All language subtitles for Modern.Family.S08E08.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,088 --> 00:00:02,726 Ahh, breakfast lasagna! 2 00:00:02,861 --> 00:00:04,031 Great call, honey. 3 00:00:04,109 --> 00:00:05,070 Stay away from it. 4 00:00:05,109 --> 00:00:06,312 It's for everybody tonight. 5 00:00:06,367 --> 00:00:07,734 That's two meals away. 6 00:00:09,335 --> 00:00:10,343 Hello. 7 00:00:10,437 --> 00:00:12,476 Hey, colonel, what's up? 8 00:00:12,561 --> 00:00:14,695 Mommy, could Ivan come for dinner? 9 00:00:14,781 --> 00:00:15,550 No, señor, 10 00:00:15,629 --> 00:00:17,335 'cause tonight the whole family 11 00:00:17,406 --> 00:00:18,796 is coming over for dinner, 12 00:00:18,851 --> 00:00:20,066 'cause we're gonna vote on 13 00:00:20,135 --> 00:00:21,851 where we're going on vacation this year. 14 00:00:21,953 --> 00:00:23,414 A vote with a moral stain on it, 15 00:00:23,479 --> 00:00:25,601 since ballots are reserved for land-owning adults. 16 00:00:25,626 --> 00:00:26,625 Because nobody wants to go 17 00:00:26,650 --> 00:00:29,078 to the birthplace of Edgar Allan poe. 18 00:00:29,218 --> 00:00:30,281 Damn colonel screwed me 19 00:00:30,342 --> 00:00:32,179 and took his name off my petition. 20 00:00:32,280 --> 00:00:34,609 I'm trying to overturn this dumb rule the club passed 21 00:00:34,679 --> 00:00:37,148 banning cigars within 40 feet of the main lodge. 22 00:00:37,226 --> 00:00:38,952 When my country passed a law 23 00:00:39,023 --> 00:00:41,351 that allowed them to drown 14 year olds, 24 00:00:41,406 --> 00:00:43,056 you said, "these things happen." 25 00:00:43,142 --> 00:00:46,312 I just bought a box of El conquistador especiales. 26 00:00:46,429 --> 00:00:48,828 And they deserve to be smoked in a fine leather chair, 27 00:00:48,914 --> 00:00:51,415 not out by the fountain in some heavily-spidered area. 28 00:00:51,486 --> 00:00:52,931 I don't want this in my house. 29 00:00:53,025 --> 00:00:55,009 Can't smoke at home, can't smoke at the club. 30 00:00:55,103 --> 00:00:56,603 Maybe Stella has room in her doghouse. 31 00:00:56,665 --> 00:00:57,772 Where is she, anyway? 32 00:00:57,806 --> 00:00:59,040 Haven't seen her since the morning. 33 00:00:59,103 --> 00:01:01,095 I don't know where Stella is. 34 00:01:01,204 --> 00:01:02,322 I think it has something to do 35 00:01:02,391 --> 00:01:04,189 with the shock collar that I had to put on her 36 00:01:04,228 --> 00:01:06,236 Because she kept running away. 37 00:01:06,447 --> 00:01:09,382 Maybe I tell Jay that I thought it was a necklace. 38 00:01:09,509 --> 00:01:11,970 He was the one who wanted to Pierce her ears. 39 00:01:12,181 --> 00:01:14,150 Hey sweetie, your breakfast is on the table. 40 00:01:14,259 --> 00:01:15,283 Ah, what's this? 41 00:01:15,361 --> 00:01:16,400 Oh! Ooh, let me guess. 42 00:01:16,479 --> 00:01:17,665 The guy in the Cologne ad. 43 00:01:17,751 --> 00:01:19,181 I've named him. It's Giovanni. 44 00:01:19,236 --> 00:01:20,322 He's in love with me. 45 00:01:20,400 --> 00:01:21,447 Well, he's leaving you for me. 46 00:01:21,486 --> 00:01:22,398 I'm sorry. 47 00:01:22,423 --> 00:01:24,900 We never meant for it to happen. 48 00:01:25,197 --> 00:01:26,220 What's that? 49 00:01:26,259 --> 00:01:28,040 Toast, toast is done. Those Russian brothers 50 00:01:28,095 --> 00:01:29,392 who are renting the unit upstairs, 51 00:01:29,447 --> 00:01:30,336 are they... Gone. 52 00:01:30,361 --> 00:01:32,470 Because it's already been 30 days, okay? 53 00:01:32,556 --> 00:01:33,751 And the rules are very clear. 54 00:01:33,806 --> 00:01:36,103 I know all about squatter's rights, Mitchell. 55 00:01:36,150 --> 00:01:38,064 Why do you always have to treat me 56 00:01:38,103 --> 00:01:39,493 like I'm some irresponsible... 57 00:01:39,526 --> 00:01:40,692 Idiot? 58 00:01:40,992 --> 00:01:42,586 The Russian brothers wanted one more night. 59 00:01:42,651 --> 00:01:44,587 So I took cash, and I didn't tell Mitchell, 60 00:01:44,634 --> 00:01:46,033 and now they won't leave. 61 00:01:46,158 --> 00:01:48,121 We have squatters. 62 00:01:48,212 --> 00:01:50,329 First termites, now squatters. 63 00:01:50,492 --> 00:01:52,579 At least the termites weren't my fault. 64 00:01:53,128 --> 00:01:55,251 Look at this beautiful side table 65 00:01:55,283 --> 00:01:57,040 somebody just left on the street. 66 00:01:57,079 --> 00:02:00,133 Oh, do you need a hand? No, it's like ridiculously light. 67 00:02:01,564 --> 00:02:03,204 Flapjacks for mi amore? 68 00:02:03,293 --> 00:02:05,606 Oh, grazie. Ugh. I don't know what's more syrupy... 69 00:02:05,640 --> 00:02:06,973 you two or Luke's chin. 70 00:02:08,111 --> 00:02:10,076 That's weird. I haven't had breakfast yet. 71 00:02:10,126 --> 00:02:11,181 You'll have to excuse us. 72 00:02:11,206 --> 00:02:12,126 Your father and I watched 73 00:02:12,158 --> 00:02:14,013 A very romantic movie last night. 74 00:02:14,116 --> 00:02:15,095 Okay, Google, 75 00:02:15,142 --> 00:02:18,374 Play the soundtrack to "spaghetti for pepe." 76 00:02:18,446 --> 00:02:19,812 Playing soundtrack. 77 00:02:19,883 --> 00:02:21,210 Ooh. Mi scusa. 78 00:02:22,190 --> 00:02:24,499 - Whoa. Watch the new kicks. - What? 79 00:02:24,538 --> 00:02:26,659 You have another pair of new sneakers? 