All language subtitles for House.of.the.Dragon.S01E01 [Web-DL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,744 --> 00:00:08,344 As the first century of the Targaryen dynasty 2 00:00:08,424 --> 00:00:09,864 came to a close 3 00:00:10,104 --> 00:00:14,344 the health of the Old King, Jaehaerys, was failing. 4 00:00:16,864 --> 00:00:21,264 In those days, House Targaryen stood at the height of its strength 5 00:00:21,344 --> 00:00:24,144 with ten adult dragons under its yoke. 6 00:00:24,984 --> 00:00:27,424 No power in the world could stand against it. 7 00:00:28,784 --> 00:00:31,224 King Jaehaerys reigned over nearly 60 years 8 00:00:31,303 --> 00:00:33,144 of peace and prosperity 9 00:00:33,224 --> 00:00:36,224 but tragedy had claimed both his sons 10 00:00:36,303 --> 00:00:38,384 leaving his succession in doubt. 11 00:00:38,984 --> 00:00:41,344 So, in the year 101 12 00:00:41,423 --> 00:00:45,264 the Old King called a Great Council to choose an heir. 13 00:00:46,864 --> 00:00:49,864 Over a thousand lords made the journey to Harrenhal. 14 00:00:51,104 --> 00:00:53,944 Fourteen succession claims were heard 15 00:00:54,543 --> 00:00:57,104 but only two were truly considered. 16 00:00:58,144 --> 00:01:01,744 Princess Rhaenys Targaryen, the King's eldest descendant 17 00:01:01,824 --> 00:01:05,344 and her younger cousin, Prince Viserys Targaryen 18 00:01:05,423 --> 00:01:08,064 the King's eldest male descendant. 19 00:01:14,024 --> 00:01:17,944 It is declared by all lords paramount 20 00:01:18,824 --> 00:01:22,184 and lords vassal of the Seven Kingdoms 21 00:01:23,344 --> 00:01:29,544 that Prince Viserys Targaryen be made Prince of Dragons tone! 22 00:01:29,904 --> 00:01:34,904 Rhaenys, a woman, would not inherit the Iron Throne. 23 00:01:37,463 --> 00:01:39,664 The lords instead chose Viserys 24 00:01:41,224 --> 00:01:42,624 my father. 25 00:01:45,784 --> 00:01:47,784 Jaehaerys called the Great Council 26 00:01:47,864 --> 00:01:51,104 to prevent a war being fought over his succession. 27 00:01:51,384 --> 00:01:53,384 For he knew the cold truth. 28 00:01:53,463 --> 00:01:57,824 The only thing that could tear down the House of the Dragon 29 00:01:58,344 --> 00:01:59,584 was itself. 30 00:02:36,408 --> 00:02:39,941 Subtitle Sync by: Aren Zo 31 00:03:46,824 --> 00:03:49,344 Dohaeras, Syrax! 32 00:03:53,023 --> 00:03:54,023 Umbas. 33 00:03:55,343 --> 00:03:56,464 Rybas! 34 00:04:07,944 --> 00:04:10,984 Welcome back, Princess. I trust your ride was pleasant. 35 00:04:11,063 --> 00:04:12,903 Try not to look too relieved, ser. 36 00:04:13,143 --> 00:04:14,344 I am relieved. 37 00:04:14,424 --> 00:04:17,144 Every time that golden beast brings you back unspoiled 38 00:04:17,304 --> 00:04:19,264 it saves my head from a spike. 39 00:04:20,624 --> 00:04:22,224 Syrax is growing quickly. 40 00:04:22,304 --> 00:04:24,144 She'll soon be as large as Caraxes. 41 00:04:24,303 --> 00:04:26,184 That's almost large enough to saddle two. 42 00:04:26,264 --> 00:04:29,104 I believe I'm quite content as a spectator, thank you. 43 00:04:32,064 --> 00:04:34,024 Dohaeras. 44 00:04:35,503 --> 00:04:36,503 Naejot! 45 00:06:00,784 --> 00:06:02,184 Rhaenyra. 46 00:06:04,104 --> 00:06:05,704 You know I don't like you to go flying 47 00:06:05,784 --> 00:06:07,264 while I'm in this condition. 48 00:06:07,343 --> 00:06:09,743 You don't like me to go flying while you're in any condition. 49 00:06:11,543 --> 00:06:14,424 - Your Grace. - Good morrow, Alicent. 50 00:06:14,504 --> 00:06:15,664 Did you sleep? 51 00:06:15,744 --> 00:06:17,624 - I slept. - How long? 52 00:06:18,784 --> 00:06:20,864 I don't need mothering, Rhaenyra. 53 00:06:20,944 --> 00:06:23,104 Well, here you are, surrounded by attendants 54 00:06:23,184 --> 00:06:24,704 all focused on the babe. 55 00:06:25,463 --> 00:06:27,304 Someone has to attend to you. 56 00:06:28,824 --> 00:06:32,624 You will lie in this bed soon enough, Rhaenyra. 57 00:06:33,063 --> 00:06:36,263 This discomfort is how we serve the realm. 58 00:06:36,343 --> 00:06:39,384 I'd rather serve as a knight and ride to battle and glory. 59 00:06:42,183 --> 00:06:44,304 We have royal wombs, you and I. 60 00:06:46,144 --> 00:06:48,104 The child bed is our battlefield. 61 00:06:50,024 --> 00:06:52,424 We must learn to face it with a stiff lip. 62 00:06:54,223 --> 00:06:55,824 Now take a bath. 63 00:06:56,224 --> 00:06:57,824 You stink of dragon. 64 00:07:00,143 --> 00:07:01,479 So, I said to him, "Well, I believe 65 00:07:01,503 --> 00:07:03,464 you might be looking up the wrong end." 66 00:07:07,064 --> 00:07:08,584 My lords. 67 00:07:08,664 --> 00:07:10,200 The growing alliance among the Free Cities 68 00:07:10,224 --> 00:07:13,424 has taken to styling itself the Triarchy. 69 00:07:13,584 --> 00:07:15,624 They have massed on Bloodstone 70 00:07:15,704 --> 00:07:17,280 and are presently ridding the Step stones 71 00:07:17,304 --> 00:07:18,744 of its pirate infestation. 72 00:07:18,824 --> 00:07:21,344 Well, that sounds suspiciously like good news, Lord Corlys. 73 00:07:21,424 --> 00:07:23,384 A man called Craghas Drahar 74 00:07:23,463 --> 00:07:26,304 has styled himself the prince-admiral of this Triarchy. 75 00:07:27,584 --> 00:07:29,184 They call him the Crabfeeder 76 00:07:29,864 --> 00:07:32,624 due to his inventive methods of punishing his enemies. 