All language subtitles for Modern.Family.S08E13.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,508 --> 00:00:02,156 Okay. 2 00:00:03,574 --> 00:00:05,132 Screwdriver? 3 00:00:08,625 --> 00:00:09,867 Oh, no. 4 00:00:11,070 --> 00:00:12,795 Backup screwdriver. 5 00:00:13,453 --> 00:00:16,530 I come from a long line of handy men. 6 00:00:16,555 --> 00:00:18,383 My dad used to fix everything... 7 00:00:18,408 --> 00:00:20,576 lawnmowers, cars, our cat. 8 00:00:20,601 --> 00:00:22,492 So it made sense that I tackled the clothes dryer 9 00:00:22,516 --> 00:00:24,816 after the repair guy tried to rip me off. 10 00:00:24,884 --> 00:00:26,560 I'm not paying $350 11 00:00:26,585 --> 00:00:28,975 for a moisture sensor that costs $28. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,199 I'll fix it myself. 13 00:00:30,224 --> 00:00:31,665 It's a complicated job. 14 00:00:31,690 --> 00:00:33,836 - You know what I did back in Russia? - Yeah, yeah, I know. 15 00:00:33,860 --> 00:00:36,082 You were a doctor or a scientist. 16 00:00:36,107 --> 00:00:37,415 - I fixed dryers. - Oh. 17 00:00:37,517 --> 00:00:39,584 I've been doing this a long time is my point. 18 00:00:39,609 --> 00:00:42,593 Well, Yuri, Phil Dunphy is no pushover. 19 00:00:42,829 --> 00:00:45,126 I'm afraid it's a hard nyet. 20 00:00:48,665 --> 00:00:49,961 I guess these are clean enough. 21 00:00:49,986 --> 00:00:52,373 I'll have this thing running in no time, honey. 22 00:00:52,398 --> 00:00:54,016 I have an instructional video, 23 00:00:54,041 --> 00:00:56,878 and I'm labeling each part as I take it out. 24 00:00:56,903 --> 00:00:59,112 "Right-back corner. 25 00:00:59,137 --> 00:01:02,338 "Tiny elbow-y thingy. 26 00:01:02,409 --> 00:01:05,244 "My right. Dryer left." 27 00:01:05,269 --> 00:01:06,870 Can't you do this somewhere else? 28 00:01:06,895 --> 00:01:09,262 Right, the dryer's the one that needs to get its own place. 29 00:01:09,287 --> 00:01:11,831 Honey, you have to be up anyhow. We've got our cooking class. 30 00:01:11,856 --> 00:01:13,733 I want to get there early and grab a stove up front. 31 00:01:13,757 --> 00:01:15,378 Oh, my God, Mom. You and that chef. 32 00:01:15,403 --> 00:01:16,933 Keep it in your apron. 33 00:01:17,434 --> 00:01:19,734 Mom's obsessed with this TV chef Charles Dumont. 34 00:01:19,759 --> 00:01:21,456 She watches his show every day. 35 00:01:21,481 --> 00:01:23,581 Not sure she listens, though. 36 00:01:23,644 --> 00:01:24,909 A pinch of sugar, 37 00:01:24,934 --> 00:01:27,668 and your taste buds will surrender like the French. 38 00:01:27,903 --> 00:01:30,070 I'm sorry, that joke was a little fromage-y. 39 00:01:30,172 --> 00:01:31,901 - Did he say salt? - Sugar. 40 00:01:31,926 --> 00:01:34,078 Mmm! I'd love to give him some sugar. 41 00:01:34,103 --> 00:01:36,923 But I'm pretty sure he said salt here, baby. 42 00:01:36,948 --> 00:01:38,122 - Take taste. - Oh, no. Aah! 43 00:01:38,147 --> 00:01:39,431 - Mmm? - Hmm! Yeah. 44 00:01:39,456 --> 00:01:41,276 - Yeah? Yeah. - That's got something in it. 45 00:01:41,301 --> 00:01:43,060 - Oh, almost out of cookin' juice. - Mm-hmm. 46 00:01:43,085 --> 00:01:45,686 All right, the next step is very important. 47 00:01:45,711 --> 00:01:46,909 You sure you don't want to pause it? 48 00:01:46,933 --> 00:01:48,323 Oh, no, I'm good. 49 00:01:48,831 --> 00:01:50,224 - We got to fix this. - Mm-hmm 50 00:01:50,249 --> 00:01:51,831 We can't tell her how bad her food is 51 00:01:51,856 --> 00:01:53,671 because that would destroy her. 52 00:01:53,696 --> 00:01:56,081 So when I found out Chef Dumont was coming to town, 53 00:01:56,106 --> 00:01:58,974 I signed us up for his class, so he could do it. 54 00:02:01,972 --> 00:02:03,105 - Whoa! - I know. 55 00:02:03,130 --> 00:02:04,607 Pretty intense, huh? 56 00:02:04,632 --> 00:02:06,940 Now I just grab the sensor 57 00:02:07,042 --> 00:02:09,620 and put it... 58 00:02:09,667 --> 00:02:11,276 Oh, a little linty. 59 00:02:12,396 --> 00:02:14,558 I probably should have emptied... 60 00:02:15,785 --> 00:02:17,284 Aah! Are the parts okay? 61 00:02:17,386 --> 00:02:19,286 - Yeah, they're fine. - Oh, thank God. 62 00:02:19,388 --> 00:02:20,654 I don't know... Ow! 63 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 64 00:02:29,769 --> 00:02:34,246 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 65 00:02:36,711 --> 00:02:38,655 All right, Joe. Fire it in here, buddy. 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,206 Ooh! Yes! 67 00:02:40,231 --> 00:02:42,023 Good. Now I don't have to tell another son 68 00:02:42,048 --> 00:02:43,758 that some boys have different gifts. 69 00:02:43,783 --> 00:02:45,082 Good job there, slugger. 70 00:02:45,107 --> 00:02:47,238 What the hell's going on here, Gloria? 71 00:02:47,263 --> 00:02:49,741 I feel like I died. I'm watching my family as a ghost. 