Mr Taylor
during Charlotte's black-out.
You know the game she's playing.
81
00:06:47,983 --> 00:06:52,343
She feigns co-operation hoping
to avoid the noose, yet leaves
the door open for acquittal.
82
00:06:52,343 --> 00:06:55,043
This woman is clearly disturbed.
83
00:06:55,043 --> 00:06:57,763
Of course. Nobody sticks an axe
through Daddy's ribs
84
00:06:57,763 --> 00:06:59,743
unless they've got
a few bats in the belfry.
85
00:06:59,743 --> 00:07:05,323
I understand you're concerned
and if Charlotte Taylor committed
the crime we'll find out.
86
00:07:05,323 --> 00:07:07,023
"If."
87
00:07:08,323 --> 00:07:12,363
One blow to the upper chest.
Missed the heart but severed the
left pulmonary artery.
88
00:07:12,363 --> 00:07:15,203
Death would have been quick.
89
00:07:15,203 --> 00:07:18,463
Yes, but if he was asleep
it certainly would
have awakened him.
90
00:07:20,703 --> 00:07:24,963
What sort of blood spatter would
you expect from a wound such as this?
91
00:07:24,963 --> 00:07:27,863
Miss Taylor had almost
no blood on her clothing.
92
00:07:27,863 --> 00:07:31,963
The dynamics are difficult to
predict. One must account for the
recoil of the ribs
93
00:07:31,963 --> 00:07:34,903
as well as the pressurised
spray from the severed artery.
94
00:07:34,903 --> 00:07:38,003
Is it possible she could
have escaped such spatter?
95
00:07:38,003 --> 00:07:43,863
It's possible, yes. Likely? No.
I would have expected her
to be fairly drenched in the stuff.
96
00:07:46,083 --> 00:07:47,263
She's savage.
97
00:07:47,263 --> 00:07:51,283
She's an arm-biting,
axe-wielding savage.
98
00:07:51,283 --> 00:07:56,983
George, I need you to return to
that property and look for any items
of clothing with blood on them.
99
00:07:56,983 --> 00:08:01,303
Yes, sir. Also, we'll need
to speak to anyone who was
in or around that house
100
00:08:01,303 --> 00:08:04,023
in the hour prior to the body
being discovered.
101
00:08:04,023 --> 00:08:06,543
It would appear her brother
Joshua is already here.
102
00:08:12,543 --> 00:08:14,643
Please, sir. I wish
to see my sister.
103
00:08:14,643 --> 00:08:17,043
I'm afraid access
to prisoners is restricted.
104
00:08:17,043 --> 00:08:18,643
But I must see her.
105
00:08:18,643 --> 00:08:21,423
She needs me. She's very fragile.
106
00:08:21,423 --> 00:08:24,463
Begging your pardon, she didn't
appear that fragile last night.
107
00:08:24,463 --> 00:08:26,643
I don't mean in a physical way.
108
00:08:26,643 --> 00:08:28,623
She's mentally unwell.
109
00:08:28,623 --> 00:08:34,763
Oh? Her behaviour can be erratic,
especially when she's upset.
110
00:08:34,763 --> 00:08:36,463
Has she been violent before?
111
00:08:36,463 --> 00:08:38,223
Never without provocation.
112
00:08:38,223 --> 00:08:40,043
But if she was provoked?
113
00:08:40,043 --> 00:08:43,083
Then it would be
self-defence, would it not?
114
00:08:43,083 --> 00:08:50,703
My father was a cruel and angry man
especially when he was drunk.
Was he drunk last night?
115
00:08:50,703 --> 00:08:53,123
He was drunk every night.
116
00:08:53,123 --> 00:08:55,103
I'm not sorry that he's dead.
117
00:08:55,103 --> 00:08:59,203
I know that's a terrible thing for
a son to say, but it's the truth.
118
00:08:59,203 --> 00:09:02,283
And what were you doing last
night between seven and eight pm?
119
00:09:02,283 --> 00:09:04,643
Am I a suspect then?
120
00:09:04,643 --> 00:09:06,303
That will depend on your answer.
121
00:09:07,983 --> 00:09:13,503
I was in my room until just before
eight, then went to the kitchen
to join the birthday celebration.
122
00:09:14,883 --> 00:09:16,483
Can anyone confirm this?
123
00:09:16,483 --> 00:09:21,443
I'm sorry, no.
Now can I please see Charlotte?
124
00:09:21,443 --> 00:09:24,303
She needs to know she's not alone.
125
00:09:34,703 --> 00:09:38,723
Joshua! It's all right.
126
00:09:38,723 --> 00:09:41,623
I'm here. I'm here.
127
00:09:47,463 --> 00:09:51,663
Sir... I'm afraid we haven't found
any garments with blood on them.
128
00:09:51,663 --> 00:09:54,803
They've probably been disposed
of by now, but keep looking.
129
00:09:54,803 --> 00:09:58,783
I've informed Bernice Taylor
and the farm hands that you'll be
interviewing them.
130
00:09:58,783 --> 00:10:00,283
Let's start with the farm hands.
131
00:10:02,103 --> 00:10:05,983
You were in the bunkhouse between
seven and eight except for a period
of 15 minutes
132
00:10:05,983 --> 00:10:07,683
when you went to buy pipe tobacco?
133
00:10:07,683 --> 00:10:08,683
That's right.
134
00:10:09,623 --> 00:10:15,303
The store is 300 yards away,
it shouldn't take you more than three
or four minutes either direction.
135
00:10:15,303 --> 00:10:18,363
Yet, according to
the other farm hand, you took 15?
136
00:10:18,363 --> 00:10:22,043
I don't know why
you're talking to me. It's
obvious who done the old man in.
137
00:10:22,043 --> 00:10:23,723
Who's that?
138
00:10:23,723 --> 00:10:27,063
That... Loony daughter.
139
00:10:27,063 --> 00:10:29,383
Off her bloody nut, she is.
140
00:10:29,383 --> 00:10:32,143
Spends her days on the swing,
watching us work.
141
00:10:32,143 --> 00:10:34,843
Sucking her thumb
like a little girl.
142
00:10:34,843 --> 00:10:37,643
Clive didn't seem to mind but...
143
00:10:39,223 --> 00:10:41,303
..she gave me the creeps.
144
00:10:41,303 --> 00:10:43,403
Did she ever talk about her father?
145
00:10:44,563 --> 00:10:47,623
As in, "I'm going to bury
an axe in his chest?" No.
146
00:10:47,623 --> 00:10:51,263
She didn't like her
father much, nobody did.
147
00:10:51,263 --> 00:10:54,303
She was more afraid
of him than anything.
148
00:10:55,903 --> 00:10:57,503
What did you think of him?
149
00:10:57,503 --> 00:10:59,403
We got on.
150
00:10:59,403 --> 00:11:01,563
But I get on with
pretty much everybody.
151
00:11:01,563 --> 00:11:07,323
Mr Brewster, where were you during
the 15-minute period when
Mr Copps went to buy pipe tobacco?
