All language subtitles for Immortal_Samsara_39 [VIU]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,977 --> 00:01:27,642 (Immortal Samsara) 2 00:01:27,866 --> 00:01:30,014 (Episode 1) 3 00:01:30,202 --> 00:01:36,202 (Previously on Immortal Samsara) 4 00:01:55,372 --> 00:01:56,546 Tang Zhou! 5 00:01:56,840 --> 00:01:58,762 - Tang Zhou, what's wrong? - Don't come near me! 6 00:01:59,077 --> 00:02:00,682 - Just go! - I won't! 7 00:02:01,100 --> 00:02:02,390 - Are you okay? - Just go! 8 00:02:02,660 --> 00:02:04,322 I'm losing control of myself! 9 00:02:04,500 --> 00:02:06,602 - Just go! - Let me help you out! 10 00:02:15,242 --> 00:02:16,922 (She is my beloved.) 11 00:02:18,140 --> 00:02:19,802 (However, we're not fated to be together.) 12 00:02:20,460 --> 00:02:21,842 (We will part ways eventually.) 13 00:02:23,740 --> 00:02:25,490 (I just pray that she can be relieved of her past) 14 00:02:25,940 --> 00:02:27,322 (and lead a carefree life) 15 00:02:28,152 --> 00:02:29,482 (from now on.) 16 00:02:37,801 --> 00:02:39,051 You're back. 17 00:03:37,958 --> 00:03:39,137 (Ying Yuan?) 18 00:03:51,820 --> 00:03:52,929 So, 19 00:03:53,260 --> 00:03:54,362 you're Tortoise Flipper? 20 00:03:54,580 --> 00:03:57,186 My title is Sovereign Lord Ying Yuan of Qingli. 21 00:03:58,060 --> 00:03:59,242 With a honed smile, 22 00:03:59,482 --> 00:04:00,722 and a sorrowful fate, 23 00:04:00,803 --> 00:04:02,202 those who are obsessed will perish, 24 00:04:02,304 --> 00:04:03,840 while those who are nonchalant will survive. 25 00:04:03,921 --> 00:04:05,922 The younger sister will be called Yan Dan. 26 00:04:08,124 --> 00:04:09,433 This is the Distance-Keeping Bracelet. 27 00:04:09,514 --> 00:04:10,951 I've cast the spell on it. 28 00:04:11,032 --> 00:04:12,619 You will be repelled like just now 29 00:04:12,765 --> 00:04:14,540 as long as you're within 15 steps of my presence. 30 00:04:14,727 --> 00:04:15,779 Let me ask you this. 31 00:04:15,953 --> 00:04:17,472 If one day, I fell for someone, 32 00:04:17,980 --> 00:04:19,619 but I didn't hurt anyone 33 00:04:19,780 --> 00:04:21,482 or did anything wrong, 34 00:04:21,657 --> 00:04:22,962 would you kill me? 35 00:04:23,430 --> 00:04:24,762 I will kill you. 36 00:04:25,220 --> 00:04:26,602 You're intelligent. 37 00:04:27,060 --> 00:04:28,282 When it comes to chess, 38 00:04:28,828 --> 00:04:30,122 if we reach a stalemate, 39 00:04:31,380 --> 00:04:33,002 we need to withdraw from the game. 40 00:04:34,205 --> 00:04:35,408 If not, 41 00:04:36,171 --> 00:04:37,962 it'll hurt both parties. 42 00:04:38,171 --> 00:04:40,082 No matter if it's Yanxu Heavenly Palace 43 00:04:40,365 --> 00:04:42,476 or the shack in The Land Under The Horizon, 44 00:04:42,960 --> 00:04:44,442 no matter when, 45 00:04:44,848 --> 00:04:46,098 where, 46 00:04:46,458 --> 00:04:47,762 and why, 47 00:04:48,326 --> 00:04:49,708 have you never 48 00:04:50,792 --> 00:04:52,865 fallen for me, even just by a little? 49 00:04:56,314 --> 00:04:57,912 My heart is filled with all beings. 50 00:04:59,540 --> 00:05:01,282 There's no space for someone else. 51 00:05:01,900 --> 00:05:03,842 I've experienced all kinds of pain and suffering 52 00:05:04,260 --> 00:05:05,580 in the world. 53 00:05:06,340 --> 00:05:08,482 Ripping my heart out, the thunder strikes, 54 00:05:08,745 --> 00:05:11,122 the pain of getting your body ripped apart under Liao Wu Bridge, 55 00:05:11,420 --> 00:05:13,736 the pain of getting your heart torched by the Fire of Hades, 56 00:05:14,434 --> 00:05:17,602 all of those are nothing compared to apathy. 57 00:05:18,900 --> 00:05:20,562 I must forget about him 58 00:05:21,100 --> 00:05:22,682 and never turn back. 59 00:05:22,817 --> 00:05:26,817 (Previously on Immortal Samsara) 60 00:05:26,938 --> 00:05:27,938 (In the Celestial-Demon War,) 61 00:05:28,019 --> 00:05:29,953 (the Nine Heavens had eradicated the treacherous demons.) 62 00:05:30,034 --> 00:05:31,598 (Ying Yuan paid a heavy price for it.) 63 00:05:31,679 --> 00:05:32,803 (His background became a mystery) 64 00:05:32,884 --> 00:05:34,622 (when he discovered he was part of the Asura Clan.) 65 00:05:34,703 --> 00:05:37,244 (He descends to the Mortal Realm for his trial in order to seek the truth.) 66 00:05:37,325 --> 00:05:39,837 (His celestial spirit was damaged when the mysterious figure attacked him.) 67 00:05:39,918 --> 00:05:42,072 (Only the Four Divine Artifacts can repair his celestial vest.) 68 00:05:42,153 --> 00:05:44,673 (Rainbow Jade, Lichen, and Chumo were finally retrieved after much effort.) 