All language subtitles for More.Beautiful.For.Having.Been.Broken.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,036 --> 00:01:45,573 Life isn't measured by the number 2 00:01:45,606 --> 00:01:47,175 of breaths we take. 3 00:01:49,710 --> 00:01:53,481 But by the moments that take our breath away. 4 00:02:11,399 --> 00:02:12,833 FBI Los Angeles 224. 5 00:02:12,866 --> 00:02:14,668 This is Agent Solomon, code 6GTM. 6 00:02:15,636 --> 00:02:19,006 Yeah, it's DeRitter, 31522NG 7 00:02:19,039 --> 00:02:21,141 I'm gonna need a cover for Lake Mervielle. 8 00:02:21,175 --> 00:02:23,644 It's located in Northern California. 9 00:02:23,677 --> 00:02:25,045 I don't know how long I'm staying, 10 00:02:25,078 --> 00:02:27,348 but just send it to my phone. 11 00:02:27,381 --> 00:02:30,318 10 four, DeRitter, will do. 12 00:02:36,924 --> 00:02:38,626 Marigo, Marigold? 13 00:02:38,659 --> 00:02:40,027 Lake Mervielle. 14 00:02:42,029 --> 00:02:44,332 It looks like there's fish in there, mom. 15 00:02:51,839 --> 00:02:54,708 The fall she returned to Lake Mervielle 16 00:02:54,742 --> 00:02:55,909 everything changed. 17 00:03:35,883 --> 00:03:38,419 What the fuck were you thinking? 18 00:03:38,452 --> 00:03:39,596 You almost got yourself killed, 19 00:03:39,620 --> 00:03:41,322 not to mention your backup. 20 00:03:43,491 --> 00:03:44,358 Please, I have a baby! 21 00:03:44,392 --> 00:03:45,393 Let her go. 22 00:03:51,064 --> 00:03:55,135 Yes, she was running, but she had no idea 23 00:03:55,168 --> 00:03:58,472 why she chose to come back here of all places. 24 00:04:16,156 --> 00:04:17,325 Holy Christ! 25 00:04:17,358 --> 00:04:19,627 Oh my God, shit I'm sorry. 26 00:04:19,660 --> 00:04:21,438 I can't believe this is happening. 27 00:04:21,462 --> 00:04:23,163 I heard a scream earlier. 28 00:04:23,196 --> 00:04:24,097 Was that you? 29 00:04:24,131 --> 00:04:25,766 Just wanted to go for a swim. 30 00:04:25,799 --> 00:04:26,600 Now I can't. 31 00:04:26,634 --> 00:04:28,101 Only time that I have. 32 00:04:28,135 --> 00:04:29,503 Okay. 33 00:04:29,537 --> 00:04:30,614 Would you mind? 34 00:04:30,638 --> 00:04:33,040 Isn't it a little Autumn for a dip in the lake? 35 00:04:34,642 --> 00:04:36,444 Is that any of your business? 36 00:04:38,846 --> 00:04:39,780 Oh! 37 00:04:39,813 --> 00:04:41,281 Oh, here. 38 00:04:41,315 --> 00:04:42,249 I'm fine, I'm fine. 39 00:04:42,282 --> 00:04:43,016 Just get off me. 40 00:04:43,050 --> 00:04:43,984 Okay. 41 00:04:44,017 --> 00:04:45,586 I just, 42 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 can you tell me which one of these god forsaken roads 43 00:04:47,821 --> 00:04:49,256 leads to Lake Mervielle? 44 00:04:49,289 --> 00:04:51,158 At our reunion last year my college roommate 45 00:04:51,191 --> 00:04:53,827 told me about her amazing rustic cabin. 46 00:04:53,861 --> 00:04:55,128 Got an address? 47 00:04:55,162 --> 00:04:56,163 Yeah. 48 00:04:57,498 --> 00:04:58,932 Oh, it's in the car. 49 00:04:58,966 --> 00:05:00,000 Do you mind? 50 00:05:00,033 --> 00:05:02,002 If that isn't too much to ask. 51 00:05:04,405 --> 00:05:06,840 So who was your college roommate? 52 00:05:06,874 --> 00:05:08,208 Heather Adams. 53 00:05:08,241 --> 00:05:09,309 Heather? 54 00:05:10,744 --> 00:05:12,045 Well, quite a character, 55 00:05:12,079 --> 00:05:14,848 but no one's heard from her in forever. 56 00:05:16,984 --> 00:05:18,619 What did you say your name was? 57 00:05:18,652 --> 00:05:21,489 McKenzie Aaron, and you? 58 00:05:30,831 --> 00:05:32,566 She remembered her mother saying 59 00:05:32,600 --> 00:05:35,669 the sleepy berg was filled with rather eccentric 60 00:05:35,703 --> 00:05:38,806 and colorful characters right out of the novel. 61 00:05:38,839 --> 00:05:39,640 I think that has, 62 00:05:39,673 --> 00:05:41,341 see that has a little bit of a red. 63 00:05:45,345 --> 00:05:46,346 I got it. 64 00:05:49,383 --> 00:05:51,351 Hi, I'm here for cabin keys. 65 00:05:51,385 --> 00:05:52,986 Yeah, come on in. 66 00:06:01,294 --> 00:06:04,197 And you've got a few of the new ones together over that. 67 00:06:05,298 --> 00:06:07,334 It's too challenging for you. 68 00:06:07,367 --> 00:06:08,936 Shame on you! 69 00:06:08,969 --> 00:06:11,872 I'm sorry, and you are? 70 00:06:11,905 --> 00:06:12,706 McKenzie. 71 00:06:12,740 --> 00:06:14,274 McKenzie. 72 00:06:14,307 --> 00:06:15,385 I'm here for the Heather Adams cabin. 73 00:06:15,409 --> 00:06:16,853 Property manager said they'd leave the key with you? 74 00:06:16,877 --> 00:06:19,112 - Ah yes. - Right, I am so sorry. 75 00:06:19,146 --> 00:06:22,783 We were just giving Colin's latest masterpiece a test run. 76 00:06:22,816 --> 00:06:23,884 Hold on one sec. 77 00:06:25,285 --> 00:06:27,287 Grand Pants is famous. 78 00:06:27,320 --> 00:06:28,922 Oh no, not even remotely. 79 00:06:28,956 --> 00:06:30,624 He designs puzzles, look. 80 00:06:30,658 --> 00:06:32,125 Wow. 81 00:06:32,159 --> 00:06:34,327 First glance, it just looks like part of the design. 82 00:06:35,128 --> 00:06:36,864 But when you look closer you can see 83 00:06:36,897 --> 00:06:40,033 that each and every piece has it's own little story. 84 00:06:40,067 --> 00:06:43,937 And it isn't until you put all those pieces together 85 00:06:43,971 --> 00:06:47,040 that you can actually see the big picture. 86 00:06:47,074 --> 00:06:48,776 I used to do puzzles with my mom 87 00:06:48,809 --> 00:06:50,544 but nothing like this. 88 00:06:50,578 --> 00:06:52,780 My mom thinks they are a waste of time. 89 00:06:52,813 --> 00:06:55,148 Like, what's the point of sticking thousands 90 00:06:55,182 --> 00:06:56,826 of cardboard pieces together, if you could just 91 00:06:56,850 --> 00:06:58,786 go to the store, buy a print and frame it? 92 00:06:58,819 --> 00:06:59,653 That's hardly the point. 93 00:06:59,687 --> 00:07:01,154 Right? 94 00:07:01,188 --> 00:07:01,989 Here you go. 95 00:07:02,022 --> 00:07:03,356 - Oh thanks. - You are welcome. 96 00:07:04,658 --> 00:07:06,994 So if you need any help getting settled in 97 00:07:07,027 --> 00:07:09,296 my granddaughter here lives to be of service. 98 00:07:09,329 --> 00:07:10,498 No, I've got it. 99 00:07:10,531 --> 00:07:11,532 Thank you. 100 00:07:14,367 --> 00:07:15,368 Okay. 101 00:07:19,640 --> 00:07:21,108 Who am I? 102 00:07:21,141 --> 00:07:23,944 I just happen to be the sole writer slash editor 103 00:07:23,977 --> 00:07:26,680 and distributor of the Pine Mountain Gazette, 104 00:07:26,714 --> 00:07:31,118 which serves all 929 readers in a 50 mile radius. 105 00:07:32,520 --> 00:07:35,322 Of all the stories I've watched unfold 106 00:07:35,355 --> 00:07:38,325 hers is by far my personal favorite. 107 00:08:20,400 --> 00:08:24,538 Hey. 108 00:08:24,572 --> 00:08:25,573 Hey kid? 109 00:08:26,674 --> 00:08:28,375 Are you supposed to be out here alone? 110 00:08:28,408 --> 00:08:29,209 Where's your mom? 111 00:08:29,242 --> 00:08:30,510 Teaching, where's yours? 112 00:08:35,515 --> 00:08:36,516 Touch it? 113 00:08:43,523 --> 00:08:45,893 Soft things melt hard things. 114 00:08:51,364 --> 00:08:55,035 Um, hey I've gotta be somewhere. 115 00:08:55,068 --> 00:08:57,638 I'm sorry about what I said. 116 00:09:03,811 --> 00:09:05,212 Who is taking care of you? 117 00:09:05,245 --> 00:09:09,683 As long as the Fabio Ladies Book Club can see me 118 00:09:09,717 --> 00:09:10,684 I'm okay. 119 00:09:10,718 --> 00:09:14,588 My mom, she makes me wear this just in case. 120 00:09:14,622 --> 00:09:17,024 One time I got lost... 121 00:09:17,057 --> 00:09:18,258 Yeah, yeah I got it. 122 00:09:18,291 --> 00:09:20,861 Okay, I'm just gonna go and make sure they know you're here. 123 00:09:20,894 --> 00:09:23,664 Better 'cause I could be halfway to Mexico by now. 124 00:09:28,736 --> 00:09:31,204 She was only here because she had promised 125 00:09:31,238 --> 00:09:32,740 her mother she would return. 126 00:09:37,244 --> 00:09:40,380 While she was a little too city for these parts 127 00:09:40,413 --> 00:09:42,683 she had never broken her word to her mom. 128 00:09:43,483 --> 00:09:44,785 She wouldn't start now. 129 00:09:47,187 --> 00:09:49,356 She had no tolerance for patience. 130 00:10:05,372 --> 00:10:08,108 She thought she might go mad from boredom. 131 00:10:10,610 --> 00:10:12,846 And she was sick of this rustic cabin. 132 00:10:18,018 --> 00:10:19,486 She ventured into town, 133 00:10:20,353 --> 00:10:21,464 where the Pine Mountain Inn served 134 00:10:21,488 --> 00:10:25,292 as the General Store, Post Office and gossip central. 135 00:10:26,359 --> 00:10:28,696 Hey you! 136 00:10:28,729 --> 00:10:30,330 Hey, come join us. 137 00:10:31,398 --> 00:10:32,199 I don't think I caught your name. 138 00:10:32,232 --> 00:10:33,033 McKenzie. 139 00:10:33,066 --> 00:10:34,201 But most people call me Max. 140 00:10:34,234 --> 00:10:35,302 Cass. 141 00:10:35,335 --> 00:10:39,873 May I present Boy of a Million Adventures, Freddie. 142 00:10:39,907 --> 00:10:43,476 And this one you've met is still my mother, Adele. 143 00:10:43,510 --> 00:10:46,646 And that handsome devil is Rodney, 144 00:10:46,680 --> 00:10:49,149 proprietor of Rodney's Rodeo Bar and Grill. 145 00:10:49,182 --> 00:10:50,784 Hi, it's nice to meet you. 146 00:10:50,818 --> 00:10:51,952 Lovely to meet you. 147 00:10:51,985 --> 00:10:54,621 Within two visits she learned Colin 148 00:10:54,654 --> 00:10:57,791 had been a highly revered philosophy professor 149 00:10:57,825 --> 00:10:59,693 until he chucked it all one night, 150 00:10:59,727 --> 00:11:02,395 moved into town, and began to design 151 00:11:02,429 --> 00:11:05,198 his complex and intricate puzzles. 152 00:11:06,834 --> 00:11:10,670 Widowed, he met the highly controversial Cassandra, 153 00:11:10,704 --> 00:11:13,306 an anti-feminist feminist who believed women 154 00:11:13,340 --> 00:11:15,408 could be insanely powerful 155 00:11:15,442 --> 00:11:17,377 and still be full of grace and beauty. 156 00:11:20,680 --> 00:11:22,916 Let me crash upon your shores, 157 00:11:22,950 --> 00:11:24,251 shipwrecking your thighs. 158 00:11:24,284 --> 00:11:25,685 Promise? 159 00:11:27,955 --> 00:11:29,990 She quickly came to understand why. 160 00:11:30,023 --> 00:11:33,426 Mama Adele, founder of the Fabio Ladies Book Club 161 00:11:33,460 --> 00:11:35,495 and daughter Cass, were known to all 162 00:11:35,528 --> 00:11:37,664 as the Endless Bickersons. 163 00:11:40,868 --> 00:11:43,837 She heard a term called Freddie vision, 164 00:11:43,871 --> 00:11:45,939 but she would have no idea what that meant 165 00:11:45,973 --> 00:11:46,974 until much later. 166 00:12:08,962 --> 00:12:10,974 You know what I love more than rice pudding? 167 00:12:10,998 --> 00:12:14,134 What, my sweet daughter? 168 00:12:14,167 --> 00:12:15,168 Star Ventures! 169 00:12:17,504 --> 00:12:20,707 When the last star in the sky disappears 170 00:12:20,740 --> 00:12:23,110 we begin our star venture. 171 00:12:23,143 --> 00:12:25,813 And there is only one rule for the day. 172 00:12:25,846 --> 00:12:29,516 No rules, we just go wherever our will takes us. 173 00:12:34,287 --> 00:12:36,924 She had no use for nostalgia. 174 00:12:36,957 --> 00:12:40,460 Bristled at the cloying, bittersweet memories. 175 00:12:43,030 --> 00:12:45,732 If she couldn't bury herself in her work 176 00:12:45,765 --> 00:12:47,400 she would run. 177 00:12:47,434 --> 00:12:51,504 In any event, grief would not best her. 178 00:13:07,054 --> 00:13:07,855 If you go in there, you're gonna 179 00:13:07,888 --> 00:13:09,056 get her killed yourself. 180 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 Wait for the negotiator. 