152
00:11:07,323 --> 00:11:09,163
It wasn't me that killed him, sir.
153
00:11:10,783 --> 00:11:14,583
But if my opinion matters at all,
I don't think it was her
that done it, neither.
154
00:11:14,583 --> 00:11:17,223
Why would you say that?
155
00:11:17,223 --> 00:11:19,903
Because it just don't seem like
the girl I've come to know.
156
00:11:19,903 --> 00:11:22,443
You know who I think done it?
157
00:11:22,443 --> 00:11:25,363
It was that woman
who calls herself her mother.
158
00:11:26,563 --> 00:11:28,043
Me?
159
00:11:28,043 --> 00:11:31,383
You have the murderer in custody.
She confessed.
160
00:11:31,383 --> 00:11:33,583
Not exactly.
161
00:11:33,583 --> 00:11:36,743
She can't take responsibility
for her actions is what it is.
162
00:11:36,743 --> 00:11:39,703
She may be crazy as a March hare
but she's not an innocent.
163
00:11:39,703 --> 00:11:42,163
Believe me. Really?
164
00:11:42,163 --> 00:11:46,763
We tried, we really did. Alex took
a firm hand but it did no good.
165
00:11:46,763 --> 00:11:50,623
He always thought she was either
crazy or evil.
166
00:11:50,623 --> 00:11:52,563
I've thought it was a bit of both.
167
00:11:52,563 --> 00:11:56,103
Where were you during the hour
prior to finding your husband's body?
168
00:11:57,003 --> 00:12:00,723
I split my time between the kitchen
and the dining room.
169
00:12:00,723 --> 00:12:03,863
At about 7.40 I went
upstairs to put on my good dress.
170
00:12:03,863 --> 00:12:05,563
It was his birthday after all.
171
00:12:07,003 --> 00:12:09,823
You were alone? For the most part.
172
00:12:09,823 --> 00:12:13,003
So no-one can confirm your
whereabouts during that time?
173
00:12:14,163 --> 00:12:16,223
That's right.
174
00:12:16,223 --> 00:12:18,323
Bernice Taylor was in the kitchen.
175
00:12:18,323 --> 00:12:23,083
Charlotte was in her bedroom,
which was across the hall
from Alexander Taylor's study.
176
00:12:23,083 --> 00:12:25,323
The son, Joshua, was in his bedroom.
177
00:12:25,323 --> 00:12:26,963
Where was the axe?
178
00:12:26,963 --> 00:12:30,203
Buried in a log outside the porch.
179
00:12:30,203 --> 00:12:36,543
Whoever killed Alexander Taylor would
have retrieved the axe and accessed
the study by way of these stairs.
180
00:12:36,543 --> 00:12:41,403
Presumably the killer would have
exited the same way. It would have
taken less than two minutes.
181
00:12:41,403 --> 00:12:44,883
So what you're saying is, Charlotte,
or any of these four,
could have done it?
182
00:12:44,883 --> 00:12:46,483
Yes.
183
00:12:46,483 --> 00:12:49,123
Bloody marvellous!
184
00:12:49,123 --> 00:12:51,923
It's as I was saying... Sir?
185
00:12:51,923 --> 00:12:55,063
Everyone is in different parts of
the house. No-one sees anything.
186
00:12:55,063 --> 00:12:57,883
Daddy gets axed and she walks.
187
00:12:57,883 --> 00:13:01,023
It's Lizzie Borden all over again!
188
00:13:01,023 --> 00:13:05,063
I'm not going to stand by
while some smartass turns this
into a nursery rhyme.
189
00:13:05,063 --> 00:13:08,883
Let's get her back into the
interview room. I'll
take a crack at her myself.
190
00:13:11,383 --> 00:13:15,863
You plunged an axe into your
father's chest and now you're saying
you don't remember it?
191
00:13:15,863 --> 00:13:18,043
I only remember pulling it out.
192
00:13:18,043 --> 00:13:22,463
That's bloody convenient, isn't it?
Does this happen to you a lot, this
forgetting business?
193
00:13:22,463 --> 00:13:24,383
Yes. Does it?
194
00:13:24,383 --> 00:13:26,743
I often forget bad things I've done.
195
00:13:26,743 --> 00:13:29,423
That's how I know I'm possessed.
196
00:13:29,423 --> 00:13:32,583
Listen to me, missy.
I'm onto your game.
197
00:13:32,583 --> 00:13:35,543
Do you think this ploy is
going to help you escape the noose?
198
00:13:35,543 --> 00:13:40,563
No. Good. Because it won't! A jury
of your peers will see right
through your wide-eyed innocent act
199
00:13:40,563 --> 00:13:43,123
to the cunning little
schemer you are. I'm not...
200
00:13:43,123 --> 00:13:45,603
And they will hang you
until you're dead.
201
00:13:48,743 --> 00:13:52,423
You may not remember your neck
breaking as the rope snaps taught
202
00:13:52,423 --> 00:13:56,043
but sure as I'm standing
here you're going to feel it! No!
203
00:13:57,163 --> 00:14:01,003
Leave her alone! Sir...
I've a good mind to...
204
00:14:01,003 --> 00:14:02,683
Go on, I'll claw your eyes out.
205
00:14:02,683 --> 00:14:05,623
Sir, please.
Leave her alone with me for a moment.
206
00:14:09,643 --> 00:14:12,503
What's the matter?
Are you scared of me?
207
00:14:15,443 --> 00:14:18,443
What did you mean, "Leave her alone?"
Leave who alone?
208
00:14:21,403 --> 00:14:22,423
Charlotte.
209
00:14:25,843 --> 00:14:30,523
But you're Charlotte.
No, Charlotte's gone away for a bit.
210
00:14:34,043 --> 00:14:35,063
Then who are you?
211
00:14:36,243 --> 00:14:39,223
I'm her guardian angel.
212
00:14:39,223 --> 00:14:40,843
You can call me Maddie.
213
00:14:45,343 --> 00:14:47,223
You're Charlotte's guardian angel?
214
00:14:48,823 --> 00:14:52,923
Well, maybe not an angel.
215
00:14:52,923 --> 00:14:55,103
I watch over her.
216
00:14:55,103 --> 00:14:57,683
Charlotte's weak, you know.
217
00:14:57,683 --> 00:14:59,483
Someone's got to watch out for her.
218
00:14:59,483 --> 00:15:01,503
By striking a police inspector?
219
00:15:01,503 --> 00:15:03,803
Your inspector's a big boy.
220
00:15:03,803 --> 00:15:05,303
He can handle it.
221
00:15:06,963 --> 00:15:10,343
Where is Charlotte now? I don't know.
222
00:15:13,983 --> 00:15:16,203
Is Charlotte aware of you?
223
00:15:16,203 --> 00:15:20,623
No. You'd think she would be after
all the situations I've left her in.
224
00:15:21,743 --> 00:15:26,343
The thing is, I have no control
over when Charlotte comes back.
225
00:15:26,343 --> 00:15:31,543
Is that why Charlotte has no
recollection of killing her father?