69 00:05:44,754 --> 00:05:46,509 (He only needs to seek out the last divine artifact) 70 00:05:46,590 --> 00:05:49,042 (and complete his trial to return to his position in the Heavenly Realm.) 71 00:05:49,123 --> 00:05:51,462 (He can never give up on the lonely back he saw in his dreams.) 72 00:05:51,543 --> 00:05:53,888 (The shallow fates of the past, hoping that it'll never repeat again.) 73 00:05:54,134 --> 00:05:55,402 (From today onward,) 74 00:05:55,620 --> 00:05:58,087 (the merging of God Realm and Celestial Realm) 75 00:05:58,231 --> 00:06:00,878 (shall be known as the Heavenly Realm.) 76 00:06:01,533 --> 00:06:04,642 (The Hades' Realm was eradicated during the war.) 77 00:06:04,795 --> 00:06:06,162 (It no longer exists.) 78 00:06:06,458 --> 00:06:07,818 (The Spirit Realm,) 79 00:06:07,914 --> 00:06:11,548 (the warzone involved within the Demon Realm and the mortal world) 80 00:06:11,675 --> 00:06:14,355 (shall be known as the Mortal Realm.) 81 00:06:23,795 --> 00:06:26,474 I thought you would be upset after Miss Tao's departure. 82 00:06:26,697 --> 00:06:29,042 I didn't expect you to be so open-minded about it. 83 00:06:29,220 --> 00:06:31,540 There's still some time before she leaves this place. 84 00:06:31,810 --> 00:06:35,442 Don't worry. I will surely do my best to make her stay. 85 00:06:35,650 --> 00:06:38,722 By the way, have you mastered the celestial arts I taught you? 86 00:06:39,700 --> 00:06:40,825 Yes. 87 00:06:41,336 --> 00:06:43,409 The three divine artifacts are deeply embedded in my body now. 88 00:06:43,490 --> 00:06:45,410 The symptoms have gotten a lot better. 89 00:06:46,300 --> 00:06:47,669 Now that they're embedded in your body, 90 00:06:47,900 --> 00:06:50,580 even I can't steal them away from you. 91 00:06:51,020 --> 00:06:52,842 Unless, you fell for someone 92 00:06:53,138 --> 00:06:54,772 and dug them out to give her as presents. 93 00:06:55,100 --> 00:06:56,724 Even so, that's a beautiful deed. 94 00:06:58,180 --> 00:06:59,367 Tang Zhou, 95 00:07:00,060 --> 00:07:01,882 if you didn't obtain Chumo, 96 00:07:01,994 --> 00:07:03,594 I would have no way to reunite with Zi Qi. 97 00:07:03,820 --> 00:07:06,122 We're friends. If there's something on your mind, 98 00:07:06,820 --> 00:07:08,107 just tell me about it. 99 00:07:18,084 --> 00:07:19,362 When one is in a certain position, 100 00:07:19,557 --> 00:07:21,242 they shall be responsible for certain duties. 101 00:07:22,446 --> 00:07:23,724 You're a superior deity 102 00:07:24,180 --> 00:07:25,682 and the leader of the Demon Clan. 103 00:07:26,381 --> 00:07:28,562 However, you forsook your people because of your beloved. 104 00:07:28,820 --> 00:07:30,100 Have you ever felt guilty about it? 105 00:07:32,542 --> 00:07:33,825 Of course. 106 00:07:34,906 --> 00:07:36,161 As the Demon King, 107 00:07:36,756 --> 00:07:38,156 the Demon Realm was reduced to nothing. 108 00:07:38,620 --> 00:07:40,820 Of course I would feel heartbroken and guilty 109 00:07:42,180 --> 00:07:44,060 when my clan was annihilated. 110 00:07:44,602 --> 00:07:46,681 However, I couldn't provide them with the things they wanted. 111 00:07:46,762 --> 00:07:48,122 And, the only thing I wanted 112 00:07:50,134 --> 00:07:51,482 was Zi Qi. 113 00:07:51,666 --> 00:07:53,722 However, you and Miss Tao have different statuses. 114 00:07:54,830 --> 00:07:57,063 Now, the tens of thousands of innocent lives of the Demon Clan 115 00:07:57,322 --> 00:07:58,722 and the Celestial Clan 116 00:07:59,220 --> 00:08:00,638 haunt your relationship with her. 117 00:08:01,420 --> 00:08:03,006 You guys have sacrificed so much for love. 118 00:08:04,008 --> 00:08:05,789 Aren't you afraid that things might not go as wished? 119 00:08:05,906 --> 00:08:07,391 She and I had never feared such situations, 120 00:08:07,675 --> 00:08:09,515 even a millennium ago. 121 00:08:10,813 --> 00:08:13,453 We thought that as long as our conscience was clear, 122 00:08:14,900 --> 00:08:18,580 other people's opinions didn't matter to us. 123 00:08:19,420 --> 00:08:20,661 But now, 124 00:08:21,420 --> 00:08:24,066 she's not willing to face our relationship as she feels guilty. 125 00:08:24,147 --> 00:08:25,267 She wants to escape reality. 126 00:08:26,380 --> 00:08:27,865 I must bring her back to reality. 127 00:08:29,510 --> 00:08:31,259 Since I've decided to give up on my responsibilities 128 00:08:31,340 --> 00:08:34,660 and choose my beloved, I have to persevere until the end. 129 00:08:36,195 --> 00:08:37,458 If not, 130 00:08:38,180 --> 00:08:39,560 I'll let down both sides. 