Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,088 --> 00:00:02,726
Ahh, breakfast lasagna!
2
00:00:02,861 --> 00:00:04,031
Great call, honey.
3
00:00:04,109 --> 00:00:05,070
Stay away from it.
4
00:00:05,109 --> 00:00:06,312
It's for everybody tonight.
5
00:00:06,367 --> 00:00:07,734
That's two meals away.
6
00:00:09,335 --> 00:00:10,343
Hello.
7
00:00:10,437 --> 00:00:12,476
Hey, colonel, what's up?
8
00:00:12,561 --> 00:00:14,695
Mommy, could Ivan
come for dinner?
9
00:00:14,781 --> 00:00:15,550
No, señor,
10
00:00:15,629 --> 00:00:17,335
'cause tonight the whole family
11
00:00:17,406 --> 00:00:18,796
is coming over for dinner,
12
00:00:18,851 --> 00:00:20,066
'cause we're gonna vote on
13
00:00:20,135 --> 00:00:21,851
where we're going
on vacation this year.
14
00:00:21,953 --> 00:00:23,414
A vote with a moral stain on it,
15
00:00:23,479 --> 00:00:25,601
since ballots are reserved
for land-owning adults.
16
00:00:25,626 --> 00:00:26,625
Because nobody wants to go
17
00:00:26,650 --> 00:00:29,078
to the birthplace
of Edgar Allan poe.
18
00:00:29,218 --> 00:00:30,281
Damn colonel screwed me
19
00:00:30,342 --> 00:00:32,179
and took his name
off my petition.
20
00:00:32,280 --> 00:00:34,609
I'm trying to overturn
this dumb rule the club passed
21
00:00:34,679 --> 00:00:37,148
banning cigars within
40 feet of the main lodge.
22
00:00:37,226 --> 00:00:38,952
When my country passed a law
23
00:00:39,023 --> 00:00:41,351
that allowed them
to drown 14 year olds,
24
00:00:41,406 --> 00:00:43,056
you said, "these things happen."
25
00:00:43,142 --> 00:00:46,312
I just bought a box of
El conquistador especiales.
26
00:00:46,429 --> 00:00:48,828
And they deserve to be smoked
in a fine leather chair,
27
00:00:48,914 --> 00:00:51,415
not out by the fountain
in some heavily-spidered area.
28
00:00:51,486 --> 00:00:52,931
I don't want this in my house.
29
00:00:53,025 --> 00:00:55,009
Can't smoke at home,
can't smoke at the club.
30
00:00:55,103 --> 00:00:56,603
Maybe Stella has room
in her doghouse.
31
00:00:56,665 --> 00:00:57,772
Where is she, anyway?
32
00:00:57,806 --> 00:00:59,040
Haven't seen her
since the morning.
33
00:00:59,103 --> 00:01:01,095
I don't know where Stella is.
34
00:01:01,204 --> 00:01:02,322
I think it has something to do
35
00:01:02,391 --> 00:01:04,189
with the shock collar
that I had to put on her
36
00:01:04,228 --> 00:01:06,236
Because she kept running away.
37
00:01:06,447 --> 00:01:09,382
Maybe I tell Jay that I thought
it was a necklace.
38
00:01:09,509 --> 00:01:11,970
He was the one
who wanted to Pierce her ears.
39
00:01:12,181 --> 00:01:14,150
Hey sweetie,
your breakfast is on the table.
40
00:01:14,259 --> 00:01:15,283
Ah, what's this?
41
00:01:15,361 --> 00:01:16,400
Oh! Ooh, let me guess.
42
00:01:16,479 --> 00:01:17,665
The guy in the Cologne ad.
43
00:01:17,751 --> 00:01:19,181
I've named him. It's Giovanni.
44
00:01:19,236 --> 00:01:20,322
He's in love with me.
45
00:01:20,400 --> 00:01:21,447
Well, he's leaving you for me.
46
00:01:21,486 --> 00:01:22,398
I'm sorry.
47
00:01:22,423 --> 00:01:24,900
We never meant for it to happen.
48
00:01:25,197 --> 00:01:26,220
What's that?
49
00:01:26,259 --> 00:01:28,040
Toast, toast is done.
Those Russian brothers
50
00:01:28,095 --> 00:01:29,392
who are renting
the unit upstairs,
51
00:01:29,447 --> 00:01:30,336
are they... Gone.
52
00:01:30,361 --> 00:01:32,470
Because it's already been
30 days, okay?
53
00:01:32,556 --> 00:01:33,751
And the rules are very clear.
54
00:01:33,806 --> 00:01:36,103
I know all about
squatter's rights, Mitchell.
55
00:01:36,150 --> 00:01:38,064
Why do you always
have to treat me
56
00:01:38,103 --> 00:01:39,493
like I'm some irresponsible...
57
00:01:39,526 --> 00:01:40,692
Idiot?
58
00:01:40,992 --> 00:01:42,586
The Russian brothers
wanted one more night.
59
00:01:42,651 --> 00:01:44,587
So I took cash,
and I didn't tell Mitchell,
60
00:01:44,634 --> 00:01:46,033
and now they won't leave.
61
00:01:46,158 --> 00:01:48,121
We have squatters.
62
00:01:48,212 --> 00:01:50,329
First termites, now squatters.
63
00:01:50,492 --> 00:01:52,579
At least the termites
weren't my fault.
64
00:01:53,128 --> 00:01:55,251
Look at this
beautiful side table
65
00:01:55,283 --> 00:01:57,040
somebody just left
on the street.
66
00:01:57,079 --> 00:02:00,133
Oh, do you need a hand? No,
it's like ridiculously light.
67
00:02:01,564 --> 00:02:03,204
Flapjacks for mi amore?
68
00:02:03,293 --> 00:02:05,606
Oh, grazie. Ugh. I don't
know what's more syrupy...
69
00:02:05,640 --> 00:02:06,973
you two or Luke's chin.
70
00:02:08,111 --> 00:02:10,076
That's weird.
I haven't had breakfast yet.
71
00:02:10,126 --> 00:02:11,181
You'll have to excuse us.
72
00:02:11,206 --> 00:02:12,126
Your father and I watched
73
00:02:12,158 --> 00:02:14,013
A very romantic movie
last night.
74
00:02:14,116 --> 00:02:15,095
Okay, Google,
75
00:02:15,142 --> 00:02:18,374
Play the soundtrack
to "spaghetti for pepe."
76
00:02:18,446 --> 00:02:19,812
Playing soundtrack.
77
00:02:19,883 --> 00:02:21,210
Ooh. Mi scusa.
78
00:02:22,190 --> 00:02:24,499
- Whoa. Watch the new kicks.
- What?
79
00:02:24,538 --> 00:02:26,659
You have another pair
of new sneakers?
