All language subtitles for Love In The Air EP01_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,660 --> 00:02:47,030 Not Just Rain but a Raging Storm 2 00:02:57,200 --> 00:02:59,070 - Ready? - We’re all set, Mr. Payu. 3 00:03:04,350 --> 00:03:07,450 Hey. It’s rare to see you go all out today. 4 00:03:07,630 --> 00:03:11,360 Higher-ups’ order. But you like it too, right? 5 00:03:12,060 --> 00:03:15,400 Your babies are such beauties. Of course, I like them. 6 00:03:17,300 --> 00:03:18,590 They’re P’ Pakin’s babies. 7 00:03:19,940 --> 00:03:21,840 I don’t dare to mess with that guy. 8 00:03:24,410 --> 00:03:25,870 Nice bike, by the way. 9 00:03:26,590 --> 00:03:27,820 We’d better go home. 10 00:03:28,870 --> 00:03:31,170 No. Wait here. 11 00:03:31,420 --> 00:03:32,730 I don’t wanna cause you problem. 12 00:03:34,329 --> 00:03:35,550 I’ll be gone for a sec. 13 00:03:36,510 --> 00:03:37,620 Rain! Rain! 14 00:03:41,610 --> 00:03:42,950 What a troublemaker. 15 00:04:15,240 --> 00:04:18,970 Who exactly is P’ Payu? Why is he at such an event? 16 00:04:28,060 --> 00:04:30,260 Excuse me, who are you with? 17 00:04:31,050 --> 00:04:34,440 I live around here. I heard the noises, so I came to check. 18 00:04:34,860 --> 00:04:36,510 So you don’t have permission to enter. 19 00:04:37,000 --> 00:04:38,670 Hey, let me go! 20 00:04:40,020 --> 00:04:41,330 I’ve caught a rat. 21 00:04:44,300 --> 00:04:45,820 Catch him! 22 00:04:46,480 --> 00:04:47,470 Stop! 23 00:04:49,330 --> 00:04:50,800 Catch that man! 24 00:04:53,610 --> 00:04:55,390 Which daredevil’s causing a ruckus? 25 00:05:02,110 --> 00:05:03,970 But the real devil’s right here. 26 00:05:08,900 --> 00:05:10,250 Hey! Stop! 27 00:05:13,360 --> 00:05:14,310 Stop! 28 00:05:20,790 --> 00:05:22,940 - Let me go. Let go! - You little bastard. 29 00:05:24,340 --> 00:05:25,900 Thank you, Mr. Payu. 30 00:05:31,230 --> 00:05:32,170 What's up? 31 00:05:32,550 --> 00:05:34,010 I think I’m screwed. 32 00:05:34,840 --> 00:05:35,830 P’ Payu. 33 00:05:36,360 --> 00:05:37,560 What a troublemaker you are. 34 00:05:44,510 --> 00:05:48,300 You probably wonder how an ordinary boy like me... 35 00:05:48,320 --> 00:05:50,870 ended up on illegal street racetrack. 36 00:05:53,710 --> 00:05:57,920 It all started three weeks ago. 37 00:07:23,210 --> 00:07:24,560 3 Weeks Ago 38 00:07:28,310 --> 00:07:30,510 It’s raining all over Bangkok. 39 00:07:30,540 --> 00:07:33,650 To all drivers out there, please drive safely. 40 00:07:33,670 --> 00:07:40,150 And on this lonely rainy day, let’s listen to some relaxing love songs. 41 00:07:50,170 --> 00:07:51,770 What’s happening to my baby? 42 00:07:52,510 --> 00:07:55,260 Daddy. Mommy. What’s Rain going to do? 43 00:07:57,770 --> 00:08:01,630 And it’s raining too. Damn, just my luck. 44 00:08:02,010 --> 00:08:03,680 What am I gonna do? 45 00:08:04,810 --> 00:08:08,210 Why does it have to be now? Dammit. 46 00:08:09,260 --> 00:08:10,590 What am I gonna do? 47 00:08:13,290 --> 00:08:15,210 Shit, how do I fix it? 48 00:08:19,190 --> 00:08:20,270 Huh? What? 49 00:08:31,410 --> 00:08:33,909 Turn on the hazard lights. I’ll check the tire. 50 00:08:34,380 --> 00:08:35,780 - Really? - Hurry up. 51 00:08:51,380 --> 00:08:54,810 Go wait in the car. It’s pouring. I’ll take care of things here. 52 00:08:55,470 --> 00:08:59,580 I can’t help you change the tire, but I can shelter you from the rain. 53 00:09:04,500 --> 00:09:06,160 Can I help you with anything else? 54 00:09:11,000 --> 00:09:11,950 Hold this for me. 55 00:09:23,130 --> 00:09:27,560 Thank you. I wouldn’t know what to do without you. 56 00:09:33,730 --> 00:09:37,260 Learn the basics about cars. Don’t just drive. 