131 00:08:48,320 --> 00:08:49,505 Tang Zhou, 132 00:08:50,020 --> 00:08:52,020 if Yan Dan is in danger right now, 133 00:08:52,342 --> 00:08:53,881 will you sacrifice your life to save her? 134 00:08:54,055 --> 00:08:55,122 I will. 135 00:08:56,060 --> 00:08:57,122 Look at you. 136 00:08:57,460 --> 00:08:58,940 You can even sacrifice your life for her. 137 00:08:59,540 --> 00:09:01,220 Is it that hard for you 138 00:09:01,930 --> 00:09:03,570 to confess your feelings to her? 139 00:09:08,260 --> 00:09:09,513 I'm a spirit catcher. 140 00:09:10,860 --> 00:09:12,586 I'm also the future sect leader of Lingxiao Sect. 141 00:09:13,340 --> 00:09:14,847 I need to be devoid of emotions and love. 142 00:09:16,169 --> 00:09:17,325 Moreover, 143 00:09:19,860 --> 00:09:21,286 humans and spirits can never be together. 144 00:09:22,020 --> 00:09:23,620 Who said so? 145 00:09:24,540 --> 00:09:25,820 No matter which realm or clan 146 00:09:26,154 --> 00:09:27,562 you belong to, 147 00:09:28,180 --> 00:09:29,890 you'll have feelings as long as you have a heart. 148 00:09:30,324 --> 00:09:31,722 As a mortal, 149 00:09:32,180 --> 00:09:35,122 you should know that mortals have a short lifespan. 150 00:09:36,940 --> 00:09:39,242 You should gather your rosebuds 151 00:09:39,380 --> 00:09:41,202 while you may. 152 00:09:41,868 --> 00:09:42,965 Tang Zhou, 153 00:09:43,067 --> 00:09:45,442 she once advised you to forget about the past 154 00:09:45,700 --> 00:09:47,122 and cherish the present. 155 00:09:47,668 --> 00:09:49,322 What does she mean by that? 156 00:09:51,173 --> 00:09:52,357 It's because 157 00:09:52,780 --> 00:09:54,005 everything else became meaningless 158 00:09:54,196 --> 00:09:56,802 after you encountered her. 159 00:09:58,754 --> 00:10:00,122 Stop hesitating. 160 00:10:00,395 --> 00:10:01,614 If not, 161 00:10:02,340 --> 00:10:04,642 you'll surely regret it. 162 00:10:42,020 --> 00:10:43,293 Were you waiting for me? 163 00:10:51,578 --> 00:10:53,162 I guess this conversation 164 00:10:53,827 --> 00:10:55,090 is related to Yan Dan. 165 00:10:57,780 --> 00:10:59,500 I truly cannot hide anything from you. 166 00:11:00,660 --> 00:11:03,780 The relationship between Liu Wei Yang and Miss Tao is touching indeed. 167 00:11:06,340 --> 00:11:07,925 I don't wish to escape from reality anymore. 168 00:11:08,562 --> 00:11:10,089 I'll confess to Yan Dan 169 00:11:10,586 --> 00:11:12,186 no matter what she'll think about me. 170 00:11:12,587 --> 00:11:14,682 But you're the successor of Lingxiao Sect. 171 00:11:15,283 --> 00:11:17,283 Even if you're willing to face your feelings, 172 00:11:17,682 --> 00:11:19,242 will your fellow disciples and your master 173 00:11:19,900 --> 00:11:21,113 agree to it? 174 00:11:26,020 --> 00:11:28,020 I know you like Yan Dan as well. 175 00:11:28,475 --> 00:11:29,834 You two have spent more time together. 176 00:11:30,078 --> 00:11:32,042 - However... - Yan Dan is a spirit. 177 00:11:32,531 --> 00:11:34,722 Do you know how dire the consequences will be 178 00:11:35,140 --> 00:11:37,402 if someone finds out? 179 00:11:37,642 --> 00:11:40,322 And, will you be able to handle the consequences? 180 00:11:41,418 --> 00:11:44,002 I hope you can think twice before deciding. 181 00:11:44,860 --> 00:11:46,105 However, 182 00:11:46,946 --> 00:11:48,722 do not hurt Yan Dan at all costs. 183 00:11:49,803 --> 00:11:50,940 Don't worry. 184 00:11:51,186 --> 00:11:53,826 I will deal with my peers and master accordingly. 185 00:11:54,497 --> 00:11:55,932 I will never 186 00:11:56,507 --> 00:11:58,107 let Yan Dan be hurt. 187 00:11:58,779 --> 00:12:00,522 After your trial is over, 188 00:12:01,074 --> 00:12:03,402 you'll return to the Heavenly Realm and assume your position. 189 00:12:04,370 --> 00:12:05,722 What will Yan Dan do by then? 190 00:12:08,538 --> 00:12:10,218 No matter what's my identity, 191 00:12:11,058 --> 00:12:12,629 I will always protect her. 192 00:12:27,371 --> 00:12:29,522 Yan Dan may look like a cheerful 193 00:12:29,700 --> 00:12:31,122 and carefree person usually, 194 00:12:31,265 --> 00:12:33,505 but in reality, she's honest with her feelings. 195 00:12:33,660 --> 00:12:35,082 If she only sees you as a friend, 196 00:12:35,330 --> 00:12:36,882 your admiration for her 197 00:12:37,557 --> 00:12:39,562 will only serve to upset her. 198 00:12:40,180 --> 00:12:41,449 If she rejects you, 199 00:12:43,190 --> 00:12:45,882 I'm afraid you two won't be able to continue being friends. 200 00:12:47,022 --> 00:12:48,802 Have you thought about that? 201 00:12:53,117 --> 00:12:54,379 No matter what's the result, 202 00:12:55,780 --> 00:12:57,460 I don't want myself to regret it. 203 00:12:58,140 --> 00:13:00,100 Everyone has the right to make their own decisions. 