Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,410 --> 00:00:07,178
Previously on Justice League...
2
00:00:07,245 --> 00:00:09,012
We meet again, Kal-El.
3
00:00:09,079 --> 00:00:10,747
What do you want?
4
00:00:10,814 --> 00:00:13,282
Even as we speak,
Apokolips is being assimilated
5
00:00:13,349 --> 00:00:15,951
By the kryptonian menace known as Brainiac.
6
00:00:16,018 --> 00:00:17,352
Once he's finished siphoning
7
00:00:17,420 --> 00:00:21,288
The memory banks and
technology of my planet...
8
00:00:21,290 --> 00:00:22,657
He'll annihilate it.
9
00:00:22,725 --> 00:00:24,925
Good.
10
00:00:24,993 --> 00:00:28,527
We know he used you, humiliated you.
Get over it!
11
00:00:28,594 --> 00:00:31,763
All right.
But I need you to do something for me.
12
00:00:31,831 --> 00:00:32,930
Who are you?
13
00:00:32,998 --> 00:00:34,231
They call me Forager.
14
00:00:34,299 --> 00:00:36,734
Do you know someone named Orion?
15
00:00:36,803 --> 00:00:39,603
Orion is a god who is far above us.
16
00:00:39,670 --> 00:00:41,704
Hold still. We won't hurt you.
17
00:00:41,772 --> 00:00:44,374
No, you most certainly will not.
18
00:00:45,576 --> 00:00:47,809
Man: Superman has played his part.
19
00:00:47,877 --> 00:00:49,311
Now it's our turn.
20
00:00:51,013 --> 00:00:53,814
You imbeciles are letting Brainiac get away.
21
00:00:53,882 --> 00:00:55,782
Oh, my stars.
22
00:00:55,850 --> 00:00:58,351
What is that thing?
23
00:00:58,419 --> 00:01:00,119
J'onn: We'll know soon enough.
24
00:02:15,214 --> 00:02:16,180
No response.
25
00:02:16,248 --> 00:02:17,981
The controls have been overridden.
26
00:02:18,049 --> 00:02:19,483
So what do we do now?
27
00:02:19,551 --> 00:02:21,318
What can we do, but wait?
28
00:03:24,936 --> 00:03:26,537
[loud hum]
29
00:03:28,672 --> 00:03:30,973
Welcome, Kal-El.
30
00:03:33,176 --> 00:03:35,744
Once I offered you the chance to join me
31
00:03:35,811 --> 00:03:38,179
In carrying on the legacy of Krypton.
32
00:03:38,246 --> 00:03:40,048
Today I renew that offer.
33
00:03:40,115 --> 00:03:42,149
You must be joking.
34
00:03:42,216 --> 00:03:45,519
Why do you reject your great heritage?
35
00:03:45,586 --> 00:03:47,853
The entire history of your planet,
36
00:03:47,920 --> 00:03:49,888
Its knowledge and splendor,
37
00:03:49,956 --> 00:03:51,957
Its awe and mystery
38
00:03:52,024 --> 00:03:54,659
Are encoded within me.
39
00:03:57,428 --> 00:04:00,764
Superman, don't...
40
00:04:00,832 --> 00:04:03,666
I am Krypton.
41
00:04:03,734 --> 00:04:05,634
You're a perversion,
42
00:04:05,702 --> 00:04:07,769
Dishonoring the very memory of my father
43
00:04:07,837 --> 00:04:09,905
And all my people.
44
00:04:09,972 --> 00:04:12,506
And this is your final decision?
45
00:04:12,574 --> 00:04:14,808
Read my lips. Go to...
46
00:04:14,875 --> 00:04:16,477
Unfortunate...
47
00:04:16,544 --> 00:04:18,110
But predictable.
48
00:04:25,484 --> 00:04:27,318
Move!
49
00:04:32,757 --> 00:04:34,657
Hyah! Hyah!
