Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:04,070
فیلم "DOUBLE" ساخته Dover Koshashvili
2
00:00:23,760 --> 00:00:28,760
"شماره خوش شانس شما 3650 است"
3
00:03:44,770 --> 00:03:46,580
تامارا!
4
00:04:07,910 --> 00:04:09,900
تامارا!
5
00:04:16,280 --> 00:04:18,230
تامارا!
6
00:04:25,690 --> 00:04:27,630
تامارا؟
7
00:04:29,560 --> 00:04:31,190
من می توانم هر کس که می خواهید باشد.
8
00:04:31,200 --> 00:04:34,490
من به دنبال همسرم هستم
9
00:04:34,590 --> 00:04:37,780
من می توانم همسر تو باشم
10
00:04:38,760 --> 00:04:43,760
آیا موارد دیگری را ترجیح می دهید؟
11
00:04:50,290 --> 00:04:53,740
"شماره خوش شانس شما 3650 است"
12
00:05:02,680 --> 00:05:04,530
ببخشید
13
00:05:05,960 --> 00:05:07,930
آقا
14
00:05:11,160 --> 00:05:13,210
دسته گل شما
15
00:05:16,440 --> 00:05:19,150
من نوار شکلات را ترجیح می دهم ...
16
00:05:19,160 --> 00:05:22,710
یا کتاب.
17
00:05:22,810 --> 00:05:24,540
ببخشید
18
00:05:24,640 --> 00:05:29,640
اصلاً
19
00:05:31,720 --> 00:05:35,650
"کجایی؟"
20
00:05:43,770 --> 00:05:45,860
"شما را بکشید؟"
21
00:05:45,880 --> 00:05:50,880
"شما شماره اشتباهی گرفتید"
22
00:06:17,640 --> 00:06:19,140
"Алон؟"
23
00:06:26,600 --> 00:06:31,600
"آلون ، اگر این روز را برای من خراب کنی ،
آخرین روز ازدواج ما خواهد بود."
24
00:07:27,640 --> 00:07:30,520
تامارا کجاست؟
25
00:07:34,120 --> 00:07:37,230
شما به عینک احتیاج دارید
26
00:07:38,600 --> 00:07:40,190
به من نگاه کن
27
00:07:40,200 --> 00:07:41,750
من آن نوع نیستم
28
00:07:41,760 --> 00:07:43,910
شما نمونه اولیه او هستید.
29
00:07:43,920 --> 00:07:45,590
امروز سالگرد عروسی من است.
30
00:07:45,600 --> 00:07:50,600
تبریک می گویم!
31
00:07:58,200 --> 00:08:02,430
همه بهترین ها
32
00:08:02,440 --> 00:08:05,190
منو خیس کردی
33
00:08:05,200 --> 00:08:07,990
"شکایت به پلیس؟"
- نه
34
00:08:08,000 --> 00:08:09,110
می خواهید الاغ به من بدهید؟
35
00:08:09,120 --> 00:08:12,510
من از زنان توهین نمی کنم.
36
00:08:12,620 --> 00:08:14,230
به من الاغ بده
37
00:08:14,330 --> 00:08:16,020
من نمی خواهم.
38
00:08:16,080 --> 00:08:17,470
الاغ خود را به من بده!
39
00:08:17,570 --> 00:08:19,410
من نمی خواهم.
40
00:08:22,350 --> 00:08:23,250
متاسفم
41
00:08:23,380 --> 00:08:24,870
ناتوان!
42
00:08:24,880 --> 00:08:26,910
عزیزم
43
00:08:27,210 --> 00:08:28,060
بیشتر
44
00:08:28,160 --> 00:08:31,000
در وسط ، در وسط ضربه بزنید.
45
00:08:35,480 --> 00:08:38,630
شما تمام خاک را از من گرفتید.
46
00:08:38,640 --> 00:08:43,640
من یک خانم تمیز کننده عالی هستم
47
00:09:00,800 --> 00:09:04,830
- "من به خانه می روم"
- "راهنمای گردشگری برای شما ارسال می شود؟"
48
00:09:04,840 --> 00:09:10,590
"شما با آتش بازی می کنید"
49
00:09:21,320 --> 00:09:23,360
"من به تو اعتماد دارم"
50
00:09:39,160 --> 00:09:41,670
لطفا از اینجا خارج شوید.
51
00:09:41,670 --> 00:09:43,030
بیا اینجا
52
00:09:43,040 --> 00:09:44,710
منتظر همسرم هستم.
53
00:09:44,720 --> 00:09:46,870
شوهرم مرا آزار نمی دهد.
54
00:09:46,880 --> 00:09:48,630
من مشاور ازدواج نیستم.
55
00:09:48,640 --> 00:09:50,110
وزن آپارتمان من است.
56
00:09:50,120 --> 00:09:52,110
تعمیرات را انجام دهید.
57
00:09:52,120 --> 00:09:53,990
من نمی توانم حقیقت را گچ بزنم.
58
00:09:54,000 --> 00:09:55,810
حقیقت خیال جنسی من نیست.
59
00:09:55,910 --> 00:09:58,360
همه چیز آنی و زودگذر است.
60
00:09:58,440 --> 00:10:01,550
احساس گناه در مورد شما.
61
00:10:01,550 --> 00:10:06,150
من آماده رنج برای شما هستم.
62
00:10:06,160 --> 00:10:08,870
- از اینجا خارج شوید.
- از من استفاده کن
63
00:10:08,880 --> 00:10:10,990
منو ببر
64
00:10:11,000 --> 00:10:13,070
چه چیزی شما را روشن می کند؟
65
00:10:13,080 --> 00:10:14,110
بوسه
66
00:10:14,120 --> 00:10:15,670
نمی بوسم.
67
00:10:15,670 --> 00:10:17,670
عشق
68
00:10:17,670 --> 00:10:20,070
اگر این آخرین بوسه شما بود
69
00:10:20,080 --> 00:10:25,080
دوست داری من با تو چه کنم؟
70
00:10:30,520 --> 00:10:35,520
برنج را با شیر بریزید.
71
00:10:48,600 --> 00:10:52,910
من کفش هایم را نمی گیرم.
72
00:10:52,920 --> 00:10:57,920
حداقل می توانید
حلقه نامزدی را بردارید.
73
00:10:58,720 --> 00:11:00,030
مرا تنها بگذار.
74
00:11:00,040 --> 00:11:02,270
چه چیزی در آنجا پنهان شده اید؟
75
00:11:02,280 --> 00:11:04,990
این برای من ناخوشایند است.
76
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
ناگوار من
77
00:11:10,480 --> 00:11:15,480
"لطفا این کار را نکنید."
- شو ...
78
00:11:20,400 --> 00:11:25,400
این به سادگی خوب نیست.
79
00:11:45,480 --> 00:11:50,480
من متاهل هستم
80
00:11:52,360 --> 00:11:57,360
این یک پیشنهاد بی نظیر است.
81
00:12:00,000 --> 00:12:05,000
شما مقدار زیادی از دست خواهید داد
82
00:13:11,760 --> 00:13:14,970
"شما از سر من بیرون نمی آیید"
83
00:13:17,600 --> 00:13:21,470
"شوهر در تلاش است تا به من نزدیک شود."
84
00:13:21,480 --> 00:13:24,710
"پرهیز از شما
مانند پرهیز از مرگ است"
85
00:13:24,720 --> 00:13:29,720
"او می بیند که من ..."
86
00:13:31,040 --> 00:13:32,660
"او می خواهد که من به او تقلب کنم."
87
00:13:32,760 --> 00:13:34,850
"من می خواهم طلاق بگیرم"
88
00:13:38,880 --> 00:13:42,060
"منتظر شما در هتل هرودز ، اتاق 3650"
89
00:13:42,160 --> 00:13:44,160
"تو سرت را چرخاندی"
90
00:13:57,880 --> 00:13:59,190
ممکن است وارد شوم؟
91
00:13:59,200 --> 00:14:01,660
من تشنه هستم
92
00:14:34,600 --> 00:14:37,370
آیا انتظار کسی را دارید؟
93
00:14:37,470 --> 00:14:39,270
نه
94
00:14:41,720 --> 00:14:44,680
تامارا در آنچه اتفاق می افتد درگیر است؟
95
00:14:44,780 --> 00:14:46,730
می بینم
96
00:14:56,720 --> 00:15:00,310
شما مرا از تمرکز متوقف می کنید.