80
00:02:26,695 --> 00:02:28,461
What is that job at the club
paying you?
81
00:02:28,486 --> 00:02:29,490
It's the tips, mom.
82
00:02:29,515 --> 00:02:30,464
There's this one lady,
83
00:02:30,499 --> 00:02:31,983
Hold the door for her...
10 bucks.
84
00:02:32,093 --> 00:02:34,179
Bring her an ice tea with lemon,
another 10 bucks.
85
00:02:34,271 --> 00:02:36,268
Best tips I ever made
was when we passed the hat
86
00:02:36,293 --> 00:02:39,059
after a performance of my
improv group, "rule of three."
87
00:02:39,231 --> 00:02:41,395
We were known for our sketches,
song parodies,
88
00:02:41,473 --> 00:02:42,871
And full-frontal nudity.
89
00:02:42,981 --> 00:02:44,121
Uhp.
90
00:02:44,574 --> 00:02:45,645
Hello?
91
00:02:45,714 --> 00:02:47,380
You are all out of orange juice.
92
00:02:47,574 --> 00:02:49,382
I understand.
93
00:02:49,484 --> 00:02:51,481
I have to go out
for orange juice.
94
00:02:51,707 --> 00:02:53,457
Yes, I understand.
95
00:02:53,606 --> 00:02:55,922
I have to go out
for orange juice.
96
00:02:55,989 --> 00:02:57,145
Mitchell?
97
00:02:57,238 --> 00:02:59,489
I have to go out
for orange juice.
98
00:03:01,000 --> 00:03:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
99
00:03:08,895 --> 00:03:12,395
*MODERN FAMILY*
Season 08 Episode 08
"The Alliance"
Precisely Synchronized by srjanapala
100
00:03:14,950 --> 00:03:18,574
Thank you for coming.
I have a problem with Russians.
101
00:03:18,756 --> 00:03:20,285
Being married to a pritchett
is great.
102
00:03:20,387 --> 00:03:22,051
So great! The best!
103
00:03:22,155 --> 00:03:24,188
But they can be
a... a tad judgmental.
104
00:03:24,262 --> 00:03:26,239
- Almost punitive.
- They are monsters.
105
00:03:26,356 --> 00:03:29,020
That's why the three of us
formed a... a secret alliance
106
00:03:29,082 --> 00:03:30,692
To help each other
cover up our...
107
00:03:30,793 --> 00:03:32,457
- Our little mistakes.
- Like back in December,
108
00:03:32,520 --> 00:03:34,379
when I hastily purchased
an expensive prop
109
00:03:34,426 --> 00:03:36,168
for an open house.
110
00:03:36,473 --> 00:03:37,754
Thanks so much for hiding it.
111
00:03:37,817 --> 00:03:38,793
Claire would kill me.
112
00:03:38,840 --> 00:03:40,551
And it's only till Monday,
when I can return it.
113
00:03:40,638 --> 00:03:41,770
Don't worry.
114
00:03:41,866 --> 00:03:43,528
Ay, ay!
115
00:03:45,903 --> 00:03:47,551
Hi!
116
00:03:47,645 --> 00:03:50,840
Oh, welcome home!
117
00:03:50,934 --> 00:03:53,324
- You're so early, right?
- Not really.
118
00:03:53,392 --> 00:03:56,496
Ah! There is that smile that I love.
119
00:03:56,567 --> 00:03:58,684
- Why don't you take me to lunch?
- Okay.
120
00:03:58,782 --> 00:03:59,949
What happened here, anyway?
121
00:03:59,981 --> 00:04:02,301
You get into
Joe's scented markers again?
122
00:04:03,942 --> 00:04:07,434
So now, I have scary Russian
squatters who won't leave.
123
00:04:07,809 --> 00:04:09,840
We'll have a small window
when Mitchell goes to the gym.
124
00:04:09,958 --> 00:04:10,958
He usually stretches,
125
00:04:11,011 --> 00:04:12,184
takes a lap
around the locker room,
126
00:04:12,209 --> 00:04:13,176
and then gets a smoothie.
127
00:04:13,201 --> 00:04:14,473
You two deal with the Russians,
128
00:04:14,512 --> 00:04:15,793
and I'll keep Mitch distracted.
129
00:04:15,834 --> 00:04:17,106
- Anything else?
- Yes.
130
00:04:17,223 --> 00:04:18,223
Our gate is broken,
131
00:04:18,285 --> 00:04:20,457
and Stella keeps
getting out in the street.
132
00:04:20,543 --> 00:04:22,025
I bought her a shock collar.
133
00:04:22,127 --> 00:04:23,903
I thought about getting one
when Luke was younger.
134
00:04:23,928 --> 00:04:25,934
Claire ended up just shaking
a can of pennies at him.
135
00:04:25,959 --> 00:04:27,684
It spooked her and she's hiding.
136
00:04:27,778 --> 00:04:30,500
We need to find her before Jay
does and sees the collar.
137
00:04:30,603 --> 00:04:32,645
He has warned me many times
not to get one
138
00:04:32,707 --> 00:04:33,731
because they are cruel.
139
00:04:33,809 --> 00:04:35,418
All right, we'll deal
with the Russians first,
140
00:04:35,467 --> 00:04:37,176
then come find Stella
before the big vote.
141
00:04:37,246 --> 00:04:38,442
We do not have much time.
142
00:04:38,510 --> 00:04:39,832
We need to go.
143
00:04:40,375 --> 00:04:42,642
I actually ordered a sandwich.
144
00:04:45,932 --> 00:04:46,986
Is Rainer not here yet?
145
00:04:47,011 --> 00:04:47,963
Oh no, he is.
146
00:04:48,010 --> 00:04:50,369
He, uh, signed a head shot
I didn't ask for,
147
00:04:50,424 --> 00:04:51,955
and then went to the bathroom.
148
00:04:52,081 --> 00:04:53,432
There's his daughter.
149
00:04:54,939 --> 00:04:56,791
I've never met a boyfriend's
daughter before.
150
00:04:56,885 --> 00:04:58,095
I mean,
I went out with Stacy's dad,
151
00:04:58,130 --> 00:04:59,705
but I've known her
since, like, kindergarten.
152
00:04:59,730 --> 00:05:00,750
You're nervous?
153
00:05:00,775 --> 00:05:01,838
I mean, how could this go wrong?
154
00:05:01,863 --> 00:05:03,236
She's a teenage girl.
That's when you peaked.
155
00:05:03,307 --> 00:05:04,334
I know.
156
00:05:04,403 --> 00:05:05,744
I guess
I just really like this guy,
157
00:05:05,814 --> 00:05:06,782
and I want
to be able to show him
158
00:05:06,814 --> 00:05:09,104
I can fit into the more
complicated parts of his life.