77 00:07:32,704 --> 00:07:35,064 And are we meant to weep for dead pirates? 78 00:07:35,744 --> 00:07:38,104 - No, Your Grace. - Rhaenyra, you're late. 79 00:07:38,344 --> 00:07:39,824 The King's cupbearer must not be late. 80 00:07:39,864 --> 00:07:42,664 - Leaves people wanting for cups. - I was visiting Mother. 81 00:07:45,184 --> 00:07:46,464 On dragon back? 82 00:07:46,864 --> 00:07:49,304 Hey, Your Grace, at Prince Daemon's urging 83 00:07:49,383 --> 00:07:51,824 the crown has invested significant capital 84 00:07:51,903 --> 00:07:55,223 in the re-training and re-equipping of his City Watch. 85 00:07:55,303 --> 00:07:59,344 I thought you might urge your brother to fill his seat on the council 86 00:07:59,423 --> 00:08:02,104 and provide an assessment of his progress 87 00:08:02,184 --> 00:08:04,144 as commander of the Watch. 88 00:08:04,224 --> 00:08:06,584 Do you think Daemon is distracted by his present tasks? 89 00:08:06,664 --> 00:08:08,704 And that his thoughts and energies are occupied? 90 00:08:08,783 --> 00:08:11,903 Well, one would hope so, considering the associated costs. 91 00:08:11,984 --> 00:08:15,104 Then let us all consider your gold well-invested, Lord Beesbury. 92 00:08:15,184 --> 00:08:18,144 I would urge that you not allow this Triarchy much latitude 93 00:08:18,223 --> 00:08:19,784 in the Step stones, Your Grace. 94 00:08:20,344 --> 00:08:23,344 If those shipping lanes should fall, it will beggar our ports. 95 00:08:23,423 --> 00:08:26,064 The crown has heard your report, Lord Corlys 96 00:08:26,144 --> 00:08:28,064 and takes it under advisement. 97 00:08:33,104 --> 00:08:36,824 Shall we discuss the Heir's Tournament, Your Grace? 98 00:08:36,904 --> 00:08:39,304 I would be delighted. 99 00:08:39,384 --> 00:08:41,359 Will the maesters' name day prediction hold, Mellos? 100 00:08:41,383 --> 00:08:44,824 You must understand that these things are mere estimations, my King 101 00:08:44,904 --> 00:08:48,144 but we have all been poring over the moon charts 102 00:08:48,223 --> 00:08:51,824 and we feel that our forecast is as accurate as it can be. 103 00:08:51,903 --> 00:08:54,503 The cost of the tournament is not negligible. 104 00:08:54,584 --> 00:08:58,824 Perhaps we might delay until the child is in hand? 105 00:08:58,903 --> 00:09:00,183 Most of the lords and knights 106 00:09:00,263 --> 00:09:02,000 are certainly on their way to King's Landing already. 107 00:09:02,024 --> 00:09:03,239 - To turn them back now... - The tourney will take 108 00:09:03,263 --> 00:09:04,663 the better part of a week. 109 00:09:04,744 --> 00:09:07,584 Before the games are over, my son will be born 110 00:09:07,664 --> 00:09:09,224 and the whole realm will celebrate. 111 00:09:09,303 --> 00:09:12,343 We have no way of predicting the sex of the child. 112 00:09:12,423 --> 00:09:14,984 Of course, no maester's capable of rendering an opinion 113 00:09:15,063 --> 00:09:16,503 free of conditions, are they now? 114 00:09:17,584 --> 00:09:19,584 There's a boy in the Queen's belly. 115 00:09:20,344 --> 00:09:21,424 I know it. 116 00:09:23,023 --> 00:09:24,503 And my heir will soon put all of this 117 00:09:24,543 --> 00:09:26,704 damnable hand-wringing to rest himself. 118 00:09:29,904 --> 00:09:32,104 He passed through the Red Keep's gates at first light. 119 00:09:32,184 --> 00:09:33,784 Does my father know he's here? 120 00:09:33,864 --> 00:09:35,184 - No. - Good. 121 00:09:42,984 --> 00:09:44,584 Gods be good. 122 00:09:45,144 --> 00:09:46,424 It's all right, ser. 123 00:10:07,463 --> 00:10:08,504 Aye. 124 00:10:37,784 --> 00:10:39,264 I bought you something. 125 00:10:44,584 --> 00:10:45,864 Do you know what it is? 126 00:10:47,144 --> 00:10:48,784 It's Valyrian steel. 127 00:10:49,824 --> 00:10:51,584 Like Dark Sister. 128 00:10:55,104 --> 00:10:56,304 Turn around. 129 00:11:10,304 --> 00:11:11,304 Now 130 00:11:12,664 --> 00:11:16,104 you and I both own a small piece of our ancestry. 131 00:11:26,024 --> 00:11:28,504 - Did you read it? - Of course, I read it. 132 00:11:28,584 --> 00:11:30,824 When Princess Nymeria arrived in Dorne 133 00:11:30,904 --> 00:11:32,624 who did she take to husband? 134 00:11:32,704 --> 00:11:34,024 A man. 135 00:11:34,104 --> 00:11:35,544 What was his name? 136 00:11:35,624 --> 00:11:37,064 Lord Something. 137 00:11:37,744 --> 00:11:40,704 If you answer with "Lord Something," Septa Marlow will be furious. 138 00:11:40,784 --> 00:11:42,744 She's funny when she's furious. 139 00:11:45,624 --> 00:11:48,104 You're always like this when you're worried. 140 00:11:48,183 --> 00:11:49,623 Like what? 141 00:11:49,704 --> 00:11:51,104 Disagreeable. 142 00:11:54,904 --> 00:11:57,104 You're worried your father is about to overshadow you 143 00:11:57,184 --> 00:11:58,384 with a son. 144 00:11:58,463 --> 00:12:00,183 I only worry for my mother. 145 00:12:01,303 --> 00:12:03,504 I hope for my father that he gets a son. 146 00:12:04,423 --> 00:12:06,703 As long as I can recall, it's all he's wanted. 147 00:12:07,744 --> 00:12:09,344 You want him to have a son? 148 00:12:09,424 --> 00:12:11,544 I want to fly with you on dragon back 149 00:12:11,624 --> 00:12:13,199 see the great wonders across the Narrow Sea 150 00:12:13,223 --> 00:12:14,424 and eat only cake. 151 00:12:14,504 --> 00:12:16,864 - I'm being serious. - I never jest about cake. 152 00:12:17,304 --> 00:12:19,064 You aren't worried about your position? 