All language subtitles for MasterChef Junior - S01E06 - Junior Edition_ Finale, Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,056 --> 00:00:02,085 Previously on MasterChef Junior... 2 00:00:02,119 --> 00:00:03,961 - How about "Yes chef"? - Yes, chef. 3 00:00:04,041 --> 00:00:05,575 A daunting team challenge 4 00:00:05,655 --> 00:00:07,476 put the kids in charge of the kitchen 5 00:00:07,556 --> 00:00:09,515 at a high-class L.A. restaurant... 6 00:00:09,549 --> 00:00:10,816 Come on, guys, speed up. 7 00:00:10,851 --> 00:00:12,284 Get this on the plate, let's go. 8 00:00:12,319 --> 00:00:14,386 I'm trying to do what you messed up. 9 00:00:14,421 --> 00:00:16,355 That is embarrassing. Get rid of it. 10 00:00:16,389 --> 00:00:18,224 - Who cooked the fish? - Me, chef. 11 00:00:18,258 --> 00:00:20,059 - Beautifully done. - Thank you, chef. 12 00:00:20,093 --> 00:00:22,027 And the results were mind-blowing. 13 00:00:22,062 --> 00:00:23,963 Would you like to meet the chefs that cooked your amazing lunch? 14 00:00:25,332 --> 00:00:28,868 That's right, MasterChef Junior contestants. 15 00:00:28,902 --> 00:00:30,736 - Tonight... - Oh, come on. 16 00:00:30,770 --> 00:00:34,139 ...the semifinal will answer the age-old question... 17 00:00:34,174 --> 00:00:36,408 Which came first, the chicken or the egg? 18 00:00:36,443 --> 00:00:38,010 I'm freaking out. 19 00:00:38,044 --> 00:00:40,579 The final four compete for a shot in the finale. 20 00:00:40,614 --> 00:00:42,548 Jack is praying to the egg god right now. 21 00:00:42,582 --> 00:00:44,149 Only two can move forward... 22 00:00:44,184 --> 00:00:45,684 Everybody else is done. 23 00:00:45,719 --> 00:00:48,854 ...to stay in with a chance of winning $100,000... 24 00:00:48,889 --> 00:00:50,689 This is make-it-or-break-it time. 25 00:00:50,724 --> 00:00:53,225 ...and the title of America's first 26 00:00:53,260 --> 00:00:54,693 MasterChef Junior. 27 00:00:54,728 --> 00:00:57,162 Nervous? 28 00:01:09,476 --> 00:01:12,611 Being in the top four, it's amazing. 29 00:01:12,646 --> 00:01:15,347 I've gotten from beef Wellington 30 00:01:15,382 --> 00:01:18,183 and a layer cake and branzino and ravioli, 31 00:01:18,218 --> 00:01:21,754 and I can't even believe that I've made it this far. 32 00:01:21,788 --> 00:01:23,856 I feel like I've grown so much 33 00:01:23,890 --> 00:01:25,457 in this competition. 34 00:01:25,492 --> 00:01:28,227 It feels amazing to be in the semifinals. 35 00:01:28,261 --> 00:01:29,695 This is my passion. 36 00:01:29,729 --> 00:01:31,230 This is what I was meant to do. 37 00:01:31,264 --> 00:01:33,299 I can almost see the finish line now. 38 00:01:33,333 --> 00:01:35,467 It's, like, not too far away. 39 00:01:35,502 --> 00:01:37,903 I made top four. 40 00:01:37,938 --> 00:01:39,238 I'm very proud. 41 00:01:39,272 --> 00:01:41,640 And I just cannot wait to see what's next. 42 00:01:42,943 --> 00:01:44,276 - Oh, god. - Oh, my god. 43 00:01:48,014 --> 00:01:49,248 Good to see you all. 44 00:01:51,017 --> 00:01:53,719 I see the judges and then a haystack 45 00:01:53,753 --> 00:01:56,555 and then chickens and then a sign saying 46 00:01:56,590 --> 00:01:59,224 "MasterChef" that way, even though it's right there. 47 00:01:59,259 --> 00:02:00,626 What's so funny, Jack? 48 00:02:00,660 --> 00:02:03,028 Um... 49 00:02:03,063 --> 00:02:05,264 Nothing. 50 00:02:08,602 --> 00:02:10,269 - Excited? - Yes, chef. 51 00:02:10,303 --> 00:02:12,338 - Nervous? - A little bit. 52 00:02:12,372 --> 00:02:13,906 I'm freaking out. 53 00:02:13,940 --> 00:02:15,507 Do we have to capture our own chicken 54 00:02:15,542 --> 00:02:16,542 and kill it and defeather it? 55 00:02:16,576 --> 00:02:19,545 Or what do we have to do? 56 00:02:19,579 --> 00:02:20,579 As you can see, 57 00:02:20,614 --> 00:02:22,681 we have some extra company today. 58 00:02:24,351 --> 00:02:27,419 These chickens are here to help us 59 00:02:27,454 --> 00:02:30,923 answer a very difficult question. 60 00:02:30,957 --> 00:02:33,993 Which two of you four young home cooks 61 00:02:34,027 --> 00:02:38,063 will be moving on to the MasterChef Junior finale? 62 00:02:39,833 --> 00:02:41,400 So which came first: 63 00:02:41,434 --> 00:02:43,369 The chicken or the egg? 64 00:02:43,403 --> 00:02:46,438 For you four, it's the egg. 65 00:02:46,473 --> 00:02:48,440 The chicken part of this challenge will come later. 66 00:02:48,475 --> 00:02:49,742 Uh-oh. 67 00:02:49,776 --> 00:02:51,443 We're definitely doing something with an egg 68 00:02:51,478 --> 00:02:54,113 and definitely doing something with a chicken. 69 00:02:54,147 --> 00:02:58,317 For this challenge, we want one 70 00:02:58,351 --> 00:03:01,987 perfectly cooked soft-boiled egg. 71 00:03:04,257 --> 00:03:07,126 Exactly like this. 72 00:03:07,160 --> 00:03:10,963 Soft-boiled eggs are something that I grew up with. 73 00:03:10,997 --> 00:03:12,865 What you've got there 74 00:03:12,899 --> 00:03:16,168 is the nice, firm egg white. 75 00:03:16,202 --> 00:03:20,039 You take the tip of your spoon, 76 00:03:20,073 --> 00:03:21,840 you spin that around, and... 77 00:03:21,875 --> 00:03:24,209 Beautiful. Mmm. 78 00:03:24,244 --> 00:03:26,912 Tip of the spoon goes in, 79 00:03:26,946 --> 00:03:30,082 and you see that wonderful burst of yolk. 80 00:03:32,018 --> 00:03:34,753 Ahh. 81 00:03:34,788 --> 00:03:37,356 Mmm. 82 00:03:37,390 --> 00:03:40,726 That is delicious. 83 00:03:40,760 --> 00:03:42,594 In this challenge, timing is everything. 84 00:03:42,629 --> 00:03:44,063 We don't want a hard-boiled egg. 85 00:03:44,097 --> 00:03:45,397 There's no skill in that. 86 00:03:45,432 --> 00:03:47,099 And we don't want a raw egg. 87 00:03:47,133 --> 00:03:49,835 We want this soft-boiled egg, 88 00:03:49,869 --> 00:03:52,404 cooked to perfection. 89 00:03:52,439 --> 00:03:54,206 I've hard-boiled eggs many times. 90 00:03:54,240 --> 00:03:58,277 But honestly, I've never soft-boiled an egg in my life. 91 00:03:58,311 --> 00:03:59,545 Do you think you can do that? 92 00:03:59,579 --> 00:04:01,447 - Yes, chef. - Good. 93 00:04:01,481 --> 00:04:03,482 Okay, guys, head to your stations. 94 00:04:09,322 --> 00:04:14,026 You will have to make a perfect soft-boiled egg, 95 00:04:14,060 --> 00:04:17,062 just like the one that Gordon prepared and showed you. 96 00:04:18,798 --> 00:04:21,166 When you think that your egg is perfectly done, 97 00:04:21,201 --> 00:04:24,803 you will bring it up here to be judged. 98 00:04:24,838 --> 00:04:27,740 The person with the best soft-boiled egg 99 00:04:27,774 --> 00:04:30,242 will get a huge advantage 100 00:04:30,276 --> 00:04:33,178 in the upcoming elimination challenge. 101 00:04:35,648 --> 00:04:37,583 You have everything you need 102 00:04:37,617 --> 00:04:40,919 to make us that perfect soft-boiled egg: 103 00:04:40,954 --> 00:04:44,389 One pot, one slotted spoon, 104 00:04:44,424 --> 00:04:47,226 and, of course, a timer. 105 00:04:52,332 --> 00:04:55,300 Do you all have everything that Joe's just listed? 106 00:04:55,335 --> 00:04:57,402 - No. - What are you missing? 107 00:04:57,437 --> 00:04:58,837 The timer. 108 00:04:58,872 --> 00:05:01,006 That's right. 109 00:05:01,040 --> 00:05:03,208 - Oh, come on. - I've removed the timers. 110 00:05:03,243 --> 00:05:04,443 What? 111 00:05:04,477 --> 00:05:07,346 The best four young chefs in America tonight, 112 00:05:07,380 --> 00:05:09,948 and you want me to leave you with a timer? 113 00:05:09,983 --> 00:05:12,251 We're not gonna make it that easy. 114 00:05:12,285 --> 00:05:15,521 That's right. and our clock isn't working. 115 00:05:17,891 --> 00:05:19,958 What? Like, how are you supposed 116 00:05:19,993 --> 00:05:24,263 to make a soft-boiled egg without a timer? 117 00:05:24,297 --> 00:05:25,931 Is everybody ready? 