80 00:02:26,695 --> 00:02:28,461 What is that job at the club paying you? 81 00:02:28,486 --> 00:02:29,490 It's the tips, mom. 82 00:02:29,515 --> 00:02:30,464 There's this one lady, 83 00:02:30,499 --> 00:02:31,983 Hold the door for her... 10 bucks. 84 00:02:32,093 --> 00:02:34,179 Bring her an ice tea with lemon, another 10 bucks. 85 00:02:34,271 --> 00:02:36,268 Best tips I ever made was when we passed the hat 86 00:02:36,293 --> 00:02:39,059 after a performance of my improv group, "rule of three." 87 00:02:39,231 --> 00:02:41,395 We were known for our sketches, song parodies, 88 00:02:41,473 --> 00:02:42,871 And full-frontal nudity. 89 00:02:42,981 --> 00:02:44,121 Uhp. 90 00:02:44,574 --> 00:02:45,645 Hello? 91 00:02:45,714 --> 00:02:47,380 You are all out of orange juice. 92 00:02:47,574 --> 00:02:49,382 I understand. 93 00:02:49,484 --> 00:02:51,481 I have to go out for orange juice. 94 00:02:51,707 --> 00:02:53,457 Yes, I understand. 95 00:02:53,606 --> 00:02:55,922 I have to go out for orange juice. 96 00:02:55,989 --> 00:02:57,145 Mitchell? 97 00:02:57,238 --> 00:02:59,489 I have to go out for orange juice. 98 00:03:01,000 --> 00:03:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 99 00:03:08,895 --> 00:03:12,395 *MODERN FAMILY* Season 08 Episode 08 "The Alliance" Precisely Synchronized by srjanapala 100 00:03:14,950 --> 00:03:18,574 Thank you for coming. I have a problem with Russians. 101 00:03:18,756 --> 00:03:20,285 Being married to a pritchett is great. 102 00:03:20,387 --> 00:03:22,051 So great! The best! 103 00:03:22,155 --> 00:03:24,188 But they can be a... a tad judgmental. 104 00:03:24,262 --> 00:03:26,239 - Almost punitive. - They are monsters. 105 00:03:26,356 --> 00:03:29,020 That's why the three of us formed a... a secret alliance 106 00:03:29,082 --> 00:03:30,692 To help each other cover up our... 107 00:03:30,793 --> 00:03:32,457 - Our little mistakes. - Like back in December, 108 00:03:32,520 --> 00:03:34,379 when I hastily purchased an expensive prop 109 00:03:34,426 --> 00:03:36,168 for an open house. 110 00:03:36,473 --> 00:03:37,754 Thanks so much for hiding it. 111 00:03:37,817 --> 00:03:38,793 Claire would kill me. 112 00:03:38,840 --> 00:03:40,551 And it's only till Monday, when I can return it. 113 00:03:40,638 --> 00:03:41,770 Don't worry. 114 00:03:41,866 --> 00:03:43,528 Ay, ay! 115 00:03:45,903 --> 00:03:47,551 Hi! 116 00:03:47,645 --> 00:03:50,840 Oh, welcome home! 117 00:03:50,934 --> 00:03:53,324 - You're so early, right? - Not really. 118 00:03:53,392 --> 00:03:56,496 Ah! There is that smile that I love. 119 00:03:56,567 --> 00:03:58,684 - Why don't you take me to lunch? - Okay. 120 00:03:58,782 --> 00:03:59,949 What happened here, anyway? 121 00:03:59,981 --> 00:04:02,301 You get into Joe's scented markers again? 122 00:04:03,942 --> 00:04:07,434 So now, I have scary Russian squatters who won't leave. 123 00:04:07,809 --> 00:04:09,840 We'll have a small window when Mitchell goes to the gym. 124 00:04:09,958 --> 00:04:10,958 He usually stretches, 125 00:04:11,011 --> 00:04:12,184 takes a lap around the locker room, 126 00:04:12,209 --> 00:04:13,176 and then gets a smoothie. 127 00:04:13,201 --> 00:04:14,473 You two deal with the Russians, 128 00:04:14,512 --> 00:04:15,793 and I'll keep Mitch distracted. 129 00:04:15,834 --> 00:04:17,106 - Anything else? - Yes. 130 00:04:17,223 --> 00:04:18,223 Our gate is broken, 131 00:04:18,285 --> 00:04:20,457 and Stella keeps getting out in the street. 132 00:04:20,543 --> 00:04:22,025 I bought her a shock collar. 133 00:04:22,127 --> 00:04:23,903 I thought about getting one when Luke was younger. 134 00:04:23,928 --> 00:04:25,934 Claire ended up just shaking a can of pennies at him. 135 00:04:25,959 --> 00:04:27,684 It spooked her and she's hiding. 136 00:04:27,778 --> 00:04:30,500 We need to find her before Jay does and sees the collar. 137 00:04:30,603 --> 00:04:32,645 He has warned me many times not to get one 138 00:04:32,707 --> 00:04:33,731 because they are cruel. 139 00:04:33,809 --> 00:04:35,418 All right, we'll deal with the Russians first, 140 00:04:35,467 --> 00:04:37,176 then come find Stella before the big vote. 141 00:04:37,246 --> 00:04:38,442 We do not have much time. 142 00:04:38,510 --> 00:04:39,832 We need to go. 143 00:04:40,375 --> 00:04:42,642 I actually ordered a sandwich. 144 00:04:45,932 --> 00:04:46,986 Is Rainer not here yet? 145 00:04:47,011 --> 00:04:47,963 Oh no, he is. 146 00:04:48,010 --> 00:04:50,369 He, uh, signed a head shot I didn't ask for, 147 00:04:50,424 --> 00:04:51,955 and then went to the bathroom. 148 00:04:52,081 --> 00:04:53,432 There's his daughter. 149 00:04:54,939 --> 00:04:56,791 I've never met a boyfriend's daughter before. 150 00:04:56,885 --> 00:04:58,095 I mean, I went out with Stacy's dad, 151 00:04:58,130 --> 00:04:59,705 but I've known her since, like, kindergarten. 152 00:04:59,730 --> 00:05:00,750 You're nervous? 153 00:05:00,775 --> 00:05:01,838 I mean, how could this go wrong? 154 00:05:01,863 --> 00:05:03,236 She's a teenage girl. That's when you peaked. 