97
00:15:00,320 --> 00:15:05,320
به من فکر نکنید.
98
00:15:08,760 --> 00:15:13,760
داخل آب بریزید.
99
00:15:53,000 --> 00:15:55,970
آیا شوهرت می داند؟
100
00:15:56,070 --> 00:15:59,000
این باعث افزایش شاخهای او می شود.
101
00:16:01,200 --> 00:16:03,230
ظاهراً شوهر شما یک
شوهر گره خورده است.
102
00:16:03,240 --> 00:16:06,710
من او را با زنان تقلب می کنم.
103
00:16:06,720 --> 00:16:08,230
و کدام بهتر است؟
104
00:16:08,240 --> 00:16:11,520
با زوج ها تقلب می کنم.
105
00:16:11,620 --> 00:16:14,240
من اگر شوهر تو بودم آرام نمی گرفتم.
106
00:16:14,340 --> 00:16:16,710
آیا شما سیاه می خواهید
107
00:16:16,720 --> 00:16:18,150
شاید از نظر تئوریک.
108
00:16:18,160 --> 00:16:21,370
دو سیاه میخوای؟
109
00:16:21,470 --> 00:16:23,450
شما یک تخیل فوق العاده پیشرفت کرده اید.
110
00:16:23,480 --> 00:16:25,510
سیاه شما را راضی خواهد کرد؟
111
00:16:25,520 --> 00:16:27,870
سیاه به من کاری نمی کند.
112
00:16:27,880 --> 00:16:31,630
"شما انتقام انتقام ، خون می خواهید."
113
00:16:31,640 --> 00:16:33,910
من طلاق می خواهم.
114
00:16:33,920 --> 00:16:38,920
آیا شما را راضی می کند؟
115
00:16:43,090 --> 00:16:45,230
من نمی دانم
116
00:16:46,840 --> 00:16:48,960
اگر مرد بودید ...
117
00:16:49,280 --> 00:16:54,280
لازم نیست الاغ خودم را به
شخص دیگری بدهم .
118
00:16:58,280 --> 00:17:00,490
جدا شده!
119
00:17:12,680 --> 00:17:15,710
عصر بخیر ،
صبحانه اسرائیلی سفارش دادید؟
120
00:17:15,720 --> 00:17:20,720
لحظه
121
00:17:24,160 --> 00:17:29,160
- صبحانه اسرائیلی؟
- آیا چیز دیگری را ترجیح می دهید؟
122
00:17:32,750 --> 00:17:34,620
بله ، وارد شوید
123
00:17:45,720 --> 00:17:48,950
بن بست.
124
00:17:48,960 --> 00:17:51,030
به حساب کاربری بنویسید و 15٪ اضافه کنید.
125
00:17:51,040 --> 00:17:53,550
نه ، من نمی توانم به شما اعتبار بدهم.
126
00:17:53,560 --> 00:17:58,560
اتاقی را با پول نقد اجاره کردم.
127
00:18:08,010 --> 00:18:10,300
امیدوارم همه چیز تازه باشد.
128
00:18:14,800 --> 00:18:17,060
من با دویست هیچ تغییری ندارم.
129
00:18:17,160 --> 00:18:20,530
مرا به مناسبت برگردانید.
130
00:18:20,750 --> 00:18:22,650
خیلی ممنون
131
00:18:24,080 --> 00:18:27,270
آنها من را بالاتر از حد عسل آورده اند؟
132
00:18:27,280 --> 00:18:32,280
من تو را آوردم ...
133
00:18:35,200 --> 00:18:39,270
همانطور که انتظار می رفت برای شما خدمت ارائه کردم.
134
00:18:39,280 --> 00:18:40,590
آیا چیزی با گردن دارید؟
135
00:18:40,600 --> 00:18:41,950
من به زیبایی شناسی حساس هستم.
136
00:18:41,960 --> 00:18:44,070
او
مثل کشتی ارواح در بطری در سر من گیر کرده است .
137
00:18:44,080 --> 00:18:49,080
برو ، برو ، تا زمانی که نوک روغنی خود را از دست ندهید.
138
00:19:05,350 --> 00:19:07,990
به من نزدیک نشو.
139
00:19:08,000 --> 00:19:12,470
به من دست نزن!
140
00:19:12,480 --> 00:19:15,540
مرا شرور بگذار!
141
00:19:15,640 --> 00:19:17,060
من می خواهم به خانه بروم.
142
00:19:17,160 --> 00:19:20,200
آیا به کمک نیاز دارید؟
143
00:19:20,300 --> 00:19:22,540
آیا تنها هستید
144
00:19:23,320 --> 00:19:25,990
منتظر همسرم هستم.
145
00:19:26,090 --> 00:19:28,230
آیا کوارتی می خواهید؟
146
00:19:28,330 --> 00:19:29,980
می بینم
147
00:19:30,000 --> 00:19:32,470
حوله را بردارید.
148
00:19:32,480 --> 00:19:35,270
من چیپندیل نیستم.
149
00:19:35,280 --> 00:19:36,790
او جسور است.
150
00:19:36,800 --> 00:19:40,060
من بازیکن نیستم
151
00:19:40,160 --> 00:19:42,660
تذکر بده
152
00:19:46,760 --> 00:19:48,830
استاندارد
153
00:19:48,840 --> 00:19:50,870
خوب است ، اما او مرا لعنت نمی کند.
154
00:19:50,880 --> 00:19:53,390
شما دوجنسی هستید؟
155
00:19:53,400 --> 00:19:58,400
نه وقتی که خانم نزدیک است.
156
00:20:06,420 --> 00:20:08,950
در ما یا در شما؟
157
00:20:11,470 --> 00:20:14,310
به سمت سه گانه تکیه می کنم.
158
00:20:18,000 --> 00:20:21,120
ما خوشحال خواهیم شد که شما را تحت الشعاع قرار دهیم.
159
00:20:22,040 --> 00:20:25,490
شما نوع من نیستید
160
00:20:32,160 --> 00:20:35,750
من وقتی خوشحال هستی بهترینم
161
00:20:35,760 --> 00:20:37,710
شما مرا دوست ندارید.
162
00:20:37,810 --> 00:20:41,080
من با تو ازدواج کردم ، نه؟
163
00:20:43,410 --> 00:20:45,790
او خوش تیپ است
164
00:20:45,800 --> 00:20:50,800
خائن!
165
00:20:51,400 --> 00:20:56,400
تنها روشی که خیس می شود.
166
00:21:24,880 --> 00:21:29,880
تخم مرغ های سرخ شده شما سرد می شوند.
167
00:21:43,860 --> 00:21:46,400
دسته خود را با خود ببرید.
168
00:21:50,040 --> 00:21:52,630
بن بست.
169
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
لباس بپوش
170
00:22:04,800 --> 00:22:06,710
عدالت Tamara را بگویید.
171
00:22:06,720 --> 00:22:08,270
من تامارا را دوست دارم.
172
00:22:08,280 --> 00:22:10,990
"شما زمان مناسبی برای اعلام آن پیدا کردید."
"من یک لچر نیستم."
173
00:22:11,000 --> 00:22:12,270
شما از فراموشی رنج می برید.
174
00:22:12,280 --> 00:22:15,110
شما به من التماس کردید که الاغ به شما بدهم.
175
00:22:15,110 --> 00:22:17,190
مهربان باش.
176
00:22:17,200 --> 00:22:18,940
خود را مرد دیگری پیدا کنید.
177
00:22:19,040 --> 00:22:20,740
شما حیله گر هستید
178
00:22:20,800 --> 00:22:24,990
من نمی توانم به تامارا بگویم که
مورد تجاوز قرار گرفتم.
179
00:22:25,000 --> 00:22:26,770
خوشحال تر است که وانمود کنیم که همه چیز درست است.
180
00:22:26,870 --> 00:22:28,290
شما دستانم را زیر شلوارهای من تکان دادید.
181
00:22:28,390 --> 00:22:29,530
اکنون شما کاملاً مصمم هستید.