50
00:04:34,725 --> 00:04:37,226
Hyah!
51
00:04:43,632 --> 00:04:44,732
Uh!
52
00:04:46,335 --> 00:04:52,905
Aah!
53
00:04:55,942 --> 00:04:56,941
[yelling]
54
00:05:01,180 --> 00:05:04,648
Hyah! Hyah!
55
00:05:04,716 --> 00:05:06,716
Hyah!
56
00:05:13,456 --> 00:05:15,157
Someone had to do it.
57
00:05:15,224 --> 00:05:17,158
No problem.
58
00:05:17,225 --> 00:05:18,392
Then it's over.
59
00:05:18,460 --> 00:05:20,461
Brainiac: Again you've miscalculated.
60
00:05:20,529 --> 00:05:23,030
It hasn't even begun.
61
00:05:33,706 --> 00:05:35,373
Man: It's hard, isn't it?
62
00:05:35,441 --> 00:05:38,709
But we must lovingly tend our garden
63
00:05:38,777 --> 00:05:40,944
If we want it to grow strong and tall.
64
00:05:41,012 --> 00:05:42,244
I hate this.
65
00:05:42,312 --> 00:05:43,612
What's wrong, child?
66
00:05:43,680 --> 00:05:45,048
I've tried, Highfather.
67
00:05:45,115 --> 00:05:48,550
Really I have. But look.
68
00:05:48,618 --> 00:05:50,118
Patience, my dear.
69
00:05:50,186 --> 00:05:52,119
Everything has a purpose
70
00:05:52,187 --> 00:05:54,655
And a place.
71
00:05:54,722 --> 00:05:55,723
Everything?
72
00:05:55,790 --> 00:05:58,792
Given time.
73
00:06:04,931 --> 00:06:07,164
Man: Highfather.
74
00:06:09,968 --> 00:06:12,202
I have urgent news from Apokolips.
75
00:06:12,270 --> 00:06:14,804
Indeed.
76
00:06:14,872 --> 00:06:16,139
We're friends of Superman.
77
00:06:16,207 --> 00:06:19,408
He sent us to warn you that Darkseid
is under attack on Apokolips.
78
00:06:19,476 --> 00:06:21,742
Do not speak that name in
front of the children.
79
00:06:21,810 --> 00:06:23,177
You'll frighten them.
80
00:06:23,245 --> 00:06:24,445
They should be afraid.
81
00:06:24,513 --> 00:06:26,614
For too long, the shadow of Apokolips
82
00:06:26,681 --> 00:06:28,215
Has threatened New Genesis.
83
00:06:28,283 --> 00:06:30,251
Come with me.
84
00:06:31,818 --> 00:06:34,053
Would you excuse us, children?
85
00:06:43,729 --> 00:06:45,896
Orion: Well, let me mount an army.
86
00:06:45,963 --> 00:06:47,530
While Darkseid is under siege,
87
00:06:47,598 --> 00:06:49,199
We will attack and end
88
00:06:49,266 --> 00:06:51,767
His reign of terror once and for all.
89
00:06:51,835 --> 00:06:53,202
Superman asked for your help.
90
00:06:53,303 --> 00:06:54,970
He doesn't want to start a war.
91
00:06:55,038 --> 00:06:56,470
Don't be so sure.
92
00:06:56,538 --> 00:06:58,005
Highfather: You forget.
93
00:06:58,073 --> 00:06:59,574
In the name of peace,
94
00:06:59,641 --> 00:07:02,008
We swore not to interfere on Apokolips.
95
00:07:02,076 --> 00:07:03,476
We made a pact.
96
00:07:03,611 --> 00:07:05,712
As long as Darkseid is in power,
97
00:07:05,780 --> 00:07:07,813
There can be no real peace.
98
00:07:07,881 --> 00:07:09,882
There is truth in what you say.
99
00:07:09,950 --> 00:07:11,549
Then give the order.
100
00:07:11,617 --> 00:07:12,817
No!