155 00:05:03,307 --> 00:05:04,334 I know. 156 00:05:04,403 --> 00:05:05,744 I guess I just really like this guy, 157 00:05:05,814 --> 00:05:06,782 and I want to be able to show him 158 00:05:06,814 --> 00:05:09,104 I can fit into the more complicated parts of his life. 159 00:05:09,129 --> 00:05:10,096 Hey, Princess. 160 00:05:10,142 --> 00:05:11,361 - Hey! - Hey. 161 00:05:11,479 --> 00:05:13,737 Six people filmed me arguing with that meter maid, 162 00:05:13,812 --> 00:05:15,416 and no one caught this adorable moment? 163 00:05:15,493 --> 00:05:17,060 Mwah. 164 00:05:17,760 --> 00:05:19,330 So, you must be April. 165 00:05:19,357 --> 00:05:20,210 Uh, yeah? 166 00:05:20,235 --> 00:05:22,135 April, tone. 167 00:05:22,198 --> 00:05:23,588 I'll grab a chair. 168 00:05:25,257 --> 00:05:27,124 Sorry. That's work. Gotta take that. 169 00:05:28,119 --> 00:05:30,193 Anyways, I'm Haley, your dad's, uh... 170 00:05:30,236 --> 00:05:31,674 - Latest? - Yes! 171 00:05:31,736 --> 00:05:33,650 Flash flood in the mohave, they need me to cover. 172 00:05:33,719 --> 00:05:36,299 The water's already ramp high at the senior center. 173 00:05:36,447 --> 00:05:37,979 You know, a puppy floats by on a pizza box, 174 00:05:38,072 --> 00:05:39,322 This could be national. 175 00:05:39,377 --> 00:05:41,071 Oops, snakes. Our day! 176 00:05:41,140 --> 00:05:42,406 I'll just go to mom and Jeff's. 177 00:05:42,474 --> 00:05:44,714 No, no, we were supposed to get to know each other today. 178 00:05:44,777 --> 00:05:46,314 Um, I can watch you. 179 00:05:46,339 --> 00:05:47,283 Because I'm 4? 180 00:05:47,320 --> 00:05:48,385 Oh, tone. 181 00:05:48,424 --> 00:05:49,330 Are you sure? 182 00:05:49,393 --> 00:05:51,092 Yes. Girls day. We'll meet you later. 183 00:05:51,116 --> 00:05:53,553 Oh, okay, thank you for understanding, sweetie. 184 00:05:53,617 --> 00:05:54,952 - No problem. - No problem. 185 00:05:55,116 --> 00:05:56,358 O-O-Oh! Ho!! 186 00:05:56,420 --> 00:05:57,587 Tragedy strikes. 187 00:05:57,690 --> 00:05:59,053 Dozens dead. 188 00:05:59,115 --> 00:06:00,053 Tragedy strikes. 189 00:06:00,109 --> 00:06:01,428 Dozens dead. 190 00:06:02,522 --> 00:06:04,928 And our final order of business is our entry 191 00:06:04,963 --> 00:06:06,873 to this year's expo internacional du closet. 192 00:06:07,033 --> 00:06:08,209 What do we got? 193 00:06:08,334 --> 00:06:09,873 Okay, so we all know 194 00:06:09,912 --> 00:06:11,447 that Europeans prefer strong 195 00:06:11,481 --> 00:06:12,389 but simple lines... 196 00:06:12,414 --> 00:06:13,438 - Which is why I think - Mm-hmm. 197 00:06:13,505 --> 00:06:15,238 that we should go with the trafalgar. 198 00:06:15,341 --> 00:06:17,389 Interesting. 199 00:06:17,725 --> 00:06:18,842 It's sturdy, dependable. 200 00:06:18,867 --> 00:06:19,911 On the other hand, 201 00:06:19,936 --> 00:06:21,577 the matterhorn is a chance to shake things up. 202 00:06:21,709 --> 00:06:23,670 Think about what the danes did in '02. 203 00:06:23,827 --> 00:06:25,549 Also valid. 204 00:06:25,897 --> 00:06:27,358 It's bold, innovative. 205 00:06:28,921 --> 00:06:30,366 Ah, gotta take this. 206 00:06:30,436 --> 00:06:32,592 Civil rights issue over at the club I have to deal with. 207 00:06:32,617 --> 00:06:33,600 Hello. 208 00:06:33,623 --> 00:06:34,764 What's so funny? 209 00:06:34,789 --> 00:06:35,723 What are you laughing at? 210 00:06:35,748 --> 00:06:37,327 It's so cute how nervous you are 211 00:06:37,381 --> 00:06:38,631 about your first expo. 212 00:06:38,670 --> 00:06:39,998 It's like every time we throw out an idea, 213 00:06:40,030 --> 00:06:42,202 You have to look to see what your dad is thinking. 214 00:06:42,225 --> 00:06:43,522 I don't do that. 215 00:06:43,647 --> 00:06:44,803 I-I-I don't do that at all, dom. 216 00:06:44,842 --> 00:06:46,217 maybe you do that with your dad. 217 00:06:46,358 --> 00:06:48,928 Gary won't sign my petition unless I sign his. 218 00:06:49,037 --> 00:06:50,155 It'll be a cold day in hell 219 00:06:50,194 --> 00:06:52,686 before that hippie tees off in flip-flops. 220 00:06:53,553 --> 00:06:54,834 Where were we? 221 00:06:54,931 --> 00:06:56,927 I was just about to make my decision 222 00:06:56,991 --> 00:07:01,485 between the trafalgar and the matterhorn. 223 00:07:01,587 --> 00:07:02,694 Mm-hmm. 224 00:07:02,772 --> 00:07:05,255 I got the power suit, the corner office. 225 00:07:05,357 --> 00:07:07,124 A closet doesn't get installed in this town 226 00:07:07,159 --> 00:07:08,702 without me knowing about it. 227 00:07:08,741 --> 00:07:10,038 But one important decision, 228 00:07:10,124 --> 00:07:12,991 and suddenly I'm this pig-tailed little girl in Mary Janes 229 00:07:13,038 --> 00:07:15,975 Looking to daddy to tell me I'm smart. 230 00:07:16,131 --> 00:07:19,272 Uh, it's... Too important a decision to make right now. 231 00:07:19,327 --> 00:07:21,483 I'm just gonna take the rest of the day to think about it. 232 00:07:21,508 --> 00:07:23,342 Okay, but Munich needs to know by 5:00. 233 00:07:23,374 --> 00:07:26,743 I know, but this is a tough choice. 234 00:07:26,845 --> 00:07:28,139 Is it? 235 00:07:31,030 --> 00:07:32,389 Hey, I brought your clothes for tonight. 236 00:07:32,413 --> 00:07:34,413 Oh, thank you honey, that's so sweet. 