226
00:15:31,543 --> 00:15:32,983
Because you did.
227
00:15:36,083 --> 00:15:37,083
Maddie?
228
00:15:41,023 --> 00:15:42,663
Who's Maddie?
229
00:15:42,663 --> 00:15:47,063
You're telling me there's
two women occupying the same body?
230
00:15:47,063 --> 00:15:48,823
The same brain?
231
00:15:48,823 --> 00:15:53,103
Dual personalities are rare
but they have been reported
in medical literature.
232
00:15:53,103 --> 00:15:55,543
But what of the soul, sir?
We're only allotted one.
233
00:15:55,543 --> 00:15:58,963
Does that soul split into two?
Half go to heaven, half go to hell?
234
00:15:58,963 --> 00:16:00,283
I don't know, George.
235
00:16:00,283 --> 00:16:05,223
What if one of the personalities
committed the murder without the
knowledge of the other,
236
00:16:05,223 --> 00:16:07,143
do they both hang?
That doesn't seem fair.
237
00:16:07,143 --> 00:16:09,223
That's what the lass
is counting on, isn't it?
238
00:16:09,223 --> 00:16:12,743
Sir, her family has noted
her instability for years.
239
00:16:12,743 --> 00:16:16,543
If this is all a diabolical scheme,
she's been planning it for some time.
240
00:16:16,543 --> 00:16:18,363
All right.
241
00:16:18,363 --> 00:16:23,043
Assuming there's a germ of truth
to this claptrap, you're saying
it was this Maddie who did it?
242
00:16:23,043 --> 00:16:24,763
She clearly has violent tendencies.
243
00:16:24,763 --> 00:16:26,903
So what's your next step?
244
00:16:28,443 --> 00:16:30,163
Consult with an expert.
245
00:16:32,103 --> 00:16:35,023
I came as soon as I heard.
I appreciate it, Dr Roberts.
246
00:16:35,023 --> 00:16:37,163
Did I understand
the telegram correctly?
247
00:16:37,163 --> 00:16:40,243
Do you really have a case of
dual personality on you hands?
248
00:16:40,243 --> 00:16:42,943
It appears so.
Have you ever dealt with such a case?
249
00:16:42,943 --> 00:16:46,903
Regrettably, no,
they're extremely rare,
but it's a fascinating condition!
250
00:16:48,683 --> 00:16:52,363
This is Charlotte Taylor,
shy, withdrawn.
251
00:16:52,363 --> 00:16:56,123
But her alter ego, Maddie,
is quite the opposite.
252
00:16:56,123 --> 00:17:03,183
Detective, I would very much
like to study Miss Taylor, but
I realise you have your own agenda.
253
00:17:03,183 --> 00:17:06,123
Yes, I need to find out
what happened in that house.
254
00:17:06,123 --> 00:17:09,683
Whether she's guilty or not, I'm
convinced this woman holds the key.
255
00:17:11,283 --> 00:17:14,323
I'm possessed by the devil.
Do you really believe that?
256
00:17:14,323 --> 00:17:18,323
What else could it be? It's not
me doing these things, I swear it.
257
00:17:18,323 --> 00:17:21,403
It's not the devil, Charlotte.
Then what is it?
258
00:17:22,963 --> 00:17:24,843
Am I crazy? I don't think you are.
259
00:17:24,843 --> 00:17:27,103
Then how do you
explain the things I do?
260
00:17:27,103 --> 00:17:28,903
What things?
261
00:17:32,023 --> 00:17:35,763
Once I woke up stark naked in a
strange man's bed. I
don't remember how I got there.
262
00:17:35,763 --> 00:17:40,343
I ran out of the house but he chased
after me, so I started screaming.
263
00:17:40,343 --> 00:17:42,383
The police came and took me home.
264
00:17:42,383 --> 00:17:47,703
Father was very angry. He locked
me in the cellar for two days.
265
00:17:47,703 --> 00:17:49,343
I also do other things.
266
00:17:49,343 --> 00:17:51,943
Terrible things.
267
00:17:51,943 --> 00:17:54,423
I don't remember doing them
but everybody else does.
268
00:17:56,223 --> 00:17:59,143
What's wrong with me?
269
00:17:59,143 --> 00:18:02,663
You have a very rare condition
called a dual personality.
270
00:18:02,663 --> 00:18:06,443
Your mind is divided into
two distinct entities.
271
00:18:06,443 --> 00:18:10,403
Someone very different from you
emerges when you become upset.
272
00:18:10,403 --> 00:18:12,763
She views herself as your protector.
273
00:18:12,763 --> 00:18:14,943
My protector?
274
00:18:14,943 --> 00:18:17,843
She wouldn't do these
things if she were my protector.
275
00:18:19,723 --> 00:18:22,963
Charlotte, you don't seem
entirely shocked at this revelation.
276
00:18:22,963 --> 00:18:26,103
Have you sensed
the presence of someone else?
277
00:18:27,703 --> 00:18:29,243
I always thought it was the devil.
278
00:18:30,663 --> 00:18:33,163
I suppose I should
be grateful it's not.
279
00:18:35,863 --> 00:18:37,483
She calls herself Maddie?
280
00:18:39,863 --> 00:18:41,483
Strange men have called me that.
281
00:18:43,143 --> 00:18:46,163
Not the kind of men decent girls
should make company with.
282
00:18:48,823 --> 00:18:50,803
Did she do it then?
283
00:18:50,803 --> 00:18:52,523
Did she kill my father?
284
00:18:54,583 --> 00:18:56,263
We have no idea.
285
00:18:58,503 --> 00:19:04,543
She exhibits the symptoms but
obviously my diagnosis is incomplete
until I speak with Maddie.
286
00:19:04,543 --> 00:19:06,483
The question is
how to bring her out?
287
00:19:06,483 --> 00:19:10,223
She seems to only emerge
when Charlotte is threatened.
288
00:19:10,223 --> 00:19:13,183
The last thing we need to do is
cause more trauma to her psyche.
289
00:19:13,183 --> 00:19:16,843
Perhaps we could use hypnosis.
290
00:19:16,843 --> 00:19:21,443
There's no guarantee it will work.
We're in uncharted territory here.
291
00:19:24,603 --> 00:19:26,743
You're floating.
292
00:19:26,743 --> 00:19:29,223
Free from every constraint.
293
00:19:29,223 --> 00:19:34,103
Released from
the bounds of time and flesh.
294
00:19:34,103 --> 00:19:35,823
You have no body.
295
00:19:35,823 --> 00:19:38,963
Can you feel the chair beneath you?
No.
296
00:19:42,463 --> 00:19:46,323
Charlotte, this is Detective Murdoch.
297
00:19:46,323 --> 00:19:48,243
I'd like to speak to Maddie, please.
298
00:19:48,243 --> 00:19:53,203
Maddie's not here. Where is she?
299
00:19:53,203 --> 00:19:55,163
I don't know.
300
00:19:56,523 --> 00:19:57,823
KNOCK ON DOOR
301
00:19:59,523 --> 00:20:01,003
You should see this.