118 00:05:25,965 --> 00:05:27,666 Yes, chef. 119 00:05:29,702 --> 00:05:31,403 Let's go. 120 00:05:34,641 --> 00:05:37,042 We get one egg, no do-overs, 121 00:05:37,076 --> 00:05:38,811 but we don't even have a timer. 122 00:05:38,845 --> 00:05:40,612 That's crazy. 123 00:05:40,647 --> 00:05:42,981 Soft-boiled egg. 124 00:05:43,016 --> 00:05:44,183 Do not underestimate this. 125 00:05:44,217 --> 00:05:45,918 So for me, I try to teach the egg to swim 126 00:05:45,952 --> 00:05:47,653 - and get a nice pot of cold water. - What? 127 00:05:47,687 --> 00:05:49,721 Yeah, get 'em covered by about an inch. 128 00:05:49,756 --> 00:05:52,057 And then I slowly bring it up to a boil, 129 00:05:52,091 --> 00:05:53,725 about seven minutes in that water. 130 00:05:53,760 --> 00:05:55,327 - Soft-boiled? - Soft-boiled. 131 00:05:55,361 --> 00:05:56,762 - I grew up on these. - Okay. 132 00:05:56,796 --> 00:05:58,530 A soft-boiled egg is cooked to perfection... 133 00:05:58,565 --> 00:06:01,333 Rolling boil, gently rolling, four minutes. 134 00:06:01,367 --> 00:06:03,035 But doesn't that cook the outside 135 00:06:03,069 --> 00:06:04,703 - and not the inside? - Trust me. 136 00:06:04,737 --> 00:06:06,071 I'm telling you, seriously. 137 00:06:06,105 --> 00:06:07,973 You guys are talking about seven minutes, six minutes. 138 00:06:08,007 --> 00:06:09,274 How do you do it without a timer? 139 00:06:09,309 --> 00:06:11,310 Count in your head. 140 00:06:12,745 --> 00:06:14,112 I'm feeling very confident. 141 00:06:14,147 --> 00:06:16,782 Soft-boiled eggs, I've made them a bunch of times. 142 00:06:16,816 --> 00:06:20,419 And, um, I think I can definitely pull this off. 143 00:06:21,721 --> 00:06:23,589 Oh, Dara's in. 144 00:06:28,428 --> 00:06:31,163 All this challenge is, is timing. 145 00:06:31,197 --> 00:06:33,966 I'm just trying to count in my head 146 00:06:34,000 --> 00:06:35,767 for about 3 1/2 minutes. 147 00:06:35,802 --> 00:06:37,736 And it's pretty nerve-racking, 148 00:06:37,770 --> 00:06:40,739 because I could be going slow or too fast. 149 00:06:40,773 --> 00:06:43,609 It's not an easy thing to do. 150 00:06:46,045 --> 00:06:47,880 To get it cooked, just the white, 151 00:06:47,914 --> 00:06:49,548 but not the yolk totally, 152 00:06:49,582 --> 00:06:52,184 I thought maybe for about three minutes. 153 00:06:52,218 --> 00:06:55,087 I have no technique for the soft-boiled egg. 154 00:06:55,121 --> 00:06:56,588 I've never cooked one. 155 00:06:56,623 --> 00:06:58,390 I know what it looks like. I know what it tastes like. 156 00:06:58,424 --> 00:07:01,193 So I'm gonna try for four minutes. 157 00:07:05,765 --> 00:07:08,033 Jack is praying to the egg god right now. 158 00:07:08,067 --> 00:07:10,502 Yeah, looks like he's trying to focus 159 00:07:10,536 --> 00:07:13,038 to the Muka Laka Hiki, eggy god. 160 00:07:13,072 --> 00:07:15,941 I don't really get that stressed out when I'm cooking. 161 00:07:15,975 --> 00:07:17,709 I just think about the 100,000 bucks 162 00:07:17,744 --> 00:07:19,177 that I wanna win. 163 00:07:19,212 --> 00:07:22,247 And I was just calm and seriously focused 164 00:07:22,282 --> 00:07:24,883 on what I was doing. 165 00:07:27,820 --> 00:07:29,288 Troy's taking his egg out. 166 00:07:29,322 --> 00:07:30,789 I'm the first person done. 167 00:07:30,823 --> 00:07:32,457 I take it out, dry it off, 168 00:07:32,492 --> 00:07:33,558 put it on the egg stand, 169 00:07:33,593 --> 00:07:35,027 and walk it up to the front. 170 00:07:35,061 --> 00:07:36,595 Everybody else is behind me. 171 00:07:36,629 --> 00:07:37,829 they're not even out of the pot. 172 00:07:37,864 --> 00:07:40,465 So hopefully it's good. 173 00:07:42,869 --> 00:07:45,437 Dara's taking hers out. 174 00:07:47,507 --> 00:07:49,441 Alexander's taking his out as well. 175 00:07:49,475 --> 00:07:52,144 Say a prayer. 176 00:07:58,685 --> 00:08:00,252 Jack is not panicking. 177 00:08:00,286 --> 00:08:02,754 He is cool as a cucumber. He's taking his time. 178 00:08:02,789 --> 00:08:04,423 And he's gonna really make the difference. 179 00:08:04,457 --> 00:08:05,991 My money's on Jack. 180 00:08:11,164 --> 00:08:12,264 Okay, good. Well done. 181 00:08:12,298 --> 00:08:14,433 Let's start off with Jack. 182 00:08:14,467 --> 00:08:18,403 I was just really hoping that the white was firm, 183 00:08:18,438 --> 00:08:19,805 that the egg was runny, 184 00:08:19,839 --> 00:08:22,874 and that it was just a perfect soft-boil. 185 00:08:22,909 --> 00:08:27,312 This could be a $100,000 egg. 186 00:08:35,088 --> 00:08:36,455 You feel lucky? 187 00:08:36,489 --> 00:08:38,590 - Yes. - Well, do ya? 188 00:08:38,624 --> 00:08:40,125 Yes. 189 00:08:44,230 --> 00:08:47,165 Let's see how it separates from the shell. 190 00:08:47,200 --> 00:08:49,101 It feels a little firm. 191 00:08:49,135 --> 00:08:50,802 I hope that's not an indication 192 00:08:50,837 --> 00:08:52,938 that it's gonna be over inside. 193 00:08:54,774 --> 00:08:57,776 All right, Jack, this is what they call 194 00:08:57,810 --> 00:09:00,178 the moment of truth. 195 00:09:05,885 --> 00:09:07,319 Oh, no. 196 00:09:11,724 --> 00:09:14,960 I would say that that is... 197 00:09:14,994 --> 00:09:16,395 over. 198 00:09:26,292 --> 00:09:29,440 This is the moment of truth. 199 00:09:29,475 --> 00:09:31,042 No. 200 00:09:32,945 --> 00:09:36,581 That is over. 201 00:09:36,615 --> 00:09:38,983 Look at that. 202 00:09:39,017 --> 00:09:41,452 I wanted to win and get that advantage 203 00:09:41,487 --> 00:09:44,188 really, really bad, because I just wanted 204 00:09:44,223 --> 00:09:47,125 to send another message that I'm a strong competitor. 205 00:09:51,196 --> 00:09:53,831 Okay, next up... Dara. 206 00:10:00,005 --> 00:10:03,040 How long in your mind did you cook it for, Dara? 207 00:10:03,075 --> 00:10:05,643 I was going for 3 1/2 minutes. 208 00:10:05,677 --> 00:10:07,712 Do you think yours is overcooked? 209 00:10:07,746 --> 00:10:10,581 I don't think it's spot-on perfect. 210 00:10:10,616 --> 00:10:13,684 Let's see. We're hoping for some yolk. 211 00:10:15,954 --> 00:10:17,655 Did you ever think that so much could 212 00:10:17,689 --> 00:10:19,290 be on the line for one boiled egg? 213 00:10:19,324 --> 00:10:20,591 No. 214 00:10:28,700 --> 00:10:31,536 Hard-boiled. 215 00:10:31,570 --> 00:10:34,338 It's a very difficult challenge, obviously. 216 00:10:39,678 --> 00:10:40,845 Okay. 217 00:10:40,879 --> 00:10:42,580 Alexander. 218 00:10:43,682 --> 00:10:46,350 I have no idea what's in that egg. 219 00:10:46,385 --> 00:10:47,652 I don't know if I overcooked it, 220 00:10:47,686 --> 00:10:49,153 if I undercooked it. 221 00:10:49,188 --> 00:10:51,122 I basically just went with my gut. 222 00:10:51,156 --> 00:10:54,025 And my gut is telling me I nailed it. 223 00:10:54,059 --> 00:10:57,361 So in your mind, young man, 224 00:10:57,396 --> 00:10:58,596 How long did you cook it for? 225 00:10:58,630 --> 00:11:00,631 For about 3 1/2 minutes. 226 00:11:00,666 --> 00:11:04,135 - So you counted for 3 1/2 minutes? - I-I did. 227 00:11:04,169 --> 00:11:07,972 Now, what am I expecting to find 228 00:11:08,006 --> 00:11:10,341 inside your soft-boiled egg? 229 00:11:10,375 --> 00:11:11,976 Perfectly cooked egg white, 230 00:11:12,010 --> 00:11:15,146 so that they're firm, and a runny egg yolk. 231 00:11:21,386 --> 00:11:22,720 Here we go. 232 00:11:32,898 --> 00:11:34,365 The big question is, Alexander, 233 00:11:34,399 --> 00:11:36,767 what's underneath there? 234 00:11:43,575 --> 00:11:46,744 Oh, no. 235 00:11:46,778 --> 00:11:50,314 And that, young man, is a hard-boiled egg. 236 00:11:50,349 --> 00:11:52,817 Oh, my god. 237 00:11:57,089 --> 00:11:59,090 Thank you. 238 00:11:59,124 --> 00:12:00,925 There goes that advantage. 