72 00:02:49,766 --> 00:02:51,101 Don't be silly. If that happened, 73 00:02:51,142 --> 00:02:53,240 I would have changed all this furniture. 74 00:02:53,265 --> 00:02:55,617 I hired Coach Gary. 75 00:02:55,642 --> 00:02:57,914 He's gonna teach Joe how to throw. 76 00:02:57,939 --> 00:03:00,617 Joe is the worst in his team. 77 00:03:00,642 --> 00:03:02,475 I hear you! 78 00:03:02,500 --> 00:03:04,222 Your son's in good hands, Jay. 79 00:03:04,247 --> 00:03:06,726 I led my team to the championship last year. 80 00:03:06,751 --> 00:03:09,459 We weren't supposed to keep score, but I did in my head. 81 00:03:09,484 --> 00:03:10,545 This is crazy. 82 00:03:10,570 --> 00:03:13,039 A kid's supposed to learn this stuff from his dad... 83 00:03:13,064 --> 00:03:15,197 baseball, how to drive a car, 84 00:03:15,222 --> 00:03:16,586 how to fight a guy from Jersey. 85 00:03:16,611 --> 00:03:17,744 If you think you took his knife... 86 00:03:17,768 --> 00:03:19,164 He's got another one. 87 00:03:19,337 --> 00:03:21,547 Joe learned to throw by copying Jay, 88 00:03:21,572 --> 00:03:24,789 but Jay throws all crazy because of his bad shoulder. 89 00:03:25,086 --> 00:03:26,734 Like this, buddy. 90 00:03:27,618 --> 00:03:29,241 Son of a...! 91 00:03:31,019 --> 00:03:32,752 Son of a...! 92 00:03:33,827 --> 00:03:35,623 It's the same reason Joe whistles 93 00:03:35,648 --> 00:03:38,082 "Sentimental Journey" when he pees. 94 00:03:38,569 --> 00:03:40,054 You seem like a nice guy and all, 95 00:03:40,079 --> 00:03:41,436 but, uh, I got this. 96 00:03:41,482 --> 00:03:44,006 Hey, no sweat. Coach Gary gets it. 97 00:03:44,597 --> 00:03:47,006 Hey, uh, don't forget your ball. 98 00:03:51,373 --> 00:03:52,873 It's okay, Jay. 99 00:03:52,898 --> 00:03:55,990 Some boys have different gifts. 100 00:03:57,205 --> 00:03:58,772 Let me get the door. 101 00:03:58,797 --> 00:03:59,929 Okay, thank you. 102 00:04:02,093 --> 00:04:04,553 - Hi. Can I help you? - I'm here for Lily. 103 00:04:04,760 --> 00:04:06,553 I always knew this day would come. 104 00:04:06,578 --> 00:04:07,845 Probably not what she's here for. 105 00:04:07,869 --> 00:04:09,003 How do you know our daughter? 106 00:04:09,027 --> 00:04:11,107 I don't. She hired me for a cleaning job. 107 00:04:11,132 --> 00:04:12,192 - Oh. - What? 108 00:04:12,217 --> 00:04:13,373 Wow. Right on time. 109 00:04:13,398 --> 00:04:15,537 Wait, Lily, did you hire a cleaning lady? 110 00:04:15,562 --> 00:04:16,865 Yeah, with an app on your phone. 111 00:04:16,890 --> 00:04:18,708 Daddy said my room was a pig sty. 112 00:04:18,733 --> 00:04:20,748 Okay, we'll double back to that unnecessary 113 00:04:20,773 --> 00:04:22,318 and inaccurate slam on pigs, 114 00:04:22,343 --> 00:04:24,428 and I think daddy meant for you to clean your room. 115 00:04:24,453 --> 00:04:25,819 We can't have you cleaning our daughter's room. 116 00:04:25,843 --> 00:04:27,881 It just... it sends the wrong message. 117 00:04:28,015 --> 00:04:29,915 We get to review you guys, too, you know. 118 00:04:29,940 --> 00:04:32,397 Okay. Now go clean your room. 119 00:04:32,422 --> 00:04:34,872 It's not fair. You guys use apps for everything. 120 00:04:34,897 --> 00:04:36,272 No, we don't. 121 00:04:36,297 --> 00:04:37,319 Well... 122 00:04:37,344 --> 00:04:39,544 Okay, there's Uber for when we eat out... 123 00:04:39,589 --> 00:04:41,389 and Postmates for when we eat in. 124 00:04:41,476 --> 00:04:43,242 And TaskRabbit for stuff around the house. 125 00:04:43,267 --> 00:04:44,772 And Washio and ParkMe 126 00:04:44,797 --> 00:04:46,517 and the one where the guy comes over 127 00:04:46,542 --> 00:04:47,808 and builds a fire in your fireplace. 128 00:04:47,832 --> 00:04:49,832 Oh, LogBuddy. I love LogBuddy. 129 00:04:49,857 --> 00:04:51,842 We need to start leading by example. 130 00:04:51,867 --> 00:04:55,035 From now on, we're all gonna be a little more self-reliant. 131 00:04:55,060 --> 00:04:57,427 For starters, I'll build the fires. 132 00:04:57,452 --> 00:05:00,587 But the LogBuddy guy comes dressed as a lumberjack. 133 00:05:00,612 --> 00:05:02,980 I have a flannel shirt. 134 00:05:03,732 --> 00:05:04,799 Huh? 135 00:05:04,867 --> 00:05:06,054 Where are all the extra pieces? 136 00:05:06,078 --> 00:05:08,479 There aren't any. I used every last one. 137 00:05:08,504 --> 00:05:09,614 Did you throw them away? 138 00:05:09,639 --> 00:05:11,272 You can tell me. I won't be angry. 139 00:05:11,307 --> 00:05:12,827 I fixed the dryer, Claire, 140 00:05:12,852 --> 00:05:15,701 and you get to be here for the moment of truth. 141 00:05:16,065 --> 00:05:17,471 Pull the pin. 142 00:05:21,150 --> 00:05:22,696 It works. 143 00:05:22,721 --> 00:05:25,697 I had no idea you were so good with your hands. 144 00:05:25,738 --> 00:05:27,049 Very manly. 145 00:05:27,150 --> 00:05:29,713 I pinched my thumb with a pair of pliers earlier. 