181 00:13:20,000 --> 00:13:22,369 I've never seen a mother daughter any closer 182 00:13:22,402 --> 00:13:23,403 than the two of you. 183 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 We all loved her. 184 00:13:27,007 --> 00:13:28,675 She was one of a kind. 185 00:13:28,708 --> 00:13:31,511 But you didn't take the time you needed. 186 00:13:34,882 --> 00:13:36,683 I can see the fear in your eyes. 187 00:13:37,550 --> 00:13:38,852 I have a baby please! 188 00:13:38,886 --> 00:13:39,887 Let her go! 189 00:13:41,721 --> 00:13:43,356 Do you got the fucking balls? 190 00:13:46,860 --> 00:13:48,528 I'll fucking waste her! 191 00:14:21,361 --> 00:14:22,362 Do it! 192 00:14:23,030 --> 00:14:23,997 You're off the case. 193 00:14:24,031 --> 00:14:25,032 Off doing it. 194 00:14:25,732 --> 00:14:29,436 90 days. 195 00:15:06,806 --> 00:15:08,841 Your grief is a scraggy bitch. 196 00:15:10,077 --> 00:15:13,180 And she doesn't give a royal fuck about best intentions 197 00:15:14,347 --> 00:15:16,849 or whether you have the luxury of waiting her out. 198 00:15:17,684 --> 00:15:20,620 You've gotta find a way through this pain, Max. 199 00:15:20,653 --> 00:15:21,654 Not around it. 200 00:15:28,495 --> 00:15:29,762 Hey! 201 00:15:29,796 --> 00:15:30,797 Hey. 202 00:15:31,999 --> 00:15:33,266 Glad I caught you actually. 203 00:15:33,300 --> 00:15:35,278 Grand Pants wanted to know if you wanted to come in 204 00:15:35,302 --> 00:15:37,837 for some full moon mud pie. 205 00:15:37,870 --> 00:15:40,307 I'm not much of a dessert person. 206 00:15:40,340 --> 00:15:41,608 This is not just a dessert. 207 00:15:41,641 --> 00:15:43,843 This is a life changing experience. 208 00:15:43,876 --> 00:15:45,178 You need to be here. 209 00:15:45,212 --> 00:15:46,479 He only makes it once a month. 210 00:15:46,513 --> 00:15:48,181 You don't wanna get FOMO. 211 00:15:48,215 --> 00:15:49,216 It's real. 212 00:15:49,983 --> 00:15:52,785 Oh and we're about to start a new puzzle. 213 00:15:52,819 --> 00:15:54,463 You look like you're trying to keep yourself busy 214 00:15:54,487 --> 00:15:57,157 and this is not the place for that. 215 00:15:57,190 --> 00:16:00,427 Well, I definitely don't wanna get FOMO. 216 00:16:00,460 --> 00:16:01,294 Great. 217 00:16:01,328 --> 00:16:02,862 We start around like seven. 218 00:16:05,532 --> 00:16:06,533 All right then. 219 00:16:11,571 --> 00:16:13,606 Colin's full moon mud pie 220 00:16:13,640 --> 00:16:16,543 came from the monthly celestial event 221 00:16:16,576 --> 00:16:20,547 which made the inky night sky brilliant with stars 222 00:16:20,580 --> 00:16:22,915 and became the blueprint for his puzzles. 223 00:16:32,359 --> 00:16:34,461 You can start, you don't have to wait. 224 00:16:34,494 --> 00:16:35,662 Okay, thanks. 225 00:16:38,765 --> 00:16:40,367 Oh my God, that is so good. 226 00:16:40,400 --> 00:16:42,535 Right, I tell him he should be a chef. 227 00:16:44,671 --> 00:16:45,538 My darling man. 228 00:16:45,572 --> 00:16:46,806 Oh, thank you darling. 229 00:16:46,839 --> 00:16:47,907 All right let's see. 230 00:16:48,875 --> 00:16:50,009 What have we got here? 231 00:16:50,043 --> 00:16:51,511 Where are we? 232 00:16:51,544 --> 00:16:53,480 Mademoiselle does borders. 233 00:16:53,513 --> 00:16:55,348 Yes, oui oui mademoiselle does borders 234 00:16:55,382 --> 00:16:58,585 and the straight edged pieces align themselves 235 00:16:58,618 --> 00:17:01,154 with earth or sky. 236 00:17:01,188 --> 00:17:02,489 God, I know this. 237 00:17:02,522 --> 00:17:05,492 Lost In Translation, the James Merle poem. 238 00:17:05,525 --> 00:17:07,194 Every time they start a new puzzle, 239 00:17:07,227 --> 00:17:08,895 they quote it like scripture. 240 00:17:10,063 --> 00:17:14,367 Nothing is lost or all else is translation. 241 00:17:14,401 --> 00:17:19,606 And every bit of us is lost in it. 242 00:17:19,639 --> 00:17:23,976 Um yeah, puzzle as existential metaphor. 243 00:17:24,811 --> 00:17:25,712 Right. 244 00:17:25,745 --> 00:17:27,013 Go get some full moon. 245 00:17:27,046 --> 00:17:28,014 Yes sir. 246 00:17:28,047 --> 00:17:29,582 This is McKenzie. 247 00:17:29,616 --> 00:17:30,517 Hi. 248 00:17:30,550 --> 00:17:33,686 This gad fly is Gabrielle's sister, 249 00:17:33,720 --> 00:17:36,689 my granddaughter who I like sometimes. 250 00:17:37,990 --> 00:17:40,260 In spite of herself she was enjoying 251 00:17:40,293 --> 00:17:41,294 the company. 252 00:17:42,895 --> 00:17:46,599 And that damn pie, it was the best thing she'd eaten 253 00:17:46,633 --> 00:17:48,535 since she got there. 254 00:17:57,244 --> 00:17:59,779 After much urging she finally sat in 255 00:17:59,812 --> 00:18:01,814 on the weekly Friday chess tournament. 256 00:18:01,848 --> 00:18:03,049 Are you in? 257 00:18:03,082 --> 00:18:04,083 Oh. 258 00:18:05,352 --> 00:18:06,153 Get in. 259 00:18:06,186 --> 00:18:07,754 Okay, let's do this. 260 00:18:08,855 --> 00:18:11,358 Such disappointment is coming your way. 261 00:18:12,459 --> 00:18:14,026 You don't know my chess skills, okay? 262 00:18:15,094 --> 00:18:16,229 Right. 263 00:18:16,263 --> 00:18:18,073 He's gonna whip you like a rented mule. 264 00:18:18,097 --> 00:18:19,599 I'm just telling you up front. 265 00:18:25,838 --> 00:18:26,839 He seems harmless. 266 00:18:28,775 --> 00:18:30,777 Like a lovely woodland creature, but no. 267 00:18:36,048 --> 00:18:38,918 This is the part where he sneaks up on you. 268 00:18:38,951 --> 00:18:41,321 No, no, no, not that. 269 00:18:41,354 --> 00:18:43,323 Like a monkey in the woods. 270 00:18:43,356 --> 00:18:45,825 Nice, but check mate! 271 00:18:51,864 --> 00:18:53,600 Yeah, it's humbling, isn't it? 272 00:18:53,633 --> 00:18:54,767 Yes it is. 273 00:18:54,801 --> 00:18:57,670 As you can see, it takes very little stimulate us. 274 00:18:57,704 --> 00:18:58,938 Yeah, but forget about that. 275 00:18:58,971 --> 00:18:59,839 Are you ready? 276 00:18:59,872 --> 00:19:01,941 Does a polar bear poop in the snow? 277 00:19:01,974 --> 00:19:03,810 I don't know, I did not go to college. 278 00:19:03,843 --> 00:19:06,213 All right I'm getting a jilly bar for the winner. 279 00:19:06,246 --> 00:19:08,781 And don't forget the whip. 280 00:19:08,815 --> 00:19:10,350 That's right, that's the attitude. 281 00:19:10,383 --> 00:19:12,452 They might be quaint and slightly odd 282 00:19:12,485 --> 00:19:16,489 but they sure had a way of enjoying themselves. 283 00:19:16,523 --> 00:19:17,490 Oh you want some? 284 00:19:17,524 --> 00:19:19,392 They all seemed skilled at making 285 00:19:19,426 --> 00:19:21,661 the simplest occurrence quite extraordinary. 286 00:19:22,695 --> 00:19:23,796 I instantly regretted it. 287 00:19:23,830 --> 00:19:27,634 And that is how it's done here in Lake Mervielle. 288 00:19:27,667 --> 00:19:29,302 We're all about manners. 289 00:19:29,336 --> 00:19:31,003 We sure are. 290 00:19:57,196 --> 00:19:59,999 She still ran but now she felt 291 00:20:00,032 --> 00:20:03,370 the cold morning mist wash over her. 292 00:20:03,403 --> 00:20:04,571 And she didn't hate it. 293 00:20:11,311 --> 00:20:13,179 So you understand that this isn't a part 294 00:20:13,212 --> 00:20:14,947 of the original instructions? 295 00:20:14,981 --> 00:20:17,417 It's a cotta soul to your father's will 296 00:20:17,450 --> 00:20:20,219 to be acted upon giving certain criteria. 297 00:20:22,455 --> 00:20:23,690 What I'm about to tell you 298 00:20:23,723 --> 00:20:25,925 will certainly be counter to what you've heard 299 00:20:25,958 --> 00:20:27,427 or known all these years. 300 00:20:27,460 --> 00:20:30,463 But it's nonetheless the truth. 301 00:20:33,400 --> 00:20:35,034 Don't you just love the count 302 00:20:35,067 --> 00:20:38,037 even though he's a pernicious rapscallion. 303 00:20:38,070 --> 00:20:41,040 Like Rhett Butler carrying Scarlett 304 00:20:41,073 --> 00:20:42,141 up those fancy steps. 305 00:20:42,174 --> 00:20:44,544 They don't make men like that anymore. 306 00:20:44,577 --> 00:20:48,214 You think all that is progressive. 307 00:20:48,247 --> 00:20:51,618 Well afternoon, good townspeople. 308 00:20:51,651 --> 00:20:52,552 I know what you're thinking- 309 00:20:52,585 --> 00:20:54,921 who invited George Clooney to this affair. 310 00:20:55,755 --> 00:20:56,755 Oh I did. 311 00:20:57,524 --> 00:20:59,326 Nice, no actually I'm just, 312 00:20:59,359 --> 00:21:01,628 thought I'd swing by, see if you got them mixers 313 00:21:01,661 --> 00:21:02,462 I ordered? 314 00:21:02,495 --> 00:21:03,996 Oh yeah, yeah, yeah. 315 00:21:04,030 --> 00:21:05,665 I'm gonna mix that up. 316 00:21:05,698 --> 00:21:06,566 I'll mix it right up for you. 317 00:21:06,599 --> 00:21:08,601 I wish you would, I wish you would. 318 00:21:08,635 --> 00:21:10,737 So, what do you say, you in? 319 00:21:10,770 --> 00:21:12,138 You in for some of the best fishing 320 00:21:12,171 --> 00:21:14,006 you'll ever see in anywhere in these parts? 321 00:21:14,040 --> 00:21:15,942 Oh, I think I'll sit this one out. 322 00:21:15,975 --> 00:21:16,776 Maybe next time. 323 00:21:16,809 --> 00:21:18,244 Oh, what are you gonna do? 324 00:21:18,277 --> 00:21:20,413 Go home and cry about your life? 325 00:21:20,447 --> 00:21:21,514 So sad, boo! 326 00:21:21,548 --> 00:21:24,183 You're no fun, she's fun. 327 00:21:24,216 --> 00:21:25,952 No, I will not eat them. 328 00:21:35,828 --> 00:21:39,165 Kind of reading the paper here. 329 00:21:39,198 --> 00:21:41,300 What you reading about? 330 00:21:47,173 --> 00:21:48,174 Boo. 331 00:21:51,978 --> 00:21:53,546 Psst. 332 00:21:53,580 --> 00:21:54,381 Do you have somewhere to be? 333 00:21:54,414 --> 00:21:55,415 No. 334 00:21:56,148 --> 00:21:58,284 Do you know I like cheese raviolis? 335 00:21:58,317 --> 00:21:59,852 Know what my mom always says? 336 00:22:01,488 --> 00:22:02,955 Nope. 337 00:22:02,989 --> 00:22:04,957 'Cause I like them a lot. 338 00:22:04,991 --> 00:22:06,292 I... 339 00:22:06,325 --> 00:22:07,126 Like a lot, a lot. 340 00:22:07,159 --> 00:22:08,528 Right. 341 00:22:08,561 --> 00:22:12,999 And she also wishes that she was a spy, like you. 342 00:22:15,868 --> 00:22:18,538 Hum, that looks interesting. 343 00:22:18,571 --> 00:22:21,073 Well that's crazy because I'm not a spy. 344 00:22:26,379 --> 00:22:27,390 Do you have somewhere to be? 345 00:22:27,414 --> 00:22:29,749 Nope, nope nowhere to be. 346 00:22:29,782 --> 00:22:31,784 I could sit here with you all day. 347 00:22:33,853 --> 00:22:35,588 If you were stranded in the rain forest 348 00:22:35,622 --> 00:22:37,089 what's one item you'd have? 349 00:22:37,123 --> 00:22:38,525 You stay here, I'm gonna go. 350 00:22:38,558 --> 00:22:39,659 Okay. 351 00:22:39,692 --> 00:22:40,693 Okay good. 352 00:22:45,565 --> 00:22:46,733 She ain't coming back. 353 00:22:57,209 --> 00:22:59,446 Hey good luck, gotta have good luck 354 00:22:59,479 --> 00:23:00,513 when you're fishing. 355 00:23:00,547 --> 00:23:02,124 That's right 'cause I've got questionable jujus 356 00:23:02,148 --> 00:23:04,451 so we need all the help we can get. 357 00:23:04,484 --> 00:23:06,519 All right, let's roll. 358 00:23:06,553 --> 00:23:08,721 Oh, I have to go to the bathroom already. 359 00:23:23,970 --> 00:23:26,072 I don't bite, you know. 360 00:23:33,480 --> 00:23:34,647 Why thank you. 361 00:23:46,358 --> 00:23:47,293 Hey. 362 00:23:47,326 --> 00:23:48,928 Your skin's soft. 363 00:23:50,597 --> 00:23:52,098 Okay, thank you. 364 00:24:08,948 --> 00:24:09,949 Hey. 365 00:24:30,169 --> 00:24:31,337 Hey, you okay? 366 00:24:34,306 --> 00:24:35,642 Freddie? 367 00:24:35,675 --> 00:24:37,810 Yeah, I'm just in it. 368 00:24:40,179 --> 00:24:41,047 What? 369 00:24:41,080 --> 00:24:42,081 Can't you feel it? 370 00:24:46,719 --> 00:24:47,820 Memorizing it. 371 00:24:49,221 --> 00:24:50,557 For next time. 372 00:24:51,758 --> 00:24:53,225 Next time? 373 00:24:53,259 --> 00:24:55,662 Like when I have to go to the hospital. 