239 00:12:00,959 --> 00:12:03,361 I cook soft-boiled eggs at home all the time. 240 00:12:03,395 --> 00:12:06,464 And I can't believe I just performed like that. 241 00:12:10,402 --> 00:12:12,370 I knew this was gonna be a difficult task, 242 00:12:12,404 --> 00:12:15,006 but I think what you've achieved so far, 243 00:12:15,040 --> 00:12:16,440 from the Wellingtons to the layered cakes 244 00:12:16,475 --> 00:12:18,676 to the amazing stuff you've cooked, 245 00:12:18,710 --> 00:12:19,911 I thought this one would've been 246 00:12:19,945 --> 00:12:21,946 a walk in the park. 247 00:12:23,682 --> 00:12:26,250 So Alexander's egg is hard-boiled. 248 00:12:26,285 --> 00:12:28,185 Jack's is hard-boiled. 249 00:12:28,220 --> 00:12:30,488 And Dara's... her egg is nearly soft-boiled, 250 00:12:30,522 --> 00:12:31,555 but it's halfway. 251 00:12:31,590 --> 00:12:33,124 And I was the first one out, 252 00:12:33,158 --> 00:12:35,559 so maybe I am good. 253 00:12:35,594 --> 00:12:37,395 How long did you cook this for? 254 00:12:37,429 --> 00:12:39,730 I was aiming for a four-minute cook. 255 00:12:49,408 --> 00:12:52,843 Egg white... nice and firm. 256 00:12:56,848 --> 00:12:58,449 Inside? 257 00:13:06,491 --> 00:13:08,893 That, young man, 258 00:13:08,927 --> 00:13:12,496 whilst it's not perfect, 259 00:13:12,531 --> 00:13:14,966 it is definitely the closest 260 00:13:15,000 --> 00:13:17,635 to a soft-boiled egg. Good job. 261 00:13:17,669 --> 00:13:18,736 - Thank you. - Well done. 262 00:13:18,770 --> 00:13:20,671 - Smart. Thank you. - Thank you, chef. 263 00:13:22,874 --> 00:13:24,608 All four of you, come around, 264 00:13:24,643 --> 00:13:26,477 and stand in front of your eggs. 265 00:13:30,148 --> 00:13:31,649 Well done. Tough challenge. 266 00:13:31,683 --> 00:13:34,819 Congratulations, Troy. Great job. 267 00:13:34,853 --> 00:13:36,954 Thank you. 268 00:13:36,989 --> 00:13:39,657 I finally won a challenge that I needed to. 269 00:13:39,691 --> 00:13:42,126 And any little advantage you can possibly get 270 00:13:42,160 --> 00:13:44,495 at this point is far beyond imagination. 271 00:13:44,529 --> 00:13:47,531 and I need to get Alexander out, right now. 272 00:13:47,566 --> 00:13:50,001 Troy, you are about to receive 273 00:13:50,035 --> 00:13:52,169 a game-changing advantage... 274 00:13:52,204 --> 00:13:54,138 and advantage like we've never, ever 275 00:13:54,172 --> 00:13:55,206 given out before. 276 00:13:55,240 --> 00:13:56,440 Ooh. 277 00:13:56,475 --> 00:13:58,542 Now that Troy's got the advantage, 278 00:13:58,577 --> 00:14:00,311 I'm shaking in my shoes 279 00:14:00,345 --> 00:14:02,313 because he's my biggest competition, 280 00:14:02,347 --> 00:14:04,081 and he's gonna throw darts at me 281 00:14:04,116 --> 00:14:05,483 like everybody else. 282 00:14:05,517 --> 00:14:09,086 I definitely know that I'm in big trouble right now. 283 00:14:11,523 --> 00:14:15,393 Coming up, will Jack's time one hour... 284 00:14:15,427 --> 00:14:18,262 - What have you forgotten? - I need sun-dried tomatoes and demi. 285 00:14:18,296 --> 00:14:20,231 ...and find out which two will move on 286 00:14:20,265 --> 00:14:22,466 to the MasterChef Junior finale. 287 00:14:22,501 --> 00:14:24,335 Congratulations. 288 00:14:30,708 --> 00:14:33,042 Troy, you are about to receive 289 00:14:33,077 --> 00:14:35,645 a game-changing advantage 290 00:14:35,679 --> 00:14:38,081 going into this elimination challenge. 291 00:14:38,115 --> 00:14:42,252 Under these cloches are four different cuts of chicken... 292 00:14:42,286 --> 00:14:45,154 One cut for each of you to cook us an amazing, 293 00:14:45,189 --> 00:14:47,323 restaurant-quality chicken dish. 294 00:14:47,358 --> 00:14:49,726 Now, Troy, you will get to choose 295 00:14:49,760 --> 00:14:52,228 which cut of chicken you want to use 296 00:14:52,263 --> 00:14:53,863 in your semifinal dish. 297 00:14:53,897 --> 00:14:56,599 You also have a second advantage. 298 00:14:56,634 --> 00:14:59,135 You get to choose which part of the chicken 299 00:14:59,169 --> 00:15:00,370 each of your fellow competitors 300 00:15:00,404 --> 00:15:03,206 are going to have to cook with. 301 00:15:03,240 --> 00:15:04,274 All right. 302 00:15:04,308 --> 00:15:06,109 My advantage is huge at this point. 303 00:15:06,143 --> 00:15:08,344 Tonight, the stakes are so high. 304 00:15:08,379 --> 00:15:10,146 I am ready to go to the finale. 305 00:15:10,180 --> 00:15:11,547 I got my game face on. 306 00:15:11,582 --> 00:15:13,516 Right. The first part of the chicken 307 00:15:13,550 --> 00:15:16,219 is something that I'm sure all of you have had... 308 00:15:16,253 --> 00:15:18,955 The chicken breast. 309 00:15:18,989 --> 00:15:20,523 Get it right, and it can be the star 310 00:15:20,557 --> 00:15:22,458 of any five-star dish. 311 00:15:22,493 --> 00:15:25,895 I'm hoping that I get the chicken breast. 312 00:15:25,929 --> 00:15:28,264 I think it's the easiest thing to work with. 313 00:15:28,299 --> 00:15:30,667 And I have a lot of ideas of what I could 314 00:15:30,701 --> 00:15:32,068 do with it in my head. 315 00:15:32,102 --> 00:15:35,238 The next part of the chicken is a dark meat... 316 00:15:36,273 --> 00:15:39,075 The chicken thigh. 317 00:15:39,109 --> 00:15:40,943 What's under here is something 318 00:15:40,978 --> 00:15:42,979 many people love to eat. 319 00:15:43,013 --> 00:15:45,114 It's the chicken wing. 320 00:15:45,149 --> 00:15:47,717 But we don't want greasy bar food. 321 00:15:47,751 --> 00:15:49,252 we want something that could be served 322 00:15:49,286 --> 00:15:52,488 at a restaurant as good as the ones that we own. 323 00:15:53,957 --> 00:15:55,558 Now, for your final part of the chicken, 324 00:15:55,592 --> 00:15:57,627 it's something that probably few of you 325 00:15:57,661 --> 00:15:58,795 have ever cooked with. 326 00:15:58,829 --> 00:16:01,364 It is a delicious chicken liver. 327 00:16:05,235 --> 00:16:06,969 God, I'm scared. 328 00:16:07,004 --> 00:16:10,506 I do not know how to cook with chicken liver. 329 00:16:10,541 --> 00:16:12,241 Who likes chicken livers? 330 00:16:14,845 --> 00:16:16,346 Nobody? 331 00:16:16,380 --> 00:16:18,748 No, chef. 332 00:16:18,782 --> 00:16:20,650 Look at that baby. 333 00:16:20,684 --> 00:16:22,185 Definitely one of the most difficult 334 00:16:22,219 --> 00:16:24,487 parts of the chicken to cook to perfection. 335 00:16:24,521 --> 00:16:26,089 But if you get this right, 336 00:16:26,123 --> 00:16:27,924 not only is it a chef's dream, 337 00:16:27,958 --> 00:16:30,960 but it is absolutely delicious. 338 00:16:30,994 --> 00:16:32,495 Okay, Troy, 339 00:16:32,529 --> 00:16:34,464 four different parts of the chicken, 340 00:16:34,498 --> 00:16:36,432 four competitors standing here. 341 00:16:36,467 --> 00:16:38,468 Only two of you will move to the finale 342 00:16:38,502 --> 00:16:40,169 of Junior MasterChef. 343 00:16:40,204 --> 00:16:42,171 It all comes down to this. 344 00:16:42,206 --> 00:16:45,041 Troy, please collect the part of the chicken 345 00:16:45,075 --> 00:16:48,277 that you want to cook with tonight. 346 00:16:48,312 --> 00:16:50,947 Wow. 347 00:16:50,981 --> 00:16:54,016 So, Troy, you picked the thigh? 348 00:16:55,753 --> 00:16:56,919 It's not the easiest. 349 00:16:56,954 --> 00:16:58,388 It's certainly not the hardest. 350 00:16:58,422 --> 00:17:00,156 If I just cook a good sauce with this, 351 00:17:00,190 --> 00:17:01,958 I could go through to the finale. 352 00:17:01,992 --> 00:17:04,293 And now, we want you to come up here, 353 00:17:04,328 --> 00:17:07,330 grab a tray, and hand it to the competitor 354 00:17:07,364 --> 00:17:09,899 who will have to cook that part of the chicken. 