146 00:05:29,878 --> 00:05:30,954 Not a peep. 147 00:05:30,979 --> 00:05:32,746 Luke, Daddy and I need to go upstairs 148 00:05:32,771 --> 00:05:34,321 to discuss something in private. 149 00:05:34,346 --> 00:05:37,113 Just go. You're ruining sex for me. 150 00:05:40,151 --> 00:05:42,979 Oh, we just created some static in these sheets, huh? 151 00:05:43,004 --> 00:05:44,831 - That felt amazing. - Yeah. 152 00:05:44,856 --> 00:05:47,979 I got all up in that dryer and fixed the hell out of it. 153 00:05:49,461 --> 00:05:51,290 I feel capable of anything. 154 00:05:51,315 --> 00:05:53,135 - You know what? - Hmm? 155 00:05:53,632 --> 00:05:54,774 I'm gonna build it. 156 00:05:54,799 --> 00:05:56,299 - Dunphy Tower? - Dunphy Tower. 157 00:05:56,401 --> 00:05:57,433 Dunphy Tower... 158 00:05:57,535 --> 00:05:59,435 My first commercial real-estate development. 159 00:05:59,528 --> 00:06:01,144 I've been dreaming of building it since I was a kid, 160 00:06:01,168 --> 00:06:02,905 and now it's all happening. 161 00:06:03,111 --> 00:06:05,018 Well, minus the trampoline park on the roof 162 00:06:05,043 --> 00:06:06,976 and the tunnel to my best friend's house. 163 00:06:07,078 --> 00:06:09,445 I am still holding out hope for a fireman's pole 164 00:06:09,470 --> 00:06:11,758 that takes you to the parking garage. 165 00:06:11,783 --> 00:06:13,783 Well, if you're sure you're finally ready. 166 00:06:13,852 --> 00:06:15,662 Of course I am. I just fixed the dryer. 167 00:06:15,687 --> 00:06:17,120 Hmm. 168 00:06:17,222 --> 00:06:20,065 And it was the most satisfying thing I've ever done. 169 00:06:20,859 --> 00:06:23,393 I'll just get dressed, I guess. 170 00:06:28,554 --> 00:06:29,687 Ta-da! 171 00:06:29,712 --> 00:06:31,538 Phil, I know where we are. I drove. 172 00:06:31,563 --> 00:06:32,593 You know what this is, 173 00:06:32,618 --> 00:06:34,450 but I'm about to tell you what this could be. 174 00:06:34,475 --> 00:06:36,382 This is my least-favorite way of talking. 175 00:06:36,415 --> 00:06:39,130 You are standing on the site of the future... 176 00:06:39,155 --> 00:06:40,468 Dunphy Tower. 177 00:06:40,493 --> 00:06:42,286 A quarter acre of mixed-use space 178 00:06:42,355 --> 00:06:44,248 in a rapidly gentrifying neighborhood. 179 00:06:44,273 --> 00:06:46,078 Commercial real estate, huh? 180 00:06:46,172 --> 00:06:47,546 This is a departure for you. 181 00:06:47,571 --> 00:06:49,404 I thought about it down to the last detail. 182 00:06:49,493 --> 00:06:50,625 Imagine a happy worker 183 00:06:50,694 --> 00:06:52,533 coming down from their transit-friendly office 184 00:06:52,573 --> 00:06:54,625 for a fancy coffee beverage or yoga, 185 00:06:54,650 --> 00:06:56,322 and what's that over there? 186 00:06:56,752 --> 00:06:58,196 A doll's foot, I hope. 187 00:06:58,221 --> 00:06:59,854 A farm-to-table dog bakery. 188 00:06:59,879 --> 00:07:02,563 Ooh, Stella and I went to one of those in Solvang. 189 00:07:02,588 --> 00:07:05,156 She got a quiche. It looked so good, I almost split it with her. 190 00:07:05,258 --> 00:07:06,692 I don't want you to feel pressured to invest, 191 00:07:06,716 --> 00:07:08,170 but I want you to know this isn't a whim. 192 00:07:08,194 --> 00:07:09,681 I've been thinking about this a lot. 193 00:07:09,706 --> 00:07:11,162 What got you off the sidelines? 194 00:07:11,230 --> 00:07:14,181 This is gonna sound silly, but I fixed a dryer today. 195 00:07:14,206 --> 00:07:16,535 I took it all apart and swapped out the sensor. 196 00:07:16,560 --> 00:07:17,597 Get out of here. 197 00:07:17,632 --> 00:07:19,799 The guy wanted 350 bucks. I paid $28. 198 00:07:19,901 --> 00:07:21,134 Holy cow! 199 00:07:21,159 --> 00:07:23,397 How come we haven't been talking about this the whole time? 200 00:07:23,421 --> 00:07:25,254 Because I'm so excited about this project. 201 00:07:25,279 --> 00:07:27,229 I-I really think this could be a good investment. 202 00:07:27,254 --> 00:07:28,333 I don't want to hear any more. 203 00:07:28,357 --> 00:07:30,934 You're the most cautious guy I know when it comes to business. 204 00:07:30,959 --> 00:07:33,504 If you think this is a slam dunk, I'm in. 205 00:07:33,529 --> 00:07:34,579 Really? 206 00:07:34,604 --> 00:07:35,838 'Cause I have an offer ready to go. 207 00:07:35,862 --> 00:07:37,458 - You say the word, I hit "send." - Do it. 208 00:07:37,482 --> 00:07:39,378 I've been looking for investment opportunities. 209 00:07:39,403 --> 00:07:41,612 If you're confident, I'm confident. 210 00:07:43,257 --> 00:07:45,854 Because you know what I'd do to you if you blew my money. 211 00:07:51,399 --> 00:07:54,914 All right, you are about to get an important lesson 212 00:07:54,939 --> 00:07:56,873 on self-reliance, young lady. 213 00:07:56,975 --> 00:07:59,152 I know he's serious when he calls me "young lady." 214 00:07:59,177 --> 00:08:01,441 My dad did the same thing. Okay. 215 00:08:01,466 --> 00:08:03,846 Okay, no more doing chores with our phones. 