159
00:05:09,129 --> 00:05:10,096
Hey, Princess.
160
00:05:10,142 --> 00:05:11,361
- Hey!
- Hey.
161
00:05:11,479 --> 00:05:13,737
Six people filmed me
arguing with that meter maid,
162
00:05:13,812 --> 00:05:15,416
and no one caught
this adorable moment?
163
00:05:15,493 --> 00:05:17,060
Mwah.
164
00:05:17,760 --> 00:05:19,330
So, you must be April.
165
00:05:19,357 --> 00:05:20,210
Uh, yeah?
166
00:05:20,235 --> 00:05:22,135
April, tone.
167
00:05:22,198 --> 00:05:23,588
I'll grab a chair.
168
00:05:25,257 --> 00:05:27,124
Sorry. That's work.
Gotta take that.
169
00:05:28,119 --> 00:05:30,193
Anyways, I'm Haley,
your dad's, uh...
170
00:05:30,236 --> 00:05:31,674
- Latest?
- Yes!
171
00:05:31,736 --> 00:05:33,650
Flash flood in the mohave,
they need me to cover.
172
00:05:33,719 --> 00:05:36,299
The water's already ramp high
at the senior center.
173
00:05:36,447 --> 00:05:37,979
You know, a puppy floats
by on a pizza box,
174
00:05:38,072 --> 00:05:39,322
This could be national.
175
00:05:39,377 --> 00:05:41,071
Oops, snakes. Our day!
176
00:05:41,140 --> 00:05:42,406
I'll just go to mom and Jeff's.
177
00:05:42,474 --> 00:05:44,714
No, no, we were supposed to
get to know each other today.
178
00:05:44,777 --> 00:05:46,314
Um, I can watch you.
179
00:05:46,339 --> 00:05:47,283
Because I'm 4?
180
00:05:47,320 --> 00:05:48,385
Oh, tone.
181
00:05:48,424 --> 00:05:49,330
Are you sure?
182
00:05:49,393 --> 00:05:51,092
Yes. Girls day.
We'll meet you later.
183
00:05:51,116 --> 00:05:53,553
Oh, okay, thank you
for understanding, sweetie.
184
00:05:53,617 --> 00:05:54,952
- No problem.
- No problem.
185
00:05:55,116 --> 00:05:56,358
O-O-Oh! Ho!!
186
00:05:56,420 --> 00:05:57,587
Tragedy strikes.
187
00:05:57,690 --> 00:05:59,053
Dozens dead.
188
00:05:59,115 --> 00:06:00,053
Tragedy strikes.
189
00:06:00,109 --> 00:06:01,428
Dozens dead.
190
00:06:02,522 --> 00:06:04,928
And our final order of business
is our entry
191
00:06:04,963 --> 00:06:06,873
to this year's
expo internacional du closet.
192
00:06:07,033 --> 00:06:08,209
What do we got?
193
00:06:08,334 --> 00:06:09,873
Okay, so we all know
194
00:06:09,912 --> 00:06:11,447
that Europeans prefer strong
195
00:06:11,481 --> 00:06:12,389
but simple lines...
196
00:06:12,414 --> 00:06:13,438
- Which is why I think
- Mm-hmm.
197
00:06:13,505 --> 00:06:15,238
that we should go with
the trafalgar.
198
00:06:15,341 --> 00:06:17,389
Interesting.
199
00:06:17,725 --> 00:06:18,842
It's sturdy, dependable.
200
00:06:18,867 --> 00:06:19,911
On the other hand,
201
00:06:19,936 --> 00:06:21,577
the matterhorn is a chance
to shake things up.
202
00:06:21,709 --> 00:06:23,670
Think about
what the danes did in '02.
203
00:06:23,827 --> 00:06:25,549
Also valid.
204
00:06:25,897 --> 00:06:27,358
It's bold, innovative.
205
00:06:28,921 --> 00:06:30,366
Ah, gotta take this.
206
00:06:30,436 --> 00:06:32,592
Civil rights issue over at the
club I have to deal with.
207
00:06:32,617 --> 00:06:33,600
Hello.
208
00:06:33,623 --> 00:06:34,764
What's so funny?
209
00:06:34,789 --> 00:06:35,723
What are you laughing at?
210
00:06:35,748 --> 00:06:37,327
It's so cute how nervous you are
211
00:06:37,381 --> 00:06:38,631
about your first expo.
212
00:06:38,670 --> 00:06:39,998
It's like every time
we throw out an idea,
213
00:06:40,030 --> 00:06:42,202
You have to look to see
what your dad is thinking.
214
00:06:42,225 --> 00:06:43,522
I don't do that.
215
00:06:43,647 --> 00:06:44,803
I-I-I don't do that at all, dom.
216
00:06:44,842 --> 00:06:46,217
maybe you do that with your dad.
217
00:06:46,358 --> 00:06:48,928
Gary won't sign my petition
unless I sign his.
218
00:06:49,037 --> 00:06:50,155
It'll be a cold day in hell
219
00:06:50,194 --> 00:06:52,686
before that hippie
tees off in flip-flops.
220
00:06:53,553 --> 00:06:54,834
Where were we?
221
00:06:54,931 --> 00:06:56,927
I was just about
to make my decision
222
00:06:56,991 --> 00:07:01,485
between the trafalgar
and the matterhorn.
223
00:07:01,587 --> 00:07:02,694
Mm-hmm.
224
00:07:02,772 --> 00:07:05,255
I got the power suit,
the corner office.
225
00:07:05,357 --> 00:07:07,124
A closet doesn't get installed
in this town
226
00:07:07,159 --> 00:07:08,702
without me knowing about it.
227
00:07:08,741 --> 00:07:10,038
But one important decision,
228
00:07:10,124 --> 00:07:12,991
and suddenly I'm this pig-tailed
little girl in Mary Janes
229
00:07:13,038 --> 00:07:15,975
Looking to daddy
to tell me I'm smart.
230
00:07:16,131 --> 00:07:19,272
Uh, it's... Too important
a decision to make right now.
231
00:07:19,327 --> 00:07:21,483
I'm just gonna take the rest
of the day to think about it.
232
00:07:21,508 --> 00:07:23,342
Okay, but Munich
needs to know by 5:00.
233
00:07:23,374 --> 00:07:26,743
I know,
but this is a tough choice.
234
00:07:26,845 --> 00:07:28,139
Is it?
235
00:07:31,030 --> 00:07:32,389
Hey, I brought your clothes
for tonight.
236
00:07:32,413 --> 00:07:34,413
Oh, thank you honey,
that's so sweet.
237
00:07:34,538 --> 00:07:36,303
- How's it going with, um...