374 00:24:55,695 --> 00:24:57,196 Or get my blood drawn. 375 00:25:00,199 --> 00:25:01,801 You're something else. 376 00:25:01,834 --> 00:25:03,302 I know. 377 00:25:03,335 --> 00:25:04,871 But I didn't ask to be. 378 00:25:04,904 --> 00:25:07,473 Hey, I didn't mean it like that. 379 00:25:07,506 --> 00:25:09,542 Don't worry, I'm used to it. 380 00:25:11,077 --> 00:25:13,045 Think I don't know what people see? 381 00:25:13,913 --> 00:25:15,682 Gawking at me. 382 00:25:15,715 --> 00:25:18,585 Their eyes are like pin balls. 383 00:25:18,618 --> 00:25:20,753 Look anywhere but at the dork, 384 00:25:20,787 --> 00:25:22,321 that's what's in their minds. 385 00:25:22,354 --> 00:25:26,192 But out of their mouths were special needs. 386 00:25:27,026 --> 00:25:29,929 One must be PC after all. 387 00:25:29,962 --> 00:25:31,530 It's okay Max. 388 00:25:31,564 --> 00:25:33,700 I have a really good life, I do. 389 00:25:34,533 --> 00:25:39,538 And besides I get to know things, feel things 390 00:25:40,640 --> 00:25:42,041 other people can't. 391 00:25:43,976 --> 00:25:47,446 Like how your heart is so ginormous 392 00:25:47,479 --> 00:25:50,382 and that's why it hurts so deep. 393 00:26:03,062 --> 00:26:05,331 Listen, try not to worry, okay? 394 00:26:06,332 --> 00:26:07,433 His lifeline's here. 395 00:26:07,466 --> 00:26:09,602 I can't get Rodney on his cell phone. 396 00:26:09,636 --> 00:26:11,037 He's a cowboy. 397 00:26:11,070 --> 00:26:12,648 He's got about as much use for a cell phone 398 00:26:12,672 --> 00:26:13,606 as a damn donkey. 399 00:26:13,640 --> 00:26:14,941 Don't defend him, Cat. 400 00:26:14,974 --> 00:26:16,876 No, I'm not defending him. 401 00:26:16,909 --> 00:26:18,144 I'm just stating a fact. 402 00:26:29,622 --> 00:26:31,423 What's the story here? 403 00:26:31,457 --> 00:26:32,759 - Huh? - The story. 404 00:26:35,261 --> 00:26:38,530 I mean he's smart as a whip, this one. 405 00:26:40,499 --> 00:26:41,533 Yeah but, 406 00:26:43,636 --> 00:26:44,637 what is it? 407 00:26:47,473 --> 00:26:49,175 It's called Fanconi Anemia. 408 00:26:50,142 --> 00:26:54,346 It's rare as hell and it clobbers the genes 409 00:26:54,380 --> 00:26:56,749 that do DNA repair. 410 00:26:56,783 --> 00:27:00,987 Not to mention the seizures and the cancer 411 00:27:01,020 --> 00:27:03,355 just breathing down their necks. 412 00:27:03,389 --> 00:27:05,457 If that's not enough of a challenge 413 00:27:05,491 --> 00:27:10,496 then life expectancy, tick tock. 414 00:27:11,130 --> 00:27:15,067 His mother, Sammy, she's a gladiator. 415 00:27:16,468 --> 00:27:17,636 I've never seen her buckle. 416 00:27:17,670 --> 00:27:18,938 I don't know how she does it. 417 00:27:18,971 --> 00:27:23,710 I mean she's made out of steel and strawberries. 418 00:27:29,682 --> 00:27:32,118 Want you to join us for dinner tonight. 419 00:27:32,151 --> 00:27:33,619 Oh no, thank you. 420 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 Now you need to be with people. 421 00:27:37,156 --> 00:27:38,858 Cat won't take no for an answer. 422 00:27:39,826 --> 00:27:43,029 Well in that case. 423 00:27:45,564 --> 00:27:48,367 Whoa whoa whoa you got one! 424 00:27:48,400 --> 00:27:50,669 You got one, there we go! 425 00:27:52,004 --> 00:27:53,906 Get it, get it, get it! 426 00:27:55,842 --> 00:27:57,209 Let's take it off in there. 427 00:28:03,282 --> 00:28:05,017 Hey we better get your home. 428 00:28:05,051 --> 00:28:06,518 Okay, yeah. 429 00:28:09,221 --> 00:28:11,257 That's why I didn't eat the sandwich. 430 00:28:11,290 --> 00:28:12,324 Yeah, yeah. 431 00:28:12,358 --> 00:28:13,926 Mom, mom, mom! 432 00:28:13,960 --> 00:28:15,527 What could you possibly be thinking? 433 00:28:15,561 --> 00:28:17,930 And who the hell do you think you are? 434 00:28:17,964 --> 00:28:19,198 Do you have a kid? 435 00:28:19,231 --> 00:28:21,433 No because if you did you would have never taken 436 00:28:21,467 --> 00:28:23,169 my son without my permission. 437 00:28:23,202 --> 00:28:24,003 Mom, she... 438 00:28:24,036 --> 00:28:25,671 Sammy, Sammy, let's reel it in. 439 00:28:25,704 --> 00:28:26,882 Don't even, because I know you went to the big lake. 440 00:28:26,906 --> 00:28:27,706 Well of course we did. 441 00:28:27,740 --> 00:28:29,041 There's no fish in the small one. 442 00:28:29,075 --> 00:28:31,543 Everyone knows no big lake unless I'm along. 443 00:28:31,577 --> 00:28:33,813 Did you remember to take his afternoon meds? 444 00:28:35,281 --> 00:28:37,349 What if he had a seizure out there? 445 00:28:37,383 --> 00:28:38,951 I brought them in my bag. 446 00:28:40,119 --> 00:28:42,188 Oh see there you go, no harm no foul. 447 00:28:42,221 --> 00:28:44,690 - No harm no foul. - Stay out of it. 448 00:28:44,723 --> 00:28:45,768 Hey Freddie, here's you... 449 00:28:45,792 --> 00:28:47,026 No. 450 00:28:47,059 --> 00:28:48,260 Oh come on. 451 00:28:48,294 --> 00:28:50,438 Sammy you can't take the fish and his catch away from him. 452 00:28:50,462 --> 00:28:51,630 That wouldn't be right. 453 00:28:51,663 --> 00:28:53,465 Hey, I'm really sorry 454 00:28:53,499 --> 00:28:55,968 but I would never hurt your son. 455 00:28:56,002 --> 00:28:59,638 Mom, Max is like crazy wonderful. 456 00:28:59,671 --> 00:29:02,909 She's an awesome storyteller. 457 00:29:05,311 --> 00:29:06,879 Imagine that. 458 00:29:06,913 --> 00:29:08,247 Let's go make some dinner. 459 00:29:11,517 --> 00:29:13,485 Yeah, this party's over. 460 00:29:13,519 --> 00:29:16,755 So, I called Heather today. 461 00:29:18,024 --> 00:29:19,591 But her phone was disconnected 462 00:29:19,625 --> 00:29:21,527 so I did a little digging. 463 00:29:22,694 --> 00:29:25,131 Ended up speaking to her mother. 464 00:29:25,164 --> 00:29:27,900 Heather died about five years ago. 465 00:29:27,934 --> 00:29:30,602 My son always believes the best in people 466 00:29:30,636 --> 00:29:33,005 but I don't suffer from that virtue. 467 00:29:33,039 --> 00:29:35,441 Stay the hell away from both of us. 468 00:29:35,474 --> 00:29:38,677 You're right, and I'm sorry I lied about Heather. 469 00:29:38,710 --> 00:29:41,680 But the truth is I'm working a special assignment 470 00:29:41,713 --> 00:29:42,714 for the EPA. 471 00:29:45,117 --> 00:29:47,186 We're investigating potential environmental threats 472 00:29:47,219 --> 00:29:48,154 in the area 473 00:29:48,187 --> 00:29:50,689 and it's classified so we work undercover. 474 00:29:51,623 --> 00:29:53,025 I'm sorry for any confusion. 475 00:29:56,295 --> 00:29:58,264 All right, we'll see you later. 476 00:29:58,297 --> 00:30:00,066 Officer of whatever that is. 477 00:30:02,969 --> 00:30:07,006 Okay it's possible I was a little too rough on her. 478 00:30:07,039 --> 00:30:08,640 Oh come on, she's a good girl. 479 00:30:09,641 --> 00:30:12,011 Trust me, when have I ever led you astray? 480 00:30:12,044 --> 00:30:12,879 Do not answer that. 481 00:30:12,912 --> 00:30:14,947 Just go make my trout almandine, 482 00:30:14,981 --> 00:30:16,482 the way I like it. 483 00:30:16,515 --> 00:30:19,618 Well if you would behave like a grown up. 484 00:30:19,651 --> 00:30:20,786 I'm trying to, but... 485 00:30:20,819 --> 00:30:21,787 I could. 486 00:30:21,820 --> 00:30:23,500 I've got women coming at me like bullets. 487 00:30:25,157 --> 00:30:26,168 Did mom ever get here? 488 00:30:26,192 --> 00:30:28,494 I have no idea. 489 00:30:28,527 --> 00:30:30,029 This looks nice. 490 00:30:30,062 --> 00:30:31,030 There you go. 491 00:30:31,063 --> 00:30:31,998 Thank you. 492 00:30:32,031 --> 00:30:33,299 She's joining us for dinner. 493 00:30:33,332 --> 00:30:34,666 So sorry. 494 00:30:34,700 --> 00:30:36,535 You should have started without me. 495 00:30:41,840 --> 00:30:43,642 That's against every good breeding tip 496 00:30:43,675 --> 00:30:46,012 you've ever crammed into our little pagan ears. 497 00:30:46,045 --> 00:30:46,845 Shut it! 498 00:30:46,879 --> 00:30:48,180 This is our mom. 499 00:30:48,214 --> 00:30:49,681 Mom, this is McKenzie Aaron. 500 00:30:49,715 --> 00:30:50,682 Lovely to meet you. 501 00:30:50,716 --> 00:30:52,584 How long have you been here? 502 00:30:52,618 --> 00:30:54,020 A week. 503 00:30:54,053 --> 00:30:55,187 Enjoying your stay? 504 00:30:56,122 --> 00:30:57,156 Uh huh. 505 00:30:57,189 --> 00:30:59,658 McKenzie's a really great puzzler. 506 00:30:59,691 --> 00:31:02,895 Oh so they've lured you into their little conclave. 507 00:31:04,030 --> 00:31:05,898 Hey, were you here a few summers ago? 508 00:31:07,967 --> 00:31:08,968 No. 509 00:31:10,369 --> 00:31:11,370 You look familiar. 510 00:31:12,738 --> 00:31:15,541 I'm just one of those faces, I guess. 511 00:31:16,875 --> 00:31:18,877 Yeah, that's just so fascinating. 512 00:31:18,911 --> 00:31:21,213 Why don't you tell us what you're doing here. 513 00:31:21,247 --> 00:31:23,249 Oh just getting away from it all. 514 00:31:23,282 --> 00:31:25,284 And yes, pointedly, un fascinating. 515 00:31:26,953 --> 00:31:29,555 Running, that's where I've seen you. 516 00:31:30,957 --> 00:31:33,692 Have you run by the big lake yet? 517 00:31:33,725 --> 00:31:36,262 Yeah, I've been hiking and running everywhere. 518 00:31:36,295 --> 00:31:39,198 It's some kind of beautiful out there. 519 00:31:39,231 --> 00:31:40,799 Some kind of beautiful. 520 00:31:44,636 --> 00:31:45,637 Mom? 521 00:31:50,176 --> 00:31:53,179 I understand you work for the government? 522 00:31:55,447 --> 00:31:57,984 Yeah, mom used to be a congresswoman. 523 00:31:58,017 --> 00:31:59,618 Now she's a consultant, though. 524 00:32:00,987 --> 00:32:02,130 With the administration you know, 525 00:32:02,154 --> 00:32:04,090 the phone's ringing off the hook. 526 00:32:04,123 --> 00:32:06,125 Yeah, not an easy gig. 527 00:32:06,158 --> 00:32:09,295 Yeah, that house of cards selling his soul shit. 528 00:32:09,328 --> 00:32:10,762 I thought we had a rule here. 529 00:32:10,796 --> 00:32:15,434 Yeah, no iPhones or politics at the dinner table. 530 00:32:15,467 --> 00:32:17,503 We get enough of it everywhere else. 531 00:32:17,536 --> 00:32:18,846 It's because it's the latest spectator sport. 532 00:32:18,870 --> 00:32:22,108 Reality by stupid America where we wait 533 00:32:22,141 --> 00:32:23,942 everyday with sheer anticipointment. 534 00:32:24,843 --> 00:32:26,512 Aren't you clever, Sasha? 535 00:32:26,545 --> 00:32:29,115 I seem to recall you didn't show up to vote. 536 00:32:29,148 --> 00:32:31,617 If people wanna know why millennials have checked out 537 00:32:31,650 --> 00:32:33,419 it's because you made us check out. 538 00:32:33,452 --> 00:32:36,855 With all your lies, BS, spin, spin, spin, spin, spin. 539 00:32:36,888 --> 00:32:38,133 Tell us how you really feel. 540 00:32:38,157 --> 00:32:39,191 Okay, here we go. 541 00:32:40,192 --> 00:32:41,160 I think if the millennials checked out 542 00:32:41,193 --> 00:32:43,795 it's because we coddled you so spectacularly. 543 00:32:43,829 --> 00:32:45,031 Coddled? 544 00:32:45,064 --> 00:32:48,000 Jesus, you were still drinking back then for days at a time 545 00:32:48,034 --> 00:32:50,536 and when I needed a mother it wasn't you. 546 00:32:50,569 --> 00:32:52,380 Stop screaming at her about what she hasn't done right. 547 00:32:52,404 --> 00:32:53,972 Look at you, what have you done right? 548 00:32:54,006 --> 00:32:55,017 This is bullshit. 549 00:32:55,041 --> 00:32:57,609 McKenzie, I'm sorry McKenzie. 550 00:32:57,643 --> 00:33:00,112 My girls are usually a little more civilized. 