302
00:20:09,497 --> 00:20:12,657
We found it in the cellar.
Higgins dug it out of a coal bin.
303
00:20:12,657 --> 00:20:16,957
Where's Mrs Taylor now? I've brought
her in. She's in your office.
304
00:20:16,957 --> 00:20:18,437
Thank you, George.
305
00:20:24,337 --> 00:20:26,917
I took it off after
I finished baking the cake.
306
00:20:26,917 --> 00:20:32,497
I dropped it in the hamper in the
bedroom. Charlotte must have put it
on before she killed Alexander.
307
00:20:32,497 --> 00:20:36,177
So she went down to the cellar,
hid it in a coal box,
308
00:20:36,177 --> 00:20:39,217
returned to the scene of the crime
and retrieved the axe
309
00:20:39,217 --> 00:20:43,197
then went to her bedroom and waited
for the police to arrive?
That doesn't make sense.
310
00:20:43,197 --> 00:20:46,277
Nothing that girl does makes sense.
311
00:20:46,277 --> 00:20:48,097
She must have been
trying to frame me.
312
00:20:56,357 --> 00:20:58,397
Was the mother being set up then?
313
00:20:58,397 --> 00:21:02,717
Possibly.
I suppose anybody could have stuffed
the apron in the coal bin.
314
00:21:02,717 --> 00:21:04,897
The question is, why?
315
00:21:04,897 --> 00:21:10,297
Sir, I have never seen
a woman express such disdain
for her own daughter.
316
00:21:10,297 --> 00:21:13,117
Hard to love a child
like that I suppose.
317
00:21:13,117 --> 00:21:16,537
Yes. Is she unloved
because she's disturbed
318
00:21:16,537 --> 00:21:20,037
or is she disturbed because
she is so unloved?
319
00:21:26,537 --> 00:21:29,977
Any luck? I just can't
seem to bring Maddie out.
320
00:21:29,977 --> 00:21:32,277
I was afraid of this.
321
00:21:32,277 --> 00:21:36,017
We could use drugs.
I've been experimenting
with fungal hallucinogens.
322
00:21:37,297 --> 00:21:40,417
I guess we'll have to
do this the hard way.
323
00:21:40,417 --> 00:21:41,917
Will she remember this session?
324
00:21:41,917 --> 00:21:44,097
No.
325
00:21:44,097 --> 00:21:45,697
Bring her out, please.
326
00:21:45,697 --> 00:21:47,477
Wake up, Charlotte.
327
00:21:50,417 --> 00:21:54,977
Charlotte...
You've been under hypnosis.
328
00:21:54,977 --> 00:21:57,917
Do you know what we've learned? What?
329
00:21:57,917 --> 00:22:00,997
You've been lying to us. No.
330
00:22:00,997 --> 00:22:03,357
Yes, you murdered your father.
331
00:22:03,357 --> 00:22:05,457
No, it wasn't me.
332
00:22:05,457 --> 00:22:09,637
It was Maddie. There is no Maddie.
There's only you, Charlotte.
333
00:22:09,637 --> 00:22:14,097
You butchered your own
father in cold blood
and now you're going to pay for it.
334
00:22:14,097 --> 00:22:17,117
You are going to hang by the neck
until you are dead!
335
00:22:17,117 --> 00:22:20,157
Stop it! Stop it!
336
00:22:20,157 --> 00:22:22,277
You can't win, Maddie.
337
00:22:22,277 --> 00:22:23,817
You have to co-operate.
338
00:22:29,137 --> 00:22:31,417
Are you going to introduce
me to your friend?
339
00:22:35,137 --> 00:22:36,957
Maddie, this is Dr Roberts.
340
00:22:38,537 --> 00:22:41,477
Not a regular doctor, are you?
341
00:22:41,477 --> 00:22:43,837
No, I'm not.
342
00:22:43,837 --> 00:22:45,957
That's a shame.
343
00:22:45,957 --> 00:22:47,517
Maddie?
344
00:22:47,517 --> 00:22:49,177
What?
345
00:22:49,177 --> 00:22:52,837
I want to know about the night
your father died. I don't know!
346
00:22:54,717 --> 00:22:57,937
My first memory was when you
took the axe from my hand.
347
00:22:57,937 --> 00:23:00,957
You're lying to us.
You told us you protect Charlotte.
348
00:23:00,957 --> 00:23:04,117
I do. Then why do you not
remember what she remembers?
349
00:23:04,117 --> 00:23:05,857
I don't know.
350
00:23:05,857 --> 00:23:07,517
It's like a dream.
351
00:23:07,517 --> 00:23:09,817
The memory fades.
352
00:23:09,817 --> 00:23:13,277
So if you don't remember and
Charlotte claims not to remember...
353
00:23:13,277 --> 00:23:16,397
Then Charlotte's lying.
354
00:23:19,837 --> 00:23:21,537
I didn't think she had it in her.
355
00:23:25,397 --> 00:23:28,417
They can't both have suffered
blackouts at the same time.
356
00:23:28,417 --> 00:23:29,777
One of them must be lying.
357
00:23:29,777 --> 00:23:34,097
Unless Charlotte suffered from
hysterical amnesia,
as you first suspected.
358
00:23:34,097 --> 00:23:36,437
We'll have to put Charlotte
under hypnosis again.
359
00:23:38,397 --> 00:23:39,377
Excuse me.
360
00:23:42,117 --> 00:23:43,817
Good day, Doctor.
361
00:23:43,817 --> 00:23:45,457
Anything to report?
362
00:23:45,457 --> 00:23:48,577
Yes, Alexander Taylor had
cirrhosis of the liver.
363
00:23:48,577 --> 00:23:50,497
That's not surprising.
364
00:23:50,497 --> 00:23:53,877
Anything else? No, that was it.
365
00:23:57,117 --> 00:23:59,457
You've heard about our
suspect, haven't you?
366
00:24:01,437 --> 00:24:03,977
A dual personality.
It's so fascinating!
367
00:24:03,977 --> 00:24:07,817
And naturally, as a doctor, you have
a clinical interest in the condition.
368
00:24:07,817 --> 00:24:11,157
Of course. But it's so rare.
369
00:24:13,497 --> 00:24:16,097
Would you like to observe
the interview. Why, yes!
370
00:24:16,097 --> 00:24:17,637
If that's all right.
371
00:24:23,497 --> 00:24:24,497
She's well under.
372
00:24:26,397 --> 00:24:29,597
Can you take her back
to the night of her father's murder?
373
00:24:29,597 --> 00:24:34,857
Charlotte, it's the night of your
father's murder. Where are you?
374
00:24:34,857 --> 00:24:37,237
I'm in my bedroom.
375
00:24:43,557 --> 00:24:45,397
Charlotte, what do you see?
376
00:24:46,697 --> 00:24:48,257
What do you hear?
377
00:24:48,257 --> 00:24:50,717
I hear someone coming up the stairs.
378
00:24:54,397 --> 00:24:57,897
Who is it, Charlotte? I don't know.
379
00:24:57,897 --> 00:25:00,297
You have to think hard.