355 00:17:09,933 --> 00:17:12,368 Think about strategy here. 356 00:17:12,403 --> 00:17:15,338 Think about knocking out your strongest competition. 357 00:17:17,875 --> 00:17:19,308 So the livers. 358 00:17:19,343 --> 00:17:22,345 For us, I think this is the hardest. 359 00:17:25,349 --> 00:17:27,884 There was, like, a little voice in my head 360 00:17:27,918 --> 00:17:30,553 saying, "Oh, no, he'll give me something good. 361 00:17:30,587 --> 00:17:32,555 You're good friends." 362 00:17:32,589 --> 00:17:35,057 I'm gonna give the chicken livers... 363 00:17:35,092 --> 00:17:36,058 to Alexander. 364 00:17:36,093 --> 00:17:37,960 Wow. 365 00:17:37,995 --> 00:17:39,195 Yeah, well, we're not good friends 366 00:17:39,229 --> 00:17:42,432 in this competition, apparently. 367 00:17:44,568 --> 00:17:46,436 Sorry, man. 368 00:17:46,470 --> 00:17:48,237 Alexander, what's going through your mind? 369 00:17:48,272 --> 00:17:49,839 I've never cooked with it, 370 00:17:49,873 --> 00:17:51,340 and I haven't tasted it. 371 00:17:51,375 --> 00:17:53,509 So I'm a little bit nervous to use it. 372 00:17:53,544 --> 00:17:57,213 Troy, behind you... young Jack and Dara. 373 00:17:57,247 --> 00:17:58,714 In front of you... the chicken breast 374 00:17:58,749 --> 00:18:00,216 and the chicken wing. 375 00:18:00,250 --> 00:18:03,920 Important pick this one, 'cause you're picking for both. 376 00:18:03,954 --> 00:18:06,856 The wing. 377 00:18:12,996 --> 00:18:14,397 - Here you go. - Thank you. 378 00:18:14,431 --> 00:18:16,732 - You're welcome. - Wow. 379 00:18:16,767 --> 00:18:18,367 So I'm giving Jack the breast, 380 00:18:18,402 --> 00:18:20,036 because it's probably the easiest one. 381 00:18:20,070 --> 00:18:22,972 And if I get to the finale and Jack is with me, 382 00:18:23,006 --> 00:18:24,240 I can beat him. 383 00:18:24,274 --> 00:18:25,441 - Excellent. - Good job. 384 00:18:25,476 --> 00:18:27,944 I know that Troy thinks of me 385 00:18:27,978 --> 00:18:30,613 as the weakest competitor left, 386 00:18:30,647 --> 00:18:32,148 but he's definitely not correct. 387 00:18:32,182 --> 00:18:34,650 It's a competition, and I'm here to win. 388 00:18:34,685 --> 00:18:37,753 In your hands, you each hold a part of a chicken, 389 00:18:37,788 --> 00:18:40,056 and with it, your MasterChef destiny. 390 00:18:40,090 --> 00:18:43,793 Now, the two people with the best dishes 391 00:18:43,827 --> 00:18:46,295 will be moving on to the finale. 392 00:18:46,330 --> 00:18:47,563 So, all of you, 393 00:18:47,598 --> 00:18:51,334 please take your chicken parts to your stations. 394 00:18:53,937 --> 00:18:57,406 Your one hour of cook time starts... 395 00:18:59,843 --> 00:19:01,944 Now. 396 00:19:01,979 --> 00:19:04,447 It's top four of MasterChef. 397 00:19:09,319 --> 00:19:12,188 Giving me the chicken wings, Troy, was a big mistake. 398 00:19:12,222 --> 00:19:14,690 Because I'm pretty sure that this dish 399 00:19:14,725 --> 00:19:16,325 is gonna get me into the finals. 400 00:19:16,360 --> 00:19:17,960 Green onions. 401 00:19:17,995 --> 00:19:20,796 - Oh, shallots and garlic. - Um... 402 00:19:20,831 --> 00:19:23,432 Does anybody know where the asparagus is? 403 00:19:23,467 --> 00:19:24,600 Mushrooms? 404 00:19:24,635 --> 00:19:27,303 I need sun-dried tomatoes and demi. 405 00:19:30,173 --> 00:19:32,141 Interesting ingredients. 406 00:19:32,175 --> 00:19:33,643 Jack, you okay? Want some help? 407 00:19:33,677 --> 00:19:35,044 No. 408 00:19:42,519 --> 00:19:44,887 One dish away from the first ever 409 00:19:44,922 --> 00:19:46,689 MasterChef Junior finale. It's incredible. 410 00:19:46,723 --> 00:19:48,658 So Troy has an interesting strategy. 411 00:19:48,692 --> 00:19:50,760 Obviously he wants Alexander out of the way. 412 00:19:50,794 --> 00:19:53,396 We know that chicken livers can be turned 413 00:19:53,430 --> 00:19:56,132 into the most delicious dish anywhere in the world, 414 00:19:56,166 --> 00:19:57,333 I mean, phenomenal. 415 00:19:57,367 --> 00:19:59,168 I would lightly fry those chicken livers, 416 00:19:59,202 --> 00:20:00,369 so they're pink in the middle, 417 00:20:00,404 --> 00:20:02,805 crisp on the outside, and then do 418 00:20:02,839 --> 00:20:05,041 a wonderful chicken liver salad. 419 00:20:05,075 --> 00:20:07,343 For me, I'd try to make a quick chicken liver mousse... 420 00:20:07,377 --> 00:20:08,878 Poach 'em gently, puree 'em, 421 00:20:08,912 --> 00:20:10,546 - a little bit of cream. - Delicious. 422 00:20:10,581 --> 00:20:12,315 I think that we are going to see 423 00:20:12,349 --> 00:20:13,683 some amazing dishes tonight. 424 00:20:13,717 --> 00:20:15,184 I mean, these four young home cooks 425 00:20:15,218 --> 00:20:16,852 are really the top of the top, 426 00:20:16,887 --> 00:20:18,521 The creme de la creme of what America 427 00:20:18,555 --> 00:20:20,323 has to offer young chefs. 428 00:20:20,357 --> 00:20:23,659 10-, 11-, 12-, 13-year-olds, it's extraordinary. 429 00:20:24,895 --> 00:20:28,397 I'm gonna make a pan-fried chicken thigh 430 00:20:28,432 --> 00:20:32,368 with a romesco sauce and a squash salad. 431 00:20:32,402 --> 00:20:36,439 I'm gonna be make a soy-ginger glazed wing 432 00:20:36,473 --> 00:20:40,209 with pickled cucumber, radishes, and carrots. 433 00:20:40,243 --> 00:20:41,477 I've cooked wings a lot. 434 00:20:41,511 --> 00:20:43,045 I'm really confident in this dish. 435 00:20:43,080 --> 00:20:46,082 What I'm making is a goat cheese 436 00:20:46,116 --> 00:20:49,585 and sun-dried tomatoes stuffed chicken, 437 00:20:49,620 --> 00:20:51,787 wrapped in prosciutto 438 00:20:51,822 --> 00:20:55,791 with grilled asparagus and oven-roasted potatoes. 439 00:21:00,530 --> 00:21:03,165 Right. Alexander, I feel for you tonight. 440 00:21:03,200 --> 00:21:04,500 Because you're one of the most talented 441 00:21:04,534 --> 00:21:06,268 individuals in this competition, 442 00:21:06,303 --> 00:21:07,703 but you've got a target on your back, 443 00:21:07,738 --> 00:21:09,071 'cause everyone wants you out. 444 00:21:09,106 --> 00:21:10,573 So you get dealt that dysfunctional card. 445 00:21:10,607 --> 00:21:12,274 You get the livers, the one that nobody wants... 446 00:21:12,309 --> 00:21:14,377 The bitter liver that overcooks in seconds. 447 00:21:14,411 --> 00:21:17,313 You've never cooked with livers before? 448 00:21:17,347 --> 00:21:18,648 I have not. 449 00:21:18,682 --> 00:21:20,716 Can you turn this into a winning dish 450 00:21:20,751 --> 00:21:22,251 to get you into the finale? 451 00:21:22,285 --> 00:21:26,122 Um... 452 00:21:26,156 --> 00:21:28,924 Um, hold on. I'm sorry. 453 00:21:28,959 --> 00:21:31,427 In my mind, I'm just trying to think 454 00:21:31,461 --> 00:21:34,597 of something to do with these chicken livers. 455 00:21:34,631 --> 00:21:36,666 This is my ticket into the finals. 456 00:21:36,700 --> 00:21:38,501 And I only get one shot at this. 457 00:21:38,535 --> 00:21:39,735 Don't you worry. Listen. 458 00:21:39,770 --> 00:21:40,770 I'll let you catch your breath. 459 00:21:40,804 --> 00:21:42,972 - Good luck. - Thank you. 460 00:21:43,006 --> 00:21:44,707 I'm kinda getting ready to pack my bags. 461 00:21:44,741 --> 00:21:48,844 I know that this is, like, make-it-or-break-it time. 462 00:21:48,879 --> 00:21:51,847 And I think that I'm breaking it right now. 463 00:21:56,063 --> 00:21:59,043 Guys, sadly only two of you can make it to the finale. 464 00:21:59,123 --> 00:22:00,523 That means two of you 465 00:22:00,558 --> 00:22:02,368 will be heading home after this. 466 00:22:02,448 --> 00:22:05,533 In the first ever MasterChef Junior semifinals, 467 00:22:05,613 --> 00:22:06,993 the final four young home cooks 468 00:22:07,028 --> 00:22:09,362 must prepare a restaurant-quality dish 469 00:22:09,442 --> 00:22:12,620 using chicken parts given to them by Troy. 470 00:22:12,700 --> 00:22:14,388 So Alexander had the target on his back. 471 00:22:14,468 --> 00:22:15,570 How's he looking with the livers? 