57 00:09:38,320 --> 00:09:40,810 It's so that you can fix it yourself next time. 58 00:09:47,050 --> 00:09:48,650 Alright, it’s done. 59 00:10:06,620 --> 00:10:07,420 Oh. 60 00:10:09,580 --> 00:10:10,460 Helmet. 61 00:10:18,770 --> 00:10:20,300 You’re so handsome. 62 00:10:20,520 --> 00:10:23,170 Wait, no. I mean... 63 00:10:23,610 --> 00:10:25,280 Thanks for the compliment. 64 00:10:26,780 --> 00:10:28,460 I’ll have it back. 65 00:10:32,350 --> 00:10:34,730 Don’t go blow your tire up again. 66 00:10:35,570 --> 00:10:38,940 Run along now. You’ll get sick from the rain. 67 00:10:41,430 --> 00:10:43,570 Go on. I wanna go home too. 68 00:10:44,070 --> 00:10:46,220 Yes, yes. Thank you. 69 00:11:01,180 --> 00:11:02,570 So damn cool. 70 00:11:11,850 --> 00:11:15,720 When he saw that I got back on the road, he drove off. 71 00:11:15,960 --> 00:11:18,540 I thought I was gonna get stabbed to death. 72 00:11:18,610 --> 00:11:23,190 Not only is he kind, but he’s also got great skills. And he’s so… 73 00:11:23,210 --> 00:11:28,480 Drop-dead handsome that puts even idols and angels to shame, right? 74 00:11:29,120 --> 00:11:30,180 How did you know? 75 00:11:30,960 --> 00:11:33,460 This is the third time you’re telling me. 76 00:11:35,150 --> 00:11:38,260 I just wanna tell you. Can’t you hear me out? 77 00:11:38,390 --> 00:11:41,560 Hey, do you realize that you’re very annoying? 78 00:11:42,090 --> 00:11:45,460 And do you know that you’re heartless? You won’t even listen to me. 79 00:11:45,490 --> 00:11:47,500 Don’t know. Don’t care. 80 00:11:47,940 --> 00:11:49,540 Just hear me out. 81 00:11:53,200 --> 00:11:56,080 Fine, so this is how you want it. 82 00:12:04,910 --> 00:12:05,920 Wanna snatch my phone? 83 00:12:09,140 --> 00:12:10,390 You’re a meanie. 84 00:12:10,940 --> 00:12:14,340 Yes, I absolutely am. And do you know? 85 00:12:14,420 --> 00:12:22,200 I understand now why such a good looking man who looks like Korean actor... 86 00:12:24,140 --> 00:12:25,890 can’t get a single girlfriend. 87 00:12:26,650 --> 00:12:28,320 Fuck, don’t add insult to injury. 88 00:12:28,480 --> 00:12:29,490 I’m telling the truth. 89 00:12:30,010 --> 00:12:32,250 Hey. What are you guys talking about? 90 00:12:35,630 --> 00:12:37,160 Can I do anything for you, Ple? 91 00:12:37,540 --> 00:12:39,340 No, but Sky can. 92 00:12:42,530 --> 00:12:44,170 Nothing. I'm gaming. Keep talking. 93 00:12:46,820 --> 00:12:48,280 You hooked up behind my back? 94 00:12:48,750 --> 00:12:50,590 I did no such thing. Are you crazy? 95 00:12:52,610 --> 00:12:54,510 So what do you want? 96 00:12:54,870 --> 00:12:58,890 It’s about class activity next month. Do you have the senior’s document forms? 97 00:13:00,120 --> 00:13:02,260 Document forms? 98 00:13:03,210 --> 00:13:05,340 Oh, I do. 99 00:13:05,400 --> 00:13:08,940 I just met P’ Payu last month. I asked for them from him. 100 00:13:09,100 --> 00:13:13,400 You met P’ Payu? How? Didn’t he already graduate? 101 00:13:13,430 --> 00:13:16,620 He came to the faculty? How did you meet him? How? 102 00:13:17,930 --> 00:13:21,790 Too close. Too close. Enough. Split up. 103 00:13:21,820 --> 00:13:24,310 Sorry. How did you meet him? 104 00:13:24,630 --> 00:13:26,790 Who’s P’ Payu? 105 00:13:30,580 --> 00:13:31,880 You don’t know him? 106 00:13:32,370 --> 00:13:35,520 You don’t know P’ Payu? The P’ Payu. 107 00:13:37,350 --> 00:13:40,130 P’ Payu who? 108 00:13:41,220 --> 00:13:45,730 The one the professors often talk about. Every senior knows him. 109 00:13:48,500 --> 00:13:51,130 He won many design awards. 110 00:13:51,160 --> 00:13:55,820 And got the second prize from World Star Contest too. 111 00:14:16,630 --> 00:14:19,230 - Most importantly. - Most importantly? 112 00:14:19,260 --> 00:14:22,610 P’ Payu is extremely handsome! 