182
00:22:29,600 --> 00:22:30,630
تو مرا اغوا کردی
183
00:22:30,640 --> 00:22:31,670
ناراضی
184
00:22:31,770 --> 00:22:32,950
جدا شده
185
00:22:33,050 --> 00:22:34,880
محروم ترین
186
00:22:34,980 --> 00:22:36,690
"Юваль"
187
00:22:36,720 --> 00:22:39,350
دختر من
188
00:22:39,350 --> 00:22:41,230
زیبایی من
189
00:22:41,240 --> 00:22:43,070
بابا ، می توانی مرا از باله بلند کنی؟
190
00:22:43,080 --> 00:22:44,710
مادر دانا چطوره؟
این هفته نوبت اوست.
191
00:22:44,720 --> 00:22:46,190
دانا اعصابم رو می کنه
192
00:22:46,200 --> 00:22:47,390
همه ما بعضی اوقات عصبی می شویم.
193
00:22:47,400 --> 00:22:50,190
بابا ، بیا مرا از باله ببر!
194
00:22:50,200 --> 00:22:52,350
برگردیم با اینکه دانا عصبیش می کند.
195
00:22:52,350 --> 00:22:55,430
بابا ، من می خواهم شما مرا انتخاب کنید تا
یک مادر برای خرید یک هدیه بخرید.
196
00:22:55,440 --> 00:22:58,430
خوب ، او را به یک نقاشی زیبا تبدیل کرده
و از ته قلب من تبریک می نویسد.
197
00:22:58,440 --> 00:23:01,110
بابا ، نقاشی مدتهاست که آماده شده است.
198
00:23:01,110 --> 00:23:03,670
مامان از دریافت آن خوشحال خواهد شد.
199
00:23:03,680 --> 00:23:05,910
من و مامان یک هدیه خریدیم
200
00:23:05,920 --> 00:23:08,350
شما تمام پول خود را تلف می کنید.
201
00:23:08,350 --> 00:23:10,750
و بعضی اوقات اعصابم را می گیرم.
202
00:23:10,760 --> 00:23:13,670
چه چیزی را می خواهید بخرید؟
203
00:23:13,680 --> 00:23:17,190
بابا ، اگر می دانستم
قبلاً با مادربزرگم می روم.
204
00:23:17,200 --> 00:23:19,550
باشه ، خوب من ، حال شما چطوره؟
205
00:23:19,560 --> 00:23:21,060
سالگرد عروسی مبارک!
206
00:23:21,160 --> 00:23:21,960
ممنون
207
00:23:22,040 --> 00:23:23,140
ایوالی ، برای من چه خریدی؟
208
00:23:23,240 --> 00:23:25,120
بابا ، خداحافظ
209
00:23:32,280 --> 00:23:37,280
او با یک انگشت کوچک من را چرخاند.
210
00:23:42,160 --> 00:23:44,150
شما یک مرد هستید
211
00:23:44,160 --> 00:23:46,510
شوهرت چطور؟
212
00:23:46,520 --> 00:23:48,190
میمون
213
00:23:48,200 --> 00:23:49,660
نمی تونم تحمل کنم؟
214
00:23:49,760 --> 00:23:51,200
او بینش انتخابی دارد.
215
00:23:51,240 --> 00:23:52,550
آیا می خواهید به او صدمه بزنید؟
216
00:23:52,650 --> 00:23:54,510
می خواهم احساس خوبی داشته باشم.
217
00:23:54,560 --> 00:23:56,510
بهترین از همه
218
00:23:56,610 --> 00:23:58,230
جهنم دوزخ.
219
00:23:58,240 --> 00:23:59,630
شورش
220
00:23:59,640 --> 00:24:02,060
بیشترین
221
00:24:02,160 --> 00:24:04,010
در پایان چه خواهید داشت؟
222
00:24:04,040 --> 00:24:07,190
من بر افسردگی غلبه خواهم کرد
و برای گفتن به دوستان دویدم.
223
00:24:07,200 --> 00:24:09,950
این اولین و آخرین باری است
224
00:24:09,960 --> 00:24:13,590
شما هر نیم ساعت از من فرار می کنید ،
و من هنوز با شما هستم.
225
00:24:13,600 --> 00:24:17,910
این یک خیال است.
226
00:24:17,920 --> 00:24:20,950
من این را با مردان دیگر احساس نکردم.
227
00:24:20,960 --> 00:24:22,910
چرا ادامه می دهید؟
228
00:24:22,920 --> 00:24:27,920
روانشناس من از من شوکه شده است.
229
00:24:28,280 --> 00:24:33,280
اینجا ، تامارا آمد.
230
00:25:12,600 --> 00:25:15,630
به او بگویید که او شما را از خواب باز دارد.
231
00:25:15,640 --> 00:25:20,640
این همسر شما است ، به او بگویید که چه می خواهید ...
232
00:25:22,480 --> 00:25:26,790
به او بگویید که پس از
اینکه به من التماس کردی الاغ را به تو دادم از اینجا فرار کردم .
233
00:25:26,800 --> 00:25:29,110
او من را باور نخواهد کرد.
234
00:25:29,210 --> 00:25:31,380
به من کمک کن
235
00:25:31,600 --> 00:25:34,750
من قصد ندارم برای شما دروغ بگویم.
236
00:25:34,760 --> 00:25:38,150
لباس بپوش
237
00:25:38,160 --> 00:25:40,830
من فوت کرده ام
238
00:25:40,840 --> 00:25:45,840
و من مرده ام.
239
00:25:54,240 --> 00:25:55,630
من آرایش نمی پوشم.
240
00:25:55,640 --> 00:26:00,640
ترجیح می دهم به استخر بروم.
241
00:26:01,600 --> 00:26:06,430
ما تعداد زیادی پرتاب می کنیم
242
00:26:06,440 --> 00:26:08,670
"هو ، موش ، گربه روی پشت بام ،
و بچه گربه ها حتی بلندتر هستند."
243
00:26:08,680 --> 00:26:09,920
یک ، دو ، سه!
244
00:26:11,440 --> 00:26:13,390
یک ، دو ، سه!
245
00:26:15,680 --> 00:26:17,190
یک ، دو ، سه!
246
00:26:17,280 --> 00:26:18,640
جهنم
247
00:26:51,350 --> 00:26:56,350
3650؟
248
00:26:57,280 --> 00:26:59,430
یک بطری شامپاین.
249
00:26:59,440 --> 00:27:04,440
با رضایت مهربان اداره
روابط عمومی هتل.
250
00:27:04,680 --> 00:27:09,680
"
خودداری از شما مانند پرهیز از مرگ است."
251
00:27:24,320 --> 00:27:28,350
تامارا مرا دوست دارد.
252
00:27:28,350 --> 00:27:32,730
وارد شوید ، قبلاً گرم شده است.
253
00:28:43,360 --> 00:28:45,790
او کجاست
254
00:28:45,800 --> 00:28:50,800
مدیریت هتل از شما می خواهد که بی سر و صدا فاک کنید.
255
00:28:53,760 --> 00:28:58,230
ما ارتدوکس را می ترسانیم.
256
00:28:58,240 --> 00:29:01,910
سیگار شما کجاست؟
257
00:29:01,920 --> 00:29:06,920
در کیف
258
00:29:14,600 --> 00:29:17,390
آنچه را دیدید فراموش کنید. این برای شما نیست.
259
00:29:17,400 --> 00:29:22,400
حداقل برای سطح شما نیست.
260
00:29:28,920 --> 00:29:32,030
من فکر کردم شما سیگار نمی کشید.
261
00:29:32,040 --> 00:29:36,630
وی آخرین سیگار را 3650 روز پیش سیگار کشید.
262
00:29:36,640 --> 00:29:39,080
شما مرا به پارانویا نمی کشید.
263
00:29:39,180 --> 00:29:41,110
در عروسی من بود.
264
00:29:41,120 --> 00:29:46,120
قبل از خاموش کردن زنگ از اینجا خارج شوید.
265
00:30:40,240 --> 00:30:42,910
این فلز بسیار گران است.
266
00:30:42,920 --> 00:30:47,630
آن را به خودتان ببرید.