551 00:33:00,146 --> 00:33:01,146 What? 552 00:33:03,315 --> 00:33:04,116 Enough! 553 00:33:04,150 --> 00:33:05,351 Gabrielle, enough. 554 00:33:07,653 --> 00:33:08,654 I forgot. 555 00:33:09,655 --> 00:33:11,357 Gabrielle, come with me. 556 00:33:11,390 --> 00:33:12,391 Gabrielle! 557 00:33:13,259 --> 00:33:15,361 Don't sweetie. 558 00:33:17,229 --> 00:33:19,065 I'm just gonna go help. 559 00:33:20,332 --> 00:33:21,333 Oh my God. 560 00:33:52,298 --> 00:33:55,867 McKenzie knew from her years of FBI training 561 00:33:55,901 --> 00:33:58,837 that there were far deeper secrets buried here 562 00:33:58,870 --> 00:34:00,139 than her own. 563 00:34:34,306 --> 00:34:36,308 I'll be back. 564 00:34:59,198 --> 00:35:02,334 See, isn't this nice? 565 00:35:02,368 --> 00:35:04,370 You don't always have to talk, you know. 566 00:35:09,275 --> 00:35:11,477 You know what my mom's favorite word is? 567 00:35:13,779 --> 00:35:16,348 No, but I bet money you're about to tell me. 568 00:35:17,816 --> 00:35:19,418 Kintsukuroi. 569 00:35:19,451 --> 00:35:20,752 Know what that means? 570 00:35:20,786 --> 00:35:21,887 Not even remotely. 571 00:35:23,222 --> 00:35:25,891 More beautiful for having been broken. 572 00:35:28,694 --> 00:35:29,695 It's Japanese. 573 00:35:40,206 --> 00:35:41,207 Here. 574 00:35:42,341 --> 00:35:43,342 It's cold. 575 00:35:51,517 --> 00:35:54,553 I know you didn't see any reason to meet your birth mother 576 00:35:55,887 --> 00:35:58,123 and I assume that's in large part because you were told 577 00:35:58,156 --> 00:35:59,157 she left you. 578 00:36:01,660 --> 00:36:03,562 But in fact that's not what happened. 579 00:36:14,873 --> 00:36:16,150 There's a couple ducks. 580 00:36:16,174 --> 00:36:18,810 Does a one legged duck swim in a circle? 581 00:36:18,844 --> 00:36:20,646 Are you beating me? 582 00:36:20,679 --> 00:36:23,249 Yes, I love when you babysit me, Gabrielle. 583 00:36:23,282 --> 00:36:26,452 Ah, feeling's mutual, little man. 584 00:36:29,688 --> 00:36:30,689 Freak! 585 00:36:34,192 --> 00:36:35,661 Don't listen to them, okay? 586 00:36:35,694 --> 00:36:37,195 They're jerks. 587 00:36:37,229 --> 00:36:40,198 Hey, what happened to you? 588 00:36:40,232 --> 00:36:42,868 Yeah, stick your hand in some meat grinders? 589 00:36:43,869 --> 00:36:44,670 If you guys don't stop, 590 00:36:44,703 --> 00:36:45,871 I'm gonna get mom. 591 00:36:45,904 --> 00:36:47,114 Yeah, let's keep playing, okay? 592 00:36:47,138 --> 00:36:49,541 Hey lobster boy, get a little too close to the lawn mower? 593 00:36:49,575 --> 00:36:51,743 Oh look at you crying. 594 00:36:52,644 --> 00:36:53,945 Boo hoo. 595 00:36:53,979 --> 00:36:56,248 Creeper creeper why the freaker? 596 00:36:56,282 --> 00:36:58,350 I'm outta here. 597 00:36:58,384 --> 00:36:59,951 Three. 598 00:36:59,985 --> 00:37:00,919 What a retard. 599 00:37:00,952 --> 00:37:01,853 I've never seen such a retard. 600 00:37:01,887 --> 00:37:02,888 Mega tard. 601 00:37:05,324 --> 00:37:06,325 Weirdo. 602 00:37:11,897 --> 00:37:12,864 Hey! 603 00:37:12,898 --> 00:37:14,533 What do you want? 604 00:37:14,566 --> 00:37:15,934 What did you just say? 605 00:37:15,967 --> 00:37:17,469 What do you care? 606 00:37:17,503 --> 00:37:19,471 A hell of a lot is what I care. 607 00:37:19,505 --> 00:37:21,139 Now listen up. 608 00:37:21,172 --> 00:37:23,141 You speak to anyone like that ever again, 609 00:37:23,174 --> 00:37:24,310 I'm gonna find you. 610 00:37:24,343 --> 00:37:27,379 I'll make your sorry little lives freaking miserable. 611 00:37:27,413 --> 00:37:28,814 You got that? 612 00:37:28,847 --> 00:37:29,915 Fuck you! 613 00:37:32,518 --> 00:37:34,286 I'm sorry, he told me to. 614 00:37:34,320 --> 00:37:35,787 I really didn't mean it. 615 00:37:35,821 --> 00:37:36,622 It was his fault. 616 00:37:36,655 --> 00:37:37,656 You okay? 617 00:37:38,357 --> 00:37:39,157 I didn't want to. 618 00:37:39,190 --> 00:37:40,459 Then don't say it. 619 00:37:46,532 --> 00:37:48,133 Are you okay? 620 00:37:48,166 --> 00:37:50,469 Hey, that was cool what you did over there. 621 00:37:51,537 --> 00:37:54,105 Well, they won't be bothering Freddie anymore. 622 00:37:54,139 --> 00:37:55,441 No they certainly won't. 623 00:37:56,542 --> 00:37:58,877 Honey were those the same kids from last year? 624 00:38:01,513 --> 00:38:02,514 Hey. 625 00:38:04,049 --> 00:38:06,318 I know that it probably doesn't feel like it 626 00:38:07,986 --> 00:38:09,287 but it isn't you they don't like. 627 00:38:09,321 --> 00:38:10,389 It's themselves. 628 00:38:11,557 --> 00:38:12,558 Okay? 629 00:38:16,628 --> 00:38:19,197 What do you say we go get you two those jilly bars? 630 00:38:19,230 --> 00:38:20,165 Yeah? 631 00:38:20,198 --> 00:38:21,199 Can Max come? 632 00:38:22,568 --> 00:38:25,804 Uh, I'm sure she has some things she has to do. 633 00:38:33,479 --> 00:38:34,946 Thank you for that. 634 00:38:34,980 --> 00:38:35,881 You think in this day and age 635 00:38:35,914 --> 00:38:38,650 people would be a little more sensitive. 636 00:38:38,684 --> 00:38:41,186 I don't know how you deal with the bullshit. 637 00:38:41,219 --> 00:38:43,522 Well they certainly don't hand out a manual. 638 00:38:45,491 --> 00:38:47,325 I don't know, you just learn to muddle through 639 00:38:47,359 --> 00:38:50,061 and hope like hell that people become less ignorant 640 00:38:50,095 --> 00:38:51,597 and less angry. 641 00:38:52,664 --> 00:38:55,333 Less fearful of those who look different 642 00:38:55,367 --> 00:38:57,503 or love different. 643 00:39:01,407 --> 00:39:06,177 Freddie, don't let them get to you, okay? 644 00:39:06,211 --> 00:39:07,045 They just... 645 00:39:07,078 --> 00:39:08,914 See the special needs freak show. 646 00:39:08,947 --> 00:39:10,181 Hey, don't say that! 647 00:39:11,116 --> 00:39:12,117 Come on. 648 00:39:13,519 --> 00:39:15,821 You know why I think they call you special needs? 649 00:39:15,854 --> 00:39:17,322 Because I'm all that? 650 00:39:17,355 --> 00:39:20,926 No, it's not you who need us. 651 00:39:20,959 --> 00:39:22,628 It's all of us who need you. 652 00:39:25,631 --> 00:39:28,033 Okay, it's true. 653 00:39:29,234 --> 00:39:31,036 Don't know what I'd do without you. 654 00:39:39,077 --> 00:39:42,213 Look, I promised them I'd take them for jilly bars so... 655 00:40:42,040 --> 00:40:43,875 Samantha! 656 00:42:09,027 --> 00:42:09,928 In other news. 657 00:42:09,961 --> 00:42:11,529 The Sister Wives just took home a Grammy 658 00:42:11,563 --> 00:42:13,699 for Song of the Year, I Don't Play. 659 00:42:13,732 --> 00:42:16,267 Lead singer Lisa Jane remarked upon hearing the news 660 00:42:16,301 --> 00:42:18,503 that she hoped women everywhere find inspiration 661 00:42:18,536 --> 00:42:19,871 in their journey. 662 00:42:25,744 --> 00:42:27,212 Hey little man. 663 00:42:37,388 --> 00:42:38,389 What's wrong? 664 00:42:40,892 --> 00:42:42,661 Why don't you like Max? 665 00:42:45,631 --> 00:42:46,965 I know what you need. 666 00:45:56,321 --> 00:45:57,322 Hello? 667 00:46:00,291 --> 00:46:01,292 Hi. 668 00:46:02,427 --> 00:46:03,428 Hi. 669 00:46:04,863 --> 00:46:06,297 Thanks for your help the other day, 670 00:46:06,331 --> 00:46:09,400 but you're just here for a visit, 671 00:46:09,434 --> 00:46:10,768 but Freddie's full time. 672 00:46:10,802 --> 00:46:12,503 Not a roadside attraction. 673 00:46:12,537 --> 00:46:15,340 So please, whatever you do 674 00:46:15,373 --> 00:46:16,674 don't play him. 675 00:46:16,707 --> 00:46:19,510 Hey, the last thing I'm doing is playing your son. 676 00:46:20,445 --> 00:46:21,746 Shit. 677 00:46:21,779 --> 00:46:23,714 Look I shouldn't have said that. 678 00:46:25,016 --> 00:46:27,585 He's pretty damn insistent that I give you 679 00:46:27,618 --> 00:46:28,619 a second chance. 680 00:46:31,823 --> 00:46:35,961 He's got a heart that will overlook anything. 681 00:46:35,994 --> 00:46:37,829 And I just don't wanna see him hurt. 682 00:46:39,697 --> 00:46:40,698 So? 683 00:46:41,900 --> 00:46:44,569 How about Saturday afternoon? 684 00:46:46,671 --> 00:46:47,672 Sure. 685 00:46:59,650 --> 00:47:01,019 So why puzzling? 686 00:47:05,523 --> 00:47:07,325 I guess it's shown me a whole new way 687 00:47:07,358 --> 00:47:09,360 to see things. 688 00:47:10,828 --> 00:47:13,631 It's taken me way beyond what I thought 689 00:47:13,664 --> 00:47:14,900 I could comprehend. 690 00:47:16,601 --> 00:47:17,602 How so? 691 00:47:18,904 --> 00:47:22,040 Well none of us are remotely capable 692 00:47:22,073 --> 00:47:25,176 of experiencing the world we live in. 693 00:47:25,210 --> 00:47:28,079 You know, we've created two and three dimensional 694 00:47:28,113 --> 00:47:30,581 boundaries just to try to make sense of things. 695 00:47:30,615 --> 00:47:34,552 But what lives inside the spaces of those boundaries? 696 00:47:35,887 --> 00:47:37,264 And you're able to see that 697 00:47:37,288 --> 00:47:38,957 when you're puzzling? 698 00:47:40,358 --> 00:47:44,329 Well I've had some brief glimpses when I'm deep 699 00:47:44,362 --> 00:47:49,500 into a puzzle and where possibilities are limitless. 700 00:47:49,534 --> 00:47:54,539 It's like looking at a cloud and seeing the face of God. 701 00:47:56,874 --> 00:47:57,875 Huh. 702 00:47:59,477 --> 00:48:00,845 Well to puzzling. 703 00:48:00,878 --> 00:48:01,779 Oh, to puzzling. 704 00:48:01,812 --> 00:48:04,282 To going where no man has gone before. 705 00:48:04,315 --> 00:48:05,917 Oh yeah. 706 00:48:05,951 --> 00:48:07,518 Live long and prosper. 707 00:49:42,247 --> 00:49:44,015 Let me help. 708 00:49:44,049 --> 00:49:45,316 You can't help. 709 00:49:45,350 --> 00:49:46,351 Come on. 710 00:49:47,518 --> 00:49:50,255 Come on, Vivienne, what can I do? 711 00:49:58,896 --> 00:50:00,365 Take me to the nearest bar. 712 00:50:03,701 --> 00:50:04,702 Come on. 713 00:50:08,039 --> 00:50:10,708 McKenzie, that's not her name? 714 00:50:21,686 --> 00:50:22,720 Mom? 715 00:50:54,485 --> 00:50:55,486 Hey! 716 00:50:57,955 --> 00:50:58,956 Can I help? 717 00:50:59,724 --> 00:51:02,427 No I just need to wait for it to cool down. 718 00:51:02,460 --> 00:51:04,462 Actually I'm pretty handy with cars. 719 00:51:04,495 --> 00:51:05,496 What's the problem? 720 00:51:07,064 --> 00:51:10,835 Well it needs a new, well everything. 721 00:51:12,137 --> 00:51:13,604 It's just not a priority on the list. 722 00:51:13,638 --> 00:51:14,739 Next to all the bills 723 00:51:16,407 --> 00:51:18,285 and I mean God how I thought I could make a living 724 00:51:18,309 --> 00:51:20,511 being a dance teacher out here is beyond me. 725 00:51:22,012 --> 00:51:23,814 Well you got a lot on your plate. 726 00:51:23,848 --> 00:51:26,050 Look, I'm not a martyr. 727 00:51:26,083 --> 00:51:27,585 Oh, that's not what I heard. 728 00:51:28,786 --> 00:51:30,855 I heard that you never crumble. 729 00:51:31,822 --> 00:51:34,525 Oh trust me I have my days. 730 00:51:42,367 --> 00:51:43,468 While we're waiting, 731 00:51:45,303 --> 00:51:46,971 why don't you tell me about them? 732 00:51:51,108 --> 00:51:54,111 And then when he was five and we had gone through 733 00:51:54,145 --> 00:51:55,513 one of his surgeries, 734 00:51:55,546 --> 00:51:57,648 one of my old dance friends came by 735 00:51:57,682 --> 00:52:00,117 and she proceeded to tell me how everyone felt 736 00:52:00,151 --> 00:52:02,820 so sorry that I didn't have a normal child 737 00:52:02,853 --> 00:52:05,156 and how it must be such a burden. 738 00:52:06,191 --> 00:52:07,124 Oh my God. 739 00:52:07,158 --> 00:52:10,328 Yeah and then I asked her why she thought 740 00:52:10,361 --> 00:52:11,929 I wanted a normal kid 741 00:52:11,962 --> 00:52:13,607 because I didn't want Freddie to be anything 742 00:52:13,631 --> 00:52:14,799 other than who he is. 743 00:52:15,866 --> 00:52:16,801 And then she pulled me aside 744 00:52:16,834 --> 00:52:18,503 and she said, "Don't ever say that again. 