204 00:13:01,580 --> 00:13:03,780 I will never interfere with your decisions. 205 00:13:04,820 --> 00:13:06,113 However, listen up. 206 00:13:07,274 --> 00:13:08,794 Even if you're my buddy, 207 00:13:09,660 --> 00:13:11,562 if you dare to hurt Yan Dan, 208 00:13:13,300 --> 00:13:14,820 I will never let you off. 209 00:13:17,652 --> 00:13:19,442 Thank you for being so protective of Yan Dan. 210 00:13:30,580 --> 00:13:31,602 Yu Mo, 211 00:13:32,220 --> 00:13:33,534 don't worry. 212 00:13:34,460 --> 00:13:38,691 I will never allow Yan Dan to be hurt because of my identity as Tang Zhou. 213 00:13:51,860 --> 00:13:53,012 (Yan Dan,) 214 00:13:53,620 --> 00:13:55,122 (due to my fear of losing you,) 215 00:13:55,540 --> 00:13:57,242 (someone is going to confess to you) 216 00:13:57,620 --> 00:13:59,152 (before me.) 217 00:13:59,900 --> 00:14:02,540 (Actually, I'm selfish too.) 218 00:14:03,578 --> 00:14:05,202 (I wish to see if you only see me) 219 00:14:05,976 --> 00:14:09,420 (as your master through his confession.) 220 00:15:22,340 --> 00:15:23,496 Yan Dan, 221 00:15:24,780 --> 00:15:26,129 I've decided 222 00:15:26,973 --> 00:15:28,842 to give up being the sect leader of Lingxiao Sect. 223 00:15:34,420 --> 00:15:35,770 For the past several decades, 224 00:15:36,700 --> 00:15:38,500 I've been living for the sake of my sect. 225 00:15:41,140 --> 00:15:42,348 But now, 226 00:15:43,098 --> 00:15:44,778 I only wish to live for myself. 227 00:15:47,260 --> 00:15:48,598 During our travels, 228 00:15:49,522 --> 00:15:51,322 you've saved me from danger numerous times. 229 00:15:54,309 --> 00:15:55,667 In the future, 230 00:15:57,780 --> 00:15:59,145 it'll be my turn to protect you. 231 00:16:04,564 --> 00:16:05,762 Actually, 232 00:16:06,980 --> 00:16:08,602 when I first met you, 233 00:16:09,220 --> 00:16:10,762 I thought you were pretty annoying. 234 00:16:11,476 --> 00:16:12,882 - But... - Stop it. 235 00:16:17,598 --> 00:16:18,667 Stop it. 236 00:16:22,380 --> 00:16:23,488 I know. 237 00:16:24,500 --> 00:16:25,613 There are 238 00:16:26,141 --> 00:16:27,661 a lot of misunderstandings between us. 239 00:16:28,580 --> 00:16:30,100 However, right now, 240 00:16:31,583 --> 00:16:32,778 all I can think about is you. 241 00:16:36,223 --> 00:16:38,024 I did everything because of you. 242 00:16:40,006 --> 00:16:42,242 (My body and heart) 243 00:16:42,693 --> 00:16:44,242 (are meant to serve the people.) 244 00:16:44,700 --> 00:16:45,980 (I have no space for someone else.) 245 00:16:47,020 --> 00:16:48,230 (I didn't do so in the past.) 246 00:16:48,708 --> 00:16:49,847 (I'll do the same) 247 00:16:50,140 --> 00:16:51,293 (in the future.) 248 00:16:52,269 --> 00:16:55,682 (Ying Yuan, you'll never give up on your responsibilities.) 249 00:16:57,380 --> 00:16:59,020 What about the person in your dream? 250 00:16:59,820 --> 00:17:01,482 Don't tell me you're giving her up too? 251 00:17:02,140 --> 00:17:03,762 Don't you think you're letting her down 252 00:17:04,300 --> 00:17:05,637 by confessing to me? 253 00:17:13,060 --> 00:17:14,363 Dream is but an illusion. 254 00:17:14,540 --> 00:17:15,855 Reality is more important. 255 00:17:17,780 --> 00:17:19,100 I want to cherish the present you. 256 00:17:19,235 --> 00:17:20,285 The past is but an illusion. 257 00:17:20,474 --> 00:17:22,101 Who's the familiar person right in front of me? 258 00:17:22,277 --> 00:17:23,757 It's impossible between us. 259 00:17:25,260 --> 00:17:27,002 But I don't want to leave any regrets behind. 260 00:17:44,900 --> 00:17:46,139 What are you doing? 261 00:17:46,243 --> 00:17:48,368 Isn't this the Pearl of Memory that the Dragon King gave you? 262 00:17:56,820 --> 00:17:58,340 The crushed pearl will prove my conviction. 263 00:17:59,060 --> 00:18:00,407 The past 264 00:18:01,480 --> 00:18:02,922 no longer matters to me. 265 00:18:16,980 --> 00:18:18,626 I'm willing to turn the past 266 00:18:20,220 --> 00:18:21,860 into a sky full of stars 267 00:18:24,828 --> 00:18:26,063 for your enjoyment. 268 00:18:36,220 --> 00:18:37,478 There are so many stars! 269 00:18:50,250 --> 00:18:51,492 Stars? 270 00:18:53,188 --> 00:18:54,680 It's stars again. 271 00:18:58,980 --> 00:19:00,267 The shooting stars back then 272 00:19:01,114 --> 00:19:03,434 were nothing but an illusion formed by fireworks. 273 00:19:04,521 --> 00:19:08,620 And today, they're formed by a crushed pearl. 274 00:19:10,020 --> 00:19:11,087 It's fake. 275 00:19:12,460 --> 00:19:13,650 All of them are fake. 276 00:19:14,540 --> 00:19:15,751 It can never be real. 277 00:19:18,100 --> 00:19:19,380 However, my feelings for you are real. 278 00:19:19,555 --> 00:19:21,642 But I don't want to accept them! 279 00:19:26,325 --> 00:19:28,042 Stop wasting your energy. 