216 00:08:03,871 --> 00:08:06,072 We are going to get our hands dirty. 217 00:08:06,140 --> 00:08:07,800 And, Mitchell, you're gonna start right here 218 00:08:07,824 --> 00:08:09,088 and manscape this. 219 00:08:09,113 --> 00:08:11,316 - Really? Okay. - And guess what you're gonna do? 220 00:08:11,341 --> 00:08:12,974 Can I be in charge of watering the cement 221 00:08:12,999 --> 00:08:14,398 - like the gardener? - Nope. 222 00:08:14,423 --> 00:08:16,222 You're gonna get down on your hands and knees 223 00:08:16,247 --> 00:08:17,313 and pick weeds. 224 00:08:17,338 --> 00:08:18,998 - Aw! - Aw! 225 00:08:19,023 --> 00:08:21,350 You... you know what I had to do when I was your age? 226 00:08:21,375 --> 00:08:24,666 I had to crawl through a cornfield and pick up rocks. 227 00:08:24,691 --> 00:08:26,670 That's right. I couldn't even have breakfast 228 00:08:26,695 --> 00:08:28,233 until I picked 100. 229 00:08:28,258 --> 00:08:30,569 I'd strap a flashlight to my head, 230 00:08:30,594 --> 00:08:32,117 and off I'd go. 231 00:08:32,142 --> 00:08:34,542 One rock, two rocks, 232 00:08:34,717 --> 00:08:36,036 three rocks. 233 00:08:36,061 --> 00:08:37,085 Oh, my God! 234 00:08:37,110 --> 00:08:39,663 - It's called dramatic tension. - It's called a beehive. 235 00:08:39,688 --> 00:08:40,719 - What?! - Right... right there. 236 00:08:40,743 --> 00:08:41,755 Yep. Mm-hmm. 237 00:08:41,780 --> 00:08:43,125 - Oh, Oh, no. It's worse. - Yeah, yeah. 238 00:08:43,149 --> 00:08:45,350 - Those are wasps. - Oh, I hate wasps! 239 00:08:45,375 --> 00:08:47,272 No, not you, Mr. Fletcher. The... 240 00:08:47,297 --> 00:08:48,730 Come on. 241 00:08:48,858 --> 00:08:50,040 Gloria? 242 00:08:50,108 --> 00:08:52,075 Phil got me to invest in a mini-mall, 243 00:08:52,100 --> 00:08:53,307 so you might want to dial back 244 00:08:53,332 --> 00:08:54,988 on the shoe purchases for a while. 245 00:08:55,013 --> 00:08:56,831 One second, one second. 246 00:08:57,018 --> 00:08:58,860 "Place order." 247 00:08:58,885 --> 00:09:00,330 What did you say, baby? 248 00:09:00,355 --> 00:09:01,776 - Drawer's fixed. - What the hell?! 249 00:09:01,801 --> 00:09:03,301 Don't sneak up on people like that. 250 00:09:03,326 --> 00:09:05,454 I'm liable to have knocked you out. 251 00:09:05,479 --> 00:09:07,861 - I doubt it. - I was gonna fix that, anyway. 252 00:09:07,886 --> 00:09:09,978 Ay. Like you were going to clean the gutter? 253 00:09:10,003 --> 00:09:11,570 Coach Gary did it already. 254 00:09:11,605 --> 00:09:13,041 It really wasn't a problem. 255 00:09:13,066 --> 00:09:14,784 I'm not afraid of heights, and... 256 00:09:14,809 --> 00:09:16,134 I've got big hands. 257 00:09:16,159 --> 00:09:18,065 Those are fun details. 258 00:09:18,603 --> 00:09:20,470 It's like the guy was trying to steal my life. 259 00:09:20,495 --> 00:09:22,215 I wish he'd shown up when I was married to Dede. 260 00:09:22,239 --> 00:09:23,791 I would have made him a key. 261 00:09:24,002 --> 00:09:25,496 Let me show you out, although you sound like 262 00:09:25,520 --> 00:09:27,151 you know the place pretty good already. 263 00:09:27,176 --> 00:09:28,635 Hey, Jay, I've got a date Friday night. 264 00:09:28,659 --> 00:09:29,885 - Can I borrow your car? - Sure, 265 00:09:29,909 --> 00:09:31,184 you can borrow your mother's car. 266 00:09:31,208 --> 00:09:33,291 - Who's the lucky girl? - Rachel Caputo. 267 00:09:33,316 --> 00:09:35,346 She and Manny work on the school paper together. 268 00:09:35,432 --> 00:09:37,266 Extra, extra, she's a cutie. 269 00:09:37,291 --> 00:09:38,333 Thanks for your help. 270 00:09:38,402 --> 00:09:40,822 Hey, I just played the ukulele. 271 00:09:40,846 --> 00:09:42,360 - You sang the song. - Yeah. 272 00:09:42,385 --> 00:09:44,581 - Coach Cupid! - All right, Gar. 273 00:09:44,606 --> 00:09:46,260 You don't want to miss that bus. 274 00:09:46,285 --> 00:09:47,798 Thanks again, Coach Gary. 275 00:09:47,823 --> 00:09:49,287 He's not even your coach. 276 00:09:49,312 --> 00:09:51,579 I need a scotch and a James Bond marathon. 277 00:09:51,604 --> 00:09:52,624 You may be out of luck. 278 00:09:52,692 --> 00:09:54,036 The TV wasn't working a minute ago. 279 00:09:54,060 --> 00:09:55,437 Sounds like the satellite dish. 280 00:09:55,462 --> 00:09:58,036 Big Hands probably messed it up poking around in my gutters. 281 00:09:58,061 --> 00:09:59,637 - Let me check it out. - No, no, no. 282 00:09:59,662 --> 00:10:01,195 That might be very dangerous. 283 00:10:01,264 --> 00:10:03,364 Let me go grab Coach Gary, and he can help you. 284 00:10:03,389 --> 00:10:04,409 I said I'd do it. 285 00:10:04,434 --> 00:10:05,700 Yeah, but I'm sure Coach Gary 286 00:10:05,725 --> 00:10:07,091 wouldn't mind sticking around. 