- The Wi-Fi won't work,
238
00:07:36,342 --> 00:07:38,389
and this whole place
smells like cup o' noodles.
239
00:07:38,569 --> 00:07:40,624
Mom, this is April,
Rainer's daughter.
240
00:07:40,725 --> 00:07:41,927
Pleasure to meet you.
241
00:07:42,006 --> 00:07:44,053
Hi! So, I'm gonna
look for a ladies' room.
242
00:07:44,092 --> 00:07:45,335
Do they have those in factories?
243
00:07:45,405 --> 00:07:46,413
Uh, we do, yes.
244
00:07:46,452 --> 00:07:47,466
It's just down the hall.
245
00:07:47,506 --> 00:07:49,624
- Just down the hall.
- Thanks, Echo.
246
00:07:52,225 --> 00:07:53,647
Um! What's so funny?
247
00:07:53,726 --> 00:07:56,483
Oh, just you dealing
with a teenage girl.
248
00:07:56,624 --> 00:07:57,866
Not as easy as it looks, is it?
249
00:07:57,929 --> 00:07:59,874
Excuse me. I'm doing just fine.
250
00:07:59,960 --> 00:08:01,210
Hey, kiddo.
251
00:08:01,296 --> 00:08:03,163
We gonna see you tonight
for the big vacation vote?
252
00:08:03,226 --> 00:08:05,890
You bet. Mind if I bring
an unbearable teenager?
253
00:08:05,915 --> 00:08:06,983
What's one more.
254
00:08:07,022 --> 00:08:08,921
Listen, I'm gonna
run over to the club
255
00:08:08,960 --> 00:08:11,573
and scare up one last signature for
my cigar petition. Mm-hmm. Mm-hmm.
256
00:08:11,624 --> 00:08:14,429
Oh, have you decided
on what closet for the expo?
257
00:08:14,460 --> 00:08:15,468
'Cause I was thinking...
258
00:08:15,515 --> 00:08:16,818
No! No, no, no. No, thank you.
259
00:08:16,887 --> 00:08:19,702
I will let you know
when I have made my decision.
260
00:08:19,827 --> 00:08:21,778
Sure. Sandwich looks good.
261
00:08:21,856 --> 00:08:23,161
Does it?
Does it look good to you?
262
00:08:23,208 --> 00:08:24,512
'Cause that doesn't mean
it's a good sandwich.
263
00:08:24,601 --> 00:08:26,598
It's not. As a matter of fact,
it's not a good sandwich.
264
00:08:26,623 --> 00:08:29,457
- All right, see you guys later tonight.
- Uh-huh.
265
00:08:32,748 --> 00:08:34,429
Just do it. Okay.
266
00:08:36,366 --> 00:08:37,491
Luke?
267
00:08:37,675 --> 00:08:38,941
Buddy?
268
00:08:40,585 --> 00:08:43,632
Kevin, was that my grandson
taking off in that sportscar?
269
00:08:43,726 --> 00:08:44,759
Yeah, it was.
270
00:08:44,807 --> 00:08:46,162
That's quite a spin
on that response.
271
00:08:46,171 --> 00:08:46,843
What's going on?
272
00:08:46,890 --> 00:08:48,077
Maggie braithwait
has some work for him
273
00:08:48,102 --> 00:08:49,584
to do around her house.
274
00:08:49,653 --> 00:08:51,297
She's got an eye for the young ones.
Should I be worried?
275
00:08:51,321 --> 00:08:52,838
She might try
and pressure him a little,
276
00:08:52,934 --> 00:08:54,134
But Luke's a smart kid, right?
277
00:08:56,777 --> 00:08:58,010
Damn it.
278
00:08:58,627 --> 00:08:59,971
Oh, thank God you're here.
279
00:09:00,034 --> 00:09:02,221
I can hear the Russians upstairs
laughing at democracy.
280
00:09:02,246 --> 00:09:02,940
All right, shall we?
281
00:09:02,965 --> 00:09:04,464
No. I work alone.
282
00:09:04,878 --> 00:09:07,011
If you hear two bodies
hit the floor, it's done.
283
00:09:07,080 --> 00:09:09,220
If you hear three,
one tried to get back up.
284
00:09:09,452 --> 00:09:10,852
Okay...
285
00:09:11,464 --> 00:09:13,705
Oh! I'm so sorry!
286
00:09:13,775 --> 00:09:14,697
Phil!
287
00:09:14,767 --> 00:09:16,567
Oh, Mitchell!
288
00:09:16,636 --> 00:09:17,658
Wow, that's crazy.
289
00:09:17,705 --> 00:09:18,702
Is... is this your gym?
290
00:09:18,805 --> 00:09:19,783
Yeah. Oh.
291
00:09:19,876 --> 00:09:21,250
I was just heading
into the post office.
292
00:09:21,353 --> 00:09:22,830
You mind keeping me company?
They're always quick.
293
00:09:22,861 --> 00:09:24,542
Oh, well, actually, I gotta...
294
00:09:24,798 --> 00:09:26,220
I don't have my keys.
295
00:09:26,314 --> 00:09:27,251
Oh, I must have dropped them.
296
00:09:27,290 --> 00:09:29,058
Oh, no. Well, I'll...
I'll help you check the gym.
297
00:09:29,082 --> 00:09:31,158
You remember what machines
you were using?
298
00:09:32,298 --> 00:09:33,673
All of them.
299
00:09:33,822 --> 00:09:37,021
We scoured that gym.
300
00:09:37,173 --> 00:09:39,073
It actually did take
a crazy long time,
301
00:09:39,147 --> 00:09:40,925
because Mitchell
kept getting lost.
302
00:09:41,027 --> 00:09:43,236
But I still needed
a little more time.
303
00:09:43,306 --> 00:09:45,462
Ugh, sorry that took so long.
304
00:09:45,509 --> 00:09:48,322
I can't pass up
a library book sale.
305
00:09:48,494 --> 00:09:50,000
I mean, a dollar
for as many magazines
306
00:09:50,048 --> 00:09:51,384
as you can fit in the car.
307
00:09:51,486 --> 00:09:53,705
Yeah, national geo...
308
00:09:53,814 --> 00:09:55,539
Ireland, land of savages.
309
00:09:55,673 --> 00:09:56,908
How old are these?
310
00:09:57,001 --> 00:09:58,025
Hi, honey.
311
00:09:58,102 --> 00:09:59,681
Hey, Phil, I know
you already went to the store
312
00:09:59,728 --> 00:10:00,587
for o.J. This morning.
313
00:10:00,612 --> 00:10:02,428
But can you go back
and grab some wine for tonight?
314
00:10:02,483 --> 00:10:03,670
You got it.
315
00:10:03,709 --> 00:10:04,782
Ciao, Bella.