101
00:07:12,885 --> 00:07:14,886
Though I love you like a son,
102
00:07:14,888 --> 00:07:16,787
You are too young to remember
103
00:07:16,855 --> 00:07:18,756
The endless bloodshed we endured.
104
00:07:18,823 --> 00:07:21,591
Before making such a terrible decision,
105
00:07:21,658 --> 00:07:23,493
I must commune with the source.
106
00:07:23,560 --> 00:07:25,895
You will await my verdict.
107
00:07:27,129 --> 00:07:29,097
Yes, Highfather.
108
00:07:34,936 --> 00:07:37,003
[growls]
109
00:07:43,543 --> 00:07:45,377
[yells]
110
00:07:47,813 --> 00:07:48,979
Hyah!
111
00:08:00,957 --> 00:08:02,657
[growling]
112
00:08:21,340 --> 00:08:22,740
Darkseid.
113
00:08:22,808 --> 00:08:25,243
Aah!
114
00:08:25,311 --> 00:08:26,576
[screaming]
115
00:08:29,680 --> 00:08:32,715
It appears our stratagem was a success.
116
00:08:34,617 --> 00:08:36,918
Yes.
117
00:08:36,986 --> 00:08:38,720
As promised,
118
00:08:38,787 --> 00:08:42,022
I've delivered Superman into your hands.
119
00:08:50,397 --> 00:08:51,997
Those people we met
120
00:08:52,065 --> 00:08:53,932
Down below... who are they?
121
00:08:53,999 --> 00:08:55,133
They're not important,
122
00:08:55,201 --> 00:08:58,202
Just bugs.
123
00:08:58,269 --> 00:09:00,371
And where are you going?
124
00:09:00,438 --> 00:09:02,238
To face Darkseid.
125
00:09:02,306 --> 00:09:04,007
But Highfather ordered you to wait.
126
00:09:04,075 --> 00:09:05,776
Why are you so eager to fight?
127
00:09:05,842 --> 00:09:08,510
I have my reasons. Now stand aside.
128
00:09:08,878 --> 00:09:09,711
We can't let you go.
129
00:09:09,779 --> 00:09:11,111
Try to stop me.
130
00:09:11,179 --> 00:09:12,179
[beeps]
131
00:09:19,486 --> 00:09:21,353
Next time I let Superman take charge,
132
00:09:21,421 --> 00:09:23,889
Just hit me real hard.
133
00:09:28,627 --> 00:09:30,961
Remember the terms of our bargain.
134
00:09:31,028 --> 00:09:32,929
In exchange for Superman,
135
00:09:32,997 --> 00:09:35,164
You promised to spare my planet.
136
00:09:35,232 --> 00:09:36,499
Agreed.
137
00:09:46,808 --> 00:09:50,344
But I still can't fathom why you need him.
138
00:09:50,411 --> 00:09:52,544
Surely not for simple revenge.
139
00:09:52,612 --> 00:09:54,347
It is quite elementary.
140
00:09:54,414 --> 00:09:55,581
Observe.
141
00:10:02,186 --> 00:10:03,454
Over the years,
142
00:10:03,521 --> 00:10:05,755
I have roamed the universe, collecting data.
143
00:10:07,257 --> 00:10:08,857
As my appetite grew,
144
00:10:08,925 --> 00:10:12,294
I changed and evolved into
what you see today.
145
00:10:16,932 --> 00:10:18,866
From this central core,
146
00:10:18,934 --> 00:10:21,034
I can send countless drones
147
00:10:21,102 --> 00:10:23,202
To the farthest corners of the galaxy
148
00:10:23,270 --> 00:10:25,405
To gather more data for my collection,
149
00:10:25,572 --> 00:10:28,039
But it is not enough.
150
00:10:28,107 --> 00:10:31,542
I have reached the limits of
my programmed functions.