745 00:52:18,536 --> 00:52:20,137 Makes you sound crazy." 746 00:52:20,171 --> 00:52:21,706 What? 747 00:52:21,739 --> 00:52:22,940 Maybe I am crazy. 748 00:52:22,973 --> 00:52:23,974 No, no. 749 00:52:25,643 --> 00:52:27,878 Every day Freddie teaches me something new. 750 00:52:28,846 --> 00:52:32,650 I mean sure the every day challenges can be annoying 751 00:52:36,487 --> 00:52:38,989 but we really are just very happy how we are. 752 00:52:40,825 --> 00:52:43,661 I always say when you hug Freddie it's like hugging God. 753 00:52:45,162 --> 00:52:47,898 I mean how does it get any better than that? 754 00:52:49,867 --> 00:52:50,935 It doesn't. 755 00:52:56,741 --> 00:52:57,675 It's her! 756 00:52:57,708 --> 00:52:58,709 Quick, open the door! 757 00:52:58,743 --> 00:53:01,078 Well she's not gonna vanish into thin air. 758 00:53:02,347 --> 00:53:05,082 Gosh, this is crazy awesome that you're here. 759 00:53:05,115 --> 00:53:06,355 Care for a surprise? 760 00:53:06,384 --> 00:53:09,153 Does heaven taste like cotton candy? 761 00:53:09,186 --> 00:53:12,790 Mom's made the most awesome cheese raviolis ever! 762 00:53:14,024 --> 00:53:15,693 We're gonna have garlic bread 763 00:53:15,726 --> 00:53:18,062 and for dessert some apple pie. 764 00:53:20,698 --> 00:53:23,167 Look mom, this is called the Nesting Doll 765 00:53:23,200 --> 00:53:25,836 and it's like the coolest thing ever. 766 00:53:25,870 --> 00:53:30,875 It's like seeing all the times of a person's life 767 00:53:31,309 --> 00:53:36,314 and how things stay part of you forever. 768 00:53:36,947 --> 00:53:38,916 Max got her first one from her mom 769 00:53:38,949 --> 00:53:40,084 when she was four. 770 00:53:40,117 --> 00:53:43,354 And always got a new one at Christmas and birthdays. 771 00:53:43,388 --> 00:53:46,424 And she has like hundreds of them at home. 772 00:53:46,457 --> 00:53:48,726 Hey, I'm not that old. 773 00:53:52,897 --> 00:53:56,467 Okay, it's time for dinner and early bedtime for you. 774 00:53:56,501 --> 00:53:58,068 Can Max stay? 775 00:53:59,169 --> 00:54:00,405 I don't know. 776 00:54:02,006 --> 00:54:03,073 Can Max stay? 777 00:54:05,976 --> 00:54:06,977 I'd love to. 778 00:54:09,847 --> 00:54:10,848 Yeah! 779 00:54:29,467 --> 00:54:31,702 Okay little man, time for bed. 780 00:55:36,000 --> 00:55:38,002 It was only then that Max 781 00:55:38,035 --> 00:55:41,338 began to fully grasp their daily challenges. 782 00:55:49,714 --> 00:55:53,017 Wow, you weren't fooling around. 783 00:55:53,050 --> 00:55:55,319 The monkeys. 784 00:55:55,352 --> 00:55:57,855 Yeah, he collects them like you do nesting dolls. 785 00:55:59,123 --> 00:56:00,658 Why monkeys? 786 00:56:00,691 --> 00:56:03,828 Well he used to love how Curious George 787 00:56:03,861 --> 00:56:06,263 was always busting out and doing things he shouldn't 788 00:56:06,296 --> 00:56:08,198 until that man with that... 789 00:56:08,232 --> 00:56:10,835 Silly yellow hat. 790 00:56:10,868 --> 00:56:14,204 I say don't mock me! 791 00:56:17,542 --> 00:56:18,743 That's right. 792 00:56:19,877 --> 00:56:23,213 I love you the biggest, the mostest, 793 00:56:26,116 --> 00:56:27,652 and the foreverest. 794 00:56:29,053 --> 00:56:31,622 Mama, I love you the mostest. 795 00:58:19,697 --> 00:58:20,965 Hi. 796 00:58:20,998 --> 00:58:23,033 You had one, didn't you? 797 00:58:23,067 --> 00:58:24,368 No, no. 798 00:58:25,335 --> 00:58:26,336 Mom. 799 00:58:28,272 --> 00:58:30,708 Okay, but I'm fine. 800 00:58:32,176 --> 00:58:34,244 Look, more importantly, how are you? 801 00:58:34,278 --> 00:58:37,081 'Cause I know those kids were back at the lake. 802 00:58:37,114 --> 00:58:38,649 No mom. 803 00:58:38,683 --> 00:58:39,850 Max took care of that. 804 00:58:42,286 --> 00:58:43,954 You've been very quiet all night long. 805 00:58:45,289 --> 00:58:50,294 It's like when I have to go to my place at the hospital 806 00:58:51,862 --> 00:58:54,665 and you know I have to be there 807 00:58:54,699 --> 00:58:56,867 until it's okay I can, right? 808 00:58:59,804 --> 00:59:00,805 Yeah sweetie. 809 00:59:01,739 --> 00:59:03,307 Is that where you've been? 810 00:59:07,377 --> 00:59:10,848 Well McKenzie does the same thing. 811 00:59:10,881 --> 00:59:13,383 She has to go to her place a lot. 812 00:59:15,319 --> 00:59:16,453 A lot, a lot, 813 00:59:17,321 --> 00:59:19,223 because she hurts crazy awful. 814 00:59:21,125 --> 00:59:24,962 And she doesn't have someone helping her feel safe. 815 01:00:01,465 --> 01:00:03,200 I'll be right back. 816 01:00:09,640 --> 01:00:12,009 Looks like someone's been busy. 817 01:00:12,042 --> 01:00:13,153 I didn't wanna be rude, but... 818 01:00:13,177 --> 01:00:14,745 Well you were the other night. 819 01:00:14,779 --> 01:00:15,746 Left without saying goodbye. 820 01:00:15,780 --> 01:00:18,182 Yeah I wasn't feeling well, sorry. 821 01:00:18,215 --> 01:00:19,850 Look, I'm not sure I buy that. 822 01:00:22,119 --> 01:00:23,888 I'm not sure what to think actually. 823 01:00:26,156 --> 01:00:27,958 Freddie says you were just sad 824 01:00:27,992 --> 01:00:32,062 and I will bet on Freddie every single time. 825 01:00:40,838 --> 01:00:42,172 To monkey man. 826 01:00:58,188 --> 01:01:01,959 So if Freddie's right, 827 01:01:01,992 --> 01:01:03,327 what are you so sad about? 828 01:01:04,829 --> 01:01:06,330 I'm not sad, I'm just tired. 829 01:01:07,497 --> 01:01:09,366 Okay look I'm not trying to intrude. 830 01:01:09,399 --> 01:01:11,635 I just wanted to say thank you. 831 01:01:11,668 --> 01:01:12,669 Thank you? 832 01:01:15,706 --> 01:01:17,908 Yeah, for making my son so happy. 833 01:01:19,877 --> 01:01:22,246 I don't think I have ever seen him light up 834 01:01:22,279 --> 01:01:24,014 the way he does when you're around. 835 01:01:27,617 --> 01:01:30,354 Well he's freakily awesome kid. 836 01:01:31,789 --> 01:01:34,058 Maddening at times, but... 837 01:01:52,376 --> 01:01:53,377 Whoo! 838 01:02:04,388 --> 01:02:07,224 Hey, I'm a pretty great listener. 839 01:02:11,896 --> 01:02:13,530 I... 840 01:02:14,999 --> 01:02:16,476 Thank you, I've got something 841 01:02:16,500 --> 01:02:17,968 for all you lovers out there. 842 01:02:18,002 --> 01:02:18,869 I should be going. 843 01:02:18,903 --> 01:02:19,703 I'll take you home. 844 01:02:19,736 --> 01:02:22,006 No, no, no I've got a car. 845 01:02:29,980 --> 01:02:31,982 What, two for the price of one? 846 01:02:32,016 --> 01:02:33,750 How'd I get so lucky? 847 01:02:33,784 --> 01:02:35,886 Come on, let's go kick the shit out of some dancing. 848 01:02:35,920 --> 01:02:37,888 Ever seen this one dance? 849 01:02:37,922 --> 01:02:39,423 Uh oh, you're in for a treat. 850 01:03:15,125 --> 01:03:17,594 Hey Rodney, we have to go change the keg. 851 01:03:17,627 --> 01:03:20,164 Oh, all right dance by yourself. 852 01:04:17,454 --> 01:04:18,855 Hey, have you decided yet? 853 01:04:20,624 --> 01:04:22,359 Look, you gotta order something. 854 01:04:24,461 --> 01:04:25,862 Okay, you know what, a scotch. 855 01:04:25,896 --> 01:04:26,696 Double. 856 01:04:26,730 --> 01:04:28,298 You sure you wanna go that way? 857 01:04:30,034 --> 01:04:31,035 All right. 858 01:05:17,948 --> 01:05:21,451 Your mother didn't choose to cut you out of her life. 859 01:05:21,485 --> 01:05:23,954 That was your father's decision. 860 01:05:23,988 --> 01:05:25,990 You father was a dear friend. 861 01:05:26,023 --> 01:05:28,792 I watched him agonize over this decision. 862 01:05:35,699 --> 01:05:37,634 Thanks Mommo, I love it. 863 01:05:38,802 --> 01:05:40,304 Oh my baby bobo. 864 01:05:40,337 --> 01:05:42,506 You're getting so big. 865 01:05:42,539 --> 01:05:44,108 Not big enough. 866 01:05:44,141 --> 01:05:46,343 I can't wait to grow up and become a policeman 867 01:05:46,376 --> 01:05:47,611 just like daddy. 868 01:05:48,812 --> 01:05:50,981 You don't want to grow up too fast, sweetie. 869 01:05:51,015 --> 01:05:53,317 Once you've done it, there's no going back. 870 01:06:18,142 --> 01:06:20,477 So do you have to work tomorrow? 871 01:06:20,510 --> 01:06:22,112 How are those kids? 872 01:06:22,146 --> 01:06:23,380 Kids are big. 873 01:06:32,722 --> 01:06:33,723 Samantha! 874 01:06:38,228 --> 01:06:42,199 Hey, Samantha, Samantha! 875 01:06:43,167 --> 01:06:44,534 Do you always cut out on people 876 01:06:44,568 --> 01:06:46,303 without any explanation? 877 01:06:46,336 --> 01:06:47,971 No, of course not. 878 01:06:48,004 --> 01:06:49,639 Really McKenzie? 879 01:06:49,673 --> 01:06:51,075 I don't know what to think. 880 01:06:51,908 --> 01:06:54,578 Something about you is just not right. 881 01:06:54,611 --> 01:06:55,512 Something is off. 882 01:06:55,545 --> 01:06:56,913 I don't know... 883 01:06:56,946 --> 01:06:57,747 My mother died. 884 01:06:57,781 --> 01:06:58,648 What? 885 01:06:58,682 --> 01:07:00,350 Last night, a year ago. 886 01:07:00,384 --> 01:07:02,219 And I just, I lost it. 887 01:07:03,053 --> 01:07:05,989 And no, I'm not one to cut out on people 888 01:07:06,022 --> 01:07:08,024 so I want to apologize. 889 01:07:13,630 --> 01:07:14,631 Come with me. 890 01:07:26,643 --> 01:07:28,712 My gun was in my pocket the whole time. 891 01:07:30,447 --> 01:07:31,924 I don't know how you put up with it. 892 01:07:31,948 --> 01:07:33,717 Yeah, I don't know. 893 01:07:45,662 --> 01:07:48,698 This isn't what I do. 894 01:07:48,732 --> 01:07:51,735 What you do to forget or in general? 895 01:07:55,004 --> 01:07:56,005 Both. 896 01:07:57,507 --> 01:07:58,975 Beckett, it's me. 897 01:07:59,008 --> 01:08:02,579 Listen I need you to do something for me. 898 01:08:40,850 --> 01:08:42,152 So tell me about her. 899 01:08:44,188 --> 01:08:49,058 She was, she was the only person I ever trusted. 900 01:08:50,327 --> 01:08:51,328 In everything. 901 01:08:53,463 --> 01:08:54,674 You know I used to get teased a lot 902 01:08:54,698 --> 01:08:58,502 about being adopted but I couldn't have been loved more 903 01:08:58,535 --> 01:08:59,869 by anyone else. 904 01:09:03,139 --> 01:09:04,140 She was... 905 01:09:13,317 --> 01:09:15,018 My dad used to bring me up here. 906 01:09:16,653 --> 01:09:20,290 So if I ever need to clear my head, 907 01:09:20,324 --> 01:09:21,725 this is where I come. 908 01:09:23,727 --> 01:09:25,829 You've never mentioned him. 909 01:09:25,862 --> 01:09:26,896 Does he live here? 910 01:09:29,065 --> 01:09:32,202 He died when I was 23 911 01:09:32,236 --> 01:09:35,639 so I know what it's like to lose a parent 912 01:09:35,672 --> 01:09:36,673 that shaped you. 913 01:09:37,341 --> 01:09:39,309 It's still so fresh for you. 914 01:09:39,343 --> 01:09:40,344 Yeah. 915 01:09:41,545 --> 01:09:42,879 I am sorry about your dad. 916 01:09:43,880 --> 01:09:46,883 Don't be, he was amazing. 917 01:09:48,352 --> 01:09:51,888 But when he passed I sort of bottomed out. 918 01:09:53,557 --> 01:09:55,191 I stopped dancing. 919 01:09:55,225 --> 01:10:00,196 Ended up with Derek and got pregnant within months. 920 01:10:01,965 --> 01:10:04,668 Something was wrong with the pregnancy. 921 01:10:04,701 --> 01:10:05,969 We just didn't know what. 922 01:10:07,371 --> 01:10:08,905 But the moment that he was born 923 01:10:10,206 --> 01:10:11,975 everyone pushed for a DNR, 924 01:10:13,543 --> 01:10:17,514 so they administered the morphine 925 01:10:17,547 --> 01:10:18,882 and took him off the vent. 926 01:10:22,452 --> 01:10:24,454 And when they put him on my chest 927 01:10:25,789 --> 01:10:28,292 my heart broke in two million pieces. 928 01:10:30,994 --> 01:10:33,196 He was so fragile. 