316
00:10:04,851 --> 00:10:06,725
You went out for orange juice
this morning?
317
00:10:06,944 --> 00:10:08,623
That's a coincidence.
Cam did too.
318
00:10:08,709 --> 00:10:11,038
That is a coincidence.
That's... that's really...
319
00:10:15,952 --> 00:10:18,429
Every day, I take Joe to a park
in a Russian neighborhood.
320
00:10:18,498 --> 00:10:19,498
We like it there.
321
00:10:19,565 --> 00:10:21,198
I have picked up a few phrases
322
00:10:21,267 --> 00:10:23,875
that the Russian nannies
tell to the Russian kids.
323
00:10:51,641 --> 00:10:53,197
Well, it's pretty simple, Mitch.
324
00:10:53,242 --> 00:10:54,467
You just touch everything,
325
00:10:54,492 --> 00:10:55,711
and then when the tow truck guy
326
00:10:55,735 --> 00:10:56,979
shows up
and sees your dirty paws,
327
00:10:57,003 --> 00:10:58,169
He knows you're a pro.
328
00:10:58,237 --> 00:11:00,961
Also, say "fan belt"
as often as you...
329
00:11:01,234 --> 00:11:02,239
Mitchell?
330
00:11:02,328 --> 00:11:03,703
Mitchell?
331
00:11:04,353 --> 00:11:05,586
Hello.
332
00:11:05,695 --> 00:11:06,898
The red panda's left the zoo.
333
00:11:06,984 --> 00:11:08,883
- Red panda?
- Mitchell's code name!
334
00:11:08,945 --> 00:11:11,273
I stalled him for as long
as I could, and he got away.
335
00:11:11,351 --> 00:11:13,391
- Okay, well, how much time do I have?
- I'm not sure.
336
00:11:13,446 --> 00:11:15,227
I don't really know where I am.
337
00:11:15,289 --> 00:11:16,221
All I can see is...
338
00:11:16,272 --> 00:11:18,130
- Oh, there's your house.
- What?
339
00:11:18,444 --> 00:11:19,857
Cam. hi, sweetheart!
340
00:11:19,882 --> 00:11:21,615
S-S-Save the Southern charm,
Scarlett.
341
00:11:21,694 --> 00:11:23,886
Phil was clearly just trying
to keep me from here.
342
00:11:23,911 --> 00:11:25,163
- What?
- Yeah, I-I lost my keys,
343
00:11:25,214 --> 00:11:27,358
And sudden...
suddenly he shows up and...
344
00:11:27,608 --> 00:11:28,631
Does this have something to do
345
00:11:28,668 --> 00:11:29,803
with the thud we heard upstairs?
346
00:11:29,835 --> 00:11:31,295
Mitchell,
I... I say this with love,
347
00:11:31,326 --> 00:11:33,092
but you're coming unhinged.
348
00:11:33,295 --> 00:11:34,736
The suspicions, the accusations,
349
00:11:34,774 --> 00:11:37,119
the mechanical
sexual performance...
350
00:11:37,244 --> 00:11:38,676
Where has Mitchell gone?
351
00:11:38,744 --> 00:11:39,988
Yeah, I'm...
but I'm not a doctor,
352
00:11:40,012 --> 00:11:41,590
So if you think something's
going on upstairs.
353
00:11:41,614 --> 00:11:42,891
By all means,
let's go take a look.
354
00:11:42,915 --> 00:11:43,964
You know, on the other hand,
355
00:11:43,989 --> 00:11:47,318
if I were a doctor, I would say,
356
00:11:47,418 --> 00:11:49,687
"what's up with all
the conspiracy theories?"
357
00:11:49,863 --> 00:11:52,175
It's textbook paranoia.
358
00:11:52,230 --> 00:11:53,933
Everyone's talking about it.
359
00:11:53,988 --> 00:11:56,644
But again, not a doctor,
so shall we?
360
00:11:59,121 --> 00:12:00,082
Huh.
361
00:12:00,160 --> 00:12:01,966
Well, you know,
there are 30 different ways
362
00:12:02,001 --> 00:12:03,400
to say "I'm sorry" in Russian.
363
00:12:03,502 --> 00:12:04,566
I'm sorry.
364
00:12:04,621 --> 00:12:06,464
Maybe I was being paranoid.
365
00:12:06,535 --> 00:12:07,613
Apology accepted.
366
00:12:07,667 --> 00:12:10,332
And I'm sorry for calling
your lovemaking mechanical.
367
00:12:10,402 --> 00:12:13,772
I actually really like your
shy, school teacher character.
368
00:12:19,480 --> 00:12:21,799
El conquistador especial.
369
00:12:21,879 --> 00:12:23,320
My dad's brand.
370
00:12:23,389 --> 00:12:25,289
That doesn't explain
the lipstick, though.
371
00:12:25,418 --> 00:12:27,658
No, my dad won't even wear
chapstick.
372
00:12:27,754 --> 00:12:29,738
He says it's a gateway balm.
373
00:12:32,886 --> 00:12:33,955
- Grandpa?
- Oh, geez.
374
00:12:33,980 --> 00:12:35,410
I knew I should have
run that yellow.
375
00:12:35,480 --> 00:12:36,533
Where's your shirt?
376
00:12:36,566 --> 00:12:38,371
Mrs. Braithwait wanted me
to move some boxes,
377
00:12:38,410 --> 00:12:40,707
and told me to take it off
so it didn't get dirty.
378
00:12:40,894 --> 00:12:42,410
But I kinda feel dirty anyway.
379
00:12:42,541 --> 00:12:44,308
Grab your shirt. We're leaving.
380
00:12:44,652 --> 00:12:48,105
Luke, let's get those dirty,
tight pants in the wash.
381
00:12:48,447 --> 00:12:50,214
- Oh, hello.
- How are ya?
382
00:12:50,266 --> 00:12:52,644
I'm here to pick up
my barely-legal grandson.
383
00:12:52,707 --> 00:12:53,832
I recognize you.
384
00:12:53,949 --> 00:12:55,449
From the club, right?
385
00:12:55,652 --> 00:12:57,504
You're the one fighting
that silly new cigar rule.
386
00:12:57,534 --> 00:12:58,733
Excuse me?
387
00:12:58,746 --> 00:13:00,504
- Where'd you put my shirt?
- Give us a minute, kid.
388
00:13:00,558 --> 00:13:01,894
It is a dumb rule, isn't it.
389
00:13:01,972 --> 00:13:03,183
It's terrible.
390
00:13:03,285 --> 00:13:05,751
My late husband loved
smoking in the main lodge.
391
00:13:05,863 --> 00:13:07,300
Is that whose Cologne
you made me put on?
392
00:13:07,339 --> 00:13:08,954
Hey, hey, hey. Boxes, right?