267
00:30:47,640 --> 00:30:52,230
آیا این حلقه نامزدی شماست؟
268
00:30:52,240 --> 00:30:55,390
من اتحادیه ازدواج را شکستم
و از اعتماد خانواده سوء استفاده کردم.
269
00:30:55,400 --> 00:30:57,190
شما را اغوا کردم.
270
00:30:57,200 --> 00:31:01,300
مرا از بالکن پرتاب کن.
271
00:31:01,400 --> 00:31:03,200
من یک سهام خنده دار هستم
272
00:31:05,880 --> 00:31:09,750
شما بیش از حد غرق در خیال هستید.
273
00:31:09,760 --> 00:31:12,750
- این عاشق شماست.
"تو عاشق من هستی"
274
00:31:12,760 --> 00:31:15,990
او آماده است تا برای شما طلاق بگیرد.
275
00:31:16,000 --> 00:31:21,000
من هنوز آماده طلاق نیستم.
276
00:31:34,520 --> 00:31:36,430
شما سیگار می کشید
277
00:31:47,460 --> 00:31:49,300
این چیست
278
00:31:51,640 --> 00:31:53,870
"شما از سر من بیرون نمی آیید."
279
00:31:53,880 --> 00:31:57,030
"
خودداری از شما مانند پرهیز از مرگ است."
280
00:31:57,040 --> 00:32:01,160
این یک پیامک است
281
00:32:01,260 --> 00:32:02,670
این کیست؟
282
00:32:02,720 --> 00:32:05,460
او برای من پیامک می فرستد.
283
00:32:05,560 --> 00:32:08,230
آیا با او رابطه ای دارید؟
284
00:32:08,320 --> 00:32:11,480
او برای من پیامک می فرستد.
285
00:32:13,200 --> 00:32:16,100
آیا او یک بطری شامپاین آورده است؟
286
00:32:16,200 --> 00:32:19,430
برای او خواهم نوشت: خیلی ممنونم
287
00:32:19,520 --> 00:32:21,230
متقلب
288
00:32:21,240 --> 00:32:23,990
آیا در یافتن حقیقت به شما کمک می کند؟
289
00:32:24,000 --> 00:32:27,070
آیا این یک تخیل از تخیل ما است؟
290
00:32:27,080 --> 00:32:32,080
او بسیار واقعی تر از شما است.
291
00:32:45,640 --> 00:32:47,920
او به خانه رفت.
292
00:32:48,020 --> 00:32:50,070
شما به زندگی شخصی من حمله کردید.
293
00:32:50,080 --> 00:32:52,670
من فکر کردم شما متفاوت هستید
294
00:32:52,770 --> 00:32:56,080
شما سزاوار رابطه خوب نیستید.
295
00:32:58,640 --> 00:33:01,550
هیچ محدودیتی وجود ندارد که من
بخاطر تصور شما آماده آن باشم .
296
00:33:01,560 --> 00:33:03,230
من احمق نیستم.
297
00:33:03,240 --> 00:33:05,150
تو تخیل مرا خراب کردی.
298
00:33:05,160 --> 00:33:10,160
بعد از
شستن آن فاحشه ها تماس بگیرید.
299
00:33:14,240 --> 00:33:17,910
لباسشویی
300
00:33:17,920 --> 00:33:19,390
شما زندگی ما را خراب کردید.
301
00:33:19,400 --> 00:33:21,480
لباس خود را بردارید.
302
00:33:21,580 --> 00:33:23,790
برای رسیدن به چه چیزی تلاش می کنید؟
303
00:33:23,890 --> 00:33:27,290
تو حمام تجاوز خواهم کرد.
304
00:33:27,520 --> 00:33:32,520
و چیزهای خود را خشک کنید.
305
00:33:51,280 --> 00:33:56,280
چیزهای خشک
306
00:34:07,520 --> 00:34:10,430
Pss ... Pss ...
307
00:34:10,800 --> 00:34:12,900
براتسکا ،
308
00:34:12,960 --> 00:34:17,960
پف بده
309
00:34:35,560 --> 00:34:37,630
برو ، تو مرد نیستی
310
00:34:37,640 --> 00:34:39,550
من آن را از دست خودم گم کردم.
311
00:34:39,560 --> 00:34:43,110
فکر نمی کردم او به من تقلب کند.
312
00:34:43,120 --> 00:34:48,120
- آیا او مرا دوست دارد؟
- او به من شاخ داد.
313
00:34:49,160 --> 00:34:54,160
به شاخها عادت کنید.
314
00:34:54,600 --> 00:34:56,150
اذیتش نکن
315
00:34:56,160 --> 00:34:58,000
نگران هستید
316
00:34:58,100 --> 00:34:59,840
من او را بخشیدم.
317
00:34:59,940 --> 00:35:03,020
شما شاخ های کوچک دارید.
318
00:35:07,920 --> 00:35:09,870
نگران نباشید ، او آنها را بیشتر خواهد کرد.
319
00:35:09,930 --> 00:35:12,310
گوساله ضعیف
320
00:35:24,050 --> 00:35:25,220
متاسفم
321
00:35:25,230 --> 00:35:27,700
می توانم سیگار بخواهم؟
322
00:35:27,800 --> 00:35:29,810
لحظه
323
00:35:47,040 --> 00:35:49,070
- خیلی ممنون
لطفاً
324
00:35:49,080 --> 00:35:50,430
آیا می توانم یک نفر دیگر داشته باشم؟
325
00:35:50,440 --> 00:35:51,970
به سلامتی
326
00:35:52,070 --> 00:35:54,810
خیلی ممنون
327
00:35:55,120 --> 00:35:58,550
این اولین سیگار است.
328
00:35:58,560 --> 00:36:00,870
تسلیم وسوسه نمی شوم.
329
00:36:00,880 --> 00:36:03,110
10 سال پیش منصرف شدم
330
00:36:03,120 --> 00:36:05,350
ما در اینجا در کنفرانس توسعه اماکن مقدس هستیم.
331
00:36:05,360 --> 00:36:06,630
سیگار - همسرم.
332
00:36:06,640 --> 00:36:10,710
از شما دعوت شده است تا بازدید کنید.
333
00:36:10,710 --> 00:36:12,110
او شاخها را به من داد.
334
00:36:12,120 --> 00:36:14,790
شهوت سر خود را
حتی در میان مؤمنان بزرگ بالا می برد .
335
00:36:14,800 --> 00:36:17,790
خیانت هدف حیاتی زندگی را تضعیف می کند.
336
00:36:17,800 --> 00:36:19,670
او به اندازه کافی نمی تواند
337
00:36:19,680 --> 00:36:22,590
و او در اطراف خود ناامید می شود.
338
00:36:22,600 --> 00:36:24,550
خدا از قوانین طبیعت پیروی می کند.
339
00:36:24,560 --> 00:36:28,590
خدا
تحت کنترل هورمون ها گاو نیست .
340
00:36:28,600 --> 00:36:33,600
چرا شما در لباس فانتزی هستید؟
341
00:36:33,710 --> 00:36:37,080
من برای شما دعا می کنم
تا لطف خداوند را بدست آورید.
342
00:36:37,180 --> 00:36:40,790
این مکان مقدس من است
343
00:36:42,840 --> 00:36:44,410
او را دور کن
344
00:36:44,480 --> 00:36:47,390
شما افتخار خانواده را نجس می کنید.
345
00:36:49,540 --> 00:36:52,360
اجساد.
346
00:37:00,520 --> 00:37:02,670
از شلوار تو افتاد.
347
00:37:02,680 --> 00:37:05,310
این مال شماست.
348
00:37:07,960 --> 00:37:10,990
هدیه ای از مادربزرگم.
او از مادرم خواست امروز آن را به شما بدهد.
349
00:37:11,000 --> 00:37:12,990
تو این حلقه را با تمام وجود به من نمی دهی.
350
00:37:13,000 --> 00:37:15,510
اکنون شما هم مادر بزرگ و مادرم را تحقیر می کنید.
351
00:37:15,520 --> 00:37:20,520
"شما به من احترام نمی گذارید."
- حلقه - از مادربزرگ دختران شما.
352
00:37:23,600 --> 00:37:25,990
نقطه ای از شرم.
353
00:37:26,090 --> 00:37:28,690
علامت خطر
354
00:37:28,800 --> 00:37:33,800
من وقتی این انگشتر
عروسی خود را می زنید این انگشتر را می پوشم .