380
00:25:00,297 --> 00:25:02,117
Part of you knows.
381
00:25:02,117 --> 00:25:04,897
Someone is coming up the stairs.
382
00:25:04,897 --> 00:25:08,037
What happens next?
383
00:25:13,737 --> 00:25:14,717
Mommy?
384
00:25:24,317 --> 00:25:25,917
Mommy?
385
00:25:31,317 --> 00:25:32,497
Charlotte...
386
00:25:36,157 --> 00:25:38,017
I'm Girly.
387
00:25:39,557 --> 00:25:43,137
Girly? How old are you?
388
00:25:45,157 --> 00:25:46,697
I'm three.
389
00:25:58,837 --> 00:26:00,737
Girly, I need you to sit down now.
390
00:26:02,297 --> 00:26:05,237
Girly, please sit down, I need
you to answer some questions.
391
00:26:09,277 --> 00:26:11,237
I want Maddie.
392
00:26:11,237 --> 00:26:12,957
Maddie?
393
00:26:12,957 --> 00:26:15,037
My dolly.
394
00:26:18,137 --> 00:26:21,017
Maddie is the name of your dolly?
She's in the cellar.
395
00:26:21,017 --> 00:26:24,457
Can you get her for me cos
she's scared of the cellar.
396
00:26:27,957 --> 00:26:31,297
I'll fetch Maddie for you
if you answer some questions for me.
397
00:26:37,917 --> 00:26:42,677
Is this about Daddy? Yes, Girly.
398
00:26:44,317 --> 00:26:46,437
What happened to your Daddy?
399
00:26:47,977 --> 00:26:53,377
He's dead. Somebody killed him.
400
00:26:53,377 --> 00:26:59,137
Who killed him, Girly? It's a secret.
401
00:26:59,137 --> 00:27:00,957
This is very serious, Girly.
402
00:27:00,957 --> 00:27:03,617
I'm a police officer,
I need you to tell me.
403
00:27:03,617 --> 00:27:07,017
I said it's a secret!
404
00:27:07,017 --> 00:27:08,597
Girly?
405
00:27:08,597 --> 00:27:10,037
Girly?
406
00:27:11,597 --> 00:27:13,957
They used to call me that.
407
00:27:19,677 --> 00:27:22,417
Three personalities,
has that ever happened before?
408
00:27:22,417 --> 00:27:24,777
There have been cases
of as many as four.
409
00:27:24,777 --> 00:27:27,077
Why did she think I was her mother?
410
00:27:27,077 --> 00:27:29,257
Perhaps there's a resemblance.
411
00:27:29,257 --> 00:27:31,857
I don't see it.
For one, her mother is much older.
412
00:27:31,857 --> 00:27:35,037
But Girly seems to be a personality
frozen at the age of three.
413
00:27:35,037 --> 00:27:40,797
Perhaps Dr Ogden reminds her
of her mother at a younger age.
414
00:27:40,797 --> 00:27:44,697
At any rate, Dr Ogden seemed to serve
as a trigger for bringing Girly out.
415
00:27:44,697 --> 00:27:47,317
We may need your help
next time we speak with her.
416
00:27:47,317 --> 00:27:51,517
Of course. You know where I am.
417
00:27:51,517 --> 00:27:56,657
Well, you two appear to be
having fun with your new toy.
418
00:27:56,657 --> 00:27:59,337
Have you made any
progress on the case? Yes. What?
419
00:27:59,337 --> 00:28:02,297
Girly seems to know
who committed the murder.
420
00:28:02,297 --> 00:28:07,337
Either she witnessed someone
doing it or she knows which of
the other personalities did.
421
00:28:07,337 --> 00:28:09,337
Why are you hanging
around here, then?
422
00:28:09,337 --> 00:28:13,457
Charlotte re-emerged before Girly
could tell us who the killer was.
423
00:28:13,457 --> 00:28:16,457
Well, that's bloody
convenient, isn't it?
424
00:28:16,457 --> 00:28:20,637
Can't you see? She's having you on.
Sir, how would she know
how to have us on.
425
00:28:20,637 --> 00:28:23,897
Very few people have even
heard of split personalities.
426
00:28:23,897 --> 00:28:26,117
Her behaviour is in
accordance with such cases.
427
00:28:26,117 --> 00:28:31,357
Look, I don't care if this is coming
from Maddie, Charlotte or the
latest incarnation of Genghis Khan.
428
00:28:31,357 --> 00:28:33,397
Just get the truth out of her!
429
00:28:35,177 --> 00:28:37,377
Girly? Could you look at me, please?
430
00:28:41,137 --> 00:28:43,797
Girly, the detective needs to
ask you some questions.
431
00:28:47,337 --> 00:28:48,577
All right.
432
00:28:48,577 --> 00:28:50,577
Girly, when we last spoke,
433
00:28:50,577 --> 00:28:54,377
you told me
you knew who killed your father.
434
00:28:55,717 --> 00:28:57,057
Is that right?
435
00:28:59,877 --> 00:29:01,437
How do you know?
436
00:29:02,597 --> 00:29:04,157
He walked by my room.
437
00:29:04,157 --> 00:29:05,717
Him?
438
00:29:06,977 --> 00:29:11,457
He was carrying an axe. Who was it?
439
00:29:13,477 --> 00:29:15,837
I can't tell. It's a secret.
440
00:29:17,717 --> 00:29:20,957
Girly, it's not
good to keep secrets about this.
441
00:29:20,957 --> 00:29:22,717
I promised.
442
00:29:24,937 --> 00:29:28,097
Who did you promise? Boo Boo.
443
00:29:28,097 --> 00:29:30,357
Who's Boo Boo?
444
00:29:32,777 --> 00:29:33,957
You know!
445
00:29:36,197 --> 00:29:38,077
Of course I know.
446
00:29:39,537 --> 00:29:42,217
We're just playing a game.
You like games, don't you?
447
00:29:46,497 --> 00:29:48,937
Let's play a whisper game.
448
00:29:48,937 --> 00:29:51,097
I want you
449
00:29:51,097 --> 00:29:53,977
to whisper in the detective's ear
who Boo Boo is.
450
00:30:05,317 --> 00:30:06,997
(He's my brother.)
451
00:30:10,457 --> 00:30:12,817
I don't care
what she said. I am not Boo Boo.
452
00:30:12,817 --> 00:30:16,697
For God's sakes, Boo Boo doesn't
even exist! How do you mean?
453
00:30:16,697 --> 00:30:20,877
He's her imaginary friend. She used
to talk to him when she was upset.
454
00:30:22,237 --> 00:30:26,237
Used to? She grew up and forgot
about him for the most part.
455
00:30:26,237 --> 00:30:28,257
But not completely?
456
00:30:30,597 --> 00:30:32,657
When Charlotte misbehaved,
457
00:30:32,657 --> 00:30:37,597
Father would drag her to the cellar
and lock her down there.
458
00:30:37,597 --> 00:30:39,657
Why not simply lock her in her room?
459
00:30:39,657 --> 00:30:42,617
Because she was
terrified of the cellar.