393
00:13:09,129 --> 00:13:10,558
I've got a petition here.
394
00:13:10,629 --> 00:13:11,613
Why don't you read it quick?
395
00:13:11,638 --> 00:13:12,527
You might want to sign it.
396
00:13:12,574 --> 00:13:15,066
Oh, I'm not sure
now's such a good time.
397
00:13:15,183 --> 00:13:16,675
My neck is so...
398
00:13:16,739 --> 00:13:17,808
Luke, get in there.
399
00:13:17,871 --> 00:13:19,824
Put your magic fingers to work.
400
00:13:23,566 --> 00:13:26,472
Mm. How do you know my body
this well?
401
00:13:26,561 --> 00:13:28,129
Right there on the "x."
402
00:13:28,519 --> 00:13:29,535
ooh...
403
00:13:29,582 --> 00:13:30,910
Oh, you seem relaxed.
404
00:13:30,935 --> 00:13:31,902
I should stop.
405
00:13:31,949 --> 00:13:33,621
Not just yet.
406
00:13:33,894 --> 00:13:36,238
If it would be easier,
just hold the pen,
407
00:13:36,303 --> 00:13:38,543
and I will move the paper
underneath.
408
00:13:38,660 --> 00:13:39,754
If I'd have known
you were this good,
409
00:13:39,779 --> 00:13:41,386
I would have had you do my feet.
410
00:13:41,433 --> 00:13:42,332
He's gonna get there.
411
00:13:42,370 --> 00:13:43,699
He's working his way down.
412
00:13:43,730 --> 00:13:44,605
Ahh.
413
00:13:44,637 --> 00:13:46,785
Probably just your initials
would be okay.
414
00:13:46,972 --> 00:13:48,058
You know what?
415
00:13:48,123 --> 00:13:49,925
If you don't mind,
I'm gonna sign this later.
416
00:13:50,006 --> 00:13:51,058
Send it home with Luke.
417
00:13:51,113 --> 00:13:52,316
All right, come on.
418
00:13:52,379 --> 00:13:53,411
We're done.
419
00:13:54,795 --> 00:13:57,136
Okay, but, uh...
420
00:13:58,033 --> 00:13:59,282
You're definitely
gonna sign it, right?
421
00:13:59,333 --> 00:14:00,597
Definitely, promise. All right.
422
00:14:00,807 --> 00:14:01,785
Bye-bye.
423
00:14:01,871 --> 00:14:03,121
Luke, we should probably
get upstairs
424
00:14:03,169 --> 00:14:04,697
and flip that mattress.
425
00:14:06,402 --> 00:14:07,519
Luke, I'm sorry.
426
00:14:07,569 --> 00:14:08,433
I forgot your mom
427
00:14:08,458 --> 00:14:09,793
needs you home
for your piano lesson.
428
00:14:09,855 --> 00:14:12,246
Let's go. Gotta run. See ya.
429
00:14:12,308 --> 00:14:13,372
Took you long enough.
430
00:14:13,474 --> 00:14:15,050
Oh, please,
it was an extra 10 seconds.
431
00:14:15,089 --> 00:14:16,160
What could have happened?
432
00:14:16,261 --> 00:14:17,308
She asked me to do push-ups
433
00:14:17,355 --> 00:14:18,605
while she put on
her wedding dress.
434
00:14:18,651 --> 00:14:20,562
Wow, she jumped right
to the honeymoon handshake.
435
00:14:20,691 --> 00:14:21,839
It has a name?
436
00:14:21,893 --> 00:14:23,980
Don't you and your dad
ever talk?
437
00:14:25,481 --> 00:14:28,168
Okay, we've searched everywhere
for Stella, no sign. Yet.
438
00:14:28,254 --> 00:14:30,230
Don't worry, we'll find her
before the gray goat does.
439
00:14:30,261 --> 00:14:31,166
Who?
440
00:14:31,191 --> 00:14:32,720
Jay. Come on, guys,
441
00:14:32,789 --> 00:14:34,558
I spend a lot of time
on those code names.
442
00:14:34,596 --> 00:14:36,909
Okay, hurry, because
he takes a picture of her
443
00:14:36,957 --> 00:14:38,355
every day at the same time.
444
00:14:38,386 --> 00:14:40,168
Because he's making a flip book.
445
00:14:40,238 --> 00:14:41,271
Ay, watch out, watch out.
446
00:14:41,291 --> 00:14:42,746
I think Mitchell
is looking at us.
447
00:14:42,785 --> 00:14:44,339
Okay, I thought I cooled
his suspicions this morning.
448
00:14:44,364 --> 00:14:46,050
Laugh and disperse.
449
00:14:46,224 --> 00:14:48,391
Ay!
450
00:14:49,683 --> 00:14:51,285
- Hey, mom. Red wine?
- Oh, thanks.
451
00:14:51,371 --> 00:14:52,785
- Grandpa said you'd like it.
- Really?
452
00:14:52,855 --> 00:14:54,043
Well, who cares what he thinks?
453
00:14:54,144 --> 00:14:55,688
Just 'cause he likes something,
I'm supposed to like it?
454
00:14:55,712 --> 00:14:56,744
Unreal.
455
00:14:56,816 --> 00:14:58,175
Mm, and of course, it's gross.
456
00:14:58,260 --> 00:14:59,410
Okay, well,
I'll just take it back then.
457
00:14:59,441 --> 00:15:01,355
No, no! No need to make
a big deal out of things.
458
00:15:01,402 --> 00:15:02,621
I'll just drink it.
459
00:15:02,683 --> 00:15:04,488
Hey! Any word from your dad?
460
00:15:04,528 --> 00:15:06,222
He texted me, like,
two hours ago.
461
00:15:06,316 --> 00:15:08,004
I told him how you kept the
car running when you got gas
462
00:15:08,058 --> 00:15:09,050
and could've blown me up.
463
00:15:09,097 --> 00:15:11,214
But you told him about
the fun things too right?
464
00:15:11,254 --> 00:15:12,427
We had that huge cookie,
465
00:15:12,462 --> 00:15:14,949
you spun away from me fast and
got your hair in my mouth.
466
00:15:15,355 --> 00:15:16,777
What was that for?
467
00:15:16,863 --> 00:15:19,519
My friend Betsy
has an insta about sad stuff.
468
00:15:19,953 --> 00:15:21,620
Uh-huh...
469
00:15:27,324 --> 00:15:29,324
- Oh, I-I wasn't...
- No, it's okay. I don't judge.
470
00:15:29,363 --> 00:15:31,246
I'm wearing a clear
coat on my nails. Ah.
471
00:15:31,314 --> 00:15:33,248
Yeah, I know,
what a chowder head.