287 00:10:07,116 --> 00:10:09,151 I'm getting that impression myself! 288 00:10:09,971 --> 00:10:11,518 Thank you all for coming. 289 00:10:11,543 --> 00:10:13,544 Who here wants to go to Paris right now? 290 00:10:13,569 --> 00:10:15,174 - Moi! - No. 291 00:10:15,199 --> 00:10:16,427 We're not getting on a plane. 292 00:10:16,472 --> 00:10:20,007 We'll be transported by these humble ingredients. 293 00:10:20,075 --> 00:10:21,626 How great is he? 294 00:10:21,651 --> 00:10:23,596 So great. Listen to everything he says. 295 00:10:23,621 --> 00:10:25,988 Look to your left. Look to your right. 296 00:10:26,013 --> 00:10:27,721 Before this class is through, 297 00:10:27,746 --> 00:10:30,784 all of you will know how to make herb-roasted chicken! 298 00:10:30,809 --> 00:10:32,409 Ohh! I know this recipe. 299 00:10:32,434 --> 00:10:35,035 - I could make this chicken in my sleep. - How about we try it awake? 300 00:10:35,059 --> 00:10:38,009 Let's start with the most important ingredient... thyme. 301 00:10:38,034 --> 00:10:40,201 That's right. It's time to chop thyme. 302 00:10:40,269 --> 00:10:42,901 - He's just like he is on TV. - Yeah. 303 00:10:42,926 --> 00:10:45,181 Thyme and chicken play together very well, 304 00:10:45,206 --> 00:10:47,345 unlike dogs and chickens. 305 00:10:47,370 --> 00:10:49,376 Tragic story... my rescue whippet and I 306 00:10:49,401 --> 00:10:50,993 live next to an urban farm and... 307 00:10:51,018 --> 00:10:53,798 Oh, my, do you mind if I use this as an example? 308 00:10:53,823 --> 00:10:55,986 Oh! Avec pleasure. 309 00:10:56,011 --> 00:10:58,190 See how she's chopped it... 310 00:10:58,215 --> 00:11:00,104 stems and all? 311 00:11:00,129 --> 00:11:01,461 That's wrong. 312 00:11:01,594 --> 00:11:04,060 Sloppiness like this can ruin a dish. 313 00:11:04,086 --> 00:11:05,735 Oh. I had no idea. 314 00:11:05,760 --> 00:11:07,620 I suppose when it comes to herbs, though, 315 00:11:07,645 --> 00:11:09,233 you're something of a sage. 316 00:11:09,258 --> 00:11:10,869 - That's clever. - Thank you. 317 00:11:10,894 --> 00:11:12,126 - You can't eat clever. - Oh. 318 00:11:17,349 --> 00:11:18,370 Freeze! Police! 319 00:11:18,395 --> 00:11:20,262 I'm a Realtor. I'm not a criminal. 320 00:11:20,287 --> 00:11:22,017 Oh, well, then you're not doing it right. 321 00:11:23,092 --> 00:11:24,093 Hey, Gil. 322 00:11:24,118 --> 00:11:25,393 If one of your clients is actually thinking 323 00:11:25,417 --> 00:11:27,403 about buying this minefield, 324 00:11:27,428 --> 00:11:29,626 that would be their second bad decision. 325 00:11:30,130 --> 00:11:31,797 - First was hiring you. - Yeah, I got it. 326 00:11:31,865 --> 00:11:34,104 You're not gonna push one of your clients into this swamp, are you? 327 00:11:34,128 --> 00:11:36,228 Maybe it just needs a developer with a little vision. 328 00:11:36,297 --> 00:11:37,814 Very little vision 329 00:11:37,839 --> 00:11:39,469 and no sense of smell. 330 00:11:39,494 --> 00:11:41,128 I mean, this neighborhood makes El Segundo 331 00:11:41,152 --> 00:11:42,238 seem like a Sephora. 332 00:11:42,263 --> 00:11:43,563 It's in transition. 333 00:11:43,665 --> 00:11:46,125 Yeah, it's turning into Fallujah. 334 00:11:46,150 --> 00:11:48,301 I'm out of here before I get jacked. 335 00:11:48,814 --> 00:11:50,813 - You gonna be around here for a while? - I might. 336 00:11:50,838 --> 00:11:53,128 Maybe you can score me some methadone. 337 00:11:56,478 --> 00:11:58,109 - Hey, Bob. - Good news, Phil. 338 00:11:58,134 --> 00:11:59,384 They accepted your offer. 339 00:11:59,409 --> 00:12:01,720 Without a counter? Maybe I came in too high. 340 00:12:01,745 --> 00:12:03,079 Whatever. They were really happy. 341 00:12:03,104 --> 00:12:04,503 Are... 342 00:12:04,528 --> 00:12:06,743 Hold on, Bob. It's my son. 343 00:12:07,040 --> 00:12:09,408 - Luke, what's up? - Dad? 344 00:12:09,433 --> 00:12:11,665 I think something's wrong with the dryer. 345 00:12:11,690 --> 00:12:13,256 But I-I fixed it. 346 00:12:13,281 --> 00:12:14,900 I fixed it good. 347 00:12:14,986 --> 00:12:16,319 I'll be right there. 348 00:12:16,344 --> 00:12:18,868 Hurry! I think it's leaving. 349 00:12:21,189 --> 00:12:23,246 Now, this is fresh produce. 350 00:12:23,271 --> 00:12:24,471 I can't even describe... 351 00:12:24,511 --> 00:12:25,932 Strike three! 352 00:12:26,332 --> 00:12:28,466 How exactly is this an improvement? 353 00:12:28,491 --> 00:12:30,158 Jay pick that lamp. 354 00:12:30,183 --> 00:12:32,422 By the way, have you seen him? 355 00:12:41,545 --> 00:12:42,973 I don't know how I got stuck. 356 00:12:42,998 --> 00:12:45,198 I've been on roofs since I was 14 and discovered 357 00:12:45,223 --> 00:12:48,068 it was the best way to see into Ethel Burkin's bedroom. 358 00:12:48,389 --> 00:12:50,070 Older gal. 50s, I think. 