472 00:22:15,650 --> 00:22:18,406 Yeah, I mean, Alexander is out of his comfort zone, 473 00:22:18,440 --> 00:22:21,376 so he is feeling vulnerable. 474 00:22:25,702 --> 00:22:27,903 I'm not confident with these chicken livers, 475 00:22:27,937 --> 00:22:31,173 but I've gotta think of something restaurant quality. 476 00:22:31,207 --> 00:22:35,177 So I think of making a chicken liver pate 477 00:22:35,211 --> 00:22:37,179 over a garlic crostini. 478 00:22:37,213 --> 00:22:39,481 So if I can pull this dish off, 479 00:22:39,515 --> 00:22:41,817 I'm definitely going to the finals. 480 00:22:41,851 --> 00:22:43,151 But if the judges don't like it, 481 00:22:43,186 --> 00:22:45,287 that's it, I'm going home. 482 00:22:47,223 --> 00:22:48,657 Gordon, I can go in the pantry, right? 483 00:22:48,691 --> 00:22:51,126 Of course you can, bud. Yeah, easy. 484 00:22:52,395 --> 00:22:53,762 What have you forgotten? 485 00:22:53,796 --> 00:22:54,930 Uh, I don't know if I've forgotten it, 486 00:22:54,964 --> 00:22:56,698 just I might need some heavy cream for the sauce. 487 00:22:56,733 --> 00:22:58,467 Some heavy cream. Is this dish evolving? 488 00:22:58,501 --> 00:23:00,302 Because you're nonstop, are you? 489 00:23:00,336 --> 00:23:02,004 - Uh, no... - You haven't got this dish down yet? 490 00:23:02,038 --> 00:23:04,940 No, I-I've got this dish down. 491 00:23:04,974 --> 00:23:07,976 - Right. Let's go. - Yep, for sure. 492 00:23:08,011 --> 00:23:11,213 - Oh, one more thing... flour. - One more? 493 00:23:11,247 --> 00:23:12,948 Well, why didn't you say it when you went back in there? 494 00:23:12,982 --> 00:23:15,951 - I forgot. - Jack. 495 00:23:15,985 --> 00:23:17,419 What's the flour for? 496 00:23:17,453 --> 00:23:19,187 - To thicken it up? - Yeah. 497 00:23:19,222 --> 00:23:22,391 Flour semolina, rich flour, self-rising flour, no. 498 00:23:22,425 --> 00:23:23,558 All-purpose flour. 499 00:23:23,593 --> 00:23:25,527 There you go. Right, Jack. 500 00:23:25,561 --> 00:23:27,162 - Anything else? - No, chef. 501 00:23:27,196 --> 00:23:28,897 Jack, cooking with you is like running a marathon. 502 00:23:28,931 --> 00:23:30,665 - I know. - Come on, come on, come on. 503 00:23:30,700 --> 00:23:33,568 Man. 504 00:23:33,603 --> 00:23:35,170 Anything else, Jack? 505 00:23:35,204 --> 00:23:36,571 No, chef... 506 00:23:36,606 --> 00:23:38,240 - Holy mackerel. - Surprisingly. 507 00:23:48,351 --> 00:23:49,918 25 minutes gone. 508 00:23:49,952 --> 00:23:52,087 Dara... 509 00:23:52,121 --> 00:23:54,022 Good girl. 510 00:23:54,057 --> 00:23:55,590 I wonder where you got those glasses from. 511 00:23:55,625 --> 00:23:58,393 25 minutes gone, 35 minutes to go. 512 00:24:01,130 --> 00:24:02,764 Right, Jack, the man. 513 00:24:02,799 --> 00:24:04,533 Grilled asparagus, roasted potatoes, 514 00:24:04,567 --> 00:24:06,568 roulade of chicken breast, seriously? 515 00:24:06,602 --> 00:24:08,170 - Yeah. - Have you been drinking? 516 00:24:08,204 --> 00:24:09,905 - No. - Nothing? 517 00:24:09,939 --> 00:24:12,407 - Uh, well, water. - Water? 518 00:24:12,442 --> 00:24:13,975 That's complicated. Even the best of chefs 519 00:24:14,010 --> 00:24:15,877 can't do a chicken roulade. 520 00:24:15,912 --> 00:24:18,113 Wow, look at that, great sear. 521 00:24:18,147 --> 00:24:21,216 Roll the pan around to your advantage, okay. 522 00:24:21,250 --> 00:24:23,785 Tilt it down, it'll cook the back of it as well. 523 00:24:23,820 --> 00:24:25,454 Are you confident this dish is good enough 524 00:24:25,488 --> 00:24:27,422 - to get you into the final? - Yes, chef. 525 00:24:27,457 --> 00:24:28,990 - Where are you going? - I'll be right back. 526 00:24:29,025 --> 00:24:30,425 - I'm getting a pro blade. - Where are you going, the bathroom? 527 00:24:30,460 --> 00:24:32,427 Jack, honestly? 528 00:24:35,264 --> 00:24:36,998 - What's going on, Troy? - What's the plan? Nothing much. 529 00:24:37,033 --> 00:24:38,633 What are you making? What are you making? 530 00:24:38,668 --> 00:24:42,070 A pan-fried chicken thigh with a romesco sauce. 531 00:24:42,105 --> 00:24:43,205 You have another thigh. Don't you wanna 532 00:24:43,239 --> 00:24:44,372 put on another one, just in case? 533 00:24:44,407 --> 00:24:46,274 - Um, no. - Like an insurance policy? 534 00:24:46,309 --> 00:24:48,110 I'm pretty confident in this. 535 00:24:48,144 --> 00:24:50,112 You're confident just to cook one. 536 00:24:50,146 --> 00:24:51,546 - It's looks not as... - It looks really good, 537 00:24:51,581 --> 00:24:52,814 but, I mean, it is the semifinal. 538 00:24:52,849 --> 00:24:54,282 Gotta give yourself every chance. 539 00:24:54,317 --> 00:24:55,750 You're gonna put it in the oven now? 540 00:24:55,785 --> 00:24:56,985 Yes, I will. 541 00:24:57,019 --> 00:24:58,253 How much time do you think it has to cook for? 542 00:24:58,287 --> 00:25:00,489 - Maybe ten minutes. - Good luck, man. 543 00:25:00,523 --> 00:25:02,557 Thank you very much. 544 00:25:04,627 --> 00:25:07,596 Guys, we have 15 minutes to go. 545 00:25:07,630 --> 00:25:08,797 Aah. 546 00:25:08,831 --> 00:25:10,232 - Uh, Dara. - Yeah? - How you feeling? 547 00:25:10,266 --> 00:25:12,100 - I'm feeling great, chef. - Ah, good. 548 00:25:12,135 --> 00:25:13,602 We can get chicken wings anywhere. 549 00:25:13,636 --> 00:25:15,737 How do you know your wings are gonna be as good 550 00:25:15,771 --> 00:25:17,339 as a dish to get you into the finale? 551 00:25:17,373 --> 00:25:21,143 Well, my wings aren't any spicy or barbecue wings 552 00:25:21,177 --> 00:25:23,044 you get at, like, a wing stand. 553 00:25:23,079 --> 00:25:25,313 These are gonna be gourmet asian wings 554 00:25:25,348 --> 00:25:27,749 that you get at more gourmet restaurants. 555 00:25:27,783 --> 00:25:29,217 - More market restaurants? - Yes. 556 00:25:29,252 --> 00:25:30,318 - Good luck, Dara. - Thank you. 557 00:25:30,353 --> 00:25:32,487 Let's go. 558 00:25:32,522 --> 00:25:34,789 Five minutes to go, guys. 559 00:25:34,824 --> 00:25:37,359 Start thinking about plating up. 560 00:25:37,393 --> 00:25:38,960 Wow, that smells incredible. 561 00:25:38,995 --> 00:25:40,128 It does, it really does. 562 00:25:40,163 --> 00:25:41,229 Beautiful, so many great things going on... 563 00:25:41,264 --> 00:25:42,864 Different countries, different styles. 564 00:25:44,767 --> 00:25:46,034 So Jack pulled out his chicken roulade. 565 00:25:46,068 --> 00:25:47,969 It looks crispy. is it cooked? 566 00:25:48,004 --> 00:25:49,871 It's hard to tell, because there's so much filling. 567 00:25:49,906 --> 00:25:51,540 But the outside is crispy. The chicken seems cooked. 568 00:25:51,574 --> 00:25:54,676 Guys, a ten-year-old pounding out a chicken breast 569 00:25:54,710 --> 00:25:56,870 and stuffing it and doing a roulade, 570 00:25:56,904 --> 00:25:58,471 and then wrapping it in prosciutto, Joe. 571 00:25:58,506 --> 00:26:00,540 The young guy's still in elementary school. 572 00:26:00,575 --> 00:26:02,042 That's the magic 573 00:26:02,076 --> 00:26:04,611 of the junior MasterChef competition. 574 00:26:04,645 --> 00:26:06,913 2 1/2 minutes to go, come on. 575 00:26:06,948 --> 00:26:08,748 Dara is meticulously putting her plate together. 576 00:26:08,783 --> 00:26:09,950 I haven't heard a word from her today. 577 00:26:09,984 --> 00:26:11,985 So composed. Extraordinary. 578 00:26:12,019 --> 00:26:13,854 Quiet and just focused, like a laser. 579 00:26:13,888 --> 00:26:15,488 And she had that smirk on her face 580 00:26:15,523 --> 00:26:17,357 - when she was given those chicken wings... - She knew, she knew. 581 00:26:17,391 --> 00:26:18,959 When Troy handed them out, 582 00:26:18,993 --> 00:26:20,227 he thought it was a dysfunctional card. 583 00:26:20,261 --> 00:26:22,929 In her mind, it was one foot in the finale. 