472
00:15:33,283 --> 00:15:34,933
Hey, speaking of
that regional delicacy...
473
00:15:34,980 --> 00:15:36,707
I am not voting to go to Boston
474
00:15:36,785 --> 00:15:38,660
Just so we could see
where America's first ghoul
475
00:15:38,722 --> 00:15:39,886
was potty trained.
476
00:15:39,949 --> 00:15:41,308
Care to wipe the lipstick
off my neck
477
00:15:41,371 --> 00:15:43,574
from where you bit my head off?
478
00:15:43,925 --> 00:15:45,293
Hey... and why is there
no orange juice?
479
00:15:45,362 --> 00:15:46,824
My mom went out for some
this morning.
480
00:15:46,941 --> 00:15:47,949
Really?
481
00:15:48,004 --> 00:15:49,300
That you find interesting?
482
00:15:49,386 --> 00:15:51,683
Might as well pack for seaworld
right now.
483
00:15:52,941 --> 00:15:54,457
Hey, guys, have you seen April?
484
00:15:54,519 --> 00:15:55,675
Just saw her a minute ago.
485
00:15:55,757 --> 00:15:58,769
She had me posefor some
instagram thing her friend does.
486
00:15:59,996 --> 00:16:01,074
What is this?
487
00:16:01,140 --> 00:16:03,636
- Clothes that don't come from a mall.
- Hold on, hold on.
488
00:16:03,707 --> 00:16:04,800
I'm supposed to be watching you.
489
00:16:04,825 --> 00:16:05,761
I'm going to Betsy's.
490
00:16:05,786 --> 00:16:07,363
- My uber's out front.
- Who is this Betsy?
491
00:16:07,388 --> 00:16:08,394
Are her parents even home?
492
00:16:08,419 --> 00:16:10,508
And you're 14.
You're not ubering anywhere.
493
00:16:10,808 --> 00:16:12,524
Also, you...
you can lose the makeup
494
00:16:12,607 --> 00:16:13,847
Because you look like
a prostitute
495
00:16:13,879 --> 00:16:15,230
at an electronics convention.
496
00:16:15,255 --> 00:16:17,629
Now, go wipe it off
and help set the table.
497
00:16:20,984 --> 00:16:22,058
Huh.
498
00:16:22,159 --> 00:16:23,225
What?
499
00:16:23,250 --> 00:16:24,941
I'm... I'm not used to being
all parenty, okay?
500
00:16:24,996 --> 00:16:26,332
No, you did a great job.
501
00:16:26,402 --> 00:16:28,001
Oh, thanks.
502
00:16:28,071 --> 00:16:29,993
I just felt weird 'cause
you were standing right there,
503
00:16:30,032 --> 00:16:31,056
and you're, like, the expert.
504
00:16:31,087 --> 00:16:32,829
Oh, I am hardly the expert.
505
00:16:32,895 --> 00:16:34,028
I still...
506
00:16:34,084 --> 00:16:36,321
I still have my own stuff
to work on.
507
00:16:36,346 --> 00:16:37,249
Hm.
508
00:16:37,274 --> 00:16:38,962
Maybe I shouldn't have
called her a prostitute?
509
00:16:39,047 --> 00:16:40,880
- You gotta have fun with it.
- Hm.
510
00:16:43,776 --> 00:16:44,923
Hey, dad.
511
00:16:45,446 --> 00:16:48,009
I'm sorry
that I barked at you today.
512
00:16:48,165 --> 00:16:50,915
It's just with this whole
expo decision...
513
00:16:51,751 --> 00:16:53,321
I hate feeling
like a little girl
514
00:16:53,346 --> 00:16:55,173
that needs her daddy's help.
515
00:16:55,485 --> 00:16:58,610
But I guess there's no harm
in looking to the guy
516
00:16:58,689 --> 00:17:01,274
Who's been knocking it out of
the park for 25 years, right?
517
00:17:01,353 --> 00:17:02,478
Nope.
518
00:17:02,556 --> 00:17:04,446
And the best advice
that guy could give you is,
519
00:17:04,509 --> 00:17:06,564
go with you gut...
520
00:17:06,915 --> 00:17:08,352
'cause you're good at this.
521
00:17:08,493 --> 00:17:09,516
Thanks.
522
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Thanks. And I...
523
00:17:10,617 --> 00:17:12,079
and I have
made a decision.
524
00:17:12,228 --> 00:17:15,157
I'm going with the matterhorn.
525
00:17:16,099 --> 00:17:17,399
Huh.
526
00:17:18,436 --> 00:17:20,035
Damn it.
527
00:17:20,578 --> 00:17:21,712
Look who I found!
528
00:17:21,737 --> 00:17:23,399
Ay, thank God!
529
00:17:23,424 --> 00:17:25,467
This is the first time
I'm so happy to see her.
530
00:17:25,521 --> 00:17:27,068
Let's get this shock collar off
before he gets...
531
00:17:27,107 --> 00:17:28,138
Hello, guys! Oh!
532
00:17:28,185 --> 00:17:29,974
- There's my little baby.
- Ah!
533
00:17:30,013 --> 00:17:31,021
You two,
take these in the house.
534
00:17:31,068 --> 00:17:32,904
I've got a couple left in the trunk.
A little help, buddy.
535
00:17:32,959 --> 00:17:34,873
- Oh, on the other side of the gate?
- Come on, Phil!
536
00:17:34,927 --> 00:17:36,959
Couldn't they just
circle back around?
537
00:17:41,513 --> 00:17:42,826
- Say what?
- It's nothing.
538
00:17:42,878 --> 00:17:44,240
All right, take that.
539
00:17:48,720 --> 00:17:50,420
Oh, mama!
540
00:17:57,095 --> 00:17:58,192
What's wrong with you?
Pick it up.
541
00:17:58,217 --> 00:18:00,185
Yeah, let's do it.
Let's pick it up.
542
00:18:00,506 --> 00:18:01,631
Aah! Aah!
543
00:18:01,670 --> 00:18:03,273
What the hell's
the matter with you?
544
00:18:03,323 --> 00:18:05,185
- Why are you making those sounds?
I don't think that's...
545
00:18:05,224 --> 00:18:06,224
mm.
546
00:18:07,615 --> 00:18:08,662
All right,
when you're done here,
547
00:18:08,701 --> 00:18:09,638
come back 'cause there's more.
548
00:18:09,664 --> 00:18:11,068
Okie-doke.
549
00:18:13,560 --> 00:18:14,615
What the hell is that?
550
00:18:14,709 --> 00:18:15,920
Is that a shock collar?
551
00:18:15,998 --> 00:18:18,310
I don't know,
but this is a shocked face.
552
00:18:18,365 --> 00:18:21,266
Because I have never seen
something like that in my life.