355
00:37:35,230 --> 00:37:40,230
به او بگویید
که لیاقت پوشیدن این انگشتر را ندارید.
356
00:37:41,040 --> 00:37:43,630
آیا تامارا انگشتر را دوست داشت؟
357
00:37:43,640 --> 00:37:45,510
ملکا ، حلقه شگفت انگیز است.
358
00:37:45,520 --> 00:37:47,750
الماس خانوادگی
359
00:37:47,760 --> 00:37:49,830
دلیلش این است که من پسر شما را دوست دارم.
360
00:37:49,840 --> 00:37:54,390
مادر من
در 10مین سالگرد عروسی آن را از مادرش دریافت کرد .
361
00:37:54,400 --> 00:37:56,280
افتخار می کنم که عضو خانواده شما هستم.
362
00:37:56,380 --> 00:37:59,200
من از خداوند متشکرم که آلون شایسته شماست.
363
00:37:59,300 --> 00:38:01,630
من با تشکر کمی از Alon راضی خواهم شد.
364
00:38:01,640 --> 00:38:04,310
من و پینچاس تقریباً دهه شما را از دست دادیم.
365
00:38:04,320 --> 00:38:08,400
ملکا مرا
با بهترین دوستش گرفتار کرد.
366
00:38:08,500 --> 00:38:11,060
تا به حال ، او چشم خود را ساخته است.
367
00:38:11,080 --> 00:38:13,030
امیدوارم آلون شخصیت شما را به ارث ببرد.
368
00:38:13,040 --> 00:38:16,510
من
برای سالگرد عروسی بعدی گوشواره های مناسب برای شما آماده می کنم .
369
00:38:16,520 --> 00:38:18,830
پینچاس ، من همیشه سخنان شما را عصبانی می کنم.
370
00:38:18,840 --> 00:38:20,610
سالگرد عروسی مبارک!
371
00:38:20,710 --> 00:38:22,130
ممنون
372
00:38:29,120 --> 00:38:34,120
من چیزهای شما را خشک نکردم تا شما را ترک کنید.
373
00:38:38,560 --> 00:38:40,790
متاسفم
374
00:38:40,800 --> 00:38:42,710
تو به من تف کردی
375
00:38:42,710 --> 00:38:44,110
من به تو اعتماد دارم
376
00:38:44,120 --> 00:38:45,960
شما بیش از حد اغراق می کنید.
377
00:38:46,060 --> 00:38:48,010
این سرگرمی من است
378
00:38:48,040 --> 00:38:49,520
مرا از دست خواهی داد.
379
00:38:49,620 --> 00:38:52,130
بستگی به شما دارد.
380
00:38:55,560 --> 00:39:00,560
آرامش
381
00:39:04,400 --> 00:39:07,930
اگر جلوی آن را بگیرم می توانم تو را ببخشم.
382
00:39:08,030 --> 00:39:10,440
اگر می توانستم این عادت را بشکنم
383
00:39:10,480 --> 00:39:13,550
من شروع نمی کنم
384
00:39:13,560 --> 00:39:15,990
دختران متوجه می شوند
385
00:39:16,000 --> 00:39:20,150
من نمی توانم به بچه ها خیانت کنم.
386
00:39:20,160 --> 00:39:21,990
شما به آن عادت می کنید.
387
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
از من دور شوید.
388
00:39:32,980 --> 00:39:35,130
عقب افتاده
389
00:39:35,930 --> 00:39:38,880
می خواهم با تو پیر شوم.
390
00:39:41,230 --> 00:39:43,390
من یک دختر قدمی برای دختران نمی خواهم.
391
00:39:43,400 --> 00:39:44,990
مردی نیست که شما را بخواهد.
392
00:39:45,000 --> 00:39:48,230
"بچه ها گوشه ما بودند."
- فرزندان خود را با خاکشان کثیف نکنید.
393
00:39:48,330 --> 00:39:51,000
آنها زندگی ما را گرفتند.
394
00:39:52,520 --> 00:39:54,570
- مرد ، درست است
- برو شفر را بزن
395
00:39:54,670 --> 00:39:55,950
چی؟
396
00:39:56,200 --> 00:39:57,390
من تو نیستم
397
00:39:57,400 --> 00:40:02,400
آنها ما را به کلی نابود کردند.
398
00:40:07,500 --> 00:40:10,940
مرد ، سیگار داری؟
399
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
یک پف بده.
400
00:40:24,500 --> 00:40:26,740
این یک اتاق غیر سیگاری است.
401
00:40:26,800 --> 00:40:30,170
من از شما استیک درست می کنم.
402
00:40:30,270 --> 00:40:33,740
چرخانده ، به الاغ خود نگاه کن.
403
00:40:35,000 --> 00:40:36,890
موضوع شما چیست؟
404
00:40:36,980 --> 00:40:39,570
"من با او صحبت می کنم."
"من شما را می شنوم."
405
00:40:55,710 --> 00:40:59,150
من فکر نمی کردم به شما تقلب کنم.
406
00:40:59,160 --> 00:41:01,710
من شما را سرزنش نمی کنم.
407
00:41:01,710 --> 00:41:03,470
بدون هیچ دلیلی از دختران عصبانی شدم.
408
00:41:03,480 --> 00:41:06,830
دخترها را کثیف نکنید.
409
00:41:06,840 --> 00:41:10,390
انتظار داشتم بچه ها ازدواج ما را حفظ کنند.
410
00:41:10,400 --> 00:41:12,990
من به سمت "شامپاین" دویدم تا
بچه ها آسیب نبینم.
411
00:41:13,000 --> 00:41:15,870
امیدوارم که از آن استفاده نکردم.
412
00:41:15,880 --> 00:41:19,630
کاستی هایم را تمام کردم.
413
00:41:19,640 --> 00:41:22,230
تو به خاطر بچه ها مرا فریب دادید.
414
00:41:22,230 --> 00:41:24,350
و بخاطر تو
415
00:41:24,360 --> 00:41:27,390
تو به خاطر من و به خاطر بچه ها مرا فریب دادید.
416
00:41:27,400 --> 00:41:30,310
من با دشمن شما تماس نگرفتم
417
00:41:30,320 --> 00:41:33,990
"خود را قربانی کنید"
خیلی بهتر جا می گیرد.
418
00:41:34,000 --> 00:41:36,410
شما با من بمانید
419
00:41:38,520 --> 00:41:42,190
دختران را به من بسپار و هر آنچه را می خواهی ببر
420
00:41:42,200 --> 00:41:47,200
هیچ دادگاهی در جهان به شما فرزندان نخواهد داد.
421
00:41:50,160 --> 00:41:51,410
آلون؟
422
00:41:51,510 --> 00:41:52,330
چی؟
423
00:41:52,400 --> 00:41:53,510
کجا میری؟
424
00:41:53,520 --> 00:41:55,790
بطری را روی سر شامپاین خرد کنید.
425
00:41:55,800 --> 00:41:58,230
شما با ظاهر خود او را مبهوت خواهید کرد.
426
00:41:58,230 --> 00:42:03,230
سالگرد عروسی مبارک!
427
00:42:06,440 --> 00:42:08,510
تبریک می گویم!
428
00:42:11,200 --> 00:42:13,110
تبریک می گویم!
429
00:42:19,080 --> 00:42:22,350
"تامارا و آلونا در سالگرد ازدواجشان تبریک می گویم.
430
00:42:22,360 --> 00:42:26,550
دانیل ، نوح و لیلا. "
431
00:42:26,650 --> 00:42:28,150
ممنون
432
00:42:28,200 --> 00:42:30,300
آنها همچنین از مجموعه تشکر کردند.
433
00:42:30,400 --> 00:42:31,860
خیلی ممنون
434
00:42:31,880 --> 00:42:34,950
این دومین بطری امروز ما است.
435
00:42:34,960 --> 00:42:37,030
شما به آن لحظه رسیده اید ، زننده ترین ،
که می تواند باشد.
436
00:42:37,130 --> 00:42:39,710
آلون!