237 00:07:34,538 --> 00:07:36,303 - How's it going with, um... - The Wi-Fi won't work, 238 00:07:36,342 --> 00:07:38,389 and this whole place smells like cup o' noodles. 239 00:07:38,569 --> 00:07:40,624 Mom, this is April, Rainer's daughter. 240 00:07:40,725 --> 00:07:41,927 Pleasure to meet you. 241 00:07:42,006 --> 00:07:44,053 Hi! So, I'm gonna look for a ladies' room. 242 00:07:44,092 --> 00:07:45,335 Do they have those in factories? 243 00:07:45,405 --> 00:07:46,413 Uh, we do, yes. 244 00:07:46,452 --> 00:07:47,466 It's just down the hall. 245 00:07:47,506 --> 00:07:49,624 - Just down the hall. - Thanks, Echo. 246 00:07:52,225 --> 00:07:53,647 Um! What's so funny? 247 00:07:53,726 --> 00:07:56,483 Oh, just you dealing with a teenage girl. 248 00:07:56,624 --> 00:07:57,866 Not as easy as it looks, is it? 249 00:07:57,929 --> 00:07:59,874 Excuse me. I'm doing just fine. 250 00:07:59,960 --> 00:08:01,210 Hey, kiddo. 251 00:08:01,296 --> 00:08:03,163 We gonna see you tonight for the big vacation vote? 252 00:08:03,226 --> 00:08:05,890 You bet. Mind if I bring an unbearable teenager? 253 00:08:05,915 --> 00:08:06,983 What's one more. 254 00:08:07,022 --> 00:08:08,921 Listen, I'm gonna run over to the club 255 00:08:08,960 --> 00:08:11,573 and scare up one last signature for my cigar petition. Mm-hmm. Mm-hmm. 256 00:08:11,624 --> 00:08:14,429 Oh, have you decided on what closet for the expo? 257 00:08:14,460 --> 00:08:15,468 'Cause I was thinking... 258 00:08:15,515 --> 00:08:16,818 No! No, no, no. No, thank you. 259 00:08:16,887 --> 00:08:19,702 I will let you know when I have made my decision. 260 00:08:19,827 --> 00:08:21,778 Sure. Sandwich looks good. 261 00:08:21,856 --> 00:08:23,161 Does it? Does it look good to you? 262 00:08:23,208 --> 00:08:24,512 'Cause that doesn't mean it's a good sandwich. 263 00:08:24,601 --> 00:08:26,598 It's not. As a matter of fact, it's not a good sandwich. 264 00:08:26,623 --> 00:08:29,457 - All right, see you guys later tonight. - Uh-huh. 265 00:08:32,748 --> 00:08:34,429 Just do it. Okay. 266 00:08:36,366 --> 00:08:37,491 Luke? 267 00:08:37,675 --> 00:08:38,941 Buddy? 268 00:08:40,585 --> 00:08:43,632 Kevin, was that my grandson taking off in that sportscar? 269 00:08:43,726 --> 00:08:44,759 Yeah, it was. 270 00:08:44,807 --> 00:08:46,162 That's quite a spin on that response. 271 00:08:46,171 --> 00:08:46,843 What's going on? 272 00:08:46,890 --> 00:08:48,077 Maggie braithwait has some work for him 273 00:08:48,102 --> 00:08:49,584 to do around her house. 274 00:08:49,653 --> 00:08:51,297 She's got an eye for the young ones. Should I be worried? 275 00:08:51,321 --> 00:08:52,838 She might try and pressure him a little, 276 00:08:52,934 --> 00:08:54,134 But Luke's a smart kid, right? 277 00:08:56,777 --> 00:08:58,010 Damn it. 278 00:08:58,627 --> 00:08:59,971 Oh, thank God you're here. 279 00:09:00,034 --> 00:09:02,221 I can hear the Russians upstairs laughing at democracy. 280 00:09:02,246 --> 00:09:02,940 All right, shall we? 281 00:09:02,965 --> 00:09:04,464 No. I work alone. 282 00:09:04,878 --> 00:09:07,011 If you hear two bodies hit the floor, it's done. 283 00:09:07,080 --> 00:09:09,220 If you hear three, one tried to get back up. 284 00:09:09,452 --> 00:09:10,852 Okay... 285 00:09:11,464 --> 00:09:13,705 Oh! I'm so sorry! 286 00:09:13,775 --> 00:09:14,697 Phil! 287 00:09:14,767 --> 00:09:16,567 Oh, Mitchell! 288 00:09:16,636 --> 00:09:17,658 Wow, that's crazy. 289 00:09:17,705 --> 00:09:18,702 Is... is this your gym? 290 00:09:18,805 --> 00:09:19,783 Yeah. Oh. 291 00:09:19,876 --> 00:09:21,250 I was just heading into the post office. 292 00:09:21,353 --> 00:09:22,830 You mind keeping me company? They're always quick. 293 00:09:22,861 --> 00:09:24,542 Oh, well, actually, I gotta... 294 00:09:24,798 --> 00:09:26,220 I don't have my keys. 295 00:09:26,314 --> 00:09:27,251 Oh, I must have dropped them. 296 00:09:27,290 --> 00:09:29,058 Oh, no. Well, I'll... I'll help you check the gym. 297 00:09:29,082 --> 00:09:31,158 You remember what machines you were using? 298 00:09:32,298 --> 00:09:33,673 All of them. 299 00:09:33,822 --> 00:09:37,021 We scoured that gym. 300 00:09:37,173 --> 00:09:39,073 It actually did take a crazy long time, 301 00:09:39,147 --> 00:09:40,925 because Mitchell kept getting lost. 302 00:09:41,027 --> 00:09:43,236 But I still needed a little more time. 303 00:09:43,306 --> 00:09:45,462 Ugh, sorry that took so long. 304 00:09:45,509 --> 00:09:48,322 I can't pass up a library book sale. 305 00:09:48,494 --> 00:09:50,000 I mean, a dollar for as many magazines 306 00:09:50,048 --> 00:09:51,384 as you can fit in the car. 307 00:09:51,486 --> 00:09:53,705 Yeah, national geo... 308 00:09:53,814 --> 00:09:55,539 Ireland, land of savages. 309 00:09:55,673 --> 00:09:56,908 How old are these? 310 00:09:57,001 --> 00:09:58,025 Hi, honey. 311 00:09:58,102 --> 00:09:59,681 Hey, Phil, I know you already went to the store 312 00:09:59,728 --> 00:10:00,587 for o.J. This morning. 313 00:10:00,612 --> 00:10:02,428 But can you go back and grab some wine for tonight? 314 00:10:02,483 --> 00:10:03,670 You got it. 315 00:10:03,709 --> 00:10:04,782 Ciao, Bella. 316 00:10:04,851 --> 00:10:06,725 You went out for orange juice this morning? 