359 00:12:50,106 --> 00:12:51,717 Today you probably wouldn't give her a second look, 360 00:12:51,741 --> 00:12:53,407 but this was before the Internet. 361 00:12:53,476 --> 00:12:55,723 It was either that or a Sears catalog. 362 00:12:55,748 --> 00:12:57,739 Can I take a picture of this? 363 00:12:57,764 --> 00:13:00,185 Sometimes my friends don't believe my stories. 364 00:13:00,210 --> 00:13:01,877 There's got to be a better way of doing this. 365 00:13:01,901 --> 00:13:03,146 On the contrary, Mitchell. 366 00:13:03,171 --> 00:13:04,337 It's simplicity itself. 367 00:13:04,362 --> 00:13:06,714 I dislodge the nest. It falls into the trash can. 368 00:13:06,739 --> 00:13:07,872 You close the lid. 369 00:13:07,941 --> 00:13:09,788 Then we just have a barrel full of angry wasps. 370 00:13:09,813 --> 00:13:12,420 Which we swiftly transport to a farm upstate 371 00:13:12,445 --> 00:13:13,988 where they'll be much happier. 372 00:13:14,013 --> 00:13:15,965 Ooh, they'll see my friend's dog. 373 00:13:15,990 --> 00:13:17,811 Yeah, just like that. 374 00:13:18,850 --> 00:13:22,263 All right. First, we just have to dislodge the nest. 375 00:13:22,288 --> 00:13:24,610 No, no, no, no! 376 00:13:25,892 --> 00:13:27,670 There's one on my face. There's one on my face! 377 00:13:27,694 --> 00:13:30,280 Don't move. I've been compromised. 378 00:13:30,305 --> 00:13:31,629 Okay, g-get in the house. 379 00:13:31,654 --> 00:13:34,288 Ow! Ow! Oh! Ow! Ooh! Bad idea! 380 00:13:34,313 --> 00:13:36,897 Ow! I was gonna take you to a farm! 381 00:13:36,922 --> 00:13:38,274 Ow! Ohh! 382 00:13:40,938 --> 00:13:43,005 I may have to change the name of this side dish 383 00:13:43,030 --> 00:13:45,464 to "potatoes au great-in." 384 00:13:45,757 --> 00:13:48,264 I'm not hearing a difference. 385 00:13:48,533 --> 00:13:49,577 Great. 386 00:13:49,602 --> 00:13:51,225 Oh, this is... unique. 387 00:13:51,250 --> 00:13:52,516 Yes, thank you very much. 388 00:13:52,541 --> 00:13:55,257 You know how on your show you were always taking chances 389 00:13:55,282 --> 00:13:56,467 and trusting your instincts? 390 00:13:56,492 --> 00:13:57,657 Well, that is what I did. 391 00:13:57,690 --> 00:13:59,124 That's because... 392 00:13:59,149 --> 00:14:00,749 - I have good instincts. - Mm-hmm. 393 00:14:00,774 --> 00:14:02,694 What's something you do well? 394 00:14:02,719 --> 00:14:04,047 - Cook? Hmm. - No. 395 00:14:04,072 --> 00:14:05,796 Uh, Mom, I think what he's trying to say 396 00:14:05,821 --> 00:14:07,758 is that you should more closely follow his recipe. 397 00:14:07,782 --> 00:14:09,661 You know, use the ingredients that he mentions. 398 00:14:09,686 --> 00:14:10,740 Measure stuff. 399 00:14:10,765 --> 00:14:11,964 - Right? - Not at all. 400 00:14:12,132 --> 00:14:14,991 As I say in the foreword of my third book, "Who Can't Cook?," 401 00:14:15,016 --> 00:14:17,303 "Some people can't cook." 402 00:14:17,671 --> 00:14:18,872 Don't feel bad. 403 00:14:18,897 --> 00:14:21,006 Gourmet cooking is tough, 404 00:14:21,075 --> 00:14:22,419 though not as tough as your chicken. 405 00:14:22,443 --> 00:14:23,909 I can't believe I'm hearing this. 406 00:14:23,978 --> 00:14:26,127 It's times like this I wish I had a refund policy. 407 00:14:26,152 --> 00:14:28,389 Wait a second. I have been making this food 408 00:14:28,414 --> 00:14:30,761 for my family for months now. 409 00:14:30,786 --> 00:14:32,460 I make a big meal every Sunday. 410 00:14:32,485 --> 00:14:33,897 I'm a working mom. 411 00:14:33,922 --> 00:14:36,015 It's my one chance a week 412 00:14:36,040 --> 00:14:37,449 to give my family something 413 00:14:37,474 --> 00:14:39,541 and make up for the time I haven't spent with them. 414 00:14:39,609 --> 00:14:42,850 Are you telling me that I have been giving my family... 415 00:14:42,875 --> 00:14:44,717 garbage? Wait, uh... 416 00:14:45,327 --> 00:14:46,961 Haley, honey, 417 00:14:46,986 --> 00:14:48,919 have I been serving you garbage? 418 00:14:49,139 --> 00:14:50,827 Um... 419 00:14:51,099 --> 00:14:52,671 What do you think I said? 420 00:14:53,272 --> 00:14:54,795 She is the best cook ever. 421 00:14:54,820 --> 00:14:55,985 We love all of her meals. 422 00:14:56,087 --> 00:14:57,530 - Hmm! - Yeah. 423 00:14:57,555 --> 00:14:58,588 Mm-hmm. 424 00:14:58,613 --> 00:15:00,466 - And my singing? - So good! 425 00:15:00,499 --> 00:15:02,155 So... 426 00:15:03,369 --> 00:15:04,796 Jay? 427 00:15:06,624 --> 00:15:07,964 Jay! 428 00:15:08,066 --> 00:15:09,566 I'm up here. 429 00:15:09,877 --> 00:15:12,907 Ay, Dios mío! Your time was too short! 430 00:15:12,932 --> 00:15:14,361 I'm on the roof. 431 00:15:14,386 --> 00:15:16,322 Ah. Oh, okay. So... 432 00:15:16,347 --> 00:15:18,925 come down because the TV's working already. 