113 00:14:24,030 --> 00:14:28,230 He was our faculty’s president for three years in a row. 114 00:14:28,250 --> 00:14:32,900 And he got an A from every assignment. He’s the best. 115 00:14:38,520 --> 00:14:42,050 - How many assignments do you want today? - 10. 116 00:14:42,070 --> 00:14:43,780 Umm... Two, Ajarn. 117 00:14:45,730 --> 00:14:47,200 Four, then. 118 00:14:48,130 --> 00:14:49,920 - But… - Five. 119 00:14:51,720 --> 00:14:53,320 Five, Ajarn. 120 00:14:56,900 --> 00:14:58,090 We’ll continue later. 121 00:14:59,340 --> 00:15:02,640 So no assignments for me, Ajarn? Okay. 122 00:15:04,820 --> 00:15:06,250 Serves you right. 123 00:15:06,530 --> 00:15:08,080 You can share some with me. I’m free. 124 00:15:10,040 --> 00:15:12,420 Any assignment to share? No? 125 00:15:13,400 --> 00:15:15,940 Any assignment to share? Gimme. 126 00:15:17,330 --> 00:15:19,360 And you? Give it to me. 127 00:15:21,100 --> 00:15:22,570 Apart from massive homework... 128 00:15:22,600 --> 00:15:25,180 I have to listen to my crush talk about another guy too. 129 00:15:25,360 --> 00:15:28,150 Wonderful, isn’t it? Damn you, P’ Payu. 130 00:15:29,040 --> 00:15:30,050 Let’s continue. 131 00:15:30,170 --> 00:15:34,380 P' Payu's handsome, an excellent student, and the department’s god. 132 00:15:34,410 --> 00:15:35,970 He's super-duper nice too. 133 00:15:36,880 --> 00:15:39,530 My brother’s his keen admirer. 134 00:15:39,710 --> 00:15:42,670 I chose this uni because I heard of him from my brother. 135 00:15:42,950 --> 00:15:46,620 It’s a shame he graduated when I got in. 136 00:16:02,920 --> 00:16:06,250 I heard his family owns some kind of business. 137 00:16:07,750 --> 00:16:13,180 That’s right. But nobody knows what it is. I’m so curious. 138 00:16:13,340 --> 00:16:16,090 But a guy with secrets has a certain charm too. 139 00:16:23,870 --> 00:16:24,880 Oh. 140 00:16:26,640 --> 00:16:28,710 Here to check the work, Mr. Payu? 141 00:16:30,180 --> 00:16:33,220 Can’t be negligent. The client’s a big gun this time. 142 00:16:34,400 --> 00:16:35,410 I’ll take you to it. 143 00:16:39,060 --> 00:16:43,370 He won’t let anyone but you touch his baby. 144 00:16:44,280 --> 00:16:46,880 Here’s the new bike. Have fun. 145 00:16:47,740 --> 00:16:49,090 I need to do my best as well. 146 00:16:50,600 --> 00:16:52,430 Nobody wants to mess with the big shots. 147 00:16:53,580 --> 00:16:57,470 By big shots, do you mean ‘The Mafia’? 148 00:17:07,030 --> 00:17:11,000 Think about it, Rain. My brother barely praises anyone. 149 00:17:11,180 --> 00:17:15,890 But P’ Som’s been praising P’ Payu since his first year until he’s a senior. 150 00:17:16,960 --> 00:17:19,650 Is your brother gay? Why does he praise P’ Payu? 151 00:17:26,810 --> 00:17:29,390 If P’ Som’s gay, then you’ve turned gay before him. 152 00:17:29,420 --> 00:17:31,190 You were praising the big bike bro just now. 153 00:17:31,400 --> 00:17:32,710 I only admire him. 154 00:17:34,050 --> 00:17:36,330 We only admire P’ Payu too. 155 00:17:37,230 --> 00:17:40,720 Don’t mind him, Ple. He’s been sharp tongued lately. 156 00:17:42,410 --> 00:17:45,620 Forget it, I don’t mind him talking bad about P’ Som. 157 00:17:45,740 --> 00:17:49,600 But he said as if being gay is a bad thing. I don’t like it. 158 00:17:51,310 --> 00:17:54,640 Sky, send me the forms when you get them. Gotta go. 159 00:17:58,730 --> 00:17:59,740 Ple. 160 00:18:02,290 --> 00:18:04,700 I don’t think being gay is a bad thing. 161 00:18:06,230 --> 00:18:08,050 - I just… - Spoke without thinking. 162 00:18:08,850 --> 00:18:10,550 I have three words for you. 163 00:18:11,890 --> 00:18:12,990 You are rejected. 