317 00:10:06,944 --> 00:10:08,623 That's a coincidence. Cam did too. 318 00:10:08,709 --> 00:10:11,038 That is a coincidence. That's... that's really... 319 00:10:15,952 --> 00:10:18,429 Every day, I take Joe to a park in a Russian neighborhood. 320 00:10:18,498 --> 00:10:19,498 We like it there. 321 00:10:19,565 --> 00:10:21,198 I have picked up a few phrases 322 00:10:21,267 --> 00:10:23,875 that the Russian nannies tell to the Russian kids. 323 00:10:51,641 --> 00:10:53,197 Well, it's pretty simple, Mitch. 324 00:10:53,242 --> 00:10:54,467 You just touch everything, 325 00:10:54,492 --> 00:10:55,711 and then when the tow truck guy 326 00:10:55,735 --> 00:10:56,979 shows up and sees your dirty paws, 327 00:10:57,003 --> 00:10:58,169 He knows you're a pro. 328 00:10:58,237 --> 00:11:00,961 Also, say "fan belt" as often as you... 329 00:11:01,234 --> 00:11:02,239 Mitchell? 330 00:11:02,328 --> 00:11:03,703 Mitchell? 331 00:11:04,353 --> 00:11:05,586 Hello. 332 00:11:05,695 --> 00:11:06,898 The red panda's left the zoo. 333 00:11:06,984 --> 00:11:08,883 - Red panda? - Mitchell's code name! 334 00:11:08,945 --> 00:11:11,273 I stalled him for as long as I could, and he got away. 335 00:11:11,351 --> 00:11:13,391 - Okay, well, how much time do I have? - I'm not sure. 336 00:11:13,446 --> 00:11:15,227 I don't really know where I am. 337 00:11:15,289 --> 00:11:16,221 All I can see is... 338 00:11:16,272 --> 00:11:18,130 - Oh, there's your house. - What? 339 00:11:18,444 --> 00:11:19,857 Cam. hi, sweetheart! 340 00:11:19,882 --> 00:11:21,615 S-S-Save the Southern charm, Scarlett. 341 00:11:21,694 --> 00:11:23,886 Phil was clearly just trying to keep me from here. 342 00:11:23,911 --> 00:11:25,163 - What? - Yeah, I-I lost my keys, 343 00:11:25,214 --> 00:11:27,358 And sudden... suddenly he shows up and... 344 00:11:27,608 --> 00:11:28,631 Does this have something to do 345 00:11:28,668 --> 00:11:29,803 with the thud we heard upstairs? 346 00:11:29,835 --> 00:11:31,295 Mitchell, I... I say this with love, 347 00:11:31,326 --> 00:11:33,092 but you're coming unhinged. 348 00:11:33,295 --> 00:11:34,736 The suspicions, the accusations, 349 00:11:34,774 --> 00:11:37,119 the mechanical sexual performance... 350 00:11:37,244 --> 00:11:38,676 Where has Mitchell gone? 351 00:11:38,744 --> 00:11:39,988 Yeah, I'm... but I'm not a doctor, 352 00:11:40,012 --> 00:11:41,590 So if you think something's going on upstairs. 353 00:11:41,614 --> 00:11:42,891 By all means, let's go take a look. 354 00:11:42,915 --> 00:11:43,964 You know, on the other hand, 355 00:11:43,989 --> 00:11:47,318 if I were a doctor, I would say, 356 00:11:47,418 --> 00:11:49,687 "what's up with all the conspiracy theories?" 357 00:11:49,863 --> 00:11:52,175 It's textbook paranoia. 358 00:11:52,230 --> 00:11:53,933 Everyone's talking about it. 359 00:11:53,988 --> 00:11:56,644 But again, not a doctor, so shall we? 360 00:11:59,121 --> 00:12:00,082 Huh. 361 00:12:00,160 --> 00:12:01,966 Well, you know, there are 30 different ways 362 00:12:02,001 --> 00:12:03,400 to say "I'm sorry" in Russian. 363 00:12:03,502 --> 00:12:04,566 I'm sorry. 364 00:12:04,621 --> 00:12:06,464 Maybe I was being paranoid. 365 00:12:06,535 --> 00:12:07,613 Apology accepted. 366 00:12:07,667 --> 00:12:10,332 And I'm sorry for calling your lovemaking mechanical. 367 00:12:10,402 --> 00:12:13,772 I actually really like your shy, school teacher character. 368 00:12:19,480 --> 00:12:21,799 El conquistador especial. 369 00:12:21,879 --> 00:12:23,320 My dad's brand. 370 00:12:23,389 --> 00:12:25,289 That doesn't explain the lipstick, though. 371 00:12:25,418 --> 00:12:27,658 No, my dad won't even wear chapstick. 372 00:12:27,754 --> 00:12:29,738 He says it's a gateway balm. 373 00:12:32,886 --> 00:12:33,955 - Grandpa? - Oh, geez. 374 00:12:33,980 --> 00:12:35,410 I knew I should have run that yellow. 375 00:12:35,480 --> 00:12:36,533 Where's your shirt? 376 00:12:36,566 --> 00:12:38,371 Mrs. Braithwait wanted me to move some boxes, 377 00:12:38,410 --> 00:12:40,707 and told me to take it off so it didn't get dirty. 378 00:12:40,894 --> 00:12:42,410 But I kinda feel dirty anyway. 379 00:12:42,541 --> 00:12:44,308 Grab your shirt. We're leaving. 380 00:12:44,652 --> 00:12:48,105 Luke, let's get those dirty, tight pants in the wash. 381 00:12:48,447 --> 00:12:50,214 - Oh, hello. - How are ya? 382 00:12:50,266 --> 00:12:52,644 I'm here to pick up my barely-legal grandson. 383 00:12:52,707 --> 00:12:53,832 I recognize you. 384 00:12:53,949 --> 00:12:55,449 From the club, right? 385 00:12:55,652 --> 00:12:57,504 You're the one fighting that silly new cigar rule. 386 00:12:57,534 --> 00:12:58,733 Excuse me? 387 00:12:58,746 --> 00:13:00,504 - Where'd you put my shirt? - Give us a minute, kid. 388 00:13:00,558 --> 00:13:01,894 It is a dumb rule, isn't it. 389 00:13:01,972 --> 00:13:03,183 It's terrible. 390 00:13:03,285 --> 00:13:05,751 My late husband loved smoking in the main lodge. 391 00:13:05,863 --> 00:13:07,300 Is that whose Cologne you made me put on? 392 00:13:07,339 --> 00:13:08,954 Hey, hey, hey. Boxes, right? 