584 00:26:22,964 --> 00:26:25,031 20 seconds to go. 585 00:26:25,066 --> 00:26:26,499 Hot. 586 00:26:26,534 --> 00:26:28,501 Ask yourself: is that good enough 587 00:26:28,536 --> 00:26:31,137 to get me into the finale? 588 00:26:31,172 --> 00:26:33,907 Ten, nine, eight, 589 00:26:33,941 --> 00:26:37,210 seven, six, five, 590 00:26:37,245 --> 00:26:41,248 four, three, two, one. 591 00:26:41,282 --> 00:26:44,084 Stop. Hands in the air. 592 00:26:44,118 --> 00:26:46,119 Well done. 593 00:26:46,153 --> 00:26:47,354 Incredible. 594 00:26:48,356 --> 00:26:50,323 They smell delicious. 595 00:26:50,358 --> 00:26:53,026 They look so appetizing. 596 00:26:53,060 --> 00:26:55,395 Great job. 597 00:26:55,429 --> 00:26:56,863 Let's start off with the man 598 00:26:56,898 --> 00:26:58,732 who had the competition in his hands. 599 00:26:58,766 --> 00:27:00,433 Troy, let's go, please. 600 00:27:05,039 --> 00:27:06,840 Wow. 601 00:27:06,874 --> 00:27:08,408 So, Troy, what is that? 602 00:27:08,442 --> 00:27:11,378 A pan-fried chicken thigh with romesco sauce 603 00:27:11,412 --> 00:27:14,748 and spaghetti squash and zucchini salad. 604 00:27:14,782 --> 00:27:16,850 Visually, it looks beautiful. 605 00:27:16,884 --> 00:27:18,585 I was slightly concerned it was all gonna look 606 00:27:18,619 --> 00:27:20,387 slightly beige-y, but you've got that 607 00:27:20,421 --> 00:27:23,356 - vibrance from the sauce. - Thank you. 608 00:27:23,391 --> 00:27:24,891 What's around the outside here? 609 00:27:24,926 --> 00:27:27,961 Um, that's herb oil with olive oil, parsley, 610 00:27:27,995 --> 00:27:30,997 and a little cilantro in there. 611 00:27:35,102 --> 00:27:37,437 Wow. 612 00:27:37,471 --> 00:27:39,406 - That sauce is so fresh. - Yes. 613 00:27:39,440 --> 00:27:40,640 So delicious, got that vibrancy. 614 00:27:40,675 --> 00:27:41,875 It's got that richness to it. 615 00:27:41,909 --> 00:27:43,410 And how long did you cook the chicken for? 616 00:27:43,444 --> 00:27:45,011 I cooked it about four minutes 617 00:27:45,046 --> 00:27:46,613 on each side in the saute pan, 618 00:27:46,647 --> 00:27:47,914 and then I put it in the oven 619 00:27:47,949 --> 00:27:51,151 and baked it for about seven minutes. 620 00:27:52,219 --> 00:27:54,120 Now, slice that through. 621 00:28:00,628 --> 00:28:01,795 What? 622 00:28:01,829 --> 00:28:04,464 Damn, damn, damn, damn, damn. 623 00:28:13,814 --> 00:28:15,415 How long did you cook the chicken for? 624 00:28:15,449 --> 00:28:16,850 Um, I cooked it about four minutes 625 00:28:16,884 --> 00:28:18,818 on each side in the saute pan, 626 00:28:18,853 --> 00:28:19,886 and then I put it in the oven 627 00:28:19,921 --> 00:28:22,822 and baked it for about seven minutes. 628 00:28:24,436 --> 00:28:26,432 Now, slice that through. 629 00:28:30,652 --> 00:28:32,799 - Oh, dear. - What? 630 00:28:33,416 --> 00:28:35,184 Damn. 631 00:28:35,218 --> 00:28:37,787 Ooh. 632 00:28:37,821 --> 00:28:41,524 Oh, it's raw. 633 00:28:41,558 --> 00:28:43,692 Damn. 634 00:28:49,023 --> 00:28:50,390 I can't even taste the side of it, 635 00:28:50,424 --> 00:28:54,261 - Because you can see it's still raw. - Yes, I know. 636 00:28:54,295 --> 00:28:58,632 - Uh, oh, young man, I'm so disappointed. - Me too. 637 00:28:58,666 --> 00:29:02,769 A thigh takes a minimum of 20 to 25 minutes in the oven. 638 00:29:02,803 --> 00:29:06,306 A breast is so much easier to cook. 639 00:29:06,340 --> 00:29:09,042 You've done so well in this competition. 640 00:29:09,076 --> 00:29:10,810 I did not expect you to serve me 641 00:29:10,845 --> 00:29:12,078 an undercooked chicken. 642 00:29:12,113 --> 00:29:14,581 What a shame. Damn. 643 00:29:19,987 --> 00:29:21,788 - Your romesco's delicious. - Thank you. 644 00:29:21,822 --> 00:29:22,822 I have a Spanish restaurant in New York, 645 00:29:22,857 --> 00:29:23,890 and it's as good as the romesco 646 00:29:23,925 --> 00:29:25,592 - we serve there, fabulous. - Thank you. 647 00:29:25,626 --> 00:29:27,160 And I love the idea of the dish. 648 00:29:27,194 --> 00:29:29,429 - I just really... - yeah, I know. 649 00:29:29,463 --> 00:29:30,697 You missed it, man. 650 00:29:30,731 --> 00:29:32,399 I asked you if you needed to put another one in. 651 00:29:32,433 --> 00:29:34,668 - You should've. - I should've. 652 00:29:34,702 --> 00:29:37,404 A little bit more cooking time or maybe a second plan, 653 00:29:37,438 --> 00:29:39,539 - You could've saved yourself, but... - I could've. 654 00:29:39,574 --> 00:29:41,408 Thanks, Troy. 655 00:29:43,711 --> 00:29:45,545 I am so disappointed in myself. 656 00:29:45,580 --> 00:29:47,447 I've done great in this competition. 657 00:29:47,481 --> 00:29:50,383 I've cooked beef Wellingtons, snail chowder, 658 00:29:50,418 --> 00:29:52,619 and I've worked a restaurant. 659 00:29:52,653 --> 00:29:54,154 But they couldn't even taste my chicken 660 00:29:54,188 --> 00:29:57,023 because it was raw. 661 00:29:59,961 --> 00:30:01,861 Next up, please, Dara. 662 00:30:05,733 --> 00:30:09,069 So, Dara, walk me through what we have exactly. 663 00:30:09,103 --> 00:30:11,705 Soy-ginger glazed wings 664 00:30:11,739 --> 00:30:15,875 with pickled cucumber, radish, and carrot. 665 00:30:15,910 --> 00:30:17,110 It's beautiful. 666 00:30:17,144 --> 00:30:19,045 You know, you cleaned the wings down 667 00:30:19,080 --> 00:30:21,414 so that they look like little lollipops. 668 00:30:21,449 --> 00:30:22,782 They're gorgeous. 669 00:30:22,817 --> 00:30:24,017 I'll try some pickle action. 670 00:30:24,051 --> 00:30:26,653 The pickle is actually a family recipe. 671 00:30:31,592 --> 00:30:33,927 All right, now I'm gonna try one of these. 672 00:30:33,961 --> 00:30:36,763 Look at that color. 673 00:30:44,639 --> 00:30:46,973 That could be the best thing that I've had 674 00:30:47,008 --> 00:30:48,608 this entire show. 675 00:30:48,643 --> 00:30:52,245 It's crunchy, acidic, rich. 676 00:30:52,279 --> 00:30:54,280 Amazing. Great job. 677 00:30:54,315 --> 00:30:55,582 Thank you. 678 00:31:04,191 --> 00:31:05,325 Wow. 679 00:31:05,359 --> 00:31:07,594 Crunchy, amazing flavors. 680 00:31:07,628 --> 00:31:10,497 Great balance between sweetness and acidity. 681 00:31:10,531 --> 00:31:12,332 More than restaurant quality, 682 00:31:12,366 --> 00:31:15,301 that is a restaurant signature dish, my friend. 683 00:31:15,336 --> 00:31:17,570 That is very, very impressive, Dara. 684 00:31:17,605 --> 00:31:19,673 - Good job. - Thank you. 685 00:31:22,777 --> 00:31:24,944 Alexander, let's go, please. 686 00:31:32,186 --> 00:31:33,319 Describe the dish, please. 687 00:31:33,354 --> 00:31:35,288 Chicken liver pate 688 00:31:35,322 --> 00:31:36,756 over garlic crostini 689 00:31:36,791 --> 00:31:38,958 with reduced cherry marmalade 690 00:31:38,993 --> 00:31:40,960 and a balsamic glaze 691 00:31:40,995 --> 00:31:43,129 topped with a bit of bacon. 692 00:31:43,164 --> 00:31:46,466 You got the cheapest and the most unwanted ingredient, 693 00:31:46,500 --> 00:31:48,702 tonight. 694 00:31:48,736 --> 00:31:50,770 Why the board, not the plate? 695 00:31:50,805 --> 00:31:53,339 Um, well, I think that the board really complements 696 00:31:53,374 --> 00:31:55,942 The rustic feel of the crostini. 697 00:32:06,253 --> 00:32:08,822 It tastes... 698 00:32:08,856 --> 00:32:11,458 delicious. 699 00:32:11,492 --> 00:32:13,159 What you've got to understand now is that, 700 00:32:13,194 --> 00:32:14,761 something that you were afraid of cooking, 701 00:32:14,795 --> 00:32:16,162 'cause you "didn't like" liver, 702 00:32:16,197 --> 00:32:18,331 You just opened up a completely different door. 703 00:32:18,365 --> 00:32:20,700 Don't cut yourself off from learning. 