929 01:10:33,229 --> 01:10:36,099 If there's a hell on this earth 930 01:10:36,132 --> 01:10:38,502 it's trying to help your baby die. 931 01:10:44,408 --> 01:10:47,711 I just held him and I prayed 932 01:10:47,744 --> 01:10:49,679 and I told him it was okay to go. 933 01:10:50,814 --> 01:10:52,949 Whatever he needed. 934 01:10:52,982 --> 01:10:55,952 Derek, he left the hospital. 935 01:10:55,985 --> 01:10:57,287 Said he couldn't be there. 936 01:11:00,957 --> 01:11:02,426 Where are you? 937 01:11:02,459 --> 01:11:04,461 And I felt like I was in a horror movie. 938 01:11:06,463 --> 01:11:11,200 It's so surreal just waiting and waiting for him to pass. 939 01:11:14,971 --> 01:11:18,174 I need you, I can't do this alone. 940 01:11:18,207 --> 01:11:22,045 But he just kept breathing and living. 941 01:11:25,815 --> 01:11:29,786 Derek, the doctors, my friends, everyone 942 01:11:31,855 --> 01:11:33,457 they'd already given up on him. 943 01:11:34,491 --> 01:11:35,425 What are you saying? 944 01:11:35,459 --> 01:11:39,028 It's too hard for you to watch him die? 945 01:11:39,062 --> 01:11:42,366 I spent 135 days in the NICU. 946 01:11:42,399 --> 01:11:46,670 We will never ever come back from this. 947 01:11:48,171 --> 01:11:49,172 I'm done. 948 01:11:52,041 --> 01:11:55,945 135 days of strong babies dying 949 01:11:55,979 --> 01:11:57,481 and weak babies living. 950 01:12:00,517 --> 01:12:01,985 And it was all so arbitrary. 951 01:12:06,022 --> 01:12:08,091 You know it made me realize 952 01:12:10,494 --> 01:12:12,962 motherhood is not an entitlement. 953 01:12:12,996 --> 01:12:15,499 It's a sacred privilege. 954 01:12:15,532 --> 01:12:18,101 So you damn well better bring it and don't complain. 955 01:12:22,205 --> 01:12:23,306 My God, I'm sorry. 956 01:12:23,339 --> 01:12:25,842 We came up here to help you 957 01:12:25,875 --> 01:12:27,844 and off I go on this rant. 958 01:12:27,877 --> 01:12:28,945 Are you kidding me? 959 01:12:30,346 --> 01:12:33,349 Thank you, thank you for sharing that with me. 960 01:13:07,551 --> 01:13:09,586 You don't have to be sad anymore 961 01:13:09,619 --> 01:13:12,722 because you have us now. 962 01:13:14,223 --> 01:13:15,391 We are merged. 963 01:13:18,562 --> 01:13:19,563 Is he okay? 964 01:13:20,664 --> 01:13:21,665 What is merged? 965 01:13:24,000 --> 01:13:26,470 He merges the people he loves into his soul. 966 01:13:28,505 --> 01:13:30,006 Very few get that honor. 967 01:13:32,576 --> 01:13:33,577 I am honored. 968 01:13:36,279 --> 01:13:38,114 Please excuse my ignorance, 969 01:13:40,183 --> 01:13:42,886 but when does he need the wheelchair? 970 01:13:42,919 --> 01:13:46,089 Well when he's completely well he doesn't need it at all, 971 01:13:47,356 --> 01:13:50,426 but when he's really sick we use it to conserve 972 01:13:50,460 --> 01:13:51,461 his energy. 973 01:13:58,602 --> 01:14:01,605 So does he have any contact with his dad? 974 01:14:02,872 --> 01:14:03,873 None. 975 01:14:05,374 --> 01:14:06,710 Anyone else since? 976 01:14:09,713 --> 01:14:11,948 It's one thing to date a single mom. 977 01:14:13,182 --> 01:14:16,019 Quite another when you add a wheelchair to the mix. 978 01:14:16,052 --> 01:14:17,621 How's that? 979 01:14:17,654 --> 01:14:19,789 Well imagine every night you come home, 980 01:14:19,823 --> 01:14:22,592 the first thing we talk about is Freddie's day. 981 01:14:22,626 --> 01:14:26,329 Doctors visits, test results, therapy. 982 01:14:26,362 --> 01:14:29,633 Or maybe you finally fit in that tennis game 983 01:14:31,735 --> 01:14:34,470 and I'm blowing up your phone all day with texts 984 01:14:34,504 --> 01:14:35,505 from the ER. 985 01:14:37,741 --> 01:14:39,809 Forget anyone else's needs getting met 986 01:14:39,843 --> 01:14:43,813 because my priority is the Freddie channel 24 seven. 987 01:14:45,849 --> 01:14:48,251 Don't I sound like a perfect catch? 988 01:14:51,655 --> 01:14:52,756 I don't play tennis. 989 01:15:09,172 --> 01:15:10,239 Not that fast. 990 01:15:10,273 --> 01:15:12,208 I thought I'd get him home. 991 01:15:12,241 --> 01:15:13,242 Oh sure, sure. 992 01:15:19,716 --> 01:15:23,519 Hey, would you like to join us for dinner? 993 01:15:25,789 --> 01:15:28,491 Yeah, yeah. 994 01:15:28,524 --> 01:15:29,669 I just have to drop by my cabin, 995 01:15:29,693 --> 01:15:31,027 but then I'll be there. 996 01:15:31,060 --> 01:15:32,061 Say seven? 997 01:15:33,196 --> 01:15:34,197 Yeah. 998 01:15:45,709 --> 01:15:48,444 Hey Beckett, were you able to match it? 999 01:15:48,477 --> 01:15:51,280 Oh good, yes yes, send it to me right away. 1000 01:16:05,328 --> 01:16:06,329 Oh fuck. 1001 01:16:13,169 --> 01:16:14,871 How can I help you? 1002 01:16:14,904 --> 01:16:18,374 What is your best bottle of red? 1003 01:16:18,407 --> 01:16:20,276 You don't wanna know. 1004 01:16:20,309 --> 01:16:22,746 But I happen to have some of my private reserve 1005 01:16:22,779 --> 01:16:27,083 for folks with discriminating tastes. 1006 01:16:27,116 --> 01:16:28,117 Be right back. 1007 01:16:39,595 --> 01:16:41,230 Of all the gin joints. 1008 01:16:41,264 --> 01:16:42,265 Vivienne. 1009 01:16:43,166 --> 01:16:44,533 It's kind of a shocker huh? 1010 01:16:48,638 --> 01:16:53,276 Buck, can I get two shots of your best scotch? 1011 01:16:53,309 --> 01:16:54,778 Oh no, I don't want... 1012 01:16:54,811 --> 01:16:56,680 No, no, it's okay Buck, yeah. 1013 01:17:00,216 --> 01:17:02,485 Pretty remarkable coincidence if you ask me. 1014 01:17:03,653 --> 01:17:06,589 My mother used to bring me here as a kid so 1015 01:17:06,622 --> 01:17:08,291 coincidence dispelled. 1016 01:17:08,324 --> 01:17:09,959 I know who you are McKenzie. 1017 01:17:10,894 --> 01:17:13,763 Okay, who am I? 1018 01:17:13,797 --> 01:17:16,065 You're a Quantico rock star. 1019 01:17:17,000 --> 01:17:21,504 Although you're off at present for disciplinary action. 1020 01:17:21,537 --> 01:17:23,907 And I'm sorry about your mother. 1021 01:17:25,174 --> 01:17:26,843 But I have to ask myself why is it 1022 01:17:26,876 --> 01:17:29,879 that we are both vacationing in this little town 1023 01:17:29,913 --> 01:17:31,881 that I've made my second home? 1024 01:17:31,915 --> 01:17:33,783 So who are you working for? 1025 01:17:33,817 --> 01:17:35,184 And what is it that you want? 1026 01:17:35,218 --> 01:17:37,887 You saw for yourself I'm on leave. 1027 01:17:37,921 --> 01:17:41,624 And what happened 10 years ago is nobody's business, okay? 1028 01:17:41,657 --> 01:17:43,459 So if you'll excuse me, 1029 01:17:43,492 --> 01:17:44,636 - I'm running late. - I want you to stay away 1030 01:17:44,660 --> 01:17:46,029 from my family. 1031 01:17:46,863 --> 01:17:48,631 I still have some sway with your director 1032 01:17:48,664 --> 01:17:51,067 and I can make things very uncomfortable for you. 1033 01:17:53,202 --> 01:17:55,038 I'll do whatever the hell I please. 1034 01:18:08,351 --> 01:18:09,853 His little hair is sticking up. 1035 01:18:11,120 --> 01:18:12,455 It's killing me. 1036 01:18:18,227 --> 01:18:20,696 Jesus, he's burning up. 1037 01:18:25,134 --> 01:18:27,570 I was afraid he was coming down with something. 1038 01:18:28,637 --> 01:18:30,139 I'm gonna go get some Tylenol. 1039 01:18:44,620 --> 01:18:47,290 Seriously, fucking ridiculous. 1040 01:19:02,138 --> 01:19:03,907 Oh no I've got him. 1041 01:19:10,679 --> 01:19:11,680 Let's go. 1042 01:19:36,439 --> 01:19:38,041 Do you need to take him in? 1043 01:19:39,775 --> 01:19:42,979 Unfortunately his immune system is shot. 1044 01:19:43,012 --> 01:19:44,447 Every time he goes in the hospital 1045 01:19:44,480 --> 01:19:46,115 he catches something even worse. 1046 01:19:47,283 --> 01:19:50,586 And I've had plenty of practice breaking these fevers. 1047 01:19:50,619 --> 01:19:52,788 Look I'm sure you have other things 1048 01:19:52,822 --> 01:19:53,823 you need to get to. 1049 01:19:54,824 --> 01:19:55,825 Not a chance. 1050 01:19:58,727 --> 01:20:00,663 Mom, mom! 1051 01:20:01,865 --> 01:20:03,799 Where's... what are you doing? 1052 01:20:03,833 --> 01:20:05,835 Get over here quick and shut the door. 1053 01:20:10,840 --> 01:20:11,841 FBI? 1054 01:20:12,575 --> 01:20:13,776 Forget that. 1055 01:20:13,809 --> 01:20:14,777 How do they know each other 1056 01:20:14,810 --> 01:20:16,445 and what the fuck is she doing here? 1057 01:20:16,479 --> 01:20:18,781 They probably just know each other through work. 1058 01:20:18,814 --> 01:20:20,159 Mom was on the intelligence committee. 1059 01:20:20,183 --> 01:20:21,885 Couldn't they have just met there? 1060 01:20:26,322 --> 01:20:27,532 Gabrielle, look at this photo. 1061 01:20:27,556 --> 01:20:29,792 And try not to be a fucking Disney princess. 1062 01:20:29,825 --> 01:20:31,327 What do you see? 1063 01:20:31,360 --> 01:20:33,662 It's like she just can't help herself. 1064 01:20:33,696 --> 01:20:35,498 Wonder what else she hasn't told us? 1065 01:20:45,875 --> 01:20:48,111 These are the nights that I'm haunted. 1066 01:20:49,178 --> 01:20:52,848 I can't stand to think of him suffering and... 1067 01:20:52,882 --> 01:20:55,351 Hey hey, he wants to be here. 1068 01:20:56,185 --> 01:20:57,786 He's made that very clear. 1069 01:20:59,855 --> 01:21:01,390 What can I do, what do you need? 1070 01:21:03,459 --> 01:21:04,860 Get me out of my head. 1071 01:21:06,896 --> 01:21:08,831 Tell me more about your mother, 1072 01:21:08,864 --> 01:21:10,233 the way that you do Freddie. 1073 01:21:14,870 --> 01:21:18,841 Okay, we would go on these star ventures. 1074 01:21:18,874 --> 01:21:19,842 Star ventures? 1075 01:21:19,875 --> 01:21:20,843 Yeah. 1076 01:21:20,876 --> 01:21:24,347 We would get up in the morning with the stars 1077 01:21:24,380 --> 01:21:25,949 and I'd get in the car 1078 01:21:25,982 --> 01:21:27,883 and then go on an adventure. 1079 01:21:29,052 --> 01:21:30,954 No rules, no shoulds, 1080 01:21:31,820 --> 01:21:35,558 and we would have the best time you could ever imagine. 1081 01:21:39,062 --> 01:21:40,964 When I was like six or seven 1082 01:21:40,997 --> 01:21:42,498 she started this tradition 1083 01:21:43,399 --> 01:21:46,569 where we would go around the table 1084 01:21:47,470 --> 01:21:50,473 and mama would ask what was the best thing 1085 01:21:50,506 --> 01:21:52,541 that happened to you today. 1086 01:21:52,575 --> 01:21:55,244 And the worst. 1087 01:21:55,278 --> 01:21:59,182 Or if this was your last day on earth 1088 01:22:00,316 --> 01:22:01,317 what would you do. 1089 01:22:02,851 --> 01:22:04,820 And she would wrap it up with, 1090 01:22:06,689 --> 01:22:08,691 what did you learn about yourself today. 1091 01:22:10,693 --> 01:22:15,598 So, what did you learn about yourself today? 1092 01:22:18,801 --> 01:22:20,469 That my greatest mom on earth 1093 01:22:20,503 --> 01:22:22,471 may have to share her title. 1094 01:22:32,982 --> 01:22:34,883 I think his fever's finally breaking. 1095 01:22:45,061 --> 01:22:46,662 You belong to us. 1096 01:22:48,464 --> 01:22:49,465 I'm here. 1097 01:22:50,233 --> 01:22:52,968 I'm not going anywhere. 1098 01:22:53,002 --> 01:22:54,070 Love you, monkey man. 1099 01:23:03,146 --> 01:23:04,847 Wait a minute, what's this? 1100 01:23:08,851 --> 01:23:11,320 You know what, maybe we found enough dirt on her 1101 01:23:11,354 --> 01:23:12,155 for one day. 1102 01:23:12,188 --> 01:23:13,689 Do we really wanna... 1103 01:23:13,722 --> 01:23:14,657 Don't buckle now. 1104 01:23:14,690 --> 01:23:15,691 Open it. 1105 01:23:37,513 --> 01:23:38,514 How do you do it? 1106 01:23:40,116 --> 01:23:42,185 Keeping him well, the constant stress. 1107 01:23:45,121 --> 01:23:46,122 Dancing. 1108 01:23:46,889 --> 01:23:49,125 Wait, isn't that the definition of irony? 