393 00:13:09,129 --> 00:13:10,558 I've got a petition here. 394 00:13:10,629 --> 00:13:11,613 Why don't you read it quick? 395 00:13:11,638 --> 00:13:12,527 You might want to sign it. 396 00:13:12,574 --> 00:13:15,066 Oh, I'm not sure now's such a good time. 397 00:13:15,183 --> 00:13:16,675 My neck is so... 398 00:13:16,739 --> 00:13:17,808 Luke, get in there. 399 00:13:17,871 --> 00:13:19,824 Put your magic fingers to work. 400 00:13:23,566 --> 00:13:26,472 Mm. How do you know my body this well? 401 00:13:26,561 --> 00:13:28,129 Right there on the "x." 402 00:13:28,519 --> 00:13:29,535 ooh... 403 00:13:29,582 --> 00:13:30,910 Oh, you seem relaxed. 404 00:13:30,935 --> 00:13:31,902 I should stop. 405 00:13:31,949 --> 00:13:33,621 Not just yet. 406 00:13:33,894 --> 00:13:36,238 If it would be easier, just hold the pen, 407 00:13:36,303 --> 00:13:38,543 and I will move the paper underneath. 408 00:13:38,660 --> 00:13:39,754 If I'd have known you were this good, 409 00:13:39,779 --> 00:13:41,386 I would have had you do my feet. 410 00:13:41,433 --> 00:13:42,332 He's gonna get there. 411 00:13:42,370 --> 00:13:43,699 He's working his way down. 412 00:13:43,730 --> 00:13:44,605 Ahh. 413 00:13:44,637 --> 00:13:46,785 Probably just your initials would be okay. 414 00:13:46,972 --> 00:13:48,058 You know what? 415 00:13:48,123 --> 00:13:49,925 If you don't mind, I'm gonna sign this later. 416 00:13:50,006 --> 00:13:51,058 Send it home with Luke. 417 00:13:51,113 --> 00:13:52,316 All right, come on. 418 00:13:52,379 --> 00:13:53,411 We're done. 419 00:13:54,795 --> 00:13:57,136 Okay, but, uh... 420 00:13:58,033 --> 00:13:59,282 You're definitely gonna sign it, right? 421 00:13:59,333 --> 00:14:00,597 Definitely, promise. All right. 422 00:14:00,807 --> 00:14:01,785 Bye-bye. 423 00:14:01,871 --> 00:14:03,121 Luke, we should probably get upstairs 424 00:14:03,169 --> 00:14:04,697 and flip that mattress. 425 00:14:06,402 --> 00:14:07,519 Luke, I'm sorry. 426 00:14:07,569 --> 00:14:08,433 I forgot your mom 427 00:14:08,458 --> 00:14:09,793 needs you home for your piano lesson. 428 00:14:09,855 --> 00:14:12,246 Let's go. Gotta run. See ya. 429 00:14:12,308 --> 00:14:13,372 Took you long enough. 430 00:14:13,474 --> 00:14:15,050 Oh, please, it was an extra 10 seconds. 431 00:14:15,089 --> 00:14:16,160 What could have happened? 432 00:14:16,261 --> 00:14:17,308 She asked me to do push-ups 433 00:14:17,355 --> 00:14:18,605 while she put on her wedding dress. 434 00:14:18,651 --> 00:14:20,562 Wow, she jumped right to the honeymoon handshake. 435 00:14:20,691 --> 00:14:21,839 It has a name? 436 00:14:21,893 --> 00:14:23,980 Don't you and your dad ever talk? 437 00:14:25,481 --> 00:14:28,168 Okay, we've searched everywhere for Stella, no sign. Yet. 438 00:14:28,254 --> 00:14:30,230 Don't worry, we'll find her before the gray goat does. 439 00:14:30,261 --> 00:14:31,166 Who? 440 00:14:31,191 --> 00:14:32,720 Jay. Come on, guys, 441 00:14:32,789 --> 00:14:34,558 I spend a lot of time on those code names. 442 00:14:34,596 --> 00:14:36,909 Okay, hurry, because he takes a picture of her 443 00:14:36,957 --> 00:14:38,355 every day at the same time. 444 00:14:38,386 --> 00:14:40,168 Because he's making a flip book. 445 00:14:40,238 --> 00:14:41,271 Ay, watch out, watch out. 446 00:14:41,291 --> 00:14:42,746 I think Mitchell is looking at us. 447 00:14:42,785 --> 00:14:44,339 Okay, I thought I cooled his suspicions this morning. 448 00:14:44,364 --> 00:14:46,050 Laugh and disperse. 449 00:14:46,224 --> 00:14:48,391 Ay! 450 00:14:49,683 --> 00:14:51,285 - Hey, mom. Red wine? - Oh, thanks. 451 00:14:51,371 --> 00:14:52,785 - Grandpa said you'd like it. - Really? 452 00:14:52,855 --> 00:14:54,043 Well, who cares what he thinks? 453 00:14:54,144 --> 00:14:55,688 Just 'cause he likes something, I'm supposed to like it? 454 00:14:55,712 --> 00:14:56,744 Unreal. 455 00:14:56,816 --> 00:14:58,175 Mm, and of course, it's gross. 456 00:14:58,260 --> 00:14:59,410 Okay, well, I'll just take it back then. 457 00:14:59,441 --> 00:15:01,355 No, no! No need to make a big deal out of things. 458 00:15:01,402 --> 00:15:02,621 I'll just drink it. 459 00:15:02,683 --> 00:15:04,488 Hey! Any word from your dad? 460 00:15:04,528 --> 00:15:06,222 He texted me, like, two hours ago. 461 00:15:06,316 --> 00:15:08,004 I told him how you kept the car running when you got gas 462 00:15:08,058 --> 00:15:09,050 and could've blown me up. 463 00:15:09,097 --> 00:15:11,214 But you told him about the fun things too right? 464 00:15:11,254 --> 00:15:12,427 We had that huge cookie, 465 00:15:12,462 --> 00:15:14,949 you spun away from me fast and got your hair in my mouth. 466 00:15:15,355 --> 00:15:16,777 What was that for? 467 00:15:16,863 --> 00:15:19,519 My friend Betsy has an insta about sad stuff. 468 00:15:19,953 --> 00:15:21,620 Uh-huh... 469 00:15:27,324 --> 00:15:29,324 - Oh, I-I wasn't... - No, it's okay. I don't judge. 470 00:15:29,363 --> 00:15:31,246 I'm wearing a clear coat on my nails. Ah. 471 00:15:31,314 --> 00:15:33,248 Yeah, I know, what a chowder head. 472 00:15:33,283 --> 00:15:34,933 Hey, speaking of that regional delicacy... 