460
00:30:42,617 --> 00:30:48,297
I don't know why, but she would
scream down there for hours.
461
00:30:49,557 --> 00:30:52,737
Eventually when Father was asleep,
462
00:30:52,737 --> 00:30:54,357
I'd unlock the door.
463
00:30:54,357 --> 00:30:57,397
Charlotte would be curled up
at the top of the stairs
464
00:30:57,397 --> 00:31:00,777
with her thumb in her mouth,
murmuring, "Boo Boo" over and over.
465
00:31:04,957 --> 00:31:08,377
An imaginary friend?
An imaginary friend.
466
00:31:08,377 --> 00:31:12,757
So how does an imaginary friend bury
a real axe in a real man's chest?
467
00:31:12,757 --> 00:31:15,537
Perhaps Boo Boo is
a fourth personality.
468
00:31:15,537 --> 00:31:19,577
A brother figure who
protects Charlotte from
the ravages of her father.
469
00:31:19,577 --> 00:31:23,637
Charlotte seemed to witness Boo Boo
as an independent entity.
470
00:31:23,637 --> 00:31:29,737
I have patients who, when
experiencing abuse, have the ability
to disassociate from themselves.
471
00:31:29,737 --> 00:31:33,937
As if they're witnessing the
abuse happening to someone else?
Exactly. Hold it.
472
00:31:33,937 --> 00:31:38,877
You're telling me that this
imaginary friend that she saw walk
by her room, with an axe,
473
00:31:38,877 --> 00:31:40,337
was Charlotte herself?
474
00:31:40,337 --> 00:31:44,297
Well, not Charlotte but...
Yes, yes, yes,
another bloody personality.
475
00:31:44,297 --> 00:31:47,717
Is that what you're saying? Yes.
476
00:31:47,717 --> 00:31:51,297
Unless Boo Boo actually existed.
477
00:31:51,297 --> 00:31:53,437
George.
478
00:31:53,437 --> 00:31:55,357
Sir.
479
00:31:55,357 --> 00:31:58,937
I want you to dig up everything
you can on the Taylor family.
480
00:31:58,937 --> 00:32:03,037
See if Charlotte
ever had an older brother. Sir.
481
00:32:03,037 --> 00:32:06,017
How should we proceed? Murdoch?
482
00:32:07,957 --> 00:32:11,957
If Charlotte's multiple personalities
seem to be the result of trauma,
483
00:32:11,957 --> 00:32:14,717
perhaps we should find
out what that trauma was.
484
00:32:14,717 --> 00:32:17,897
Girly is three years old, perhaps
the trauma occurred there.
485
00:32:17,897 --> 00:32:20,057
Let's take her back to that age.
486
00:32:21,117 --> 00:32:24,837
Charlotte,
we're taking you back in time.
487
00:32:24,837 --> 00:32:26,817
Far, far back.
488
00:32:26,817 --> 00:32:28,577
You're small.
489
00:32:28,577 --> 00:32:30,077
Very small.
490
00:32:31,197 --> 00:32:32,917
We need a specific time reference.
491
00:32:37,077 --> 00:32:40,037
You've just lost Maddie.
Do you remember Maddie?
492
00:32:41,637 --> 00:32:43,397
She's my doll.
493
00:32:43,397 --> 00:32:44,897
That's right.
494
00:32:46,717 --> 00:32:48,857
Where is she? In the cellar.
495
00:32:49,897 --> 00:32:51,517
Why don't you go and get her?
496
00:32:51,517 --> 00:32:54,537
I don't want to.
497
00:32:54,537 --> 00:32:56,597
You don't like the cellar, do you?
498
00:32:56,597 --> 00:32:59,557
Bad things happen in the cellar.
499
00:33:01,397 --> 00:33:02,677
What kind of things?
500
00:33:07,717 --> 00:33:13,717
Charlotte, you need to go
down to the cellar. Your favourite
doll, Maddie, is down there.
501
00:33:13,717 --> 00:33:16,117
She needs you to come get her.
502
00:33:16,117 --> 00:33:17,737
No.
503
00:33:17,737 --> 00:33:20,137
I'm scared. Why, Charlotte?
504
00:33:20,137 --> 00:33:22,917
Why are you scared
to go down to the cellar?
505
00:33:22,917 --> 00:33:24,637
Daddy's down there.
506
00:33:25,797 --> 00:33:27,557
What's Daddy doing?
507
00:33:27,557 --> 00:33:29,317
He's got an axe.
508
00:33:31,137 --> 00:33:32,837
What's he doing with the axe?
509
00:33:34,397 --> 00:33:35,677
Charlotte?
510
00:33:35,677 --> 00:33:38,997
What's Daddy doing with the axe? No!
511
00:33:40,917 --> 00:33:42,997
Daddy, stop!
512
00:33:42,997 --> 00:33:45,917
Boo Boo! Boo Boo! Bring her out.
Bring her out of this now!
513
00:33:50,197 --> 00:33:54,197
What happened? We need to find
out what happened in that cellar.
514
00:33:57,779 --> 00:33:59,919
This is where we found
the bloodied apron.
515
00:34:02,739 --> 00:34:05,659
Anything in particular
you're looking for, sir?
516
00:34:05,659 --> 00:34:07,359
I don't know, Henry.
517
00:34:07,359 --> 00:34:10,299
Something happened
down here 17 years ago.
518
00:34:10,299 --> 00:34:13,179
Something terrible, I suspect.
519
00:34:13,179 --> 00:34:16,739
Well, it all seems on the up and
up now, sir. Cement floor and all.
520
00:34:18,459 --> 00:34:22,119
You don't often see them in
houses this old do you, sir?
521
00:34:22,119 --> 00:34:23,079
No, no, you don't.
522
00:34:24,679 --> 00:34:27,939
In fact, I'll wager this was poured
after the house was built.
523
00:34:30,399 --> 00:34:35,379
Henry, I want a couple of men
with sledge hammers and shovels to
excavate the ground under this floor.
524
00:34:35,379 --> 00:34:37,539
Tell them to be very
careful when they dig.
525
00:34:39,959 --> 00:34:42,699
Sir, I've done some
investigating at city records.
526
00:34:42,699 --> 00:34:47,259
What did you find out, George?
It seems the Taylor house used
to belong to a Gerald Edwards.
527
00:34:47,259 --> 00:34:50,039
He died in 1875 leaving
the house to his widow, Bernice.
528
00:34:50,039 --> 00:34:51,939
Bernice? As in Bernice Taylor?
529
00:34:51,939 --> 00:34:56,819
The very same. A year after
her husband's death, Bernice
remarries to Mr Alexander Taylor.
530
00:34:56,819 --> 00:34:59,099
So Joshua and Charlotte
are Alexander's children.
531
00:34:59,099 --> 00:35:01,939
Correct. But she had a ten-year-old
son from her first marriage.
532
00:35:03,839 --> 00:35:08,219
What was his name? Robert Edwards.
533
00:35:08,219 --> 00:35:11,679
Robert... Bobby... Boo Boo.