164 00:18:14,730 --> 00:18:18,250 Not yet. I’m still pursuing her. 165 00:18:19,620 --> 00:18:20,960 And you’re so good at it. 166 00:18:23,170 --> 00:18:26,320 Rejected? We’re still getting to know each other though. 167 00:18:29,250 --> 00:18:30,560 P’ Payu, that bastard. 168 00:18:30,760 --> 00:18:34,330 Why do I have to compete for a girl with someone I’ve never met? 169 00:18:34,510 --> 00:18:36,910 You’re not as handsome as my Big Bike Bro. 170 00:18:45,500 --> 00:18:46,530 Wait for me. 171 00:18:49,940 --> 00:18:52,240 Ple, need help? 172 00:18:52,900 --> 00:18:55,130 It’s okay, just do your own work. 173 00:18:57,610 --> 00:18:59,330 Ple, let me carry them for you. 174 00:18:59,570 --> 00:19:01,340 It’s okay, I can do it. 175 00:19:04,180 --> 00:19:07,710 Wanna get something to eat? How about bingsu at your favorite café? 176 00:19:07,810 --> 00:19:09,200 I’ll take you there, okay? 177 00:19:09,700 --> 00:19:10,800 Rain. 178 00:19:11,480 --> 00:19:12,680 Yes? 179 00:19:13,490 --> 00:19:14,540 I’ve already eaten. 180 00:19:30,150 --> 00:19:31,910 Aren’t you gonna drink? 181 00:19:32,140 --> 00:19:33,640 I don’t drink, Senior. 182 00:19:34,120 --> 00:19:36,150 But this is a frat dinner party. 183 00:19:37,260 --> 00:19:38,280 What about you, Rain? 184 00:19:39,000 --> 00:19:40,280 I drove here. 185 00:19:42,450 --> 00:19:44,870 Just a sip. Come on. 186 00:19:45,140 --> 00:19:48,810 Don’t bully him, or the kid will curse you out. 187 00:19:48,980 --> 00:19:50,650 I won’t do it. 188 00:19:50,670 --> 00:19:53,620 Not you. I’m talking about that cocky guy. 189 00:19:54,020 --> 00:19:57,180 Well, you say he’s cocky. 190 00:19:57,200 --> 00:20:00,400 But didn’t you guys fight to recruit him when he graduated? 191 00:20:00,420 --> 00:20:05,330 Everyone knows he’s a fine diamond. But I heard he rejected every offer. 192 00:20:05,670 --> 00:20:08,750 I wonder why. He was offered very high salaries. 193 00:20:08,960 --> 00:20:11,250 If I were him, I’d jump at the chance. 194 00:20:12,420 --> 00:20:14,770 I heard he didn’t wanna rely on connections. 195 00:20:15,000 --> 00:20:16,110 Come on. 196 00:20:16,140 --> 00:20:19,410 If he’s got connections, then it’s purely because of his talent. 197 00:20:21,130 --> 00:20:22,510 That's just like him. 198 00:20:22,680 --> 00:20:23,570 Yeah. 199 00:20:23,940 --> 00:20:25,810 He’s goddamn cocky. 200 00:20:28,160 --> 00:20:30,700 But you guys love him just as goddamn much. 201 00:20:31,580 --> 00:20:35,180 Umm, who’re you talking about? 202 00:20:37,700 --> 00:20:40,780 What? How come you don’t know the handsome guy? 203 00:20:47,620 --> 00:20:51,360 Oh, I guess he already graduated when Rain got in. 204 00:20:51,390 --> 00:20:52,680 Oh. 205 00:20:52,750 --> 00:20:56,770 But he often stops by. In the right place, at the time too. 206 00:20:57,320 --> 00:21:00,730 The faculty budget gave the council a big headache once. 207 00:21:01,070 --> 00:21:04,230 He solved the problem in less than half an hour. 208 00:21:05,390 --> 00:21:08,800 Outsiders call him ‘Faculty of Architecture’s Hottie’. 209 00:21:09,010 --> 00:21:12,240 But the council members call him ‘The Messiah’. 210 00:21:12,720 --> 00:21:13,860 Sounds majestic. 211 00:21:17,940 --> 00:21:21,750 Damn, that’s one heavy storm. 212 00:21:21,770 --> 00:21:26,100 Guess the sky’s paving the way for the latecomer. 213 00:21:36,930 --> 00:21:41,250 Everyone, big applause for Mr. Payu who came with a storm. 214 00:21:56,980 --> 00:22:00,440 Do you realize what time it is? Everyone’s about to leave. 215 00:22:00,540 --> 00:22:01,630 Am I too late? 216 00:22:03,130 --> 00:22:06,500 You brought a storm with you, so how are we going to leave? 