153 00:12:19,143 --> 00:12:21,904 I like this position. It's quite comfortable. 154 00:12:25,423 --> 00:12:26,584 Where are you going? 155 00:12:26,664 --> 00:12:29,064 Home. The hour has grown late. 156 00:12:29,744 --> 00:12:33,704 Princess Nymeria led her Rhoynar across the Narrow Sea on 10,000 ships 157 00:12:33,784 --> 00:12:35,744 to flee their Valyrian pursuers. 158 00:12:35,824 --> 00:12:38,784 She took Lord Mors Martell of Dorne to husband 159 00:12:38,864 --> 00:12:40,664 and burned her own fleet off Sun spear 160 00:12:40,744 --> 00:12:43,224 to show her people that they were finished running. 161 00:12:44,904 --> 00:12:46,824 - What are you doing? - So you remember. 162 00:12:48,104 --> 00:12:50,944 - If the Septa sees this book then... - Fuck the Septa. 163 00:12:51,023 --> 00:12:52,383 Rhaenyra! 164 00:13:04,584 --> 00:13:05,904 Is it healing? 165 00:13:05,984 --> 00:13:08,784 It has grown slightly, Your Grace. 166 00:13:10,664 --> 00:13:12,784 Can you say yet what it is? 167 00:13:12,864 --> 00:13:15,024 We've sent inquiries to the Citadel. 168 00:13:15,104 --> 00:13:17,144 They are searching the texts for similar cases. 169 00:13:17,224 --> 00:13:19,584 It's a small cut from sitting the throne. 170 00:13:19,664 --> 00:13:21,024 It's nothing. 171 00:13:21,503 --> 00:13:23,383 The King has been under heavy stresses 172 00:13:23,463 --> 00:13:25,183 preparing for the birth. 173 00:13:25,984 --> 00:13:30,384 Bad humors of the mind can adversely affect the body. 174 00:13:30,463 --> 00:13:33,584 Whatever it is, it needs to be kept quiet. 175 00:13:36,904 --> 00:13:38,384 We should leech it again, maester. 176 00:13:38,464 --> 00:13:41,104 It's a wound that refuses to heal, Grand Maester. 177 00:13:42,263 --> 00:13:43,904 Might I suggest cauterization? 178 00:13:43,984 --> 00:13:47,984 Cauterization would be a wise course of treatment, Your Grace. 179 00:13:48,064 --> 00:13:49,864 - It will be painful... - Fine. 180 00:13:51,424 --> 00:13:52,464 Fine. 181 00:14:04,784 --> 00:14:07,224 You spend more time in that bath than I do on the throne. 182 00:14:08,264 --> 00:14:11,744 This is the only place I can find comfort these days. 183 00:14:13,784 --> 00:14:15,064 It's tepid. 184 00:14:15,384 --> 00:14:17,824 It's as warm as the maesters will allow. 185 00:14:17,904 --> 00:14:19,944 Don't they know dragons prefer heat? 186 00:14:21,303 --> 00:14:23,583 After this miserable pregnancy 187 00:14:24,263 --> 00:14:27,144 I wouldn't be surprised if I hatched an actual dragon. 188 00:14:27,464 --> 00:14:29,624 And he will be loved and cherished. 189 00:14:30,744 --> 00:14:33,584 Rhaenyra has already declared that she is to have a sister. 190 00:14:33,664 --> 00:14:34,824 Really? 191 00:14:35,184 --> 00:14:38,024 - She even named her. - Dare I ask? 192 00:14:38,864 --> 00:14:40,184 Visenya. 193 00:14:40,664 --> 00:14:42,159 She chose a dragon's egg for the cradle 194 00:14:42,183 --> 00:14:43,904 that she said reminded her of Vhagar. 195 00:14:43,984 --> 00:14:45,384 Gods be good. 196 00:14:45,464 --> 00:14:47,704 This family already has its Visenya. 197 00:14:49,704 --> 00:14:52,304 Has there been any word from your dear brother? 198 00:14:52,383 --> 00:14:55,063 Not since I named him Commander of the City Watch. 199 00:14:55,704 --> 00:14:58,144 I'm sure he will reemerge for the tourney. 200 00:14:58,864 --> 00:15:01,144 He could never stay away from the lists. 201 00:15:01,223 --> 00:15:02,504 The tourney 202 00:15:02,584 --> 00:15:05,584 to celebrate the firstborn son that we presently do not have. 203 00:15:06,864 --> 00:15:08,544 You do understand 204 00:15:08,624 --> 00:15:10,384 nothing will cause the babe to grow a cock 205 00:15:10,463 --> 00:15:12,423 if it does not already possess one? 206 00:15:12,784 --> 00:15:14,584 This child is a boy, Aemma. 207 00:15:15,303 --> 00:15:16,823 I'm certain of it. 208 00:15:17,304 --> 00:15:19,744 I've never been more certain of anything. 209 00:15:23,344 --> 00:15:24,504 The dream. 210 00:15:25,704 --> 00:15:27,384 It was clearer than a memory. 211 00:15:29,650 --> 00:15:32,050 Our son was born wearing Aegon's iron crown. 212 00:15:34,090 --> 00:15:37,330 When I heard the sound of thundering hooves 213 00:15:37,409 --> 00:15:40,490 splintering shields, and ringing swords 214 00:15:40,570 --> 00:15:43,210 and I placed our son upon the Iron Throne 215 00:15:44,650 --> 00:15:49,250 as the bells of the Grand Sept tolled and all the dragons roared as one. 216 00:15:52,529 --> 00:15:54,689 Born wearing a crown? 217 00:15:54,770 --> 00:15:58,690 Gods spare me, birth is unpleasant enough as it is. 218 00:16:07,369 --> 00:16:10,730 This is the last time, Viserys. 219 00:16:13,449 --> 00:16:16,210 I've lost one babe in the cradle, had two stillbirths 220 00:16:16,290 --> 00:16:19,490 and two pregnancies ended well before their term. 221 00:16:21,969 --> 00:16:24,569 That's five in twice as many years. 222 00:16:26,170 --> 00:16:29,050 I know it is my duty to provide you an heir 223 00:16:29,130 --> 00:16:31,490 and I'm sorry if I have failed you in that. 224 00:16:31,570 --> 00:16:32,770 I am. 225 00:16:36,209 --> 00:16:38,890 But I've mourned all the dead children I can. 226 00:16:59,170 --> 00:17:01,210 Commander on the floor! 