433 00:15:18,950 --> 00:15:22,415 You know, I'm kind of enjoying hanging out up here. I... 434 00:15:22,440 --> 00:15:24,141 I'll be down in a little bit. 435 00:15:24,166 --> 00:15:27,009 Hey, if Joe wants to work on his throwing arm, 436 00:15:27,034 --> 00:15:29,301 maybe he can toss up, uh, an empty bottle. 437 00:15:29,369 --> 00:15:30,836 Are you stuck up there? 438 00:15:30,938 --> 00:15:32,829 Stuck? No! 439 00:15:32,854 --> 00:15:35,471 I can come down whenever I want to. I just have to... 440 00:15:35,799 --> 00:15:38,963 dangle my body out over the edge and then reach blindly 441 00:15:38,988 --> 00:15:42,087 for that top rung of the ladder you're not supposed to use. 442 00:15:42,112 --> 00:15:43,529 But I'll be in in a little bit. 443 00:15:43,554 --> 00:15:45,494 I got a few things I got to do. 444 00:15:45,519 --> 00:15:47,143 Got to maintain the roof. 445 00:15:47,488 --> 00:15:48,888 It's your house's hat. 446 00:15:54,886 --> 00:15:55,975 I called the one person 447 00:15:56,000 --> 00:15:59,045 I couldn't possibly be embarrassed in front of. 448 00:16:01,419 --> 00:16:03,129 - It's Grandpa. - Don't answer! 449 00:16:03,154 --> 00:16:04,474 He can't know about this. 450 00:16:04,499 --> 00:16:06,267 We have a verbal contract that's largely based 451 00:16:06,291 --> 00:16:08,394 on my ability to fix dryers. 452 00:16:09,231 --> 00:16:10,531 Please work. 453 00:16:12,636 --> 00:16:14,240 Yes! 454 00:16:15,545 --> 00:16:16,855 Maybe. 455 00:16:21,238 --> 00:16:22,535 What's that smell? 456 00:16:22,560 --> 00:16:23,792 Failure. 457 00:16:28,583 --> 00:16:30,884 Oh, Cam, that sting looks really bad. 458 00:16:30,909 --> 00:16:32,277 We... we should get you to a doctor. 459 00:16:32,301 --> 00:16:34,101 A doctor for a wasp sting? 460 00:16:34,126 --> 00:16:35,512 Yes, let's put on our top hats 461 00:16:35,537 --> 00:16:37,137 and eat crumpets while we're on our way. 462 00:16:37,239 --> 00:16:38,850 Okay, I know you think you're making a point. 463 00:16:38,874 --> 00:16:40,354 Back on the farm, 464 00:16:40,379 --> 00:16:42,542 every time we would take down a wasp nest, 465 00:16:42,611 --> 00:16:43,839 I would get stung. 466 00:16:43,864 --> 00:16:44,997 Something you might have mentioned. 467 00:16:45,021 --> 00:16:47,433 And never once did I need fancy medicine. 468 00:16:47,458 --> 00:16:48,558 Just a little mud. 469 00:16:48,583 --> 00:16:49,748 That's right, Lily. 470 00:16:49,773 --> 00:16:52,108 Daddy's being self-reliant. 471 00:16:52,248 --> 00:16:54,949 What do you think the chances are he means actual mud? 472 00:16:55,710 --> 00:16:57,800 - Pretty good. - Like my Aunt Dot said, 473 00:16:57,825 --> 00:16:59,746 "Whether it's bee stings or back aches, 474 00:16:59,771 --> 00:17:02,071 "a little mud is good for what ails you." 475 00:17:02,140 --> 00:17:03,739 I don't remember meeting an Aunt Dot. 476 00:17:03,841 --> 00:17:05,107 She died. 477 00:17:05,209 --> 00:17:06,943 15 minutes later. 478 00:17:07,275 --> 00:17:08,436 All right. 479 00:17:08,461 --> 00:17:09,516 I thought I'd make you a little bit... 480 00:17:09,540 --> 00:17:10,880 Oh, my God! 481 00:17:10,905 --> 00:17:11,981 What? My face? 482 00:17:12,006 --> 00:17:13,638 Is it bad? It feels bad. 483 00:17:13,663 --> 00:17:15,997 It looks a little like you stared directly into the Lost Ark. 484 00:17:16,021 --> 00:17:17,224 - I want to see. - You don't. 485 00:17:17,249 --> 00:17:19,244 Do you think maybe me putting mud on it made it worse? 486 00:17:19,268 --> 00:17:22,430 I don't know how putting dirt directly into a wound, it-it... 487 00:17:22,455 --> 00:17:23,558 Where are you going? 488 00:17:23,583 --> 00:17:25,773 To the doctor. I want to be pretty again. 489 00:17:25,875 --> 00:17:27,286 Well, w-what about being self-reliant? 490 00:17:27,310 --> 00:17:29,977 It's my face! Let's go! 491 00:17:31,480 --> 00:17:34,020 Whoo! Wasps! They're still out there! 492 00:17:37,341 --> 00:17:39,036 Yeah, I'll hold. 493 00:17:39,224 --> 00:17:40,461 I'm pulling out of the deal. 494 00:17:40,486 --> 00:17:41,651 Why? What happened? 495 00:17:41,676 --> 00:17:44,045 I'm not the man you thought you had middle-of-the-day sex with. 496 00:17:44,069 --> 00:17:45,763 Honey, I heard about the dryer. 497 00:17:45,788 --> 00:17:47,558 It's not just that. I ran into Gil. 498 00:17:47,583 --> 00:17:49,062 He thinks it's a bad idea. 499 00:17:49,087 --> 00:17:50,411 Your dad's money is on the line. 500 00:17:50,436 --> 00:17:51,969 I've never done anything like this. 501 00:17:51,994 --> 00:17:53,710 Who cares what Gil Thorpe thinks? 502 00:17:53,735 --> 00:17:55,825 Nobody knows more about real estate than you do, 503 00:17:55,850 --> 00:17:59,085 and you've been thinking about this project for a long time. 504 00:17:59,110 --> 00:18:00,484 I believe in you. 505 00:18:00,509 --> 00:18:02,480 You should believe in yourself. 