534
00:35:11,679 --> 00:35:13,819
Get Mrs Taylor back in here, George.
535
00:35:13,819 --> 00:35:15,399
Sir.
536
00:35:17,679 --> 00:35:20,599
Robert ran away from
home when he was 13. Why?
537
00:35:20,599 --> 00:35:23,859
He was always a troublesome lad.
He butted heads
538
00:35:23,859 --> 00:35:25,459
with his step-father.
539
00:35:25,459 --> 00:35:29,919
You know how they get at that age.
And you never saw him again? No.
540
00:35:29,919 --> 00:35:32,739
He never wrote. He never came back.
541
00:35:32,739 --> 00:35:34,939
That must have broken your heart.
542
00:35:34,939 --> 00:35:37,759
Children do that to you, you know?
543
00:35:39,359 --> 00:35:40,979
Sir, sorry to interrupt.
544
00:35:44,479 --> 00:35:46,459
Just received word from Higgins.
545
00:35:46,459 --> 00:35:48,539
They've found something
in the cellar.
546
00:35:53,559 --> 00:35:57,139
I can't tell much about the
victim until I lay the skeleton out.
547
00:35:57,139 --> 00:36:00,679
But I can say the bones have
been shattered and severed.
548
00:36:00,679 --> 00:36:04,099
With an axe? Seems likely.
549
00:36:12,959 --> 00:36:15,879
What is that? I believe it's Maddie.
550
00:36:15,879 --> 00:36:18,879
So was it Robert Edwards, the
older brother, that we dug up?
551
00:36:18,879 --> 00:36:23,739
I think so. I suspect that
while she was retrieving her
doll from the cellar,
552
00:36:23,739 --> 00:36:27,619
Charlotte accidentally witnessed
her father chopping up
her brother's body.
553
00:36:27,619 --> 00:36:33,359
Bloody hell. His mother attests
that Robert had a difficult
relationship with his step-father.
554
00:36:33,359 --> 00:36:36,199
A 13-year-old naturally butts heads
with his own father.
555
00:36:36,199 --> 00:36:39,419
How much worse would it be
to live with an abusive,
drunken step-father?
556
00:36:40,539 --> 00:36:44,079
Yes, but drunken and abusive
enough to kill his wife's son?
557
00:36:44,079 --> 00:36:46,879
Do you think the mother knew?
I don't think so.
558
00:36:46,879 --> 00:36:51,119
But I can't help but wonder
why she cared so little about
her son's disappearance.
559
00:36:51,119 --> 00:36:54,999
Sir. Dr Ogden wants to
see you in the morgue.
560
00:36:54,999 --> 00:36:59,699
The body was chopped into 11 pieces
but that wasn't the cause of death.
561
00:37:00,699 --> 00:37:02,519
Look at the hyoid bone.
562
00:37:02,519 --> 00:37:05,819
It's fractured.
The victim was strangled.
563
00:37:05,819 --> 00:37:10,259
So he was murdered in the cellar and
then dismembered for easier burial.
564
00:37:10,259 --> 00:37:13,159
This isn't the body of Robert
Edwards, William.
565
00:37:13,159 --> 00:37:16,679
Judging by the size of the pelvic
bone, it's obvious the
victim was a woman.
566
00:37:17,699 --> 00:37:21,019
A woman? Likely in her early 30s.
567
00:37:22,199 --> 00:37:27,079
That's why Bernice was so hostile
and indifferent toward her children.
568
00:37:27,079 --> 00:37:31,099
It wasn't her brother Charlotte
saw chopped into pieces.
It was her mother.
569
00:37:31,099 --> 00:37:34,579
But her mother's alive.
570
00:37:34,579 --> 00:37:38,739
No, if I'm not mistaken...
this is her mother.
571
00:37:40,959 --> 00:37:45,719
Alexander told me that his wife
had run off with some Englishman
and left him with the children.
572
00:37:46,779 --> 00:37:48,899
You never suspected he'd killed her.
573
00:37:48,899 --> 00:37:54,759
No, of course not. I met
him at church. He seemed
lonely. I felt sorry for him.
574
00:37:54,759 --> 00:37:58,079
So sorry you decided
to impersonate his wife?
575
00:37:58,079 --> 00:38:01,239
That was Alexander's idea.
576
00:38:01,239 --> 00:38:04,419
He wanted to sell off the
back 40 and his wife held title.
577
00:38:04,419 --> 00:38:07,559
So you took her name?
578
00:38:07,559 --> 00:38:09,659
I was taking his anyway.
579
00:38:09,659 --> 00:38:12,099
What about the children?
580
00:38:12,099 --> 00:38:16,639
They were too young to remember
their true mother and Robert had
run off before I arrived.
581
00:38:16,639 --> 00:38:21,799
I tried, I really tried to be
a good mother to them, but Charlotte
was such a handful,
582
00:38:21,799 --> 00:38:25,339
flying off into these
terrible rages at the drop of a hat.
583
00:38:25,339 --> 00:38:27,699
She was like that
before I ever met her.
584
00:38:27,699 --> 00:38:29,939
Some children are just
born difficult.
585
00:38:31,779 --> 00:38:38,679
Actually, Mrs Taylor,
Charlotte witnessed her mother
being dismembered with an axe.
586
00:38:38,679 --> 00:38:41,799
That is why she's filled
with such rage.
587
00:38:41,799 --> 00:38:43,999
That's what drove her to madness.
588
00:38:43,999 --> 00:38:47,939
Oh, my God. I didn't know.
589
00:38:50,839 --> 00:38:55,879
Gerald Edwards dies leaving a widow,
Bernice and son, Robert.
590
00:38:55,879 --> 00:39:02,579
Alexander Taylor marries the widow
and she has two more children
with him. Joshua and Charlotte.
591
00:39:02,579 --> 00:39:06,779
Three years later, Alexander Taylor
murders the widow
592
00:39:06,779 --> 00:39:10,419
and invites a second woman
into the home to take her place.
593
00:39:10,419 --> 00:39:12,999
So this woman takes
the original mother's name.
594
00:39:12,999 --> 00:39:15,199
And pretends to be
the mother to his two children.
595
00:39:16,219 --> 00:39:18,959
What happens to him, Robert Edwards?
596
00:39:18,959 --> 00:39:21,979
I believe he left home
as Bernice number two claims.
597
00:39:21,979 --> 00:39:25,339
And decides to come back 17 years
later to take bloody revenge?
598
00:39:25,339 --> 00:39:29,659
Girly claims that Boo Boo
walked past her doorway with an axe.
599
00:39:29,659 --> 00:39:31,599
You're thinking that was Robert?
600
00:39:31,599 --> 00:39:35,699
Perhaps seeing her brother acted
as a trigger for bringing Girly out.
601
00:39:36,739 --> 00:39:41,119
How did he slip into the house
unseen? How did he know Taylor would
be sleeping one off in his room?
602
00:39:41,119 --> 00:39:44,399
He knew his habits. How?