553
00:18:21,321 --> 00:18:22,657
So you obviously bought it.
554
00:18:22,727 --> 00:18:25,165
I just didn't want Stella
to walk out in the street.
555
00:18:25,206 --> 00:18:26,438
That's what a leash is for!
556
00:18:26,525 --> 00:18:27,423
You're a bad dog owner.
557
00:18:27,487 --> 00:18:28,649
Bad dog owner!
558
00:18:28,688 --> 00:18:29,753
Why did you have it?
559
00:18:29,778 --> 00:18:30,782
Well, I know why.
560
00:18:30,891 --> 00:18:32,637
Yeah, because they're
all working together.
561
00:18:32,662 --> 00:18:33,727
Oh, here we go.
562
00:18:33,796 --> 00:18:35,438
You should've heard
his paranoia this morning
563
00:18:35,497 --> 00:18:37,196
about the...
the Russian renters?
564
00:18:37,243 --> 00:18:38,860
Oh, I'm glad... I'm glad
you brought up the Russians
565
00:18:38,934 --> 00:18:40,586
Because look at what I found!
566
00:18:40,719 --> 00:18:42,368
That's my
El conquistador especial.
567
00:18:42,438 --> 00:18:43,774
Gloria took that from me
this morning.
568
00:18:43,842 --> 00:18:44,908
Oh, let me guess,
569
00:18:44,986 --> 00:18:46,961
right before she went out
to buy orange juice...
570
00:18:47,058 --> 00:18:48,672
- That's right.
- Except for she wasn't.
571
00:18:48,844 --> 00:18:51,024
She was with cam
getting rid of the squatters
572
00:18:51,094 --> 00:18:54,126
While I was being stalled
by that man!
573
00:18:54,696 --> 00:18:56,157
They helped me hide a reindeer!
574
00:18:56,204 --> 00:18:57,430
From a year ago?
575
00:18:57,493 --> 00:18:59,165
Who knows how long
this has been going on.
576
00:18:59,227 --> 00:19:00,329
Okay, they've been in cahoots,
577
00:19:00,399 --> 00:19:01,797
covering up
each other's mistakes
578
00:19:01,836 --> 00:19:04,242
before we've even had
a chance to shame them.
579
00:19:04,375 --> 00:19:05,781
Since this little alliance
580
00:19:05,844 --> 00:19:07,492
made a decision
to go behind our backs.
581
00:19:07,547 --> 00:19:09,477
Maybe we should make a decision
without them...
582
00:19:09,524 --> 00:19:11,914
Oh... Like where we're
going on vacation.
583
00:19:11,949 --> 00:19:13,352
- What?
- No, por favor, no!
584
00:19:13,377 --> 00:19:14,187
- What?
- No!
585
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
- You can't do that.
- I like it. I like it.
586
00:19:15,298 --> 00:19:16,727
Let's do this. Let's go vote.
587
00:19:16,831 --> 00:19:18,992
Yep. We've got it.
588
00:19:19,148 --> 00:19:20,922
- Okay.
- We've reached a decision.
589
00:19:20,996 --> 00:19:22,328
Drum roll please.
590
00:19:22,411 --> 00:19:24,422
[ Out-of-rhythm drum plays ]
591
00:19:24,500 --> 00:19:26,179
Close enough.
592
00:19:26,273 --> 00:19:28,133
The family is going to...
593
00:19:29,284 --> 00:19:30,486
Italy!
594
00:19:30,525 --> 00:19:31,399
Ah! Yes!
595
00:19:31,424 --> 00:19:32,814
Oh, my God! That's awesome!
596
00:19:32,885 --> 00:19:34,547
That's so awesome, guys!
597
00:19:34,572 --> 00:19:35,470
Yeah.
598
00:19:35,495 --> 00:19:39,395
The cutest part is that they
think it was their idea.
599
00:19:45,434 --> 00:19:46,600
Mmm, what are you making?
600
00:19:46,642 --> 00:19:48,068
I'm making an Italian dish
601
00:19:48,170 --> 00:19:50,423
That Jay's mother used to make.
602
00:19:51,462 --> 00:19:52,790
Breakfast lasagna.
603
00:19:52,947 --> 00:19:54,572
Great call, honey.
604
00:19:58,707 --> 00:19:59,739
Hi. Oh.
605
00:19:59,764 --> 00:20:01,580
Hey, sweetie,
your breakfast is on the table.
606
00:20:01,626 --> 00:20:02,634
Oh, what's this?
607
00:20:02,689 --> 00:20:05,384
Oh! I've named him.
It's Giovanni.
608
00:20:05,626 --> 00:20:08,054
I'm still thinking about
that movie last night.
609
00:20:08,157 --> 00:20:09,376
You picked a good one.
610
00:20:09,447 --> 00:20:12,322
Only the Italians could make
something that romantic.
611
00:20:12,400 --> 00:20:14,067
Flapjacks for mi amore.
612
00:20:14,122 --> 00:20:15,572
Oh, grazie.
613
00:20:17,861 --> 00:20:19,704
No offense, dad,
but I'm not sure these magazines
614
00:20:19,751 --> 00:20:20,934
are the treasure
trove of information.
615
00:20:20,981 --> 00:20:23,415
- You thought they were.
- What are you talking about?
616
00:20:23,924 --> 00:20:25,314
Now and forever.
617
00:20:25,400 --> 00:20:27,423
Our mysterious neighbor
to the north.
618
00:20:27,494 --> 00:20:29,767
Don't hate these photos
of the lost tribes.
619
00:20:29,837 --> 00:20:31,681
That's a human head
hanging off her skirt.
620
00:20:31,744 --> 00:20:33,720
Kids, these magazines
harken back to a time
621
00:20:33,767 --> 00:20:35,939
when man had to forage
and fight for his foods.
622
00:20:36,033 --> 00:20:37,275
You guys have it too easy
nowadays.
623
00:20:37,314 --> 00:20:38,595
You can lay around
eating snacks saying,
624
00:20:38,620 --> 00:20:40,650
"okay, Google,
dim the kitchen lights."
625
00:20:40,721 --> 00:20:41,892
Sure thing.
626
00:20:43,485 --> 00:20:45,318
Go ahead, dad.
627
00:20:45,556 --> 00:20:47,320
Okay, Google,
628
00:20:47,486 --> 00:20:49,494
Show me a video of a kangaroo
629
00:20:49,587 --> 00:20:52,826
Playing badminton with a pirate.
630
00:20:52,896 --> 00:20:54,530
Sure, playing on YouTube.
631
00:20:54,584 --> 00:20:56,874
Watch. Aah! Ha!Ha!
632
00:20:56,899 --> 00:20:58,899
Precisely Synchronized by srjanapala
633
00:20:59,305 --> 00:21:59,919
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.