227 00:17:07,570 --> 00:17:11,090 When I took command of the Watch, you were stray mongrels 228 00:17:12,529 --> 00:17:14,610 starving and undisciplined. 229 00:17:16,290 --> 00:17:19,770 Now, you're a pack of hounds. 230 00:17:20,010 --> 00:17:22,770 You're sated and honed for the hunt. 231 00:17:26,010 --> 00:17:29,010 My brother's city has fallen into squalor. 232 00:17:30,249 --> 00:17:33,730 Crime of every breed has been allowed to thrive. 233 00:17:35,449 --> 00:17:36,769 No longer. 234 00:17:36,850 --> 00:17:37,850 Beginning tonight 235 00:17:37,930 --> 00:17:40,810 King's Landing will learn to fear the color gold. 236 00:18:25,209 --> 00:18:26,570 Get up! 237 00:18:45,570 --> 00:18:46,730 Raper! 238 00:18:48,810 --> 00:18:52,050 No! No... no! 239 00:18:59,210 --> 00:19:00,770 Thief! 240 00:19:01,010 --> 00:19:02,090 No! 241 00:19:07,890 --> 00:19:08,970 Murderer! 242 00:19:25,010 --> 00:19:28,090 It was an unprecedented roundup of criminals of every ilk. 243 00:19:28,170 --> 00:19:30,010 Your brother made a public show of it 244 00:19:30,090 --> 00:19:32,890 meting out the summary judgments himself. 245 00:19:32,970 --> 00:19:35,050 I'm told they needed a two-horse cart 246 00:19:36,010 --> 00:19:39,170 to haul away the resulting dismemberments when it was done. 247 00:19:39,810 --> 00:19:41,250 Gods be good. 248 00:19:41,770 --> 00:19:46,290 The Prince cannot be allowed to act with this kind of unchecked impunity. 249 00:19:48,409 --> 00:19:50,250 - Brother. - Daemon. 250 00:19:52,009 --> 00:19:54,849 Carry on. You were saying something about my impunity. 251 00:19:57,249 --> 00:20:00,569 You are to explain your doings with the City Watch. 252 00:20:02,890 --> 00:20:04,210 Your new gold cloaks 253 00:20:04,290 --> 00:20:06,225 made quite the impression last night, didn't they? 254 00:20:06,249 --> 00:20:07,249 Did they? 255 00:20:07,329 --> 00:20:10,410 The City Watch is not a sword to be wielded at your whim. 256 00:20:10,489 --> 00:20:12,369 They're an extension of the crown. 257 00:20:12,449 --> 00:20:14,330 The Watch was enforcing the crown's laws. 258 00:20:14,410 --> 00:20:16,090 Wouldn't you agree, Lord Strong? 259 00:20:17,210 --> 00:20:18,530 My Prince, I don't think... 260 00:20:18,610 --> 00:20:21,090 Making a public spectacle of wanton brutality 261 00:20:21,170 --> 00:20:22,890 is hardly in line with our laws. 262 00:20:22,969 --> 00:20:24,569 Nobles from every corner of the realm 263 00:20:24,650 --> 00:20:26,530 are right now descending upon King's Landing 264 00:20:26,610 --> 00:20:27,930 for my brother's tourney. 265 00:20:28,009 --> 00:20:30,529 Do you want them mugged, raped, murdered? 266 00:20:30,610 --> 00:20:33,330 You mightn't know this unless you left the safety of the Red Keep 267 00:20:33,410 --> 00:20:35,730 but much of King's Landing is seen by the smallfolk 268 00:20:35,810 --> 00:20:38,490 as lawless and terrifying. 269 00:20:40,650 --> 00:20:42,970 Our city should be safe for all its people. 270 00:20:43,610 --> 00:20:44,810 I agree. 271 00:20:45,370 --> 00:20:48,890 I just hope you don't have to maim half of my city to achieve this. 272 00:20:49,409 --> 00:20:50,730 Time will tell. 273 00:20:53,090 --> 00:20:55,130 We installed Prince Daemon as commander 274 00:20:55,209 --> 00:20:56,970 to promote law and order. 275 00:20:57,049 --> 00:20:59,409 The criminal element should fear the City Watch. 276 00:20:59,489 --> 00:21:01,129 Thank you for your support, Lord Corlys. 277 00:21:01,209 --> 00:21:02,906 If only the Prince would show the same devotion 278 00:21:02,930 --> 00:21:05,810 to his lady wife as he does his work, Your Grace. 279 00:21:05,890 --> 00:21:09,450 You've not been seen in the Vale or at Runestone for quite some time. 280 00:21:09,529 --> 00:21:11,729 I think my bronze bitch is happier for my absence. 281 00:21:11,810 --> 00:21:13,450 Lady Rhea is your wife. 282 00:21:13,529 --> 00:21:15,490 A good and honorable lady of the Vale. 283 00:21:15,570 --> 00:21:18,370 In the Vale, men are said to fuck sheep instead of women. 284 00:21:18,449 --> 00:21:20,690 I can assure you, the sheep are prettier. 285 00:21:20,769 --> 00:21:21,769 Dear me. 286 00:21:21,850 --> 00:21:24,490 You made a vow before the Seven to honor your wife in marriage. 287 00:21:24,570 --> 00:21:27,050 Well, I'd gladly give Lady Rhea to you, Lord High tower 288 00:21:27,130 --> 00:21:29,890 if you're in want of a woman to warm your bed. 289 00:21:29,970 --> 00:21:32,530 Your own lady wife passed recently. 290 00:21:34,610 --> 00:21:35,890 Did she not? 291 00:21:36,329 --> 00:21:37,329 Otto. 292 00:21:40,529 --> 00:21:42,729 Perhaps you aren't ready to move on just yet. 293 00:21:43,690 --> 00:21:46,410 You know how my brother makes sport of provoking you. 294 00:21:46,850 --> 00:21:48,370 Must you indulge him? 295 00:21:52,369 --> 00:21:54,129 My apologies, Your Grace. 296 00:21:54,369 --> 00:21:57,130 This council has, at great expense 297 00:21:57,210 --> 00:21:59,850 bettered the City Watch to your exacting standards. 298 00:22:00,129 --> 00:22:02,610 Enforce my laws, but understand 299 00:22:03,049 --> 00:22:06,729 any further performances like last night's will be answered. 300 00:22:10,330 --> 00:22:11,930 Understood, Your Grace. 301 00:22:25,010 --> 00:22:27,810 King's Landing has been in decline since my grandmother passed. 