1109 01:23:50,526 --> 01:23:55,198 How absolute freedom of movement saves me 1110 01:23:55,231 --> 01:23:58,701 from the way that he's trapped inside his body. 1111 01:23:59,802 --> 01:24:02,305 If I didn't have dance, I don't... 1112 01:24:05,708 --> 01:24:06,709 You could... 1113 01:24:08,777 --> 01:24:10,779 The couch is comfortable, it's so late. 1114 01:24:10,813 --> 01:24:13,316 Oh no, I'm fine thank you. 1115 01:24:14,617 --> 01:24:17,320 And thank you for sharing your son with me. 1116 01:24:19,388 --> 01:24:20,389 Yeah. 1117 01:24:21,056 --> 01:24:24,059 Hey, are you okay? 1118 01:24:25,828 --> 01:24:27,930 I don't know why I'm crying. 1119 01:24:27,963 --> 01:24:29,441 No, it's been a hell of a stressful day. 1120 01:24:29,465 --> 01:24:31,134 No, it's not that. 1121 01:24:33,502 --> 01:24:38,507 It's just, well no one has ever been like you are 1122 01:24:39,242 --> 01:24:40,743 with Freddie, and... 1123 01:25:06,302 --> 01:25:07,303 It's okay. 1124 01:25:34,029 --> 01:25:37,533 Oh my God, I don't know why, 1125 01:25:37,566 --> 01:25:38,967 I just was... 1126 01:30:44,507 --> 01:30:45,508 Oh my God. 1127 01:30:46,509 --> 01:30:47,843 It goes so long. 1128 01:30:47,876 --> 01:30:50,846 I thought forget the passion ever existed. 1129 01:31:11,534 --> 01:31:13,636 Did you and mom have a sleepover? 1130 01:31:14,870 --> 01:31:16,972 - Uh hi. - Hi! 1131 01:31:17,005 --> 01:31:18,741 We did, like you and Kyle do sometimes. 1132 01:31:20,042 --> 01:31:21,009 How about some orange juice 1133 01:31:21,043 --> 01:31:22,477 and I'll make my special pancakes? 1134 01:31:22,511 --> 01:31:23,979 Can we have another one tonight 1135 01:31:24,012 --> 01:31:25,981 and we can all watch a movie? 1136 01:31:26,014 --> 01:31:29,117 You know what, I would love that 1137 01:31:29,151 --> 01:31:31,186 but right now I've gotta run. 1138 01:31:31,219 --> 01:31:32,020 Bye. 1139 01:31:32,054 --> 01:31:33,055 Oh bye. 1140 01:31:37,159 --> 01:31:40,328 So what's the deal with Rodney? 1141 01:31:41,229 --> 01:31:42,230 Are you jealous? 1142 01:31:44,700 --> 01:31:47,335 He's my uncle, my dad's brother. 1143 01:31:47,369 --> 01:31:48,479 That's how we ended up here. 1144 01:31:48,503 --> 01:31:49,872 Are you kidding me? 1145 01:31:49,905 --> 01:31:50,906 Oh my! 1146 01:31:53,008 --> 01:31:54,142 Okay, okay. 1147 01:31:54,176 --> 01:31:55,578 Better? 1148 01:31:55,611 --> 01:31:56,612 Yeah, yeah. 1149 01:31:57,780 --> 01:32:00,348 Hey, I need to tell you something. 1150 01:32:04,452 --> 01:32:05,453 Yeah? 1151 01:32:08,523 --> 01:32:11,426 Oh my God, we're gonna be late. 1152 01:32:11,459 --> 01:32:13,696 I'm sorry, I interrupted you. 1153 01:32:13,729 --> 01:32:16,198 You know what, never mind, it can wait. 1154 01:32:16,231 --> 01:32:17,032 You sure? 1155 01:32:17,065 --> 01:32:18,066 Yeah. 1156 01:32:19,968 --> 01:32:23,105 Have you ever tried these little pig navels? 1157 01:32:24,539 --> 01:32:25,440 They're really good. 1158 01:32:25,473 --> 01:32:27,175 I wanna try one. 1159 01:32:29,311 --> 01:32:31,513 Hi everyone, sorry we're late. 1160 01:32:31,546 --> 01:32:32,447 Better late than never. 1161 01:32:32,480 --> 01:32:33,782 Never late's better. 1162 01:32:33,816 --> 01:32:35,851 Max, these are the Pinchot's. 1163 01:32:35,884 --> 01:32:38,120 Yeah, we've all met. 1164 01:32:38,153 --> 01:32:39,087 Apparently? 1165 01:32:39,121 --> 01:32:41,256 Yeah, we're all practically family now. 1166 01:32:41,289 --> 01:32:42,257 Oh that's right. 1167 01:32:42,290 --> 01:32:44,292 Your cabins are only a few down from Colin's. 1168 01:32:44,326 --> 01:32:46,528 Yeah, maybe you should go. 1169 01:32:46,561 --> 01:32:47,772 This looks like a family thing. 1170 01:32:47,796 --> 01:32:49,197 Max, Max. 1171 01:32:49,231 --> 01:32:50,232 Max! 1172 01:32:51,233 --> 01:32:52,234 Don't be shy now. 1173 01:32:53,501 --> 01:32:55,203 Max, come have a seat. 1174 01:32:55,237 --> 01:32:56,805 I need you here with me. 1175 01:32:59,642 --> 01:33:01,043 I'd like to make a toast. 1176 01:33:01,076 --> 01:33:02,077 Oh yes. 1177 01:33:03,311 --> 01:33:06,081 To my beautiful daughter. 1178 01:33:06,114 --> 01:33:10,285 My loving, lovable, tightly wound, 1179 01:33:10,318 --> 01:33:11,654 complex daughter. 1180 01:33:11,687 --> 01:33:13,822 You're not as young as you used to be. 1181 01:33:13,856 --> 01:33:16,258 But you're not as old as you're gonna be. 1182 01:33:16,291 --> 01:33:18,827 Happy birthday, we love you! 1183 01:33:18,861 --> 01:33:21,163 Happy birthday. 1184 01:33:21,196 --> 01:33:22,631 Thanks dad. 1185 01:33:22,665 --> 01:33:24,099 Happy birthday. 1186 01:33:26,134 --> 01:33:27,803 That was terrible. 1187 01:33:27,836 --> 01:33:28,837 Oh thanks. 1188 01:33:32,340 --> 01:33:34,342 So, how do you all know each other? 1189 01:33:35,343 --> 01:33:37,312 Max goes fishing with us 1190 01:33:37,345 --> 01:33:39,581 and she's pretty good at chess, too. 1191 01:33:39,614 --> 01:33:44,452 And she tells crazy awesome stories. 1192 01:33:45,453 --> 01:33:47,455 That is fascinating. 1193 01:33:48,556 --> 01:33:51,293 You just make friends all over the place. 1194 01:33:51,326 --> 01:33:53,628 Max is more than just a friend, Miss Vivienne. 1195 01:33:53,662 --> 01:33:56,198 Max and mom are like Rodney and Cass. 1196 01:33:56,231 --> 01:33:58,901 You know, friends with benedicts. 1197 01:34:00,068 --> 01:34:01,003 Okay. 1198 01:34:01,036 --> 01:34:02,037 I beg your pardon? 1199 01:34:04,006 --> 01:34:05,007 That's not exact. 1200 01:34:06,208 --> 01:34:07,009 Make me feel pretty. 1201 01:34:07,042 --> 01:34:09,611 Well, cat's out of the bag. 1202 01:34:09,644 --> 01:34:11,279 Well who can blame me. 1203 01:34:11,313 --> 01:34:12,647 Here's to the young couple. 1204 01:34:12,681 --> 01:34:14,349 I'm getting in on that. 1205 01:34:18,153 --> 01:34:20,388 And when Max stays over tonight 1206 01:34:20,422 --> 01:34:24,693 we're all gonna watch a movie, right mom? 1207 01:34:24,727 --> 01:34:25,794 Yes. 1208 01:34:25,828 --> 01:34:28,130 Well happy fricking birthday mom. 1209 01:34:28,163 --> 01:34:29,698 I am not gonna let this happen. 1210 01:34:29,732 --> 01:34:33,368 I suggest that you leave, Agent DeRitter. 1211 01:34:33,401 --> 01:34:34,803 Agent what? 1212 01:34:34,837 --> 01:34:35,637 What are you talking about? 1213 01:34:35,670 --> 01:34:37,405 Your friend here, she's FBI. 1214 01:34:37,439 --> 01:34:38,741 She's been here spying on me 1215 01:34:38,774 --> 01:34:40,342 because of the upcoming hearings. 1216 01:34:40,375 --> 01:34:42,477 I've read her file, she's dangerous. 1217 01:34:42,510 --> 01:34:43,912 That's what she's doing. 1218 01:34:43,946 --> 01:34:45,413 That's not, that's not... 1219 01:34:45,447 --> 01:34:46,414 Vivienne, calm down. 1220 01:34:46,448 --> 01:34:47,916 I'm not gonna calm down. 1221 01:34:47,950 --> 01:34:49,251 She's been suspended. 1222 01:34:49,284 --> 01:34:50,652 She uses people. 1223 01:34:50,685 --> 01:34:51,586 Sam? 1224 01:34:51,619 --> 01:34:52,420 Mom? 1225 01:34:52,454 --> 01:34:53,255 She's always on the make. 1226 01:34:53,288 --> 01:34:54,189 You have to leave now! 1227 01:34:54,222 --> 01:34:55,991 - Mom! - Vivienne! 1228 01:34:56,024 --> 01:34:58,126 Calm down now. 1229 01:35:00,528 --> 01:35:02,064 Mom, it's starting. 1230 01:35:04,399 --> 01:35:06,334 I'm right here with you, you're safe. 1231 01:35:06,368 --> 01:35:07,369 Get me my bag. 1232 01:35:09,204 --> 01:35:10,873 I'm right here baby. 1233 01:35:12,707 --> 01:35:13,708 Freddie? 1234 01:35:18,713 --> 01:35:19,714 Okay. 1235 01:35:25,053 --> 01:35:27,990 Okay, okay, breathe in, breathe in. 1236 01:35:34,129 --> 01:35:35,798 It's okay baby. 1237 01:35:35,831 --> 01:35:36,832 Max. 1238 01:35:37,565 --> 01:35:38,967 Hey monkey man. 1239 01:35:39,001 --> 01:35:40,135 Max. 1240 01:35:40,168 --> 01:35:41,103 Hey monkey man. 1241 01:35:41,136 --> 01:35:42,470 I need to get him home. 1242 01:35:42,504 --> 01:35:46,909 Okay yeah, let's get him out of here. 1243 01:35:46,942 --> 01:35:49,111 Let's get him out of here. 1244 01:35:49,978 --> 01:35:50,779 Leave him alone. 1245 01:35:50,813 --> 01:35:52,480 I'm going to get going as well. 1246 01:35:54,349 --> 01:35:55,626 You couldn't just leave, could you? 1247 01:35:55,650 --> 01:35:56,684 I told you! 1248 01:36:00,488 --> 01:36:01,456 Hey, hey, hey, 1249 01:36:01,489 --> 01:36:02,733 please just call me and let me know how he is. 1250 01:36:02,757 --> 01:36:03,758 Move! 1251 01:36:04,492 --> 01:36:05,493 Sam! 1252 01:36:06,261 --> 01:36:07,471 I knew this was gonna happen. 1253 01:36:07,495 --> 01:36:09,664 She just couldn't listen. 1254 01:36:09,697 --> 01:36:11,033 Who are you? 1255 01:36:11,934 --> 01:36:13,277 And all this time I was protecting you 1256 01:36:13,301 --> 01:36:15,270 thinking Sasha was too hard on you. 1257 01:36:15,303 --> 01:36:17,739 I don't have time for whatever Sasha has fed you. 1258 01:36:17,772 --> 01:36:19,808 The truth, the truth, mom! 1259 01:36:19,842 --> 01:36:21,609 Before we become judge and jury 1260 01:36:21,643 --> 01:36:23,912 maybe you ought to listen to some facts here. 1261 01:36:23,946 --> 01:36:25,080 Or more tedious excuses. 1262 01:36:25,113 --> 01:36:26,414 Okay, both of you, 1263 01:36:26,448 --> 01:36:27,782 enough, sit down. 1264 01:36:29,684 --> 01:36:31,453 Go on Viv, I'll take care of this. 1265 01:36:31,486 --> 01:36:32,487 Go on. 1266 01:37:19,201 --> 01:37:22,570 Your mother didn't choose to cut you out of her life. 1267 01:37:22,604 --> 01:37:24,206 That was your father's decision. 1268 01:37:24,239 --> 01:37:25,908 He gave your mother chance after chance 1269 01:37:25,941 --> 01:37:28,610 but she just couldn't pull it together. 1270 01:37:29,511 --> 01:37:30,845 And then when you were two, 1271 01:37:30,879 --> 01:37:32,915 she passed out while you were in her care. 1272 01:37:32,948 --> 01:37:35,617 She quite literally lost you. 1273 01:37:40,555 --> 01:37:41,856 And then a neighbor spotted you 1274 01:37:41,890 --> 01:37:43,525 wandering down a busy street. 1275 01:37:44,726 --> 01:37:47,095 That was the last your mother ever saw of you. 1276 01:37:47,129 --> 01:37:49,007 So why are you telling me all this now? 1277 01:37:49,031 --> 01:37:51,366 'Cause of this counsel to your father's will. 1278 01:37:52,634 --> 01:37:54,937 I was directed to share this information with you 1279 01:37:54,970 --> 01:37:59,341 when you turned 25 or when you got pregnant. 1280 01:37:59,374 --> 01:38:02,444 He wanted you to meet your mother. 1281 01:38:20,728 --> 01:38:21,796 I don't understand. 1282 01:38:29,837 --> 01:38:33,908 So does that make her our sister? 1283 01:38:33,942 --> 01:38:35,077 Half sister. 1284 01:38:37,812 --> 01:38:39,081 And Freddie's our nephew. 1285 01:38:40,182 --> 01:38:41,783 Forgive me for staring. 1286 01:38:45,820 --> 01:38:48,456 I'm just trying to take you in. 1287 01:38:49,857 --> 01:38:51,026 That makes two of us. 1288 01:38:51,926 --> 01:38:53,428 Samantha, it's McKenzie. 1289 01:38:53,461 --> 01:38:54,496 Can you just call me? 1290 01:38:58,333 --> 01:38:59,401 It's me again, I'm sorry. 1291 01:38:59,434 --> 01:39:00,935 Can you please just call me. 1292 01:39:00,969 --> 01:39:02,337 I'm going crazy. 1293 01:39:03,671 --> 01:39:05,673 Your mother tried to do everything she could 1294 01:39:05,707 --> 01:39:09,544 to mend fences during Samantha's pregnancy. 1295 01:39:10,478 --> 01:39:13,315 They even began to forge a really nice relationship. 1296 01:39:14,382 --> 01:39:15,717 What happened? 1297 01:39:16,551 --> 01:39:19,687 Well things blew apart when Freddie was born. 1298 01:39:19,721 --> 01:39:23,425 I need you, I can't do this alone. 1299 01:39:23,458 --> 01:39:25,160 I want to honey. 