280 00:19:28,329 --> 00:19:29,922 I'll tell you this again. 281 00:19:30,290 --> 00:19:32,450 It's impossible between us. 282 00:19:32,746 --> 00:19:34,226 I will never fall for you. 283 00:20:58,322 --> 00:21:00,682 (Spirit Suppression Hall) 284 00:21:02,483 --> 00:21:04,865 The Spirit-Subduing Chain is connected to the sect leader's bracelet. 285 00:21:05,355 --> 00:21:07,149 The Spirit-Subduing Chain has been restless lately. 286 00:21:07,820 --> 00:21:09,620 Is Senior Tang in danger? 287 00:21:20,140 --> 00:21:22,522 You said you wanted to borrow the flame of the Illusion of Demons. 288 00:21:22,707 --> 00:21:24,307 So, you were using it to roast chickens? 289 00:21:25,058 --> 00:21:27,522 I can only make Demon Flame Roasted Chicken in this place. 290 00:21:27,857 --> 00:21:29,109 I'm sure Yan Dan will like it. 291 00:21:29,332 --> 00:21:30,842 Tang Zhou's confession was rejected. 292 00:21:31,003 --> 00:21:32,722 You look pretty happy about it. 293 00:21:33,067 --> 00:21:34,842 What's there for me to be happy about? 294 00:21:35,165 --> 00:21:36,922 It was within my expectation. 295 00:21:37,634 --> 00:21:39,042 I already gave him a reminder. 296 00:21:39,172 --> 00:21:41,362 If his confession was rejected, I told him 297 00:21:41,807 --> 00:21:43,662 that he wouldn't be able to maintain their friendship. 298 00:21:44,620 --> 00:21:45,931 Yan Dan was upset about it. 299 00:21:46,860 --> 00:21:48,196 How could I be happy? 300 00:21:48,659 --> 00:21:51,459 I'm his master, and she's my follower. 301 00:21:52,226 --> 00:21:54,826 I can only make some roasted chickens and try to make her happy. 302 00:21:57,900 --> 00:21:59,220 If that's the case, 303 00:21:59,460 --> 00:22:02,577 I'm going to make one for Zi Qi as well. 304 00:22:10,638 --> 00:22:11,642 Liu Wei Yang, 305 00:22:12,330 --> 00:22:14,242 I always wanted to ask you this. 306 00:22:14,860 --> 00:22:16,368 Fu Shuang transformed herself 307 00:22:16,699 --> 00:22:18,139 into an old woman with a spell. 308 00:22:18,619 --> 00:22:21,659 The spell she used was the legendary Puppet Spell, right? 309 00:22:21,900 --> 00:22:23,087 That's right. 310 00:22:23,740 --> 00:22:26,620 Are demons the only ones that can learn this spell? 311 00:22:27,300 --> 00:22:28,720 Can you transform into 312 00:22:28,964 --> 00:22:31,522 anyone you like after mastering it? 313 00:22:31,957 --> 00:22:34,002 The Puppet Spell is different from other spells. 314 00:22:34,220 --> 00:22:35,868 Anyone can master them. 315 00:22:35,963 --> 00:22:38,283 However, this spell is a secret spell of the Demon Clan. 316 00:22:38,621 --> 00:22:41,021 Only the elders and I can use it. 317 00:22:41,500 --> 00:22:43,900 If so, what's the difference between this spell 318 00:22:44,545 --> 00:22:45,819 and the mortal's face-changing spell? 319 00:22:45,938 --> 00:22:47,258 If you use the Puppet Spell, 320 00:22:47,378 --> 00:22:50,616 no matter if it's one's appearance, figure, sound, or even smell, 321 00:22:51,060 --> 00:22:52,219 everything is exactly the same. 322 00:22:52,474 --> 00:22:54,074 Only those who had mastered the spell themselves 323 00:22:54,178 --> 00:22:55,538 could tell if one was an impostor. 324 00:22:58,884 --> 00:23:01,322 If so, regarding the Celestial-Demon War, 325 00:23:01,654 --> 00:23:03,922 do you think there might be something more to it than meets the eye? 326 00:23:04,003 --> 00:23:06,283 Although Shuo Hua has the power of the Demon King, 327 00:23:06,924 --> 00:23:08,962 the Four Sovereign Lords were fighting him all at once. 328 00:23:09,290 --> 00:23:11,242 How could they suffer so much damage? 329 00:23:15,818 --> 00:23:17,297 Even if I were to face them myself, 330 00:23:18,020 --> 00:23:19,376 I would have no chance at winning. 331 00:23:20,300 --> 00:23:21,915 In the end, the Celestial Clan won. 332 00:23:22,380 --> 00:23:24,300 However, judging from the casualties they'd sustained, 333 00:23:24,700 --> 00:23:26,596 it seems to me that there was no victor in the strife. 334 00:23:28,460 --> 00:23:30,882 However, if someone did interfere with the war, 335 00:23:31,426 --> 00:23:34,346 who do you think benefited from it? 336 00:23:39,501 --> 00:23:41,242 The Hades' Realm was reduced to nothing. 337 00:23:41,747 --> 00:23:44,150 The Spirit Clan was forced to live together with the mortals. 338 00:23:44,649 --> 00:23:46,289 The Demon Realm was almost wiped out. 339 00:23:47,171 --> 00:23:49,254 Even after the Celestial Realm and God Realm were combined, 340 00:23:49,620 --> 00:23:51,048 they still sustained heavy damage. 