302 00:22:28,489 --> 00:22:29,849 In the end 303 00:22:30,489 --> 00:22:33,530 this new City Watch might be a good thing. 304 00:23:17,890 --> 00:23:20,290 What troubles you, my Prince? 305 00:23:25,970 --> 00:23:27,770 I could bring in another. 306 00:23:28,449 --> 00:23:30,049 Perhaps a maiden. 307 00:23:31,010 --> 00:23:32,370 I have several. 308 00:23:34,290 --> 00:23:36,770 I could even arrange one with silver hair. 309 00:23:42,970 --> 00:23:45,130 You are Daemon Targaryen. 310 00:23:45,650 --> 00:23:48,730 Rider of Caraxes. Wielder of Dark Sister. 311 00:23:49,409 --> 00:23:51,690 The King cannot replace you. 312 00:24:03,929 --> 00:24:05,529 Be welcome! 313 00:24:06,369 --> 00:24:08,770 I know many of you have traveled long leagues 314 00:24:08,850 --> 00:24:10,490 to be at these games 315 00:24:10,929 --> 00:24:14,170 but I promise, you will not be disappointed. 316 00:24:15,370 --> 00:24:18,370 When I look at the fine knights in these lists 317 00:24:18,449 --> 00:24:22,010 I see a group without equal in our histories. 318 00:24:23,170 --> 00:24:28,130 And this great day has been made more auspicious 319 00:24:28,210 --> 00:24:32,010 by the news that I am happy to share. 320 00:24:32,809 --> 00:24:35,729 Queen Aemma has begun her labors! 321 00:24:39,049 --> 00:24:42,529 May the luck of the Seven shine upon all combatants! 322 00:25:14,570 --> 00:25:15,730 A mystery knight? 323 00:25:15,810 --> 00:25:17,970 No, a Cole, of the Storm lands. 324 00:25:18,050 --> 00:25:19,290 I've never heard of House Cole. 325 00:25:19,329 --> 00:25:21,970 Princess Rhaenys Targaryen! 326 00:25:22,049 --> 00:25:25,970 I would humbly ask for the favor of The Queen Who Never Was. 327 00:25:32,210 --> 00:25:33,690 Good fortune to you, cousin. 328 00:25:33,770 --> 00:25:36,210 I would gladly take it if I thought I needed it. 329 00:25:42,249 --> 00:25:45,250 You could have Baratheon's tongue for that. 330 00:25:45,330 --> 00:25:47,290 Tongues will not change the succession. 331 00:25:47,610 --> 00:25:48,890 Let them wag. 332 00:25:55,169 --> 00:25:56,690 Lord Stokeworth's daughter 333 00:25:56,769 --> 00:25:58,289 is promised to that young Tarly squire. 334 00:25:58,369 --> 00:26:00,009 Lord Massey's son? 335 00:26:00,090 --> 00:26:02,450 They're to be married as soon as he wins his knighthood. 336 00:26:02,890 --> 00:26:04,170 Best get on with it. 337 00:26:05,290 --> 00:26:06,410 I heard that Lady Elinor 338 00:26:06,489 --> 00:26:08,650 is hiding a swollen belly beneath her dress. 339 00:26:30,610 --> 00:26:32,891 What do you know about this Ser Criston Cole, Ser Harrold? 340 00:26:32,970 --> 00:26:36,370 I'm told Ser Criston is common-born, son of Lord Dondarrion's steward. 341 00:26:36,449 --> 00:26:39,210 But other than that, and the fact that he's just unhorsed 342 00:26:39,289 --> 00:26:42,769 both of the Baratheon lads, I really couldn't say. 343 00:27:00,690 --> 00:27:03,890 Prince Daemon of House Targaryen! 344 00:27:03,969 --> 00:27:09,130 Prince of the City will now choose his first opponent! 345 00:27:45,130 --> 00:27:50,050 For his first challenge, Prince Daemon Targaryen chooses 346 00:27:50,330 --> 00:27:55,370 Ser Gwayne High tower of Old town, eldest son of the Hand of the King. 347 00:28:07,570 --> 00:28:10,210 Five dragons on Daemon. 348 00:29:20,130 --> 00:29:23,130 - Nicely done, Uncle. - Thank you, Princess. 349 00:29:24,050 --> 00:29:27,730 Now, I'm fairly certain I can win these games, Lady Alicent. 350 00:29:27,810 --> 00:29:30,970 Having your favor would all but assure it. 351 00:29:44,570 --> 00:29:46,130 Good luck, my Prince. 352 00:30:12,930 --> 00:30:13,970 What's happening? 353 00:30:14,050 --> 00:30:15,530 The infant is in breech, Your Grace. 354 00:30:15,610 --> 00:30:18,170 All attempts to turn the babe have failed. 355 00:30:20,170 --> 00:30:21,210 Do something for her! 356 00:30:21,289 --> 00:30:23,289 We've given her as much milk of the poppy as we can 357 00:30:23,330 --> 00:30:24,770 without risking the child. 358 00:30:24,850 --> 00:30:26,450 Your Queen is a strong woman. 359 00:30:26,530 --> 00:30:29,810 She's fighting with all her might, but it may not be enough. 360 00:30:29,930 --> 00:30:31,330 No! 361 00:30:31,409 --> 00:30:32,770 Aemma. 362 00:30:34,090 --> 00:30:35,970 Aemma, I'm here. 363 00:30:36,050 --> 00:30:37,370 I'm here. 364 00:30:38,450 --> 00:30:40,370 I'm here. It's all right. 365 00:30:40,449 --> 00:30:42,689 - It's all right. - I don't wanna do this. 366 00:30:42,770 --> 00:30:46,010 You're going to be all right. 367 00:31:10,250 --> 00:31:11,330 Kill him! 368 00:31:11,409 --> 00:31:13,770 And the day grows ugly. 369 00:31:17,009 --> 00:31:19,249 I wonder if this is how we should celebrate 370 00:31:19,329 --> 00:31:21,330 the birth of our future king. 371 00:31:21,929 --> 00:31:23,249 With wanton violence. 372 00:31:23,330 --> 00:31:25,530 It's been 70 years since King Maegor's end. 373 00:31:25,610 --> 00:31:27,290 These knights are as green as summer grass. 374 00:31:27,370 --> 00:31:28,970 None have known real war. 375 00:31:30,169 --> 00:31:31,746 Their lords sent them to the tourney field 376 00:31:31,770 --> 00:31:34,530 with fists full of steel and balls full of seed 377 00:31:34,610 --> 00:31:36,810 and we expect them to act with honor and grace. 378 00:31:37,209 --> 00:31:39,850 It's a marvel that war didn't break out at first blood. 379 00:32:01,730 --> 00:32:02,770 Mellos. 