151
00:10:31,610 --> 00:10:33,544
To evolve to the next level,
152
00:10:33,612 --> 00:10:35,778
I must extract living D.N.A.
153
00:10:35,846 --> 00:10:38,448
From the last kryptonian.
154
00:10:42,619 --> 00:10:43,752
[screaming]
155
00:10:45,855 --> 00:10:48,523
Now I become a true life form...
156
00:10:48,725 --> 00:10:51,492
The likes of which this universe
has never seen.
157
00:10:59,032 --> 00:11:00,266
Brainiac: Wait.
158
00:11:00,334 --> 00:11:01,533
What have you done?
159
00:11:01,601 --> 00:11:03,735
Darkseid: Just a minor modification
160
00:11:03,802 --> 00:11:06,403
To override your control circuits.
161
00:11:06,638 --> 00:11:09,306
You are now the instrument of my will.
162
00:11:17,481 --> 00:11:19,715
[screaming]
163
00:11:19,783 --> 00:11:23,518
Brainiac: You deceived me,
Darkseid, used me.
164
00:11:23,586 --> 00:11:25,485
It's what I do.
165
00:11:38,030 --> 00:11:41,298
J'onn, wake up.
166
00:11:44,902 --> 00:11:46,269
What hit us?
167
00:11:46,336 --> 00:11:47,603
It was Darkseid.
168
00:11:47,671 --> 00:11:49,439
Then Superman was right.
169
00:11:49,506 --> 00:11:52,107
This was all an elaborate trap.
170
00:11:52,174 --> 00:11:54,042
Where is Superman?
171
00:11:56,478 --> 00:11:58,212
I can't locate him.
172
00:11:58,280 --> 00:12:00,114
He's either unconscious or...
173
00:12:09,723 --> 00:12:12,323
All these worlds that Brainiac has visited.
174
00:12:12,391 --> 00:12:15,225
Somewhere in here there might be
information about Thanagar.
175
00:12:16,861 --> 00:12:18,395
There's no time to think about that.
176
00:12:18,463 --> 00:12:20,030
Superman needs us.
177
00:12:22,633 --> 00:12:24,333
Why are you doing this?
178
00:12:24,401 --> 00:12:27,702
Before Brainiac had the power
to devour planets.
179
00:12:27,769 --> 00:12:31,037
Now he can consume an entire universe.
180
00:12:31,039 --> 00:12:33,140
[screaming]
181
00:12:49,654 --> 00:12:53,289
He is my solution to the ultimate problem...
182
00:12:53,356 --> 00:12:55,524
The anti-life equation.
183
00:13:02,531 --> 00:13:04,265
This isn't Apokolips.
184
00:13:04,333 --> 00:13:08,501
No. But Mother Box senses
Darkseid's hand here.
185
00:13:14,407 --> 00:13:15,240
But why?
186
00:13:15,307 --> 00:13:17,809
You, of all people, should know,
187
00:13:17,877 --> 00:13:19,477
The universe is filled
188
00:13:19,544 --> 00:13:21,711
With chaos, confusion, and uncertainty.
189
00:13:21,780 --> 00:13:24,447
I will tear it down to nothing
190
00:13:24,515 --> 00:13:25,982
And then rebuild it,
191
00:13:26,049 --> 00:13:28,751
Bringing order and discipline at last.
192
00:13:28,785 --> 00:13:30,886
Think of it, Superman...
193
00:13:30,953 --> 00:13:34,522
A new universe created in my image.
194
00:13:45,098 --> 00:13:46,531
[rumbling]
195
00:13:46,599 --> 00:13:47,632
What?
196
00:13:50,936 --> 00:13:52,736
By the source.
197
00:14:10,251 --> 00:14:12,719
Highfather, what is it?!
198
00:14:16,156 --> 00:14:17,322
Darkseid.
199
00:14:18,825 --> 00:14:20,925
Get everyone to the escape pods.
200
00:14:20,993 --> 00:14:21,926
What?