341 00:23:51,757 --> 00:23:53,522 It didn't seem like anyone benefited from it. 342 00:23:53,820 --> 00:23:55,212 Could you be overthinking it? 343 00:23:58,380 --> 00:23:59,682 I hope so. 344 00:24:40,180 --> 00:24:41,273 Yan Dan, 345 00:24:41,523 --> 00:24:42,802 how do I look? 346 00:24:50,780 --> 00:24:51,962 You see, 347 00:24:52,972 --> 00:24:54,273 I don't know how to play chess. 348 00:24:54,538 --> 00:24:56,162 I know you're an expert. 349 00:24:56,420 --> 00:24:57,773 Can you please teach me? 350 00:25:01,340 --> 00:25:03,042 I will never play chess again. 351 00:25:05,060 --> 00:25:06,242 You see, 352 00:25:06,420 --> 00:25:08,482 I knew you hated the Distance-Keeping Lock. 353 00:25:08,780 --> 00:25:10,122 I'll teach you it today. 354 00:25:10,460 --> 00:25:13,202 From now on, if you're upset, you may punish me with it. 355 00:25:18,694 --> 00:25:19,929 Tang Zhou, 356 00:25:20,740 --> 00:25:22,039 I no longer need it. 357 00:25:22,638 --> 00:25:23,765 And, 358 00:25:25,028 --> 00:25:26,962 I hate your look. 359 00:25:27,460 --> 00:25:30,282 If you dare to appear in front of me in this getup again, 360 00:25:31,220 --> 00:25:32,962 I'll burn them off. 361 00:25:34,013 --> 00:25:36,482 Liu Wei Yang, were you trying to harm me here? 362 00:25:37,613 --> 00:25:39,482 Yan Dan, don't misunderstand me. 363 00:25:39,837 --> 00:25:41,562 Liu Wei Yang picked this attire for me. 364 00:25:41,940 --> 00:25:43,042 Yan Dan! 365 00:25:47,780 --> 00:25:51,300 Yan Dan, I've thought twice before confessing to you. 366 00:25:51,837 --> 00:25:53,351 I didn't do it on a whim. 367 00:25:56,300 --> 00:25:57,750 This Chenhua Hairpin 368 00:25:59,540 --> 00:26:02,100 still returned to you even after everything. 369 00:26:05,460 --> 00:26:06,914 It's our destiny to be together. 370 00:26:15,662 --> 00:26:17,322 The censer burned out long ago. 371 00:26:18,700 --> 00:26:19,906 Even if we're destined to meet, 372 00:26:20,988 --> 00:26:22,602 we're not fated to be together. 373 00:26:41,020 --> 00:26:42,162 Even if... 374 00:26:43,980 --> 00:26:46,002 Even if this was just my wishful thinking, 375 00:26:46,580 --> 00:26:48,082 must you destroy it? 376 00:26:49,694 --> 00:26:50,987 Don't tell me 377 00:26:54,540 --> 00:26:56,842 you've never fallen for me, even just by a little? 378 00:26:57,460 --> 00:26:59,965 (Yan Dan, wake up.) 379 00:27:00,540 --> 00:27:02,322 (He cannot stay as Tang Zhou forever.) 380 00:27:02,747 --> 00:27:07,145 (He'll return to being that cold Sovereign Lord Ying Yuan again.) 381 00:27:14,180 --> 00:27:15,282 Never. 382 00:27:19,950 --> 00:27:22,162 I will leave Shenxiao Palace tomorrow. 383 00:27:22,517 --> 00:27:24,642 Please remove the Distance-Keeping Bracelet. 384 00:27:25,383 --> 00:27:26,652 From now on, 385 00:27:27,700 --> 00:27:29,362 we shouldn't see each other again. 386 00:27:39,897 --> 00:27:41,402 But I don't want you to leave. 387 00:27:41,787 --> 00:27:43,442 Better a little loss than a long sorrow. 388 00:27:44,680 --> 00:27:45,842 Remove it. 389 00:27:52,660 --> 00:27:53,980 Do not leave my side. 390 00:28:53,700 --> 00:28:55,215 Must you leave? 391 00:29:35,740 --> 00:29:36,882 Thank you. 392 00:29:48,733 --> 00:29:49,922 Yan Dan, 393 00:29:50,660 --> 00:29:51,743 can we 394 00:29:52,780 --> 00:29:54,420 return to the past? 395 00:29:56,820 --> 00:29:59,602 Can we just be friends? 396 00:30:01,882 --> 00:30:03,183 Twenty steps. 397 00:30:09,180 --> 00:30:11,344 How did you know how to trigger the Distance-Keeping Lock? 398 00:30:12,301 --> 00:30:14,082 It's because I'm just like Liu Wei Yang. 399 00:30:14,900 --> 00:30:16,426 I've already regained my memories. 400 00:30:29,301 --> 00:30:31,162 So, since you remember the Distance-Keeping Lock, 401 00:30:33,460 --> 00:30:35,042 could it be that your past 402 00:30:36,150 --> 00:30:37,926 was related to the memories that I'd lost? 403 00:30:39,220 --> 00:30:40,282 No. 404 00:30:41,900 --> 00:30:43,562 I was once a deity in the Heavenly Realm too. 405 00:30:43,770 --> 00:30:46,962 But back then, you were the mighty sovereign lord 406 00:30:47,900 --> 00:30:50,202 while I was just a lowly celestial attendant. 407 00:30:51,300 --> 00:30:52,762 You and I 408 00:30:54,382 --> 00:30:56,042 weren't related at all. 409 00:31:03,837 --> 00:31:05,842 Now, you're bounded by the bracelet. 410 00:31:06,868 --> 00:31:08,882 In the future, you'll be bounded by the heavenly rules. 411 00:31:13,380 --> 00:31:14,793 Don't forget. 412 00:31:15,940 --> 00:31:19,004 You're just here to go through your trial. 