217 00:22:06,600 --> 00:22:07,460 Yeah. 218 00:22:07,490 --> 00:22:09,150 P’ Payu, Sawasdee Ka. 219 00:22:10,920 --> 00:22:13,570 Hey, you’re that P’ Payu. 220 00:22:14,650 --> 00:22:16,600 Yes, I’m Payu. 221 00:22:17,610 --> 00:22:19,690 And who are you? 222 00:22:22,020 --> 00:22:23,670 I’m going home, everyone. Sawasdee Krub. 223 00:22:32,580 --> 00:22:35,620 Forget it, Rain. No need to thank him when he doesn’t remember you. 224 00:22:35,990 --> 00:22:37,080 Let’s go home. 225 00:22:48,970 --> 00:22:50,610 Enough, Rain. Go home. 226 00:22:54,570 --> 00:22:55,570 Don't tell me. 227 00:22:56,350 --> 00:22:58,170 Let’s try again. Probably a tiny jerk. 228 00:23:00,100 --> 00:23:01,490 This is bad. 229 00:23:03,410 --> 00:23:09,220 Man, just my goddamn luck. Why am I so unlucky with cars? 230 00:23:09,990 --> 00:23:12,490 Dammit, Rain. 231 00:23:15,130 --> 00:23:16,240 You stupid head! 232 00:23:18,880 --> 00:23:23,780 Wait, I need to make a call. Yes, that’s right. Make a call. 233 00:23:25,140 --> 00:23:26,160 But who should I call? 234 00:23:27,980 --> 00:23:29,720 A mechanic. 235 00:23:30,820 --> 00:23:34,130 But I don’t have the number. Oh, the insurance company. 236 00:23:35,900 --> 00:23:39,050 But my car didn’t break down. Can I still make the call? 237 00:23:40,120 --> 00:23:43,780 Who am I supposed to call? Who do people call at a time like this? 238 00:23:44,320 --> 00:23:47,880 Who should I call? I don’t have the mechanic’s number. 239 00:23:50,390 --> 00:23:51,480 P’ Payu! 240 00:23:54,590 --> 00:23:57,160 Are you okay? I heard the car horn. 241 00:23:57,760 --> 00:23:59,100 My car broke down. 242 00:23:59,180 --> 00:24:01,980 It was fine earlier, but now I can’t start it. 243 00:24:03,060 --> 00:24:06,920 Help me, P’ Payu. Please. 244 00:24:08,180 --> 00:24:09,850 Please help me. 245 00:24:10,540 --> 00:24:11,840 You’re Rain, right? 246 00:24:12,330 --> 00:24:13,610 Yes, my name is Rain. 247 00:24:27,770 --> 00:24:31,700 If you’re trying to seduce me, do it better next time. 248 00:24:50,800 --> 00:24:54,880 I must have misheard. Yeah, I must have really misheard. 249 00:24:57,450 --> 00:24:58,780 The boiler’s leaking. 250 00:24:59,510 --> 00:25:02,040 The starter dynamo's sound shows that there’s a problem. 251 00:25:02,520 --> 00:25:04,300 You have to leave the car here tonight. 252 00:25:05,250 --> 00:25:09,280 No garage’s gonna get through the rain to tow your car. 253 00:25:10,170 --> 00:25:11,590 You need to wait until the morning. 254 00:25:15,400 --> 00:25:17,470 That is, if the rain doesn’t flood Bangkok. 255 00:25:19,660 --> 00:25:20,680 I’m leaving. 256 00:25:21,540 --> 00:25:23,890 Hey! Don’t leave me like this. 257 00:25:25,110 --> 00:25:29,870 Can you recommend a garage for me? I just need to tow my car right now. 258 00:25:30,100 --> 00:25:31,270 Do you have any in mind? 259 00:25:33,580 --> 00:25:34,860 I do know one. 260 00:25:35,860 --> 00:25:38,250 But it’s expensive. Can you pay? 261 00:25:38,610 --> 00:25:39,630 Yes. 262 00:25:50,910 --> 00:25:53,990 Hello, P’ Aon. I need you to tow a car for me. 263 00:25:57,820 --> 00:25:59,260 They're coming. 264 00:26:00,910 --> 00:26:02,740 See? I really misheard. 265 00:26:02,920 --> 00:26:05,350 A nice guy like P’ Payu wouldn’t say something like that. 266 00:26:06,910 --> 00:26:08,540 Hey, where are you going? 267 00:26:09,980 --> 00:26:11,000 Getting my bike. 268 00:26:24,860 --> 00:26:28,510 Umm, thank you for letting me use the bathroom. 269 00:26:30,270 --> 00:26:33,780 Sky, I think I’ve found out about P’ Payu’s family’s business. 270 00:26:34,980 --> 00:26:37,370 You should have told me your family owns a garage. 271 00:26:37,890 --> 00:26:39,580 And a luxurious one at that. 272 00:26:40,300 --> 00:26:41,470 You didn’t ask. 273 00:26:42,410 --> 00:26:47,520 I wouldn’t have been reluctant to come with you if you told me in the first place. 