437
00:42:39,810 --> 00:42:42,160
لیلا
438
00:42:42,260 --> 00:42:44,230
ما می دانیم
439
00:42:44,320 --> 00:42:48,980
تامارا به شما گفت؟
440
00:42:49,080 --> 00:42:51,030
نوح و دانیل من را دیدند.
441
00:42:51,130 --> 00:42:52,990
و لیلا من را با او معرفی کرد.
442
00:42:53,080 --> 00:42:56,470
او برادرش است
443
00:42:56,480 --> 00:42:58,550
از همسر برادر متنفر هستید؟
444
00:42:58,560 --> 00:43:01,910
من عاشق برادرم هستم
445
00:43:01,920 --> 00:43:05,230
به آنها چه گفتی که من ناجور هستم؟
446
00:43:05,230 --> 00:43:09,190
ما آماده هستیم تا هر لحظه شما را به قطعه قطعه قطعه کنیم.
447
00:43:09,200 --> 00:43:14,200
اگر من به او پیشنهاد
ازدواج آزاد بدهم ، شوهرم مرا خواهد کشت .
448
00:43:15,850 --> 00:43:17,770
یوروشیک
449
00:43:17,800 --> 00:43:22,800
ما در اسرائیل هستیم.
450
00:43:29,360 --> 00:43:33,670
شما می توانید هر یک از ما را انتخاب کنید.
451
00:43:33,680 --> 00:43:35,710
من تامارا را دوست دارم.
452
00:43:35,710 --> 00:43:38,070
من شما را به دانیل توصیه می کنم.
453
00:43:38,080 --> 00:43:42,580
شامپاین می گوید بهترین است.
454
00:43:42,680 --> 00:43:44,510
مدرک تحصیلی شما چیست؟
455
00:43:44,520 --> 00:43:49,270
لیلا خیلی زودتر
از آنکه مرا به شامپاین معرفی کند ، به تو چشم بست.
456
00:43:49,280 --> 00:43:51,470
آیا غیر از شامپاین کسی دیگری دارید؟
457
00:43:51,480 --> 00:43:56,480
من همیشه مایل به پذیرش پیشنهادات هستم.
458
00:43:58,920 --> 00:44:01,390
با همسرت شکست.
459
00:44:01,400 --> 00:44:03,550
با دوستان خود جدا شوید.
460
00:44:03,560 --> 00:44:04,790
من لچر نیستم
461
00:44:04,800 --> 00:44:09,230
- خوشمزه است
"من نمی خواهم."
462
00:44:09,230 --> 00:44:11,190
برو با مایر.
463
00:44:11,200 --> 00:44:12,670
میر ما را معرفی کرد
464
00:44:12,680 --> 00:44:13,990
میر تقلب در هاجی.
465
00:44:14,000 --> 00:44:15,590
من معلم مایر نیستم.
466
00:44:15,600 --> 00:44:17,360
من معلم لیلا نیستم.
467
00:44:17,460 --> 00:44:20,800
للا شما را به شامپاین آورد.
468
00:44:20,900 --> 00:44:23,360
شما تامارا را به این سوق دادید.
469
00:44:23,400 --> 00:44:24,780
من دوست پسر تامارا نیستم.
470
00:44:24,880 --> 00:44:26,540
من از همان تست مایر ساخته شده ام.
471
00:44:26,600 --> 00:44:27,790
جدا شده
472
00:44:27,800 --> 00:44:29,310
درباره همسرتان خوب صحبت کنید.
473
00:44:29,320 --> 00:44:32,110
من به او اطلاع خواهم داد که مکانی در شرکت خالی است.
474
00:44:32,120 --> 00:44:37,120
در ضمن ، به او اجازه دهید از امتیازات
دوستانتان برخوردار باشد.
475
00:44:52,880 --> 00:44:56,580
نگاهش کن
476
00:44:56,680 --> 00:44:58,280
او سینه طبیعی دارد.
477
00:44:58,380 --> 00:45:00,530
فکر نمی کنم
478
00:45:01,040 --> 00:45:03,310
آیا استدلال می کنیم؟
479
00:45:03,320 --> 00:45:08,320
او اعتراف نمی کند که اعتماد به نفس او
از سیلیکون متورم شده است.
480
00:45:13,050 --> 00:45:17,300
می توانید برای خودتان ببینید.
481
00:45:18,680 --> 00:45:19,990
جسورانه
482
00:45:20,000 --> 00:45:22,880
روش دیگری برای سفید کردن وجدان خود پیدا کنید.
483
00:45:22,980 --> 00:45:27,480
من با للا و نوح به لابی می روم.
484
00:45:27,600 --> 00:45:29,580
دانیلا؟
485
00:45:39,050 --> 00:45:42,860
من به یک نیمکت نیاز دارم
486
00:45:59,360 --> 00:46:02,470
شما همیشه می توانید پایین.
487
00:46:02,480 --> 00:46:07,480
از لیلا و نوح بخواهید که شما را همراهی کنند.
488
00:46:09,230 --> 00:46:12,570
سالگرد عروسی مبارک.
489
00:46:41,840 --> 00:46:43,960
آیا خودت این کار را کردی؟
490
00:46:44,060 --> 00:46:45,720
بسته بندی شده
491
00:46:45,800 --> 00:46:47,990
از مادربزرگ خود بیاموزید.
492
00:46:48,000 --> 00:46:49,950
این ایستگاه docking آیفون است.
493
00:46:49,960 --> 00:46:52,150
از یووال بخواهید
که با مادر بزرگم یک هدیه بخرد.
494
00:46:52,160 --> 00:46:54,710
باتری کار می کند.
495
00:46:54,710 --> 00:46:57,030
آریک انیشتین؟
496
00:46:57,040 --> 00:46:58,190
آریک لاوی.
497
00:46:58,290 --> 00:47:00,120
"این بود یا نبود؟"
498
00:47:00,200 --> 00:47:01,970
"آیا من به شما ترانه می خوانم؟"
499
00:47:02,070 --> 00:47:03,780
یک بار دیگر
500
00:47:03,800 --> 00:47:05,450
"В садах"؟
501
00:47:05,550 --> 00:47:07,330
"آهنگ پاییز"
502
00:47:07,430 --> 00:47:09,320
یک بار دیگر
503
00:47:41,020 --> 00:47:43,110
به من اعتماد کن
504
00:47:43,120 --> 00:47:45,590
مواردی وجود دارد که نمی توانم در مورد آنها بگویم.
505
00:47:45,600 --> 00:47:48,350
پس آنها را انجام ندهید.
506
00:47:48,360 --> 00:47:50,150
آیا شما شامپاین را میبوسید؟
507
00:47:50,160 --> 00:47:51,950
کاملاً با زبان کار می کند.
508
00:47:51,960 --> 00:47:53,220
چرا مرا بوسه نمی کنی؟
509
00:47:53,320 --> 00:47:56,420
شما یک نفره را می خواهید.
510
00:48:00,550 --> 00:48:02,870
من دختر خوبی هستم
511
00:48:08,080 --> 00:48:09,950
حلقه شما کجاست؟
512
00:48:10,050 --> 00:48:11,260
در استخر
513
00:48:11,320 --> 00:48:14,910
من ... طلاق گرفته ام
514
00:48:14,920 --> 00:48:16,350
منو ندارم
515
00:48:16,360 --> 00:48:21,360
من با تو رابطه جنسی نخواهم داشت.
516
00:48:22,640 --> 00:48:25,100
سرویس اتاق سلام
517
00:48:25,260 --> 00:48:26,790
سگگ دارید؟
518
00:48:26,800 --> 00:48:29,940
یک ثانیه Segev ...
519
00:48:30,040 --> 00:48:30,890
سلام؟
520
00:48:30,960 --> 00:48:32,070
آیا شنا می کنی
521
00:48:32,080 --> 00:48:33,830
از این که خودم را پاک کنم متنفرم.
522
00:48:33,840 --> 00:48:36,510
حلقه من داخل استخر افتاد.
523
00:48:36,520 --> 00:48:38,940
برای من بیاور ، دو برابر بیشتر خواهی شد.
524
00:48:39,040 --> 00:48:40,070
این کیست؟
525
00:48:40,160 --> 00:48:42,310
کشتی شبح
526
00:48:42,320 --> 00:48:44,270
چقدر گفتی که انگشتر ارزش دارد؟
527
00:48:44,280 --> 00:48:46,550
یک حلقه 300 سیکل قیمت دارد.