704 00:32:20,735 --> 00:32:21,901 Did you taste that? 705 00:32:21,936 --> 00:32:23,503 I did. and I really like it. 706 00:32:23,537 --> 00:32:25,138 See, there you go. 707 00:32:25,172 --> 00:32:26,906 You now like liver. 708 00:32:26,941 --> 00:32:29,209 I'm impressed. I really am impressed. 709 00:32:29,243 --> 00:32:30,410 Do you want a job tomorrow? 710 00:32:30,444 --> 00:32:32,579 I would love that. 711 00:32:32,613 --> 00:32:34,547 We'll fly back to London, and you take over 712 00:32:34,582 --> 00:32:36,616 as the junior sous chef of the Savoy Grill. 713 00:32:36,650 --> 00:32:38,718 - Got it? - Absolutely. 714 00:32:38,753 --> 00:32:40,487 You're in. Great job. 715 00:32:40,521 --> 00:32:42,188 - Thank you. - Amazing. 716 00:32:50,431 --> 00:32:52,599 This dish is remarkable. 717 00:32:52,633 --> 00:32:54,267 Not only is it beautiful to look at, 718 00:32:54,301 --> 00:32:56,903 it is delicious, it's rustic. 719 00:32:56,937 --> 00:32:59,706 It's truly, truly a masterpiece. 720 00:32:59,740 --> 00:33:00,874 I'm gonna eat the rest of this, okay? 721 00:33:00,908 --> 00:33:02,876 Okay. Thank you, chefs. 722 00:33:06,814 --> 00:33:09,916 Okay, last but not least, big Jack. 723 00:33:09,950 --> 00:33:12,352 Let's go, buddy. 724 00:33:12,386 --> 00:33:15,021 I knew that Alexander's and Dara's were very impressive, 725 00:33:15,055 --> 00:33:18,224 so I really wanted my dish to impress the judges a lot. 726 00:33:18,259 --> 00:33:19,592 I definitely wanna go all the way 727 00:33:19,627 --> 00:33:21,861 and make it to the finale and try to win. 728 00:33:21,896 --> 00:33:24,264 Long island Jack. 729 00:33:24,298 --> 00:33:26,733 Right, young man. 730 00:33:26,767 --> 00:33:29,235 Look at that beauty. 731 00:33:29,270 --> 00:33:30,837 Jack, what is that? 732 00:33:30,871 --> 00:33:33,673 Chicken breast roulade stuffed with goat cheese, 733 00:33:33,707 --> 00:33:36,776 sun-dried tomatoes, and chopped olives, 734 00:33:36,811 --> 00:33:39,579 wrapped in prosciutto with grilled asparagus 735 00:33:39,613 --> 00:33:42,649 and roasted potatoes. 736 00:33:42,683 --> 00:33:45,552 Visually, it looks beautiful. 737 00:33:45,586 --> 00:33:47,120 Just remind me, again, how old you are. 738 00:33:47,154 --> 00:33:48,454 I'm ten years old. 739 00:33:48,489 --> 00:33:49,722 Wow. 740 00:33:49,757 --> 00:33:51,958 Uh, look, seriously, 741 00:33:51,992 --> 00:33:53,226 When we heard you were doing a roulade, 742 00:33:53,260 --> 00:33:55,962 one of the most difficult things to accomplish... 743 00:33:55,996 --> 00:33:57,363 Why are you being so adventurous? 744 00:33:57,398 --> 00:34:00,300 I like being very ambitious and unique. 745 00:34:00,334 --> 00:34:03,036 and I like blowing people away with my food. 746 00:34:10,611 --> 00:34:14,314 Uh, Jack, I'm... I'm lost for words, young man. 747 00:34:14,348 --> 00:34:16,683 - Thank you, chef. - I'm lost for words. 748 00:34:16,717 --> 00:34:18,117 The dish is delicious. 749 00:34:18,152 --> 00:34:20,653 The prosciutto is crispy. The chicken is moist. 750 00:34:20,688 --> 00:34:23,690 Pounding it, rolling it, wrapping it, 751 00:34:23,724 --> 00:34:25,925 cooking it, so technical. 752 00:34:25,960 --> 00:34:28,494 If this is what you're like at 10, 753 00:34:28,529 --> 00:34:30,930 god help our industry when you're 20. 754 00:34:30,965 --> 00:34:32,932 - Great job, buddy, seriously. - Thank you, chef. 755 00:34:32,967 --> 00:34:35,468 Well done. 756 00:34:37,471 --> 00:34:39,539 So most kids your age 757 00:34:39,573 --> 00:34:41,941 would never even order this on a menu, 758 00:34:41,976 --> 00:34:44,978 let alone cook it in a challenge. 759 00:34:48,649 --> 00:34:51,050 - That's awesome. - Thank you. 760 00:34:51,085 --> 00:34:53,920 It's moist. It's seasoned. 761 00:34:53,954 --> 00:34:55,855 Because of the acidity of the goat cheese 762 00:34:55,890 --> 00:34:58,458 and the tang with that saltiness of the prosciutto, 763 00:34:58,492 --> 00:34:59,792 that all works. 764 00:34:59,827 --> 00:35:00,960 I think you nailed it. 765 00:35:00,995 --> 00:35:01,961 This is probably the best thing 766 00:35:01,996 --> 00:35:03,329 that you've created so far. 767 00:35:03,364 --> 00:35:04,564 - Good job. - Thank you, chef. 768 00:35:04,598 --> 00:35:05,832 Ahh. 769 00:35:11,639 --> 00:35:14,674 You have just elevated the standard 770 00:35:14,708 --> 00:35:15,875 of the first ever junior MasterChef 771 00:35:15,910 --> 00:35:19,145 into areas that we never expected. 772 00:35:19,179 --> 00:35:21,748 This is going to be one of the most difficult decisions 773 00:35:21,782 --> 00:35:23,549 we've ever had to make. 774 00:35:23,584 --> 00:35:26,119 Please, give us a moment. 775 00:35:29,356 --> 00:35:31,524 - How do you separate... - It's almost... 776 00:35:31,558 --> 00:35:33,059 How do you separate four talented... 777 00:35:33,093 --> 00:35:34,394 It's, like, too close to call. 778 00:35:34,428 --> 00:35:36,829 - You did great. - God. 779 00:35:36,864 --> 00:35:39,766 You did great. 780 00:35:39,800 --> 00:35:41,034 How good was that roulade? 781 00:35:41,068 --> 00:35:42,802 The roulade is incredible, but I mean, 782 00:35:42,836 --> 00:35:44,404 the chicken livers, hand-chopped. 783 00:35:44,438 --> 00:35:46,606 Chicken liver is, like, another class. 784 00:35:46,640 --> 00:35:49,342 - You did great. - It's okay. 785 00:35:49,376 --> 00:35:50,543 You did amazing. 786 00:35:50,577 --> 00:35:52,145 The most technical dish... roulade. 787 00:35:52,179 --> 00:35:53,413 - Absolutely. - Really good. 788 00:35:53,447 --> 00:35:56,282 The most visual dish... Dara. Visually. 789 00:35:56,317 --> 00:35:57,850 Right, you know, cleaning those chicken wings. 790 00:35:57,885 --> 00:35:58,918 Incredible. 791 00:35:58,953 --> 00:36:02,288 Dara... I think it's you and Jack. 792 00:36:09,830 --> 00:36:12,565 Could you four please join us in the front? 793 00:36:18,238 --> 00:36:21,174 There are four incredibly talented, 794 00:36:21,208 --> 00:36:23,977 accomplished home cooks standing in front of us. 795 00:36:24,011 --> 00:36:27,213 But only two of you can move on 796 00:36:27,247 --> 00:36:29,315 to the junior MasterChef finale. 797 00:36:29,350 --> 00:36:32,785 Troy tried to get me out of this competition, 798 00:36:32,820 --> 00:36:35,722 but I think that he failed at that. 799 00:36:35,756 --> 00:36:38,324 The judges loved that I was so ambitious 800 00:36:38,359 --> 00:36:39,959 with the roulade. 801 00:36:39,994 --> 00:36:41,794 I want to win. 802 00:36:41,829 --> 00:36:46,265 I feel like all three of us equally did amazing. 803 00:36:46,300 --> 00:36:49,602 And it's so tight, and it's so close. 804 00:36:54,641 --> 00:36:57,176 Do you know any MasterChef Juniors? 805 00:36:57,211 --> 00:37:01,681 If you do, go to MasterChefJuniorCasting.com. 806 00:37:01,715 --> 00:37:03,816 We are in for a treat. 807 00:37:09,904 --> 00:37:13,039 There are four incredibly talented, 808 00:37:13,073 --> 00:37:16,068 accomplished home cooks standing in front of us. 809 00:37:17,111 --> 00:37:20,046 But only two of you can move on 810 00:37:20,080 --> 00:37:23,383 to the junior MasterChef finale. 811 00:37:23,417 --> 00:37:26,586 I really wanna get into those finals so badly. 812 00:37:26,620 --> 00:37:29,422 It's just another humongous step 813 00:37:29,457 --> 00:37:30,924 right to that trophy. 814 00:37:30,958 --> 00:37:34,561 The first person to go through 815 00:37:34,595 --> 00:37:38,798 to the junior MasterChef finale... 816 00:37:38,833 --> 00:37:42,202 Congratulations... 817 00:37:45,272 --> 00:37:46,639 Alexander. 