274 00:26:50,720 --> 00:26:54,180 Didn’t you say we need to talk about the fee? 275 00:26:55,580 --> 00:26:56,710 Come sit here. 276 00:27:05,630 --> 00:27:06,700 Let me wipe your hair. 277 00:27:11,890 --> 00:27:13,780 Tell me if I’m too rough. 278 00:27:19,410 --> 00:27:20,520 So nice. 279 00:27:24,080 --> 00:27:25,610 Want me to keep wiping? 280 00:27:26,680 --> 00:27:27,690 Will you? 281 00:27:43,430 --> 00:27:45,810 Hey, what are you doing? 282 00:27:48,180 --> 00:27:50,530 Hold on, what are you trying to do? 283 00:27:50,810 --> 00:27:53,270 I'm collecting the fee. 284 00:27:56,850 --> 00:27:58,270 You’re gay, P’ Payu? 285 00:27:59,260 --> 00:28:01,610 To be honest, I’m bi. 286 00:28:03,320 --> 00:28:07,620 And you approached me first, Rain. 287 00:28:09,200 --> 00:28:10,300 I did not. 288 00:28:12,050 --> 00:28:15,010 Your boiler suddenly leaked. Your car wouldn’t start. 289 00:28:15,450 --> 00:28:19,080 You wouldn’t let go of my hand. Stared at me during the party. 290 00:28:35,640 --> 00:28:37,160 It’s true I looked at you, but... 291 00:28:38,450 --> 00:28:39,680 you got it wrong. 292 00:28:40,040 --> 00:28:41,040 Really? 293 00:28:41,840 --> 00:28:44,640 What you did was throwing yourself at me. 294 00:28:48,320 --> 00:28:51,340 You’re getting the wrong idea. Let go of me. 295 00:29:01,300 --> 00:29:03,520 You mustn’t enjoy this, Rain. Struggle! 296 00:29:04,000 --> 00:29:05,850 You can’t escape with such half-ass struggle. 297 00:29:06,710 --> 00:29:10,580 Shit, this is bad. Why the hell is he so handsome? 298 00:29:18,170 --> 00:29:19,480 But you must stop now, Rain. 299 00:29:20,330 --> 00:29:21,390 Let me go. 300 00:29:25,210 --> 00:29:26,780 Stop playing hard to get. 301 00:29:27,460 --> 00:29:29,570 You’re the one who followed me here. 302 00:29:35,050 --> 00:29:38,760 Does this mean this whole time, P’ Payu’s been thinking that I… 303 00:29:39,630 --> 00:29:40,860 Die, you fucking bastard! 304 00:29:44,590 --> 00:29:47,830 Asshole, I didn’t throw myself at you. Never thought of it. 305 00:29:48,070 --> 00:29:49,740 What a waste of your looks. 306 00:29:50,030 --> 00:29:53,040 Even if you throw money at me, I won’t give in to you. 307 00:29:54,160 --> 00:29:55,170 Where are you going? 308 00:29:55,990 --> 00:29:58,400 Home. I don’t wanna stay with you. 309 00:29:58,600 --> 00:29:59,610 Go ahead. 310 00:30:00,810 --> 00:30:03,790 The mechanics must be awake by now. 311 00:30:05,540 --> 00:30:09,090 You won’t go farther than three steps in this state. 312 00:30:14,810 --> 00:30:16,030 What are you gonna do? 313 00:30:20,430 --> 00:30:23,790 Go to sleep. I’m not in the mood anymore. 314 00:30:24,640 --> 00:30:25,820 Who’d believe you? 315 00:30:30,990 --> 00:30:34,590 Keep it down if you wanna stay. 316 00:30:35,500 --> 00:30:36,570 I’m gonna sleep. 317 00:30:49,740 --> 00:30:50,930 Are you for real? 318 00:32:31,780 --> 00:32:32,780 I survived. 319 00:32:33,840 --> 00:32:36,800 Being fully clothed doesn’t mean nothing happened. 320 00:32:37,660 --> 00:32:38,710 Don’t touch me! 321 00:32:40,980 --> 00:32:43,250 Don’t flatter yourself. I just wanna get the blanket. 322 00:32:45,180 --> 00:32:46,310 You’re an asshole. 323 00:32:48,930 --> 00:32:50,030 What did you say? 324 00:32:53,400 --> 00:32:55,180 I said, you’re an asshole! 325 00:32:56,030 --> 00:32:59,640 And do you wanna see what the real asshole can do? 326 00:33:02,530 --> 00:33:04,660 - Scared? - No way. 327 00:33:06,100 --> 00:33:07,270 Look who’s talking. 328 00:33:08,010 --> 00:33:09,270 I meant what I said. 329 00:33:10,210 --> 00:33:13,060 Really? Then... 330 00:33:14,290 --> 00:33:15,560 let me have a taste. 331 00:33:19,480 --> 00:33:21,040 Go fuck yourself, bastard! 