528
00:48:46,560 --> 00:48:48,830
بدون خیس شدن 300 سیکل درآمد می کنم.
529
00:48:48,840 --> 00:48:50,270
حلقه را برای من بیاور ، 1000 می گیرید.
530
00:48:50,370 --> 00:48:52,000
خداحافظ
531
00:48:59,280 --> 00:49:04,280
لباس های شما را خشک خواهم کرد.
532
00:49:29,710 --> 00:49:31,670
براتسکا ،
533
00:49:31,680 --> 00:49:36,680
می توانم سیگار بخورم؟
534
00:49:48,880 --> 00:49:51,070
من جلوی تامارا ناراحتم.
535
00:49:51,080 --> 00:49:52,620
نمیتونم بهش بگم
536
00:49:52,720 --> 00:49:56,350
شما او را عذاب می دهید.
537
00:49:56,450 --> 00:49:59,080
می ترسم
538
00:49:59,800 --> 00:50:01,350
شما در همان قایق هستید.
539
00:50:01,450 --> 00:50:03,860
تقصیر من نیست
540
00:50:03,920 --> 00:50:05,470
شما او را دوست ندارید.
541
00:50:05,480 --> 00:50:06,470
او را آزار می دهد.
542
00:50:06,480 --> 00:50:08,220
شراب او را می خورد.
543
00:50:08,320 --> 00:50:10,600
او مرا فریب داد.
544
00:50:13,680 --> 00:50:15,870
شما باید قبل از فهمیدن اعتراف کنید.
545
00:50:15,880 --> 00:50:20,880
هر دو در یک قایق هستیم.
546
00:50:21,960 --> 00:50:26,750
به او بگویید و من ناپدید می شوم.
547
00:50:26,760 --> 00:50:31,760
من عادت دارم
548
00:51:03,920 --> 00:51:08,920
کشتی شبح
549
00:51:10,980 --> 00:51:13,200
در اینجا عروس آمده است.
550
00:51:13,300 --> 00:51:14,960
من نباید بهش زنگ زدم
551
00:51:15,040 --> 00:51:16,950
چرا این کل نمایش را ترتیب دادید؟
552
00:51:16,960 --> 00:51:18,550
شما و ازدواج خود را نابود می کنید.
553
00:51:18,560 --> 00:51:23,560
این آخرین فرصت ما برای ماندن در کنار هم است.
554
00:51:29,320 --> 00:51:32,360
اینجا چیکار میکنی؟
555
00:51:32,480 --> 00:51:33,960
من آمده ام تا با شما برخورد کنم
556
00:51:34,040 --> 00:51:36,170
تامارا در حمام.
557
00:51:36,270 --> 00:51:38,010
او را برای بستنی بفرستید.
558
00:51:38,080 --> 00:51:41,870
امروز سالگرد عروسی ما است.
559
00:51:41,880 --> 00:51:46,880
من شمع تو را نگه خواهم داشت.
560
00:51:53,400 --> 00:51:55,270
مرا دنبال کردی؟
561
00:51:55,280 --> 00:51:56,990
شما مرا دعوت کردید
562
00:51:57,090 --> 00:52:00,590
شماره 3650
563
00:52:02,990 --> 00:52:04,740
خداحافظ
564
00:52:11,160 --> 00:52:15,350
من آن را از شما گرفتم.
565
00:52:15,360 --> 00:52:19,550
او تلفن من را هک کرد.
566
00:52:19,560 --> 00:52:22,130
ناراضی
567
00:52:22,230 --> 00:52:25,080
او همه چیز را می داند.
568
00:52:25,680 --> 00:52:28,620
سالگرد عروسی مبارک!
569
00:52:28,720 --> 00:52:30,790
بیا اینجا
570
00:52:36,000 --> 00:52:39,190
وقتی آزاد شد با من صحبت کن
571
00:52:39,200 --> 00:52:44,200
من همیشه برای شما آزاد هستم
572
00:53:19,000 --> 00:53:20,610
چی میخوای؟
573
00:53:20,710 --> 00:53:22,960
یک عادی
574
00:53:29,640 --> 00:53:31,590
چه چیزی را می خواهید بشنوید؟
575
00:53:31,600 --> 00:53:36,600
آنچه می خواهید
576
00:53:52,000 --> 00:53:57,000
"من عظمت آنها را دوست دارم."
- بيا
577
00:54:11,250 --> 00:54:16,460
کی بود؟
578
00:54:16,560 --> 00:54:18,720
بیا اینجا
579
00:54:20,000 --> 00:54:22,900
انگشتر کجاست؟
580
00:54:23,000 --> 00:54:24,900
در آتش
581
00:54:25,000 --> 00:54:27,510
اکنون می توانید بروید.
582
00:54:28,560 --> 00:54:30,990
بسته عجیبی وارد شد.
583
00:54:31,000 --> 00:54:32,990
از کی؟
584
00:54:33,000 --> 00:54:35,460
من به تو فکر کردم
585
00:54:35,560 --> 00:54:37,680
او کجاست
586
00:54:37,760 --> 00:54:40,290
در یک مکان امن
587
00:54:40,390 --> 00:54:42,720
به من نشان بده
588
00:54:43,280 --> 00:54:45,070
بیا اینجا
589
00:55:09,080 --> 00:55:14,080
زیباترین از همه.
590
00:55:31,410 --> 00:55:33,850
این بسته است.
591
00:55:42,600 --> 00:55:47,600
خوش شانس
592
00:55:53,080 --> 00:55:55,450
از تو عصبانی هستم.
593
00:55:55,550 --> 00:55:58,360
این بسته مورد نظر شماست.
594
00:56:00,120 --> 00:56:02,990
چرا به من نگفتی؟
595
00:56:03,000 --> 00:56:06,110
من امیدوار بودم که شما درمان شود.
596
00:56:08,320 --> 00:56:10,570
این باعث تشدید می شود.
597
00:56:13,640 --> 00:56:17,950
فقط الاغ
598
00:56:17,960 --> 00:56:20,990
خیلی قشنگه ، مروا
599
00:56:22,710 --> 00:56:25,110
من شما را می شناسم
600
00:56:25,120 --> 00:56:29,730
شما مرا با دیگری اشتباه می گیرید.
601
00:56:33,080 --> 00:56:35,430
می شناسید؟
602
00:56:36,840 --> 00:56:38,390
از کجا بدست آوردی؟
603
00:56:38,400 --> 00:56:40,870
آیا او را می شناسید
604
00:56:40,880 --> 00:56:43,750
من آن را خاموش کردم.
605
00:56:45,000 --> 00:56:46,950
او در لابی منتظر شماست.
606
00:56:46,960 --> 00:56:50,390
یادم نمیاد که باهاش موافقم
607
00:56:50,400 --> 00:56:54,320
او شما را می خواهد.
608
00:56:54,420 --> 00:56:57,440
من تو را می خواهم
609
00:57:00,440 --> 00:57:02,160
آیا با او می خوابید؟
610
00:57:02,260 --> 00:57:03,840
البته
611
00:57:03,920 --> 00:57:05,590
از کی؟
612
00:57:05,600 --> 00:57:07,760
از کلاس نهم.
613
00:57:07,840 --> 00:57:10,310
این چیزی نیست که شما به من گفتید.
614
00:57:10,320 --> 00:57:14,730
این عمر ، شوهر من است.
615
00:57:14,830 --> 00:57:17,430
تامارا بهترین دوست لیلا است.
616
00:57:18,280 --> 00:57:20,550
لیلا کیست؟
617
00:57:20,560 --> 00:57:22,950
خواهر عمر.
618
00:57:22,960 --> 00:57:26,790
عمر ، شوهر من؟
619
00:57:26,800 --> 00:57:30,430
در عمر - 2 برادر.
620
00:57:35,920 --> 00:57:39,710
متقلب
621
00:57:39,720 --> 00:57:43,270
شما واقعاً مرا فریب نداده اید.
622
00:57:43,280 --> 00:57:46,230
حیف که این را خیلی زود فهمیدید.