818 00:37:49,510 --> 00:37:52,178 Well done. 819 00:37:52,213 --> 00:37:54,347 Going from thousands of applying 820 00:37:54,381 --> 00:37:56,583 to the top 24 to the top 12, 821 00:37:56,617 --> 00:37:59,486 And getting all the way to the top 2? 822 00:37:59,520 --> 00:38:02,121 I can't believe that I'm in the final. 823 00:38:02,156 --> 00:38:04,324 You cook like a chef. 824 00:38:04,358 --> 00:38:05,792 You sound like a chef. 825 00:38:05,826 --> 00:38:08,995 You look like Julia Child's lost grandson. 826 00:38:11,332 --> 00:38:16,169 And you have the most amazing connection to food. 827 00:38:16,203 --> 00:38:18,738 And you're just 13. 828 00:38:18,772 --> 00:38:20,540 Congratulations, young man. 829 00:38:20,574 --> 00:38:23,810 Please head on up to the gallery. 830 00:38:23,844 --> 00:38:25,378 - Good job, man. - Thank you. 831 00:38:25,412 --> 00:38:26,379 - Great job. - Good job. 832 00:38:26,413 --> 00:38:28,181 Good luck, guys. High five. 833 00:38:28,215 --> 00:38:29,682 Good luck. 834 00:38:29,717 --> 00:38:30,950 Phenomenal. 835 00:38:32,152 --> 00:38:33,486 Good job, man. 836 00:38:33,521 --> 00:38:35,121 Good luck. 837 00:38:36,223 --> 00:38:38,691 Okay, let me tell you something, 838 00:38:38,726 --> 00:38:41,694 whatever the result is, what you've done 839 00:38:41,729 --> 00:38:43,997 in this competition has been extraordinary. 840 00:38:44,031 --> 00:38:47,367 You need to continue with your head up high, 841 00:38:47,401 --> 00:38:49,202 because you've achieved so much. 842 00:38:49,236 --> 00:38:52,872 Well done, all three of you. 843 00:38:52,907 --> 00:38:55,475 Only one of you can go up 844 00:38:55,509 --> 00:38:58,278 and join Alexander in the finale 845 00:38:58,312 --> 00:39:01,014 of the first ever MasterChef Junior. 846 00:39:02,816 --> 00:39:05,184 It's a really tight one between me and Jack. 847 00:39:05,219 --> 00:39:07,253 Our comments about our dishes were, like, 848 00:39:07,288 --> 00:39:08,788 exactly, like, the same. 849 00:39:08,822 --> 00:39:12,225 I think that I might've topped Dara a little bit. 850 00:39:12,259 --> 00:39:13,693 I'm definitely thinking that I'm going 851 00:39:13,727 --> 00:39:15,161 to make it into the finale. 852 00:39:15,195 --> 00:39:17,497 I'm not ready to stop here. 853 00:39:17,531 --> 00:39:20,533 The person moving forward 854 00:39:20,568 --> 00:39:24,203 into the grand finale... 855 00:39:27,107 --> 00:39:30,176 Congratulations... 856 00:39:34,748 --> 00:39:36,082 Dara. 857 00:39:36,116 --> 00:39:38,918 Oh, my god. 858 00:39:38,953 --> 00:39:40,720 That dish was phenomenal. Good job. 859 00:39:40,754 --> 00:39:42,422 It oozed finesse. 860 00:39:42,456 --> 00:39:44,290 It showed complexity, 861 00:39:44,325 --> 00:39:47,026 but it had restraint beyond belief. 862 00:39:47,061 --> 00:39:49,395 I'm in the finale, and I'm so excited. 863 00:39:49,430 --> 00:39:51,564 I'm so happy. I've worked for this. 864 00:39:51,599 --> 00:39:52,899 I deserve this. 865 00:39:52,933 --> 00:39:54,500 - Well done. - Thank you. 866 00:39:54,535 --> 00:39:57,604 Head up to the gallery and join Alexander. 867 00:40:07,915 --> 00:40:13,186 Jack and Troy, you two have been phenomenal. 868 00:40:13,220 --> 00:40:15,188 You're wonderful in the kitchen. 869 00:40:15,222 --> 00:40:19,525 And you both have an amazing future in this industry. 870 00:40:19,560 --> 00:40:21,928 Come and say good-bye. 871 00:40:21,962 --> 00:40:24,430 Come on up, bud. Good job, okay? 872 00:40:24,465 --> 00:40:25,632 Seriously, well done. 873 00:40:25,666 --> 00:40:27,767 Come here, bud. Hey. 874 00:40:27,801 --> 00:40:29,068 You did an amazing job. 875 00:40:29,103 --> 00:40:31,704 You were brilliant, okay? 876 00:40:31,739 --> 00:40:32,739 Come on, buddy, one high five. 877 00:40:32,773 --> 00:40:34,240 Good job, buddy. 878 00:40:34,274 --> 00:40:36,042 I'm really proud about what I accomplished 879 00:40:36,076 --> 00:40:37,977 throughout this competition. 880 00:40:38,012 --> 00:40:40,279 Wow. It's gorgeous. 881 00:40:40,314 --> 00:40:42,081 - Thank you. - It's very smart. 882 00:40:42,116 --> 00:40:43,650 It's rich. It's creamy. 883 00:40:43,684 --> 00:40:45,351 Mind-blowing. Great job. 884 00:40:45,386 --> 00:40:47,720 Pasta's great. I love the vegetables. 885 00:40:47,755 --> 00:40:49,522 - It's pretty darn awesome. - Thank you very much. 886 00:40:49,556 --> 00:40:51,391 Good job. 887 00:40:51,425 --> 00:40:53,893 I learned that you have to try hard, 888 00:40:53,927 --> 00:40:55,294 you have to focus... 889 00:40:55,329 --> 00:40:56,429 Order up, chef, chef. 890 00:40:56,463 --> 00:40:58,264 Thank you. Keep it going. 891 00:40:58,298 --> 00:40:59,298 - Yes, chef. - Let's go. 892 00:40:59,333 --> 00:41:01,467 And you have to fight to the end. 893 00:41:01,502 --> 00:41:02,935 Dude, that's awesome. 894 00:41:02,970 --> 00:41:04,904 You have not seen the last of me. 895 00:41:04,938 --> 00:41:06,839 My food dream is not gone. 896 00:41:06,874 --> 00:41:09,175 - What a phenomenal journey. - Thank you. 897 00:41:09,209 --> 00:41:10,476 - Good night, guys. - Good night. 898 00:41:10,511 --> 00:41:11,577 Come on, Jack. 899 00:41:11,612 --> 00:41:13,479 Great job, guys. 900 00:41:15,315 --> 00:41:17,016 I'm very proud of myself. 901 00:41:17,051 --> 00:41:18,685 Even though I got eliminated, 902 00:41:18,719 --> 00:41:20,219 I still feel like a winner. 903 00:41:20,254 --> 00:41:22,255 You cook like a dream, I'm telling you. 904 00:41:22,289 --> 00:41:24,791 You put food on a plate with finesse. 905 00:41:24,825 --> 00:41:26,926 A small young man that packs 906 00:41:26,960 --> 00:41:29,295 a very powerful punch. 907 00:41:29,329 --> 00:41:31,964 I definitely had an amazing time here. 908 00:41:33,200 --> 00:41:35,134 I've learned so much about cooking. 909 00:41:35,169 --> 00:41:36,169 One burrata! 910 00:41:36,203 --> 00:41:38,137 - Jack, stunning. - Thank you. 911 00:41:38,172 --> 00:41:40,339 I've become way less shy. 912 00:41:40,374 --> 00:41:41,741 Congratulations, Jack. 913 00:41:41,775 --> 00:41:44,143 Oh, my god! 914 00:41:44,178 --> 00:41:46,312 And I've made a lot of great friends. 915 00:41:46,346 --> 00:41:48,414 Yay! 916 00:41:48,449 --> 00:41:52,051 I might be sad now, but you're gonna see me 917 00:41:52,086 --> 00:41:54,353 back up with that wrestler's spirit, 918 00:41:54,388 --> 00:41:58,357 cooking some more amazing things. 919 00:41:59,993 --> 00:42:03,696 And then, there were two. 920 00:42:03,731 --> 00:42:04,797 Well done. 921 00:42:08,435 --> 00:42:11,838 The two of you now face the biggest 922 00:42:11,872 --> 00:42:13,973 culinary fight of your lives. 923 00:42:14,007 --> 00:42:17,844 One of you is gonna become America's first ever 924 00:42:17,878 --> 00:42:19,679 Junior MasterChef. 925 00:42:19,713 --> 00:42:23,483 Good night. Great job. 926 00:42:23,517 --> 00:42:27,186 Yeah! 927 00:42:27,221 --> 00:42:29,756 Next week on MasterChef Junior... 928 00:42:29,790 --> 00:42:32,191 It's the unmissable finale... 929 00:42:32,226 --> 00:42:34,193 It's time for the main event. 930 00:42:34,228 --> 00:42:36,529 As the final two go head-to-head... 931 00:42:36,563 --> 00:42:39,065 I'm not going home without that trophy. 932 00:42:39,099 --> 00:42:41,033 I'm here to take the title. 933 00:42:41,068 --> 00:42:43,002 ...in a television first. 934 00:42:43,036 --> 00:42:45,772 There are chefs right now shivering down their spine. 935 00:42:45,806 --> 00:42:47,273 Only one will walk away 936 00:42:47,307 --> 00:42:49,208 with $100,000... 937 00:42:49,243 --> 00:42:50,610 Oh, my god. 938 00:42:50,644 --> 00:42:52,712 ...and the title of America's first 939 00:42:52,746 --> 00:42:54,347 MasterChef Junior. 940 00:42:54,381 --> 00:42:57,617 The winner is... 941 00:42:57,917 --> 00:42:59,417 sync, corrections: Ajvngou.cz www.addic7ed.com 67460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.