332 00:33:21,910 --> 00:33:24,220 Hey, why won’t it open? 333 00:33:27,110 --> 00:33:28,120 Rain. 334 00:33:29,280 --> 00:33:31,410 I’m warning you as your frat bro. 335 00:33:32,210 --> 00:33:33,850 Don’t be so good at being dumb. 336 00:33:41,230 --> 00:33:42,850 Why aren’t you leaving? 337 00:33:44,030 --> 00:33:45,030 Wanna continue? 338 00:33:47,450 --> 00:33:48,570 Bear this in mind. 339 00:33:48,970 --> 00:33:51,720 I’m gonna tell everyone that you’re an asshole, P’ Payu! 340 00:34:21,989 --> 00:34:24,130 Shut the hell up! I don’t wanna hear you. 341 00:34:25,969 --> 00:34:27,100 I told you to shut it. 342 00:34:27,120 --> 00:34:29,230 Dammit! I hate both the guy and the weather. 343 00:34:31,570 --> 00:34:32,909 Should I take you to a doctor? 344 00:34:33,850 --> 00:34:35,090 I’m fine. 345 00:34:37,719 --> 00:34:41,429 Then do you have anything to tell me? 346 00:34:41,830 --> 00:34:47,230 Since you attended the frat party last week, you’ve suddenly gone crazy. 347 00:34:47,340 --> 00:34:49,840 I mean, picked a fight with everyone. 348 00:34:54,159 --> 00:34:55,610 Don't tell me... 349 00:34:56,800 --> 00:34:58,150 it’s about P’ Payu. 350 00:34:58,300 --> 00:34:59,480 Don’t say that name. 351 00:35:03,960 --> 00:35:05,400 Rain. 352 00:35:06,590 --> 00:35:08,360 I don’t know what you went through. 353 00:35:08,570 --> 00:35:13,300 But ever since I knew P’ Payu, he’s been a very nice senior. 354 00:35:16,860 --> 00:35:20,700 You don’t know anything. Dammit, stop asking me. 355 00:35:21,640 --> 00:35:26,010 I don’t wanna talk about him, think about his face, or hear his voice. 356 00:35:27,690 --> 00:35:29,760 And you. Stop rumbling. 357 00:35:30,810 --> 00:35:32,020 I don’t wanna hear you. 358 00:35:38,510 --> 00:35:41,810 What a perfect timing. Dammit. Hello! 359 00:35:44,260 --> 00:35:46,230 Oh. Yes. 360 00:35:48,620 --> 00:35:50,110 I can go tomorrow, right? 361 00:35:52,040 --> 00:35:54,640 Yes. Okay. 362 00:36:02,920 --> 00:36:04,300 Sky, I forgot. 363 00:36:06,210 --> 00:36:07,960 I need to pick my car up at the garage. 364 00:36:10,090 --> 00:36:11,230 What does that mean? 365 00:36:11,850 --> 00:36:13,860 It means I’m gonna meet P’ Payu. 366 00:36:14,160 --> 00:36:17,840 Damn, I’m going crazy! What do I do? 367 00:36:21,000 --> 00:36:24,040 Rainy my buddy, let me tell you something. 368 00:36:25,640 --> 00:36:32,000 A kitty who tries to go against a tiger. 369 00:36:32,510 --> 00:36:35,730 I don’t need to tell you what’s gonna happen. 370 00:36:39,700 --> 00:36:42,650 I’m going to class. Bye. Fighting! 371 00:36:46,490 --> 00:36:48,290 Do I really have to meet him? 372 00:36:49,070 --> 00:36:50,880 Fuck! 373 00:36:51,200 --> 00:36:53,900 Will you just stop? I don’t wanna hear you! 374 00:36:56,200 --> 00:36:57,640 What am I gonna do? 375 00:36:57,660 --> 00:37:00,770 Why do I have to pick up my car? Why do I have to meet him again? 376 00:37:22,550 --> 00:37:25,180 Mr. Rain. Excuse me. 377 00:37:25,940 --> 00:37:29,550 - Mr. Rain, can you hear me? - Yes, please give me a minute. 378 00:37:29,570 --> 00:37:30,510 Okay. 379 00:37:42,110 --> 00:37:45,200 - Excuse me, about the payment. - Yes? 380 00:37:45,240 --> 00:37:47,470 Oh, I remember you. 381 00:37:48,870 --> 00:37:50,730 You’re Mr. Payu’s boy. 382 00:37:52,010 --> 00:37:54,870 Remember me? I towed your car the other day. 383 00:37:55,210 --> 00:37:58,650 Oh, it’s you. I’m here to pick it up. 384 00:37:59,070 --> 00:38:02,700 Oh, so you’re Mr. Payu’s boy. 385 00:38:02,730 --> 00:38:05,310 - No, I’m not. - Yeah, he’s the one. 386 00:38:05,660 --> 00:38:08,230 Mr. Payu’s at the back. I’ll take you to him. 387 00:38:09,180 --> 00:38:10,190 I’m not going. 388 00:38:13,450 --> 00:38:17,550 Well, I almost forgot that I had an appointment today. 