413 00:31:19,811 --> 00:31:21,506 You'll return to the Heavenly Realm eventually. 414 00:31:25,822 --> 00:31:27,261 I don't want to be a deity. 415 00:31:27,925 --> 00:31:29,324 I just want to stay here! 416 00:31:36,053 --> 00:31:37,611 (That's what I've been waiting for him to say) 417 00:31:37,707 --> 00:31:41,722 (in the Night Forgetting River 900 years ago.) 418 00:31:41,980 --> 00:31:44,940 (But now, everything is too late.) 419 00:31:48,371 --> 00:31:51,842 You're saying that right now because you're the mortal, Tang Zhou. 420 00:31:52,139 --> 00:31:54,179 When you return to your position as a sovereign lord, 421 00:31:55,340 --> 00:31:57,042 you will do the opposite. 422 00:31:58,644 --> 00:32:00,122 You shouldn't make a promise easily 423 00:32:01,500 --> 00:32:02,962 if you cannot keep them. 424 00:32:08,580 --> 00:32:10,682 I didn't know what I was like when I was the sovereign lord. 425 00:32:11,099 --> 00:32:13,819 I only know that I would still fall for you 426 00:32:14,557 --> 00:32:16,227 even if I encountered you as a sovereign lord. 427 00:32:18,383 --> 00:32:19,962 Even if you've regained your memories, 428 00:32:22,453 --> 00:32:24,722 I'd still choose to be together with you. 429 00:33:31,260 --> 00:33:32,482 (So,) 430 00:33:32,843 --> 00:33:34,523 (Tang Zhou wasn't Huo De.) 431 00:33:35,620 --> 00:33:37,113 (He's actually) 432 00:33:37,940 --> 00:33:39,522 (Sovereign Lord Ying Yuan.) 433 00:33:40,700 --> 00:33:42,282 (I originally thought) 434 00:33:43,020 --> 00:33:45,722 (that our fun days together) 435 00:33:46,412 --> 00:33:48,002 (could last forever) 436 00:33:48,779 --> 00:33:50,290 (and that we wouldn't be separated.) 437 00:33:51,100 --> 00:33:52,410 (I didn't expect fate) 438 00:33:52,830 --> 00:33:55,202 (to lead you to him again.) 439 00:33:56,292 --> 00:33:59,642 (Even now, I'm still one step later than him.) 440 00:35:31,860 --> 00:35:33,035 Your dishes are here. 441 00:35:36,530 --> 00:35:37,682 Please enjoy them. 442 00:35:42,100 --> 00:35:43,941 I know you've regained your memories. 443 00:35:44,980 --> 00:35:46,207 There's no need 444 00:35:46,780 --> 00:35:49,002 to keep it in. 445 00:35:50,180 --> 00:35:51,562 You can cry if you feel like it. 446 00:35:52,660 --> 00:35:55,700 Speaking of which, I'm pretty unlucky. 447 00:35:57,180 --> 00:36:00,402 I actually fell for the same person this time around. 448 00:36:00,801 --> 00:36:04,488 I finally knew why Sheng De tried to kill me. 449 00:36:04,747 --> 00:36:06,221 She was actually Ying Deng. 450 00:36:07,620 --> 00:36:09,176 But I was pretty lucky too. 451 00:36:10,043 --> 00:36:13,200 Luckily, I didn't fall prey to my obsession like her. 452 00:36:14,117 --> 00:36:15,348 Don't worry. 453 00:36:15,755 --> 00:36:18,195 Although I've regained my memories, 454 00:36:19,443 --> 00:36:21,643 I'm no longer the person I used to be. 455 00:36:23,635 --> 00:36:24,987 To me, 456 00:36:26,003 --> 00:36:28,523 love no longer represents my entire life. 457 00:36:29,940 --> 00:36:31,746 I have something I must tell you. 458 00:36:33,140 --> 00:36:35,996 In the past, many misunderstandings had occurred. 459 00:36:36,611 --> 00:36:40,682 Actually, during your second punishment in the Heavenly Gallows, 460 00:36:41,552 --> 00:36:44,142 Ying Yuan already told Marshal Huo De 461 00:36:44,275 --> 00:36:45,922 to prepare a Letter of Immunity for you. 462 00:36:46,113 --> 00:36:47,691 Even if you were sent to the Heavenly Gallows, 463 00:36:48,275 --> 00:36:49,795 you wouldn't receive the Fire Execution. 464 00:36:51,163 --> 00:36:53,003 He never intended to harm you. 465 00:36:55,860 --> 00:36:57,762 Actually, I couldn't forgive him 466 00:36:58,651 --> 00:37:00,691 not because he sent me to the Heavenly Gallows himself. 467 00:37:02,757 --> 00:37:05,322 It's because he wiped away our memories together 468 00:37:06,500 --> 00:37:08,160 and made me forget the past. 469 00:37:12,452 --> 00:37:15,322 However, all of this is no longer important. 470 00:37:18,421 --> 00:37:19,878 Do you blame me 471 00:37:22,020 --> 00:37:23,543 for hiding your past from you? 472 00:37:25,780 --> 00:37:27,832 I was only able to lead a carefree life in Yelan Mountain 473 00:37:27,913 --> 00:37:32,034 because you hid my past from me. 474 00:37:33,558 --> 00:37:34,668 Yu Mo, 475 00:37:35,620 --> 00:37:37,322 now, I finally understand. 476 00:37:37,883 --> 00:37:41,642 So, you were the little black fish that I almost killed back then. 477 00:37:45,845 --> 00:37:47,043 Let me ask you something. 478 00:37:48,307 --> 00:37:51,682 Did you lose one of your horns 479 00:37:52,108 --> 00:37:53,962 because I was banished to the Mortal Realm? 