473 00:15:34,980 --> 00:15:36,707 I am not voting to go to Boston 474 00:15:36,785 --> 00:15:38,660 Just so we could see where America's first ghoul 475 00:15:38,722 --> 00:15:39,886 was potty trained. 476 00:15:39,949 --> 00:15:41,308 Care to wipe the lipstick off my neck 477 00:15:41,371 --> 00:15:43,574 from where you bit my head off? 478 00:15:43,925 --> 00:15:45,293 Hey... and why is there no orange juice? 479 00:15:45,362 --> 00:15:46,824 My mom went out for some this morning. 480 00:15:46,941 --> 00:15:47,949 Really? 481 00:15:48,004 --> 00:15:49,300 That you find interesting? 482 00:15:49,386 --> 00:15:51,683 Might as well pack for seaworld right now. 483 00:15:52,941 --> 00:15:54,457 Hey, guys, have you seen April? 484 00:15:54,519 --> 00:15:55,675 Just saw her a minute ago. 485 00:15:55,757 --> 00:15:58,769 She had me posefor some instagram thing her friend does. 486 00:15:59,996 --> 00:16:01,074 What is this? 487 00:16:01,140 --> 00:16:03,636 - Clothes that don't come from a mall. - Hold on, hold on. 488 00:16:03,707 --> 00:16:04,800 I'm supposed to be watching you. 489 00:16:04,825 --> 00:16:05,761 I'm going to Betsy's. 490 00:16:05,786 --> 00:16:07,363 - My uber's out front. - Who is this Betsy? 491 00:16:07,388 --> 00:16:08,394 Are her parents even home? 492 00:16:08,419 --> 00:16:10,508 And you're 14. You're not ubering anywhere. 493 00:16:10,808 --> 00:16:12,524 Also, you... you can lose the makeup 494 00:16:12,607 --> 00:16:13,847 Because you look like a prostitute 495 00:16:13,879 --> 00:16:15,230 at an electronics convention. 496 00:16:15,255 --> 00:16:17,629 Now, go wipe it off and help set the table. 497 00:16:20,984 --> 00:16:22,058 Huh. 498 00:16:22,159 --> 00:16:23,225 What? 499 00:16:23,250 --> 00:16:24,941 I'm... I'm not used to being all parenty, okay? 500 00:16:24,996 --> 00:16:26,332 No, you did a great job. 501 00:16:26,402 --> 00:16:28,001 Oh, thanks. 502 00:16:28,071 --> 00:16:29,993 I just felt weird 'cause you were standing right there, 503 00:16:30,032 --> 00:16:31,056 and you're, like, the expert. 504 00:16:31,087 --> 00:16:32,829 Oh, I am hardly the expert. 505 00:16:32,895 --> 00:16:34,028 I still... 506 00:16:34,084 --> 00:16:36,321 I still have my own stuff to work on. 507 00:16:36,346 --> 00:16:37,249 Hm. 508 00:16:37,274 --> 00:16:38,962 Maybe I shouldn't have called her a prostitute? 509 00:16:39,047 --> 00:16:40,880 - You gotta have fun with it. - Hm. 510 00:16:43,776 --> 00:16:44,923 Hey, dad. 511 00:16:45,446 --> 00:16:48,009 I'm sorry that I barked at you today. 512 00:16:48,165 --> 00:16:50,915 It's just with this whole expo decision... 513 00:16:51,751 --> 00:16:53,321 I hate feeling like a little girl 514 00:16:53,346 --> 00:16:55,173 that needs her daddy's help. 515 00:16:55,485 --> 00:16:58,610 But I guess there's no harm in looking to the guy 516 00:16:58,689 --> 00:17:01,274 Who's been knocking it out of the park for 25 years, right? 517 00:17:01,353 --> 00:17:02,478 Nope. 518 00:17:02,556 --> 00:17:04,446 And the best advice that guy could give you is, 519 00:17:04,509 --> 00:17:06,564 go with you gut... 520 00:17:06,915 --> 00:17:08,352 'cause you're good at this. 521 00:17:08,493 --> 00:17:09,516 Thanks. 522 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 Thanks. And I... 523 00:17:10,617 --> 00:17:12,079 and I have made a decision. 524 00:17:12,228 --> 00:17:15,157 I'm going with the matterhorn. 525 00:17:16,099 --> 00:17:17,399 Huh. 526 00:17:18,436 --> 00:17:20,035 Damn it. 527 00:17:20,578 --> 00:17:21,712 Look who I found! 528 00:17:21,737 --> 00:17:23,399 Ay, thank God! 529 00:17:23,424 --> 00:17:25,467 This is the first time I'm so happy to see her. 530 00:17:25,521 --> 00:17:27,068 Let's get this shock collar off before he gets... 531 00:17:27,107 --> 00:17:28,138 Hello, guys! Oh! 532 00:17:28,185 --> 00:17:29,974 - There's my little baby. - Ah! 533 00:17:30,013 --> 00:17:31,021 You two, take these in the house. 534 00:17:31,068 --> 00:17:32,904 I've got a couple left in the trunk. A little help, buddy. 535 00:17:32,959 --> 00:17:34,873 - Oh, on the other side of the gate? - Come on, Phil! 536 00:17:34,927 --> 00:17:36,959 Couldn't they just circle back around? 537 00:17:41,513 --> 00:17:42,826 - Say what? - It's nothing. 538 00:17:42,878 --> 00:17:44,240 All right, take that. 539 00:17:48,720 --> 00:17:50,420 Oh, mama! 540 00:17:57,095 --> 00:17:58,192 What's wrong with you? Pick it up. 541 00:17:58,217 --> 00:18:00,185 Yeah, let's do it. Let's pick it up. 542 00:18:00,506 --> 00:18:01,631 Aah! Aah! 543 00:18:01,670 --> 00:18:03,273 What the hell's the matter with you? 544 00:18:03,323 --> 00:18:05,185 - Why are you making those sounds? I don't think that's... 545 00:18:05,224 --> 00:18:06,224 mm. 546 00:18:07,615 --> 00:18:08,662 All right, when you're done here, 547 00:18:08,701 --> 00:18:09,638 come back 'cause there's more. 548 00:18:09,664 --> 00:18:11,068 Okie-doke. 549 00:18:13,560 --> 00:18:14,615 What the hell is that? 550 00:18:14,709 --> 00:18:15,920 Is that a shock collar? 551 00:18:15,998 --> 00:18:18,310 I don't know, but this is a shocked face. 552 00:18:18,365 --> 00:18:21,266 Because I have never seen something like that in my life. 553 00:18:21,321 --> 00:18:22,657 So you obviously bought it. 554 00:18:22,727 --> 00:18:25,165 I just didn't want Stella to walk out in the street. 