1300 01:39:25,193 --> 01:39:27,329 I'm just not strong like you are. 1301 01:39:28,496 --> 01:39:32,734 We will never, ever come back from this. 1302 01:39:35,337 --> 01:39:36,338 I'm done. 1303 01:39:37,072 --> 01:39:38,540 Take me to the nearest bar. 1304 01:39:42,877 --> 01:39:45,547 Well she didn't hear from Samantha for seven years. 1305 01:39:46,681 --> 01:39:51,653 As Freddie grew older he began to ask if he had any family. 1306 01:39:52,487 --> 01:39:54,689 Is that why we feel so close to him? 1307 01:39:54,722 --> 01:39:55,723 Maybe. 1308 01:39:56,824 --> 01:39:59,161 Or maybe you just can't help but feel close to him. 1309 01:40:04,666 --> 01:40:07,802 Why mom, why didn't you tell us? 1310 01:40:07,835 --> 01:40:10,738 This really was up to Samantha to share with you. 1311 01:40:10,772 --> 01:40:14,542 After all she didn't have to make contact with me. 1312 01:40:16,010 --> 01:40:17,145 Whatever. 1313 01:40:17,179 --> 01:40:20,014 Sasha, I know that you wanna be angry with me 1314 01:40:20,048 --> 01:40:21,616 to cover up your hurt. 1315 01:40:23,118 --> 01:40:27,255 And yes, I have made such a mess of so many things. 1316 01:40:27,289 --> 01:40:30,425 I am trying, I really am. 1317 01:40:30,458 --> 01:40:32,994 And I can't even ask you to meet me halfway 1318 01:40:33,027 --> 01:40:36,764 because I know that I have to earn your trust back again 1319 01:40:36,798 --> 01:40:37,899 over time, 1320 01:40:38,966 --> 01:40:43,004 but right now I need to go and make sure that 1321 01:40:43,037 --> 01:40:45,407 Freddie and Samantha are okay. 1322 01:40:48,976 --> 01:40:53,515 Samantha, please just let me know that Freddie's okay. 1323 01:40:53,548 --> 01:40:56,618 I know you're upset, but I can explain. 1324 01:40:57,652 --> 01:40:59,197 And there's something I need to tell you. 1325 01:40:59,221 --> 01:41:01,723 But I can't do this over the phone. 1326 01:41:35,190 --> 01:41:36,424 Can you watch him? 1327 01:41:36,458 --> 01:41:37,425 What? 1328 01:41:37,459 --> 01:41:39,294 I need to run to the pharmacy to pick up 1329 01:41:39,327 --> 01:41:40,328 his seizure medication. 1330 01:41:40,362 --> 01:41:41,796 Oh sure. 1331 01:41:41,829 --> 01:41:43,365 Okay, I'll be right back. 1332 01:41:48,803 --> 01:41:49,804 Miss Vivienne? 1333 01:41:50,538 --> 01:41:51,539 Yes honey? 1334 01:41:52,274 --> 01:41:54,909 You and I have a lot in common. 1335 01:41:54,942 --> 01:41:55,943 How's that honey? 1336 01:41:57,712 --> 01:41:59,314 We only get one day at a time. 1337 01:42:01,816 --> 01:42:06,053 So we've gotta make each one count. 1338 01:42:14,196 --> 01:42:15,639 Your mother must have forgotten her keys. 1339 01:42:15,663 --> 01:42:16,898 I'll be right back, okay? 1340 01:42:28,676 --> 01:42:30,312 What are you doing here? 1341 01:42:30,345 --> 01:42:32,614 I thought I made myself perfectly clear. 1342 01:42:32,647 --> 01:42:33,687 What are you doing here? 1343 01:42:33,715 --> 01:42:35,283 I am here to help my daughter 1344 01:42:35,317 --> 01:42:38,152 and so help me God, you stay away from her. 1345 01:42:39,821 --> 01:42:41,155 What? 1346 01:42:41,189 --> 01:42:42,790 What are you talking about? 1347 01:42:42,824 --> 01:42:44,192 My daughter, Samantha. 1348 01:42:44,226 --> 01:42:46,828 I have just gotten her back into my life 1349 01:42:46,861 --> 01:42:48,306 and the last thing I am gonna let you do 1350 01:42:48,330 --> 01:42:49,831 is hurt her. 1351 01:42:49,864 --> 01:42:52,500 No, no, no way. 1352 01:42:52,534 --> 01:42:55,703 I am just building a relationship with her 1353 01:42:55,737 --> 01:42:58,406 and it would be destroyed if she finds out. 1354 01:42:58,440 --> 01:42:59,307 She has to know, Vivienne. 1355 01:42:59,341 --> 01:43:00,174 I'm not gonna lie to her now. 1356 01:43:00,208 --> 01:43:02,244 What the hell is going on here? 1357 01:43:02,277 --> 01:43:03,311 It's nothing. 1358 01:43:03,345 --> 01:43:05,480 We knew each other from years ago. 1359 01:43:05,513 --> 01:43:07,982 No, someone is gonna tell me what's going on. 1360 01:43:08,015 --> 01:43:09,251 It shouldn't have happened. 1361 01:43:09,284 --> 01:43:10,352 McKenzie? 1362 01:43:10,385 --> 01:43:11,586 I was drunk honey. 1363 01:43:11,619 --> 01:43:13,355 No, that's enough mom! 1364 01:43:18,626 --> 01:43:19,627 McKenzie? 1365 01:43:21,963 --> 01:43:22,964 We were lovers. 1366 01:43:34,208 --> 01:43:35,477 I want you both out. 1367 01:43:36,711 --> 01:43:38,112 - Sam. - Now. 1368 01:43:38,145 --> 01:43:39,381 I said now! 1369 01:43:42,984 --> 01:43:46,187 Sam, I am so sorry, 1370 01:43:46,220 --> 01:43:47,589 but I can't take this back. 1371 01:43:47,622 --> 01:43:49,924 It was 10 years ago. 1372 01:43:49,957 --> 01:43:52,026 Why her of all people? 1373 01:43:52,059 --> 01:43:53,027 Why didn't you say something? 1374 01:43:53,060 --> 01:43:54,296 It only lasted a week 1375 01:43:54,329 --> 01:43:57,465 and how could I know that she was your mother? 1376 01:43:57,499 --> 01:43:59,434 I was in D.C. for the Fallen Heroes Memorial 1377 01:43:59,467 --> 01:44:03,305 and we were both wasted and in so much pain. 1378 01:44:03,338 --> 01:44:04,238 Spare me, spare me. 1379 01:44:04,272 --> 01:44:06,474 I know pain, that's what this life is. 1380 01:44:06,508 --> 01:44:08,109 It's filled with pain. 1381 01:44:08,142 --> 01:44:09,477 It doesn't play fair. 1382 01:44:09,511 --> 01:44:10,445 It kicks you in the gut 1383 01:44:10,478 --> 01:44:12,980 but you don't have the luxury of self pity 1384 01:44:13,014 --> 01:44:14,416 or to go out and get wasted 1385 01:44:14,449 --> 01:44:17,251 because you have a sick child to take care of. 1386 01:44:17,285 --> 01:44:18,486 And every minute has to count 1387 01:44:18,520 --> 01:44:20,755 because it can all go away in a heartbeat. 1388 01:44:20,788 --> 01:44:22,457 Hey, look at me. 1389 01:44:22,490 --> 01:44:23,958 Look at me, please. 1390 01:44:23,991 --> 01:44:25,960 You don't have to be a rock every single day 1391 01:44:25,993 --> 01:44:29,096 and you don't have to do this alone. 1392 01:44:29,130 --> 01:44:30,365 Okay, you don't. 1393 01:44:32,300 --> 01:44:34,278 I don't know who I'm more in love with, you or your son. 1394 01:44:34,302 --> 01:44:35,970 But I swear to you. 1395 01:44:36,003 --> 01:44:37,339 What? 1396 01:44:37,372 --> 01:44:38,773 Swear to me what? 1397 01:44:38,806 --> 01:44:39,607 That I'm in this! 1398 01:44:39,641 --> 01:44:40,642 I'm in. 1399 01:44:41,376 --> 01:44:42,477 A thousand percent. 1400 01:44:43,445 --> 01:44:46,213 Today, maybe tomorrow. 1401 01:44:48,282 --> 01:44:51,252 You have no idea what it's like 1402 01:44:51,285 --> 01:44:53,388 to play with an expiration date. 1403 01:44:59,827 --> 01:45:01,496 Watching, watching the days go by 1404 01:45:06,868 --> 01:45:11,305 and the more days you get, all expired. 1405 01:45:13,808 --> 01:45:16,043 And you will simply expire along with it. 1406 01:45:21,148 --> 01:45:22,784 Stop now! 1407 01:45:22,817 --> 01:45:24,318 We can't afford the time 1408 01:45:24,352 --> 01:45:26,087 to see if you're telling the truth. 1409 01:45:27,321 --> 01:45:29,056 Especially with your track record. 1410 01:45:30,558 --> 01:45:31,559 So leave. 1411 01:45:32,827 --> 01:45:34,729 Please leave. 1412 01:46:13,034 --> 01:46:15,202 It was a year later 1413 01:46:15,236 --> 01:46:17,038 when McKenzie got the call. 1414 01:46:25,947 --> 01:46:26,981 Vivienne? 1415 01:46:28,650 --> 01:46:30,485 Thanks for agreeing to meet me. 1416 01:46:34,388 --> 01:46:35,766 I guess things didn't turn out the way 1417 01:46:35,790 --> 01:46:37,291 either one of us wanted. 1418 01:46:38,893 --> 01:46:39,894 So why am I here? 1419 01:46:42,664 --> 01:46:45,700 Because I needed to see your face 1420 01:46:45,733 --> 01:46:49,136 when I tell you how deeply sorry I am 1421 01:46:49,170 --> 01:46:50,805 for all the trouble I caused. 1422 01:46:52,273 --> 01:46:53,941 I just got my year's chip. 1423 01:46:53,975 --> 01:46:55,643 Hopefully this time it will take. 1424 01:46:57,411 --> 01:46:58,412 Good for you. 1425 01:46:59,514 --> 01:47:02,083 I moved us all permanently up to Lake Mervielle. 1426 01:47:02,116 --> 01:47:04,686 So that we could be near Samantha and Freddie. 1427 01:47:06,287 --> 01:47:07,321 That little boy. 1428 01:47:09,857 --> 01:47:12,093 If we all had one tenth the courage he has. 1429 01:47:16,531 --> 01:47:18,299 Sounds like one big happy family. 1430 01:47:30,712 --> 01:47:32,146 They need you McKenzie. 1431 01:47:56,070 --> 01:47:57,672 Dear Max, 1432 01:47:57,705 --> 01:48:00,842 gosh I've missed you crazy awful. 1433 01:48:00,875 --> 01:48:01,876 So does mom. 1434 01:48:03,177 --> 01:48:04,946 She may not say it out loud 1435 01:48:04,979 --> 01:48:06,180 but like I told you, 1436 01:48:07,381 --> 01:48:08,883 I can feel things. 1437 01:48:10,985 --> 01:48:13,454 I know things got a little messed up last fall. 1438 01:48:13,487 --> 01:48:15,823 And everyone made mistakes. 1439 01:48:15,857 --> 01:48:19,493 But I kind of think mistakes are like birthday candles. 1440 01:48:19,527 --> 01:48:21,128 The more you have to blow out 1441 01:48:21,162 --> 01:48:22,997 just means the wiser you've become. 1442 01:48:27,368 --> 01:48:30,037 Kind of like my mom's favorite word, Kintsukuroi. 1443 01:48:31,673 --> 01:48:33,608 We all got a little broken last year. 1444 01:48:34,776 --> 01:48:38,179 But from the broken we can become beautiful. 1445 01:48:42,617 --> 01:48:44,094 My mom says she's sorry she can't be here, 1446 01:48:44,118 --> 01:48:45,286 but have a great trip. 1447 01:48:46,453 --> 01:48:48,723 And you can't go without some full moon pie. 1448 01:48:54,295 --> 01:48:55,997 Hey, send postcards. 1449 01:48:56,030 --> 01:48:58,465 Oh yes and text from everywhere. 1450 01:49:11,312 --> 01:49:12,313 Max! 1451 01:49:14,281 --> 01:49:16,784 You ready for your first star venture? 1452 01:49:16,818 --> 01:49:19,120 Does a pole beat jilly bar? 1453 01:49:19,153 --> 01:49:21,188 I don't know. 1454 01:49:21,222 --> 01:49:24,191 Star venture numero uno! 1455 01:49:31,833 --> 01:49:35,269 12 incredible years passed. 1456 01:49:35,302 --> 01:49:38,940 And I watched their love grow stronger and more intimate 1457 01:49:38,973 --> 01:49:39,974 each day. 1458 01:49:40,808 --> 01:49:43,577 Not that there weren't challenging times 1459 01:49:43,611 --> 01:49:46,580 but they weathered them with grace and dignity. 1460 01:49:47,815 --> 01:49:50,584 In between the illnesses we all made sure 1461 01:49:50,618 --> 01:49:54,221 we lived each day like it might be our last. 1462 01:49:54,255 --> 01:49:58,292 Max now fully understood that making the simplest things 1463 01:49:58,325 --> 01:50:01,162 become special, was the secret to being 1464 01:50:01,195 --> 01:50:02,797 inside of life. 1465 01:50:02,830 --> 01:50:05,299 Not just a bystander. 1466 01:50:05,332 --> 01:50:06,533 I love you monkey man. 1467 01:50:07,368 --> 01:50:11,038 I loved her with everything in me. 1468 01:50:12,306 --> 01:50:15,810 We had a plan to convince mom to have another child. 1469 01:50:17,478 --> 01:50:19,213 Because I knew she would want that. 1470 01:50:21,048 --> 01:50:22,817 Because I know things. 1471 01:50:27,655 --> 01:50:29,657 If you could tell me that I could stay 1472 01:50:29,691 --> 01:50:31,558 a nesting doll forever, 1473 01:50:32,626 --> 01:50:36,163 bundled in my shell of handmade fairytale flesh, 1474 01:50:37,865 --> 01:50:39,133 I might consider staying. 1475 01:50:46,140 --> 01:50:48,309 But I have grown very tired. 1476 01:50:52,646 --> 01:50:54,215 I am full of peace. 1477 01:50:56,884 --> 01:50:58,686 And it's their time now. 101161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.