623
00:57:50,040 --> 00:57:52,130
انتخاب کنید
624
00:57:52,960 --> 00:57:55,750
من ممتنع هستم
625
00:58:03,860 --> 00:58:06,430
و من خودداری می کنم.
626
00:58:06,530 --> 00:58:08,130
شما امتناع می کنید
627
00:58:08,200 --> 00:58:09,820
با من باش
628
00:58:09,920 --> 00:58:11,720
او را دور کن
629
00:58:11,750 --> 00:58:13,110
حداقل سعی کنید
630
00:58:13,120 --> 00:58:16,030
او را ببر و از اینجا بیرون کن.
631
00:58:16,040 --> 00:58:18,610
نمی خواهم به دروغ گفتن به شما ادامه دهم.
632
00:58:18,710 --> 00:58:21,260
من به شما کمک خواهم کرد
633
00:58:37,360 --> 00:58:38,580
مرا می خواهی
634
00:58:38,680 --> 00:58:40,250
نه
635
00:58:40,280 --> 00:58:41,470
به من نگاه کن
636
00:58:41,480 --> 00:58:44,070
شما برهنه هستید
637
00:58:44,080 --> 00:58:45,750
منو لمس کن
638
00:58:45,760 --> 00:58:50,760
لطفاً با شوهرتان تماس بگیرید
639
00:58:51,000 --> 00:58:54,370
همسرم در یک رختخواب در رختخواب است.
640
00:58:54,470 --> 00:58:57,550
همه مردها گول هستند.
641
00:58:57,650 --> 00:58:59,970
به من کمک کن
642
00:59:04,280 --> 00:59:06,240
او چگونه است؟
643
00:59:06,320 --> 00:59:08,820
سکسی
644
00:59:08,920 --> 00:59:10,560
منو راهنمایی کن
645
00:59:18,000 --> 00:59:19,870
این مراب است.
646
00:59:19,880 --> 00:59:23,590
سلام ، Merav.
647
00:59:23,600 --> 00:59:27,150
- احساس راحتی کنید.
"من احساس عالی می کنم."
648
00:59:27,160 --> 00:59:28,990
اسمت چیه؟
649
00:59:29,000 --> 00:59:34,000
Segev
650
00:59:34,200 --> 00:59:39,200
شما خیس هستید
651
00:59:40,680 --> 00:59:43,870
- سر خود را پایین بیاورید.
- خوب
652
00:59:43,880 --> 00:59:45,950
شما مانند یک کاستراتور به نظر می رسید.
653
00:59:45,960 --> 00:59:49,010
این از سرماخوردگی است. من در ...
654
00:59:49,110 --> 00:59:50,370
... آب
655
00:59:50,680 --> 00:59:54,150
چه حسی دارد؟
656
00:59:54,160 --> 00:59:58,720
من قبل از ورود به آب لنزهایم را خاموش کردم.
657
00:59:58,820 --> 01:00:01,600
یک تخم مرغ غرق شد.
658
01:00:08,210 --> 01:00:09,620
مدت زمان زیادی طول کشید.
659
01:00:09,720 --> 01:00:12,090
استخر بزرگی داریم.
660
01:00:13,010 --> 01:00:15,200
من دیر می کنم
661
01:00:15,280 --> 01:00:17,460
انگشتر کجاست؟
662
01:00:17,720 --> 01:00:18,910
- برو
- حلقه!
663
01:00:19,020 --> 01:00:21,000
شما آن را
664
01:00:21,100 --> 01:00:25,310
شاید به خودی خود برگردد.
665
01:00:25,410 --> 01:00:27,310
شما کور هستید.
666
01:00:30,400 --> 01:00:35,230
در این استخر - 4573 کاشی.
667
01:00:35,340 --> 01:00:38,240
- یک حلقه در استخر؟
- در استخر.
668
01:00:53,280 --> 01:00:55,560
آنجا نیست.
669
01:00:59,120 --> 01:01:01,870
از اینجا خارج شوید.
670
01:01:07,860 --> 01:01:09,690
تامارا!
671
01:01:09,760 --> 01:01:11,760
تامارا!
672
01:01:12,800 --> 01:01:14,390
آزارم داد؟
673
01:01:14,400 --> 01:01:17,020
احساس رایگان کنید.
674
01:01:25,280 --> 01:01:27,590
- به او کمک کن
- به من دست نزن.
675
01:01:27,600 --> 01:01:29,750
برو
676
01:01:29,760 --> 01:01:32,210
من با آلون می روم
677
01:01:39,040 --> 01:01:44,040
به یاد داشته باشید که من را با یووال خریداری کنید.
678
01:01:48,680 --> 01:01:50,030
بس است
679
01:01:50,360 --> 01:01:55,360
دفعه بعد
مرا در رختخواب خود با مایر پیدا خواهید کرد.
680
01:01:57,280 --> 01:02:02,280
متاسفم
681
01:02:03,560 --> 01:02:04,950
من آن را دریافت کردم
682
01:02:04,960 --> 01:02:07,710
من جدی هستم
683
01:02:07,720 --> 01:02:10,870
باشه ، استراحت کن
684
01:02:10,880 --> 01:02:15,880
تمام شد
685
01:02:27,200 --> 01:02:32,200
بیایید صحبت کنیم وقتی به ذهن خود رسیدید.
686
01:02:42,760 --> 01:02:47,760
سالگرد عروسی مبارک!
687
01:02:47,880 --> 01:02:49,750
خداحافظ
688
01:02:51,600 --> 01:02:53,450
ممنون
689
01:02:53,720 --> 01:02:56,180
اصلاً
690
01:02:57,600 --> 01:02:59,550
آیا می توانم یک تنه شنا داشته باشم؟
691
01:02:59,560 --> 01:03:01,910
من بدون شورت نمی روم
692
01:03:01,920 --> 01:03:05,210
"شما برای او 1000 عدد سکه آورده اید."
- این هتل قابل احترام است.
693
01:03:05,960 --> 01:03:09,290
شما باید حلقه را پیدا کنید.
694
01:03:30,760 --> 01:03:34,590
سالگرد عروسی مبارک!
695
01:03:34,600 --> 01:03:36,190
Segev
696
01:03:36,910 --> 01:03:39,330
خیلی ممنون
697
01:03:45,400 --> 01:03:48,230
شما برنده شد
698
01:03:48,240 --> 01:03:50,590
فقط اشتهای مرا اذیت کرد.
699
01:03:50,600 --> 01:03:53,830
"آنچه در درون گم می شود در خارج یافت نمی شود."
700
01:03:53,840 --> 01:03:57,270
شما مرا دوست ندارید.
701
01:03:57,280 --> 01:04:01,630
ما شریک هستیم
702
01:04:01,640 --> 01:04:04,750
من مادرت نیستم
703
01:04:04,760 --> 01:04:07,790
"شما همسر من هستید."
- این برای من کافی نیست.
704
01:04:07,800 --> 01:04:10,390
نمی خواهم بدانم.
705
01:04:10,400 --> 01:04:12,150
من قصد ندارم به شما دروغ بگویم.
706
01:04:12,160 --> 01:04:17,160
"من می توانم حقیقت را تحمل کنم."
- به من دست نزن.
707
01:04:31,760 --> 01:04:34,350
به او اعتماد نکنید.
708
01:04:36,760 --> 01:04:39,330
او توهماتی را برای شما ایجاد می کند.
709
01:04:41,280 --> 01:04:46,280
آلون به تقلب شما ادامه خواهد داد.
او فقط باتجربه تر خواهد بود.
710
01:04:50,160 --> 01:04:53,480
فقط خودت را آزار دادي
711
01:04:55,950 --> 01:04:58,530
خجالتی خواهد ماند.
712
01:05:07,320 --> 01:05:10,490
او روح خود را برای رابطه جنسی می فروشد.
713
01:06:38,230 --> 01:06:39,830
تامارا!
714
01:06:40,260 --> 01:06:42,510
تامارا!
715
01:06:42,630 --> 01:06:45,420
تامارا!
716
01:06:47,710 --> 01:06:49,180
چی؟
717
01:06:49,280 --> 01:06:53,790
ما ثروتمند هستیم
718
01:06:53,800 --> 01:06:56,110
انگشتر پیدا کردم.
719
01:06:56,120 --> 01:06:58,280
مواظب او باشید.
58671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.