389 00:38:17,990 --> 00:38:20,970 Yes, I need to hurry. I’m really in a hurry. 390 00:38:21,700 --> 00:38:23,900 - I’ll take you to your car. - Oh, let’s go. 391 00:38:35,120 --> 00:38:37,700 The boiler was leaking and the stater dynamo was broken. 392 00:38:37,730 --> 00:38:39,220 So we replaced both parts for you. 393 00:38:41,020 --> 00:38:44,800 We also changed the battery. The previous one was very old. 394 00:38:45,390 --> 00:38:46,750 The battery too? 395 00:38:47,790 --> 00:38:49,060 It’s necessary. 396 00:38:50,570 --> 00:38:55,650 Oh, all the tires were worn out. We replaced all of them. 397 00:38:55,670 --> 00:38:58,730 You never checked your car’s health at all, right? 398 00:38:59,280 --> 00:39:00,910 - All of them? - Yeah. 399 00:39:02,040 --> 00:39:03,120 So brand new. 400 00:39:04,880 --> 00:39:05,970 See this? 401 00:39:07,200 --> 00:39:09,130 Shiny like new. 402 00:39:09,660 --> 00:39:11,670 Mr. Payu told us to polish and wax it. 403 00:39:14,440 --> 00:39:15,470 Sparkling. 404 00:39:20,870 --> 00:39:22,250 How much does everything cost? 405 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 Mr. Payu didn’t tell you that it’s free? 406 00:39:27,660 --> 00:39:28,340 Huh? 407 00:39:29,720 --> 00:39:31,620 And he fixed everything himself. 408 00:39:32,200 --> 00:39:35,850 That’s why everyone knows that you’re Mr. Payu’s boy. 409 00:39:35,870 --> 00:39:38,540 Hey! I’m not your Mr. Payu’s boy. 410 00:39:39,610 --> 00:39:43,690 How do I know that your boss didn’t do anything weird to my car? 411 00:39:45,300 --> 00:39:47,900 Oh? You don’t know anything at all? 412 00:39:48,530 --> 00:39:49,780 Do I have to? 413 00:39:53,230 --> 00:39:54,370 Over there. 414 00:39:55,090 --> 00:39:59,360 See that race bike? It belongs to a big shot. 415 00:40:00,110 --> 00:40:03,450 The owner only trusts Mr. Payu. 416 00:40:04,130 --> 00:40:05,360 Let me tell you this. 417 00:40:05,610 --> 00:40:10,270 Mr. Payu always works his magic on every vehicle he touches. 418 00:40:11,640 --> 00:40:15,530 I don’t wanna brag, but I can’t help it. 419 00:40:16,300 --> 00:40:18,320 Because my boss is a real expert. 420 00:40:20,180 --> 00:40:21,880 He works full-time. 421 00:40:22,000 --> 00:40:26,190 And has to finish tuning these bikes before next Friday’s race. 422 00:40:27,600 --> 00:40:30,420 Well, what do you think? 423 00:40:30,910 --> 00:40:32,910 Are you interested in becoming Mr. Payu’s boy? 424 00:40:44,530 --> 00:40:45,540 Sign here. 425 00:40:51,260 --> 00:40:53,090 So diligent. 426 00:41:02,000 --> 00:41:03,320 Your boy’s left. 427 00:41:05,590 --> 00:41:07,650 Just like you said, he wouldn’t meet you. 428 00:41:08,930 --> 00:41:11,160 What did you do to him? 429 00:41:14,400 --> 00:41:15,980 I haven't done anything. 430 00:41:20,510 --> 00:41:21,850 He winked. 431 00:41:22,540 --> 00:41:24,270 He’s planning to do something. 432 00:41:32,900 --> 00:41:33,990 Let's continue. 433 00:41:54,180 --> 00:41:57,230 So you can still sleep after causing all the ruckus. 434 00:42:10,220 --> 00:42:11,860 I’m starting to like you. 435 00:42:15,580 --> 00:42:20,150 If Saifha hears about this, he’ll probably feel sorry for you. 436 00:42:40,610 --> 00:42:42,530 I’m really starting to like you. 437 00:42:43,850 --> 00:42:44,850 Rain. 438 00:42:49,460 --> 00:42:53,350 English Subtitle by Saowalak K. 439 00:42:54,980 --> 00:42:56,430 Hiding from debt collectors? 440 00:42:56,510 --> 00:42:58,890 - I held... - Held? 441 00:42:59,540 --> 00:43:02,810 If you're really close to him, then you'll know where he's racing. 442 00:43:02,830 --> 00:43:04,580 Rain, you're going too far. 443 00:43:06,820 --> 00:43:08,770 I'm brainless just like you said! 32638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.