380 00:32:03,690 --> 00:32:05,170 Your Grace. 381 00:32:06,249 --> 00:32:07,489 If you would. 382 00:32:17,130 --> 00:32:18,730 During a difficult birth 383 00:32:18,810 --> 00:32:22,890 it sometimes becomes necessary for the father 384 00:32:23,810 --> 00:32:25,770 to make an impossible choice. 385 00:32:26,970 --> 00:32:28,610 Well, speak it. 386 00:32:28,690 --> 00:32:32,770 To sacrifice one or to lose them both. 387 00:32:34,170 --> 00:32:37,170 There is a chance that we can save the child. 388 00:32:37,249 --> 00:32:39,170 A technique is taught at the Citadel 389 00:32:39,249 --> 00:32:41,169 which involves cutting directly into the womb 390 00:32:41,250 --> 00:32:42,970 to free the infant. 391 00:32:43,050 --> 00:32:46,050 - But the resulting blood loss... - Seven Hells, Mellos. 392 00:32:57,770 --> 00:32:59,810 You can save the child? 393 00:32:59,890 --> 00:33:03,850 We must either act now or leave it with the gods. 394 00:33:15,009 --> 00:33:17,449 Ser Criston Cole will now tilt 395 00:33:17,529 --> 00:33:21,690 against Ser Daemon Targaryen, Prince of the City! 396 00:34:30,369 --> 00:34:32,370 - Viserys. - Yes? 397 00:34:34,290 --> 00:34:36,490 They're going to bring the babe out now. 398 00:34:59,049 --> 00:35:00,289 I love you. 399 00:35:08,050 --> 00:35:10,210 - What is happening? - No, it's all right. 400 00:35:10,290 --> 00:35:12,970 No, what is happening? 401 00:35:13,770 --> 00:35:15,306 - Viserys, what... - No, it's all right. 402 00:35:15,330 --> 00:35:17,306 - What are you doing? - They're going to bring the babe out. 403 00:35:17,330 --> 00:35:18,490 How are they... 404 00:35:18,570 --> 00:35:20,050 - It's all right. - Viserys, please... 405 00:35:20,130 --> 00:35:22,290 - It's all right. - No, I'm scared. 406 00:35:22,369 --> 00:35:23,826 - Don't be scared. - What is happening? 407 00:35:23,850 --> 00:35:25,465 Don't be scared. They're going to bring the babe out. 408 00:35:25,489 --> 00:35:28,050 - Oh no. - It's all right. 409 00:35:28,130 --> 00:35:29,850 They're going to bring the babe out. 410 00:35:31,289 --> 00:35:33,650 No... no! 411 00:35:33,730 --> 00:35:35,810 I'm making the first incision. 412 00:35:35,890 --> 00:35:38,250 No... no! 413 00:35:38,330 --> 00:35:41,130 Viserys, no! Please! 414 00:35:41,210 --> 00:35:43,530 - No... no! - Don't be scared. 415 00:36:06,289 --> 00:36:07,690 Sword! 416 00:36:07,770 --> 00:36:09,090 Prince Daemon Targaryen 417 00:36:09,170 --> 00:36:12,650 wishes to continue in a contest of arms! 418 00:37:58,210 --> 00:37:59,610 Yield. 419 00:38:01,050 --> 00:38:02,090 Yield. 420 00:38:34,489 --> 00:38:36,769 Gods. He's Dornish. 421 00:38:36,850 --> 00:38:39,370 I was hoping to ask for the Princess's favor. 422 00:38:50,930 --> 00:38:53,410 I wish you luck, Ser Criston. 423 00:38:53,489 --> 00:38:54,889 Princess. 424 00:39:05,690 --> 00:39:07,730 Congratulations, Your Grace. 425 00:39:08,490 --> 00:39:09,810 You have a son. 426 00:39:13,770 --> 00:39:15,050 It's a boy? 427 00:39:15,130 --> 00:39:17,410 A new heir, Your Grace. 428 00:39:22,969 --> 00:39:25,369 Had you and the Queen chosen a name? 429 00:39:28,730 --> 00:39:29,970 Baelon. 430 00:40:44,690 --> 00:40:46,250 They're waiting for you. 431 00:41:40,049 --> 00:41:41,249 Dracarys. 432 00:42:19,010 --> 00:42:20,490 - Where's Rhaenyra? - Your Grace. 433 00:42:20,570 --> 00:42:23,370 This is the last thing any of us wish to discuss 434 00:42:23,449 --> 00:42:26,530 at this dark hour, but I consider the matter urgent. 435 00:42:26,610 --> 00:42:27,850 What matter? 436 00:42:28,929 --> 00:42:30,849 That of your succession. 437 00:42:31,050 --> 00:42:32,690 These recent tragedies 438 00:42:32,769 --> 00:42:34,529 have left you without an obvious heir. 439 00:42:34,610 --> 00:42:36,130 The King has an heir, my Lord Hand. 440 00:42:36,209 --> 00:42:38,770 Despite how difficult this time is, Your Grace 441 00:42:38,850 --> 00:42:41,770 I feel it important the succession be firmly in place 442 00:42:41,850 --> 00:42:43,210 for the stability of the realm. 443 00:42:43,289 --> 00:42:46,930 The succession is already set by precedent and by law. 444 00:42:47,009 --> 00:42:48,609 Shall we say his name? 445 00:42:50,970 --> 00:42:52,450 Daemon Targaryen. 446 00:42:52,529 --> 00:42:55,369 If Daemon were to remain the uncontested heir 447 00:42:55,449 --> 00:42:57,810 it could destabilize the realm. 448 00:42:57,889 --> 00:42:59,769 The realm? Or this council? 449 00:42:59,850 --> 00:43:02,490 No one here can know what Daemon would do were he king 450 00:43:02,570 --> 00:43:05,250 but no one can doubt his ambition. 451 00:43:05,330 --> 00:43:07,730 Look at what he did with the gold cloaks. 452 00:43:07,810 --> 00:43:09,770 The City Watch is fiercely loyal to him. 453 00:43:09,850 --> 00:43:13,450 - An army 2,000 strong. - An army you gave him, Otto. 454 00:43:13,529 --> 00:43:17,010 I named Daemon Master of Laws, but you said he was a tyrant. 455 00:43:17,449 --> 00:43:18,449 As Master of Coin 456 00:43:18,529 --> 00:43:21,330 you said he was a spendthrift that would beggar the realm. 457 00:43:21,410 --> 00:43:25,090 Putting Daemon in command of the City Watch was your solution! 458 00:43:25,169 --> 00:43:27,090 A half-measure, Your Grace. 459 00:43:27,170 --> 00:43:29,970 The truth is, Daemon should be far away from this court. 