480 00:37:54,420 --> 00:37:55,559 That's not it. 481 00:37:56,460 --> 00:38:00,042 It's because Ao Xuan discovered my identity. 482 00:38:01,020 --> 00:38:02,562 That's why I left the Nine Heavens. 483 00:38:03,530 --> 00:38:04,769 I lost one of my horns 484 00:38:05,500 --> 00:38:07,082 because of him too. 485 00:38:07,540 --> 00:38:10,442 He was hunting me down when I encountered Zi Lin. 486 00:38:10,698 --> 00:38:12,228 You can ask Zi Lin if you don't believe me. 487 00:38:13,740 --> 00:38:14,973 Back then, 488 00:38:16,060 --> 00:38:17,642 when I was still a fish, 489 00:38:18,770 --> 00:38:20,250 you didn't hit me. 490 00:38:22,220 --> 00:38:23,543 Back then, 491 00:38:24,780 --> 00:38:27,162 it was the crucial moment before I acquired my human form. 492 00:38:27,906 --> 00:38:30,842 My life was on the line. That's why I looked weak. 493 00:38:31,491 --> 00:38:33,442 You used your true form to protect me. 494 00:38:33,707 --> 00:38:36,722 That's how I was able to acquire my human form. 495 00:38:37,019 --> 00:38:38,322 Speaking of which, 496 00:38:38,731 --> 00:38:40,402 I need to thank you instead. 497 00:38:42,667 --> 00:38:44,027 If not, 498 00:38:45,020 --> 00:38:46,922 why would I seek your protection 499 00:38:47,820 --> 00:38:49,580 and let you name me? 500 00:38:50,980 --> 00:38:54,002 It's a small world indeed. 501 00:38:55,740 --> 00:38:57,962 Actually, it feels pretty good to regain my memories. 502 00:38:58,700 --> 00:39:00,402 I know Lu Ming has been promoted. 503 00:39:00,564 --> 00:39:02,842 He has brought honor to all the celestial attendants. 504 00:39:03,700 --> 00:39:05,121 And Zhi Xi. 505 00:39:06,340 --> 00:39:08,202 I'm sure Ying Deng ended up like that 506 00:39:08,996 --> 00:39:10,522 because of Zhi Xi. 507 00:39:10,786 --> 00:39:12,003 Now, 508 00:39:12,987 --> 00:39:15,002 I know that Zhi Xi still cares about me. 509 00:39:17,340 --> 00:39:18,770 That's good enough. 510 00:39:19,203 --> 00:39:22,042 Zhi Xi has been promoted. 511 00:39:22,651 --> 00:39:24,482 Now, she's the curator of the Pavilion of Magic. 512 00:39:25,467 --> 00:39:27,082 I can ask Lu Ming to arrange an appointment 513 00:39:27,378 --> 00:39:28,792 if you wish to see her. 514 00:39:32,313 --> 00:39:33,458 No need for that. 515 00:39:33,666 --> 00:39:35,426 There's no need to interrupt her peaceful life. 516 00:39:48,660 --> 00:39:49,801 Yan Dan, 517 00:39:52,468 --> 00:39:53,980 since you've regained your memories., 518 00:39:54,700 --> 00:39:56,465 I shouldn't take advantage of you. 519 00:39:57,931 --> 00:39:59,137 If so, from now on, 520 00:40:00,313 --> 00:40:02,322 can I return to being your follower? 521 00:40:31,099 --> 00:40:32,926 This was the mark you gave me. 522 00:40:33,658 --> 00:40:35,206 What gives you the right to take it away? 523 00:40:35,880 --> 00:40:37,002 Yu Mo, 524 00:40:37,851 --> 00:40:40,002 since I've already regained my memories, 525 00:40:41,035 --> 00:40:43,875 there's no way for me to continue our previous act. 526 00:40:46,540 --> 00:40:48,238 I've owed you too much. 527 00:40:49,620 --> 00:40:52,122 I really don't know how I can repay you. 528 00:40:52,546 --> 00:40:53,769 What are you saying? 529 00:40:54,539 --> 00:40:56,082 You don't owe me anything. 530 00:40:56,211 --> 00:40:59,105 You took care of me. This is perfectly reasonable. 531 00:41:00,140 --> 00:41:01,434 We once said 532 00:41:01,659 --> 00:41:03,499 that we would go through thick and thin together. 533 00:41:04,628 --> 00:41:07,522 The Nine Fins Clan keep their words. 534 00:41:07,940 --> 00:41:09,682 How could I abandon you? 535 00:41:09,835 --> 00:41:11,755 It's precisely because you're my friend 536 00:41:12,723 --> 00:41:14,363 that I must stop implicating you. 537 00:41:16,527 --> 00:41:17,668 Yu Mo, 538 00:41:19,460 --> 00:41:21,100 maybe to me, 539 00:41:23,244 --> 00:41:25,164 the best choice is to leave. 540 00:41:27,523 --> 00:41:29,642 I must stop hindering you. 541 00:41:39,340 --> 00:41:40,551 Yan Dan, 542 00:41:41,989 --> 00:41:44,002 this is the deed of sale you signed. 543 00:41:45,429 --> 00:41:47,002 You cannot go against it 544 00:41:48,420 --> 00:41:50,035 before the deed period is over. 545 00:42:01,961 --> 00:42:03,042 I'm sorry. 546 00:42:09,820 --> 00:42:11,262 I've made up my mind to leave. 547 00:42:16,020 --> 00:42:17,363 From tomorrow onward, 548 00:42:18,033 --> 00:42:19,667 we shall go on our separate ways. 549 00:42:21,220 --> 00:42:22,402 Here. 550 00:42:23,896 --> 00:42:25,682 Let us drink until we drop tonight. 39587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.