603
00:39:44,399 --> 00:39:48,979
Perhaps he had a spy, or he had
spent time with the family, himself.
604
00:39:48,979 --> 00:39:50,719
They would have recognised him.
605
00:39:50,719 --> 00:39:52,819
Bernice number two never knew Robert.
606
00:39:52,819 --> 00:39:58,319
Alexander Taylor would only have
remembered him as a 13-year-old boy.
607
00:39:58,319 --> 00:40:01,239
Only Girly
recognised him for who he truly was.
608
00:40:02,899 --> 00:40:05,359
Off her bloody nut, she is.
609
00:40:05,359 --> 00:40:08,219
Spends her days on the swing,
watching us work.
610
00:40:08,219 --> 00:40:10,839
Sucking her
thumb like a little girl.
611
00:40:10,839 --> 00:40:14,719
She was Girly while she was
sitting on that swing. What?
612
00:40:14,719 --> 00:40:21,439
Sir, if Boo Boo acted as a trigger
for bringing Girly out, perhaps
one of the farm hands is Boo Boo.
613
00:40:21,439 --> 00:40:23,059
Which one?
614
00:40:24,059 --> 00:40:26,559
Robert Edwards would be 30 now.
615
00:40:27,519 --> 00:40:29,539
The younger one.
616
00:40:29,539 --> 00:40:31,139
You've got the wrong man.
617
00:40:31,139 --> 00:40:34,259
My name is Clive Brewster.
618
00:40:34,259 --> 00:40:37,439
I was born in Victoria BC, in 1867.
619
00:40:38,259 --> 00:40:39,939
Do you have a birth certificate?
620
00:40:39,939 --> 00:40:41,859
Am I required to carry one?
621
00:40:42,939 --> 00:40:47,059
No, but it would certainly help to
prove you are who you say you are.
622
00:40:47,059 --> 00:40:49,679
Telegraph the British Columbia
Department of Records.
623
00:40:49,679 --> 00:40:53,179
I have no doubt
a Clive Brewster is on record.
624
00:40:53,179 --> 00:40:55,979
My problem is determining
whether you are him.
625
00:40:57,499 --> 00:41:00,159
Well, that's not my problem, is it?
626
00:41:01,719 --> 00:41:04,459
Perhaps your parents can
vouch for your identity?
627
00:41:04,459 --> 00:41:07,079
They're both dead. Siblings?
628
00:41:07,079 --> 00:41:09,399
I was an only child.
629
00:41:09,399 --> 00:41:15,699
Can you name a single person who can
vouch for your identity, Mr Brewster?
630
00:41:17,479 --> 00:41:22,159
No. You're certainly
not helping yourself here.
631
00:41:22,159 --> 00:41:25,379
No, detective,
I'm simply not helping you.
632
00:41:26,899 --> 00:41:28,699
You think I'm Robert Edwards.
633
00:41:30,279 --> 00:41:31,319
Prove it.
634
00:41:43,299 --> 00:41:44,419
Boo Boo!
635
00:41:52,839 --> 00:41:55,359
I didn't tell anyone
about our secret.
636
00:41:57,179 --> 00:41:59,999
They asked but I wouldn't tell.
637
00:41:59,999 --> 00:42:02,819
It's OK, Girly.
638
00:42:02,819 --> 00:42:04,299
It's OK.
639
00:42:13,359 --> 00:42:17,359
My step-father was a mean drunk.
He used to beat my mother.
640
00:42:17,359 --> 00:42:20,959
He used to beat me too. I never
understood why she was with him.
641
00:42:20,959 --> 00:42:23,299
Then one day I came
home and she was gone.
642
00:42:23,299 --> 00:42:25,759
He said she ran off to England.
643
00:42:25,759 --> 00:42:28,119
And you believed him?
644
00:42:28,119 --> 00:42:30,239
I thought I was
the cause of her leaving.
645
00:42:30,239 --> 00:42:32,039
I was a difficult boy.
646
00:42:32,039 --> 00:42:34,419
Anyway, I lit out on my own.
647
00:42:36,579 --> 00:42:39,919
There was Charlotte... Girly. I know.
648
00:42:39,919 --> 00:42:43,699
I was young and selfish.
I could only feel my own hurt.
649
00:42:45,539 --> 00:42:46,679
What made you come back?
650
00:42:48,839 --> 00:42:50,959
I don't know.
651
00:42:50,959 --> 00:42:54,199
Maybe I hoped I'd find
my mother had returned.
652
00:42:55,799 --> 00:43:01,159
Instead I found this strange woman
calling herself by my mom's name.
653
00:43:01,159 --> 00:43:03,579
I knew then something was wrong.
654
00:43:03,579 --> 00:43:06,779
Why not simply go to the police?
655
00:43:06,779 --> 00:43:08,259
And tell them what?
656
00:43:09,839 --> 00:43:13,859
I didn't know she was
buried in the floor.
657
00:43:24,919 --> 00:43:30,399
I know what you're thinking but I
never would have let Charlotte
hang for this. I swear it.
658
00:43:30,399 --> 00:43:32,399
I was hoping to pin
it on that woman.
659
00:43:33,659 --> 00:43:37,239
That's why you put the bloodied
apron in the coal bin in the cellar.
660
00:43:37,239 --> 00:43:40,219
Charlotte would never go in
the cellar. Everyone knew that.
661
00:43:43,439 --> 00:43:47,639
Thank you, Mr Edwards. I'll draft
up a confession for you to sign.
662
00:43:47,639 --> 00:43:50,099
I want you to give this
to Charlotte.
663
00:43:51,959 --> 00:43:56,019
This is the only photograph
ever taken of our mother.
664
00:44:05,479 --> 00:44:08,099
Mommy.
665
00:44:08,099 --> 00:44:09,699
Will she ever recover?
666
00:44:09,699 --> 00:44:11,299
Hard to know.
667
00:44:11,299 --> 00:44:16,319
She's agreed to stay in my
care for a few months,
but I fear it may take longer.
668
00:44:18,139 --> 00:44:20,479
Come now, Charlotte, time to go.
669
00:44:23,099 --> 00:44:26,899
Hell of a thing, witnessing your
father chop your mother to pieces.
670
00:44:26,899 --> 00:44:30,159
Be enough to make anyone
sprout a new personality or two.
671
00:44:30,159 --> 00:44:32,799
Well, at least you have
your confession, sir.
672
00:44:32,799 --> 00:44:34,639
What will become of Robert Edwards?
673
00:44:34,639 --> 00:44:37,379
The noose? Not if I have
anything to do with it.
674
00:44:37,779 --> 00:44:41,179
I've got new rhyme
oh?
675
00:44:41,279 --> 00:44:43,479
Bobby Edwards took an axe
and gave his stepfather forty whacks
676
00:44:43,679 --> 00:44:45,979
Bastard bloody deserved it
677
00:44:47,779 --> 00:44:48,479
Doesn't rhyme sir
678
00:44:48,579 --> 00:44:51,079
It's better that way
679
00:44:51,199 --> 00:44:52,839
Subtitles by Red Bee Media Ltd
56153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.