201
00:14:21,994 --> 00:14:23,394
We have no choice.
202
00:14:23,462 --> 00:14:25,328
Evacuate the city.
203
00:14:31,434 --> 00:14:33,536
Darkseid, I calculate that this reaction
204
00:14:33,603 --> 00:14:35,170
Will soon reach critical mass.
205
00:14:35,237 --> 00:14:36,938
If you don't release me,
206
00:14:37,006 --> 00:14:38,774
There will be no stopping it.
207
00:14:38,841 --> 00:14:40,007
Precisely.
208
00:14:40,075 --> 00:14:43,210
Hawkgirl: Then I guess it's up to us.
209
00:14:49,316 --> 00:14:50,282
Aah!
210
00:14:57,890 --> 00:15:00,056
Brainiac, stop them!
211
00:15:00,124 --> 00:15:02,226
I have no desire to save you,
212
00:15:02,293 --> 00:15:04,994
But I am compelled to obey.
213
00:15:16,371 --> 00:15:17,804
J'onn: Get back!
214
00:15:17,872 --> 00:15:18,906
No way!
215
00:15:21,776 --> 00:15:24,077
Hyah! Hyah!
216
00:15:25,811 --> 00:15:27,412
Aah!
217
00:15:27,480 --> 00:15:28,513
No!
218
00:15:28,581 --> 00:15:31,749
Uh! Ungh!
219
00:15:40,156 --> 00:15:42,290
Finish them now.
220
00:15:46,628 --> 00:15:47,662
What?!
221
00:15:52,233 --> 00:15:53,433
Hello, father.
222
00:15:53,501 --> 00:15:55,201
Don't I get a hug?
223
00:16:13,751 --> 00:16:15,150
Having fun?
224
00:16:15,185 --> 00:16:16,652
Yes.
225
00:16:20,656 --> 00:16:21,756
Come on!
226
00:16:28,362 --> 00:16:29,762
Cover me.
227
00:16:30,997 --> 00:16:33,065
Ungh! My pleasure.
228
00:16:33,133 --> 00:16:34,666
[wind]
229
00:16:50,112 --> 00:16:51,647
By the gods!
230
00:16:51,714 --> 00:16:53,281
[yelling]
231
00:17:03,758 --> 00:17:05,624
[yells]
232
00:17:09,961 --> 00:17:12,596
[groaning]
233
00:17:20,736 --> 00:17:22,738
Brainiac: Warning... circuit incomplete.
234
00:17:22,806 --> 00:17:24,773
Critical system failure.
235
00:17:24,840 --> 00:17:25,707
Hyah!
236
00:17:25,774 --> 00:17:28,276
Where's Darkseid?
237
00:17:28,344 --> 00:17:30,677
I don't know.
But we've got to get out of here.
238
00:17:46,291 --> 00:17:48,592
I'm glad to see growing up with Highfather
239
00:17:48,660 --> 00:17:50,726
Has made you soft and weak.
240
00:17:54,497 --> 00:17:56,832
You make an old man proud.
241
00:17:56,900 --> 00:18:00,801
But I won't let you or anyone else
242
00:18:00,869 --> 00:18:03,136
Stand in my way.
243
00:18:07,375 --> 00:18:09,241
Spare the rod.
244
00:18:11,378 --> 00:18:14,579
Superman: Any minute now,
Brainiac will explode.
245
00:18:14,646 --> 00:18:17,949
And guess what. You're going with him.
246
00:18:20,951 --> 00:18:22,952
No, Darkseid.
247
00:18:23,020 --> 00:18:26,222
To get off this rock,
you'll have to go through me.
248
00:18:26,290 --> 00:18:28,923
You really are a glutton for punishment.
249
00:18:28,991 --> 00:18:31,058
Time and again, I've beaten you,
250
00:18:31,126 --> 00:18:32,159
Humbled you.
251
00:18:32,227 --> 00:18:34,161
What makes you think today's outcome
252
00:18:34,229 --> 00:18:35,629
Will be any different?