460 00:43:30,050 --> 00:43:31,970 Daemon is my brother. 461 00:43:32,050 --> 00:43:33,450 My blood. 462 00:43:34,250 --> 00:43:36,130 And he will have his place at my court. 463 00:43:36,209 --> 00:43:38,330 Let him keep his place at court, Your Grace 464 00:43:38,410 --> 00:43:42,330 but if the gods should visit some further tragedy on you 465 00:43:42,409 --> 00:43:45,330 - either by design or accident... - "Design"? 466 00:43:45,889 --> 00:43:47,249 What are you saying? 467 00:43:47,330 --> 00:43:49,730 My brother would murder me, take my crown? 468 00:43:51,170 --> 00:43:52,410 Are you? 469 00:43:53,930 --> 00:43:55,250 Please. 470 00:43:56,010 --> 00:43:59,290 Daemon has ambition, yes, but not for the throne. 471 00:43:59,570 --> 00:44:01,210 He lacks the patience for it. 472 00:44:01,329 --> 00:44:02,970 The gods have yet to make a man 473 00:44:03,049 --> 00:44:06,369 who lacks the patience for absolute power, Your Grace. 474 00:44:06,449 --> 00:44:10,170 Under such circumstances, it would not be an aberration 475 00:44:10,250 --> 00:44:12,530 for the King to name a successor. 476 00:44:12,610 --> 00:44:14,450 Well, who else would have a claim? 477 00:44:20,850 --> 00:44:22,850 The King's firstborn child. 478 00:44:22,929 --> 00:44:25,329 Rhaenyra? A girl? 479 00:44:26,690 --> 00:44:28,610 No queen has ever sat the Iron Throne. 480 00:44:28,690 --> 00:44:30,706 That is only by tradition and precedent, Lord Strong. 481 00:44:30,730 --> 00:44:32,890 If order and stability so concerns this council 482 00:44:32,970 --> 00:44:34,890 then perhaps we shouldn't break 100 years of it 483 00:44:34,969 --> 00:44:36,649 by naming a girl heir. 484 00:44:36,730 --> 00:44:40,250 Daemon would be a second Maegor, or worse. 485 00:44:40,369 --> 00:44:42,889 He is impulsive and violent. 486 00:44:42,970 --> 00:44:44,770 It is the duty of this council 487 00:44:44,850 --> 00:44:47,730 to protect the King and the realm from him. 488 00:44:49,090 --> 00:44:51,490 I'm sorry, Your Grace, but that is the truth as I see it 489 00:44:51,570 --> 00:44:52,930 and I know that others here agree. 490 00:44:53,009 --> 00:44:56,810 I will not be made to choose between my brother and my daughter. 491 00:44:56,890 --> 00:44:58,610 You wouldn't have to, Your Grace. 492 00:44:58,690 --> 00:45:01,010 There are others who would have a claim. 493 00:45:01,090 --> 00:45:02,650 Such as your wife, Lord Corlys? 494 00:45:02,730 --> 00:45:04,970 - The Queen Who Never Was? - Rhaenys was the only child 495 00:45:05,049 --> 00:45:06,169 of Jaehaerys' eldest son. 496 00:45:06,249 --> 00:45:08,170 She had a strong claim at the Great Council 497 00:45:08,250 --> 00:45:09,505 and she already has a male heir. 498 00:45:09,529 --> 00:45:12,689 Just moments ago, you announced your support for Daemon! 499 00:45:12,770 --> 00:45:14,306 If we cannot agree on an heir, then how can we expect... 500 00:45:14,330 --> 00:45:16,370 My wife and son are dead! 501 00:45:18,050 --> 00:45:23,050 I will not sit here and suffer crows that come to feast on their corpses! 502 00:45:54,930 --> 00:45:57,770 Send a raven to Old town. Straight away. 503 00:46:00,770 --> 00:46:02,090 My Lady. 504 00:46:12,050 --> 00:46:13,450 My darling. 505 00:46:22,210 --> 00:46:23,810 How's Rhaenyra? 506 00:46:26,410 --> 00:46:28,050 She lost her mother. 507 00:46:29,570 --> 00:46:31,570 The Queen was well-loved by all. 508 00:46:33,889 --> 00:46:36,729 I found myself thinking of your own mother today. 509 00:46:43,289 --> 00:46:45,610 - How is His Grace? - Very low. 510 00:46:47,250 --> 00:46:48,930 Which is why I sent for you. 511 00:46:54,090 --> 00:46:58,130 I thought you might go to him, offer him comfort. 512 00:47:00,650 --> 00:47:01,850 In his chambers? 513 00:47:08,330 --> 00:47:10,090 I wouldn't know what to say. 514 00:47:10,650 --> 00:47:12,250 Stop that. 515 00:47:13,610 --> 00:47:15,610 He'll be glad of a visitor. 516 00:47:23,529 --> 00:47:25,930 You might wear one of your mother's dresses. 517 00:48:00,970 --> 00:48:03,610 The Lady Alicent High tower, Your Grace. 518 00:48:08,970 --> 00:48:11,010 What is it, Alicent? 519 00:48:11,090 --> 00:48:13,290 I thought I might come and look in on you, Your Grace. 520 00:48:15,049 --> 00:48:16,369 I brought a book. 521 00:48:18,730 --> 00:48:20,570 That's very kind, thank you. 522 00:48:25,409 --> 00:48:26,770 It's a favorite of mine. 523 00:48:27,610 --> 00:48:29,890 I do know how passionate you are for the histories. 524 00:48:31,329 --> 00:48:33,330 Yes, I am. 525 00:48:50,170 --> 00:48:51,530 When my mother died 526 00:48:53,170 --> 00:48:55,450 people only ever spoke to me in riddles. 527 00:48:57,249 --> 00:48:59,266 All I wanted was for someone to say that they were sorry 528 00:48:59,290 --> 00:49:00,930 for what happened to me. 529 00:49:04,850 --> 00:49:06,610 I'm very sorry, Your Grace. 530 00:49:52,690 --> 00:49:53,690 Thank you. 531 00:49:55,610 --> 00:49:57,930 The King's sole heir once again. 532 00:49:59,650 --> 00:50:02,730 Might we drink to our future? 533 00:50:03,929 --> 00:50:05,369 Quiet! 534 00:50:05,449 --> 00:50:08,370 Your Prince will speak! 535 00:50:11,290 --> 00:50:13,410 Silence! 536 00:50:18,529 --> 00:50:20,530 Before we begin, Your Grace 537 00:50:20,610 --> 00:50:24,770 I have a report I feel compelled to share. 