555 00:18:25,206 --> 00:18:26,438 That's what a leash is for! 556 00:18:26,525 --> 00:18:27,423 You're a bad dog owner. 557 00:18:27,487 --> 00:18:28,649 Bad dog owner! 558 00:18:28,688 --> 00:18:29,753 Why did you have it? 559 00:18:29,778 --> 00:18:30,782 Well, I know why. 560 00:18:30,891 --> 00:18:32,637 Yeah, because they're all working together. 561 00:18:32,662 --> 00:18:33,727 Oh, here we go. 562 00:18:33,796 --> 00:18:35,438 You should've heard his paranoia this morning 563 00:18:35,497 --> 00:18:37,196 about the... the Russian renters? 564 00:18:37,243 --> 00:18:38,860 Oh, I'm glad... I'm glad you brought up the Russians 565 00:18:38,934 --> 00:18:40,586 Because look at what I found! 566 00:18:40,719 --> 00:18:42,368 That's my El conquistador especial. 567 00:18:42,438 --> 00:18:43,774 Gloria took that from me this morning. 568 00:18:43,842 --> 00:18:44,908 Oh, let me guess, 569 00:18:44,986 --> 00:18:46,961 right before she went out to buy orange juice... 570 00:18:47,058 --> 00:18:48,672 - That's right. - Except for she wasn't. 571 00:18:48,844 --> 00:18:51,024 She was with cam getting rid of the squatters 572 00:18:51,094 --> 00:18:54,126 While I was being stalled by that man! 573 00:18:54,696 --> 00:18:56,157 They helped me hide a reindeer! 574 00:18:56,204 --> 00:18:57,430 From a year ago? 575 00:18:57,493 --> 00:18:59,165 Who knows how long this has been going on. 576 00:18:59,227 --> 00:19:00,329 Okay, they've been in cahoots, 577 00:19:00,399 --> 00:19:01,797 covering up each other's mistakes 578 00:19:01,836 --> 00:19:04,242 before we've even had a chance to shame them. 579 00:19:04,375 --> 00:19:05,781 Since this little alliance 580 00:19:05,844 --> 00:19:07,492 made a decision to go behind our backs. 581 00:19:07,547 --> 00:19:09,477 Maybe we should make a decision without them... 582 00:19:09,524 --> 00:19:11,914 Oh... Like where we're going on vacation. 583 00:19:11,949 --> 00:19:13,352 - What? - No, por favor, no! 584 00:19:13,377 --> 00:19:14,187 - What? - No! 585 00:19:14,250 --> 00:19:15,250 - You can't do that. - I like it. I like it. 586 00:19:15,298 --> 00:19:16,727 Let's do this. Let's go vote. 587 00:19:16,831 --> 00:19:18,992 Yep. We've got it. 588 00:19:19,148 --> 00:19:20,922 - Okay. - We've reached a decision. 589 00:19:20,996 --> 00:19:22,328 Drum roll please. 590 00:19:22,411 --> 00:19:24,422 [ Out-of-rhythm drum plays ] 591 00:19:24,500 --> 00:19:26,179 Close enough. 592 00:19:26,273 --> 00:19:28,133 The family is going to... 593 00:19:29,284 --> 00:19:30,486 Italy! 594 00:19:30,525 --> 00:19:31,399 Ah! Yes! 595 00:19:31,424 --> 00:19:32,814 Oh, my God! That's awesome! 596 00:19:32,885 --> 00:19:34,547 That's so awesome, guys! 597 00:19:34,572 --> 00:19:35,470 Yeah. 598 00:19:35,495 --> 00:19:39,395 The cutest part is that they think it was their idea. 599 00:19:45,434 --> 00:19:46,600 Mmm, what are you making? 600 00:19:46,642 --> 00:19:48,068 I'm making an Italian dish 601 00:19:48,170 --> 00:19:50,423 That Jay's mother used to make. 602 00:19:51,462 --> 00:19:52,790 Breakfast lasagna. 603 00:19:52,947 --> 00:19:54,572 Great call, honey. 604 00:19:58,707 --> 00:19:59,739 Hi. Oh. 605 00:19:59,764 --> 00:20:01,580 Hey, sweetie, your breakfast is on the table. 606 00:20:01,626 --> 00:20:02,634 Oh, what's this? 607 00:20:02,689 --> 00:20:05,384 Oh! I've named him. It's Giovanni. 608 00:20:05,626 --> 00:20:08,054 I'm still thinking about that movie last night. 609 00:20:08,157 --> 00:20:09,376 You picked a good one. 610 00:20:09,447 --> 00:20:12,322 Only the Italians could make something that romantic. 611 00:20:12,400 --> 00:20:14,067 Flapjacks for mi amore. 612 00:20:14,122 --> 00:20:15,572 Oh, grazie. 613 00:20:17,861 --> 00:20:19,704 No offense, dad, but I'm not sure these magazines 614 00:20:19,751 --> 00:20:20,934 are the treasure trove of information. 615 00:20:20,981 --> 00:20:23,415 - You thought they were. - What are you talking about? 616 00:20:23,924 --> 00:20:25,314 Now and forever. 617 00:20:25,400 --> 00:20:27,423 Our mysterious neighbor to the north. 618 00:20:27,494 --> 00:20:29,767 Don't hate these photos of the lost tribes. 619 00:20:29,837 --> 00:20:31,681 That's a human head hanging off her skirt. 620 00:20:31,744 --> 00:20:33,720 Kids, these magazines harken back to a time 621 00:20:33,767 --> 00:20:35,939 when man had to forage and fight for his foods. 622 00:20:36,033 --> 00:20:37,275 You guys have it too easy nowadays. 623 00:20:37,314 --> 00:20:38,595 You can lay around eating snacks saying, 624 00:20:38,620 --> 00:20:40,650 "okay, Google, dim the kitchen lights." 625 00:20:40,721 --> 00:20:41,892 Sure thing. 626 00:20:43,485 --> 00:20:45,318 Go ahead, dad. 627 00:20:45,556 --> 00:20:47,320 Okay, Google, 628 00:20:47,486 --> 00:20:49,494 Show me a video of a kangaroo 629 00:20:49,587 --> 00:20:52,826 Playing badminton with a pirate. 630 00:20:52,896 --> 00:20:54,530 Sure, playing on YouTube. 631 00:20:54,584 --> 00:20:56,874 Watch. Aah! Ha!Ha! 632 00:20:56,899 --> 00:20:58,899 Precisely Synchronized by srjanapala 633 00:20:59,305 --> 00:21:59,919 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.