253
00:18:35,697 --> 00:18:37,097
Because this time,
254
00:18:37,165 --> 00:18:42,068
I won't stop until you're just
a greasy smear on my fist.
255
00:18:42,136 --> 00:18:43,802
Let's go.
256
00:19:07,923 --> 00:19:09,255
It seems you need
257
00:19:09,323 --> 00:19:12,392
Another lesson in humility, boy.
258
00:19:19,298 --> 00:19:20,565
Wonder woman: Wait!
259
00:19:20,633 --> 00:19:22,667
Where's Superman?
260
00:19:22,735 --> 00:19:24,234
That idiot. I'll get him.
261
00:19:24,302 --> 00:19:26,703
The rest of you, take off now!
262
00:19:26,771 --> 00:19:27,704
But...
263
00:19:27,806 --> 00:19:28,905
Just do it!
264
00:19:28,973 --> 00:19:30,973
I hope he knows what he's doing.
265
00:19:40,515 --> 00:19:43,784
This is where you belong, Superman:
266
00:19:43,918 --> 00:19:46,653
Under my heel.
267
00:19:48,722 --> 00:19:50,889
Uh! Uh!
268
00:19:50,957 --> 00:19:53,024
Uh!
269
00:20:26,219 --> 00:20:27,486
Superman!
270
00:20:29,487 --> 00:20:31,155
Go! I'm finishing this!
271
00:20:31,223 --> 00:20:32,857
Kent, don't be a fool.
272
00:20:35,459 --> 00:20:38,094
Get out of here now!
273
00:20:44,866 --> 00:20:46,367
[beep]
274
00:20:46,435 --> 00:20:48,268
No!
275
00:20:58,443 --> 00:20:59,443
[scoffs]
276
00:20:59,512 --> 00:21:00,812
Loser.
277
00:21:15,424 --> 00:21:17,458
Nothing could have survived that,
278
00:21:17,526 --> 00:21:19,994
Not even Darkseid.
279
00:21:21,429 --> 00:21:23,864
You know something, Bruce?
280
00:21:23,931 --> 00:21:25,698
You're not always right.
281
00:21:35,174 --> 00:21:36,707
[raspy breathing]
282
00:21:43,680 --> 00:21:44,947
[Lightray approaching]
283
00:21:50,753 --> 00:21:52,320
Any sign of the others?
284
00:21:52,388 --> 00:21:53,787
I've searched everywhere.
285
00:21:53,854 --> 00:21:55,655
There's nothing.
286
00:21:55,723 --> 00:21:58,491
Then all is lost.
287
00:21:59,960 --> 00:22:02,194
[children giggling]
288
00:22:02,262 --> 00:22:03,428
Listen.
289
00:22:03,430 --> 00:22:05,931
I'll race you!
290
00:22:05,998 --> 00:22:09,066
Highfather, Highfather!
291
00:22:09,134 --> 00:22:10,735
It's a miracle.
292
00:22:25,881 --> 00:22:27,047
How did you survive?
293
00:22:27,115 --> 00:22:29,249
He found us and hid us in his hive
294
00:22:29,317 --> 00:22:31,885
Until the storm blew over.
295
00:22:34,354 --> 00:22:35,721
You did this?
296
00:22:35,789 --> 00:22:38,756
Forgive my presumption, Highfather.
297
00:22:40,026 --> 00:22:42,960
No. Forgive me...
298
00:22:43,028 --> 00:22:45,629
For forgetting that everything
has a purpose...
299
00:22:45,697 --> 00:22:47,497
And a place.
300
00:22:47,565 --> 00:22:50,166
Today, here at our side,
301
00:22:50,233 --> 00:22:52,734
You have found your place.
302
00:22:54,804 --> 00:22:57,905
Perhaps someday,
you will find yours, as well.
303
00:23:00,108 --> 00:23:01,741
Some day.
19082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.