506 00:18:03,230 --> 00:18:04,845 Yeah, hey, Bob. 507 00:18:04,947 --> 00:18:06,313 It's Phil. 508 00:18:06,415 --> 00:18:09,534 Remove the contingencies. Let's do this. 509 00:18:10,210 --> 00:18:11,925 Is that a fact? 510 00:18:12,220 --> 00:18:13,920 Thanks for letting me know. 511 00:18:14,423 --> 00:18:15,933 Gil Thorpe made a backup offer. 512 00:18:15,958 --> 00:18:18,056 He was just trying to scare me away. 513 00:18:18,081 --> 00:18:20,345 Oh! I am so proud of you! 514 00:18:20,370 --> 00:18:23,838 Wow. Looks like the both of us had a little crisis of confidence today. 515 00:18:23,863 --> 00:18:25,730 In that cooking class... 516 00:18:25,832 --> 00:18:26,931 - Yes? - Yes, well, 517 00:18:26,966 --> 00:18:29,634 Chef Dumont had the audacity 518 00:18:29,736 --> 00:18:31,134 to tell me that I can't cook. 519 00:18:31,159 --> 00:18:32,391 - Huh. - Mm. 520 00:18:32,535 --> 00:18:36,270 Luckily, this one was there to straighten him out. 521 00:18:36,372 --> 00:18:37,956 I'm gonna make you a celebratory dinner. 522 00:18:37,980 --> 00:18:39,199 I think I've got most of the ingredients. 523 00:18:39,223 --> 00:18:41,372 - I can't wait! - Mm-hmm. 524 00:18:41,397 --> 00:18:43,297 You had one job. 525 00:18:45,854 --> 00:18:46,920 Hi, Jay. 526 00:18:47,022 --> 00:18:49,119 Oh, crap. She called you. 527 00:18:49,144 --> 00:18:50,761 - Give me your hand. - Why? 528 00:18:50,786 --> 00:18:52,541 So you can show me up again? 529 00:18:52,717 --> 00:18:54,979 - What are you talking about? - Give it a rest. 530 00:18:55,004 --> 00:18:57,381 You come in here with your young shoulders, 531 00:18:57,406 --> 00:18:59,092 your ukulele. 532 00:18:59,263 --> 00:19:00,663 I'm not trying to show you up, Jay. 533 00:19:00,744 --> 00:19:02,865 I'm trying to impress you. 534 00:19:03,052 --> 00:19:05,279 Why the heck would you want to do that? 535 00:19:05,443 --> 00:19:07,137 I guess you could say that, like you, 536 00:19:07,162 --> 00:19:09,317 I'm stranded in my own way. 537 00:19:09,342 --> 00:19:11,042 This is my least-favorite way of talking. 538 00:19:11,144 --> 00:19:13,092 I got to tell you, Jay, 539 00:19:13,479 --> 00:19:15,179 I'm over the whole sports thing. 540 00:19:15,248 --> 00:19:16,762 But you just won the championship. 541 00:19:16,787 --> 00:19:19,383 Exactly. And there's no more Dragons to slay. 542 00:19:19,485 --> 00:19:20,863 That's the team we beat last year... 543 00:19:20,887 --> 00:19:21,986 the Baby Blue Dragons. 544 00:19:22,088 --> 00:19:23,997 I'm not seeing how I figure into this. 545 00:19:24,022 --> 00:19:25,699 I want to start my own business. 546 00:19:25,724 --> 00:19:27,290 You've been so successful. 547 00:19:27,392 --> 00:19:30,059 I was thinking maybe you could be my mentor. 548 00:19:30,162 --> 00:19:32,342 - What line of work? - Pre-fab gazebos. 549 00:19:32,367 --> 00:19:33,463 Nice! 550 00:19:33,565 --> 00:19:35,365 Every backyard could be its own town square. 551 00:19:35,467 --> 00:19:36,666 I knew you'd get it. 552 00:19:36,768 --> 00:19:38,234 After all, what's a gazebo but... 553 00:19:38,336 --> 00:19:39,794 - ...an outdoor closet? - An outdoor closet! 554 00:19:39,818 --> 00:19:41,504 You're all right, Coach Gary. 555 00:19:41,573 --> 00:19:43,439 Give me your hand. Help me down. 556 00:19:43,542 --> 00:19:45,441 We'll get a few drinks, and we'll talk business. 557 00:19:45,466 --> 00:19:47,074 Gary's Gazebos. 558 00:19:47,345 --> 00:19:48,596 Gazebos by Gary. 559 00:19:48,621 --> 00:19:50,313 Gary's Gazebos and Sheds. 560 00:19:50,415 --> 00:19:51,714 You don't need me. 561 00:19:52,787 --> 00:19:54,097 All right. 562 00:19:54,459 --> 00:19:55,693 Is this you... 563 00:19:55,718 --> 00:19:58,121 sitting alone in an empty yard 564 00:19:58,146 --> 00:19:59,560 wishing you had.... 565 00:19:59,585 --> 00:20:00,885 a gazebo... 566 00:20:00,910 --> 00:20:02,208 or a shed? 567 00:20:02,233 --> 00:20:03,632 If it is, 568 00:20:03,657 --> 00:20:06,091 then call Gary's Gazebos and Sheds 569 00:20:06,116 --> 00:20:08,450 because here, we only do one thing... 570 00:20:08,475 --> 00:20:09,841 sell, install, 571 00:20:09,866 --> 00:20:11,534 and service gazebos and sheds. 572 00:20:11,559 --> 00:20:12,676 _ 573 00:20:13,733 --> 00:20:14,899 Whoa! 574 00:20:14,924 --> 00:20:17,191 And ask about our bird baths. 575 00:20:17,447 --> 00:20:19,513 We own 10% of that, you know. 576 00:20:19,686 --> 00:20:21,652 How much money did you put into the businesses? 577 00:20:21,677 --> 00:20:23,644 Well, you can't take it with you. 578 00:20:23,669 --> 00:20:25,828 Well, we'll all still be here! 579 00:20:25,891 --> 00:20:27,032 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 579 00:20:28,305 --> 00:21:28,360 Please rate this subtitle at www.osdb.link/48esx Help other users to choose the best subtitles 41784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.