538 00:50:26,410 --> 00:50:27,610 Last night 539 00:50:28,449 --> 00:50:31,089 Prince Daemon bought out one of the pleasure houses 540 00:50:31,169 --> 00:50:32,810 on the Street of Silk 541 00:50:33,610 --> 00:50:36,690 to entertain officers of the City Watch 542 00:50:36,770 --> 00:50:38,570 and other friends of his. 543 00:50:41,850 --> 00:50:44,010 King and Council have long rued my position 544 00:50:44,090 --> 00:50:46,250 as next in line for the throne. 545 00:50:47,369 --> 00:50:52,810 But dream and pray as they all might, it seems I'm not so easily replaced. 546 00:50:54,890 --> 00:50:57,530 The gods give just as the gods take away. 547 00:50:57,610 --> 00:50:59,490 He toasted Prince Baelon. 548 00:50:59,570 --> 00:51:01,050 To the King's son. 549 00:51:01,650 --> 00:51:03,410 Styling him... 550 00:51:04,290 --> 00:51:06,770 the Heir for a Day. 551 00:51:13,289 --> 00:51:17,210 I corroborated this report with three separate witnesses. 552 00:51:17,290 --> 00:51:21,490 The evening was, by all accounts, a celebration. 553 00:51:23,250 --> 00:51:26,250 You cut the image of the conqueror, brother. 554 00:51:27,489 --> 00:51:28,769 Did you say it? 555 00:51:30,930 --> 00:51:32,410 I don't know what you mean. 556 00:51:32,490 --> 00:51:33,930 You will address me as "Your Grace" 557 00:51:34,009 --> 00:51:36,929 or I will have my Kings guard cut out your tongue. 558 00:51:40,369 --> 00:51:44,810 "The Heir for a Day." Did you say it? 559 00:51:53,650 --> 00:51:56,650 We must all mourn in our own way, Your Grace. 560 00:51:57,929 --> 00:52:01,129 My family has just been destroyed. 561 00:52:02,210 --> 00:52:05,090 But instead of being by my side, or Rhaenyra's 562 00:52:05,170 --> 00:52:07,850 you chose to celebrate your own rise! 563 00:52:07,930 --> 00:52:11,010 Laughing with your whores and your lickspittles! 564 00:52:13,090 --> 00:52:16,050 You have no allies at court but me! 565 00:52:16,130 --> 00:52:18,730 I have only ever defended you! 566 00:52:18,810 --> 00:52:21,210 Yet everything I've given you, you've thrown back in my face. 567 00:52:21,249 --> 00:52:23,169 You've only ever tried to send me away. 568 00:52:23,250 --> 00:52:27,650 To the Vale, to the City Watch, anywhere but by your side. 569 00:52:27,730 --> 00:52:29,650 Ten years you've been king 570 00:52:29,730 --> 00:52:32,730 and yet not once have you asked me to be your Hand! 571 00:52:32,809 --> 00:52:35,769 - Why would I do that? - Because I'm your brother. 572 00:52:36,890 --> 00:52:38,610 And the blood of the dragon runs thick. 573 00:52:38,690 --> 00:52:40,770 Then why do you cut me so deeply? 574 00:52:40,850 --> 00:52:44,610 I've only ever spoken the truth. I see Otto High tower for what he is. 575 00:52:44,690 --> 00:52:47,530 - An unwavering and loyal Hand? - A cunt. 576 00:52:48,529 --> 00:52:50,530 A second son who stands to inherit nothing 577 00:52:50,610 --> 00:52:51,850 he doesn't seize for himself. 578 00:52:51,929 --> 00:52:54,089 Otto High tower is a more honorable man 579 00:52:54,169 --> 00:52:56,169 - than you could ever be. - He doesn't protect you. 580 00:52:56,210 --> 00:52:57,970 - I would. - From what? 581 00:52:58,049 --> 00:52:59,449 Yourself. 582 00:53:02,769 --> 00:53:05,329 You're weak, Viserys. 583 00:53:07,970 --> 00:53:09,426 And that council of leeches knows it. 584 00:53:09,450 --> 00:53:11,730 They all prey on you for their own ends. 585 00:53:16,090 --> 00:53:18,290 I have decided to name a new heir. 586 00:53:18,369 --> 00:53:20,890 - I'm your heir. - Not anymore. 587 00:53:22,009 --> 00:53:25,449 You are to return to Runestone and your lady wife at once 588 00:53:25,529 --> 00:53:30,530 and you are to do so without quarrel by order of your King. 589 00:53:44,930 --> 00:53:46,570 Your Grace. 590 00:54:43,329 --> 00:54:44,530 Father. 591 00:54:48,529 --> 00:54:50,290 Balerion was the last living creature 592 00:54:50,370 --> 00:54:52,890 to have seen Old Valyria before the Doom. 593 00:54:55,489 --> 00:54:57,450 Its greatness and its flaws. 594 00:54:57,969 --> 00:55:00,169 When you look at the dragons, what do you see? 595 00:55:00,770 --> 00:55:01,770 What? 596 00:55:01,850 --> 00:55:04,610 You haven't spoken a word to me since Mother's funeral 597 00:55:04,690 --> 00:55:06,185 and now you send your Kings guard down... 598 00:55:06,209 --> 00:55:07,730 Answer me. 599 00:55:10,049 --> 00:55:11,449 It's important. 600 00:55:11,930 --> 00:55:13,370 What do you see? 601 00:55:20,850 --> 00:55:23,490 - I suppose I see us. - Tell me. 602 00:55:24,369 --> 00:55:28,130 Everyone says Targaryens are closer to gods than to men 603 00:55:28,210 --> 00:55:30,810 but they say that because of our dragons. 604 00:55:32,290 --> 00:55:34,650 Without them, we're just like everyone else. 605 00:55:37,169 --> 00:55:42,330 The idea that we control the dragons is an illusion. 606 00:55:44,290 --> 00:55:47,130 They're a power man should never have trifled with. 607 00:55:48,529 --> 00:55:50,610 One that brought Valyria its doom. 608 00:55:51,249 --> 00:55:54,129 If we don't mind our own histories, it will do the same to us. 609 00:55:54,890 --> 00:55:57,450 Targaryen must understand this to be King... 610 00:55:58,650 --> 00:55:59,890 or Queen. 611 00:56:03,969 --> 00:56:05,729 I'm sorry, Rhaenyra. 612 00:56:06,489 --> 00:56:09,290 I have wasted the years since you were born 613 00:56:09,370 --> 00:56:10,970 wanting for a son. 614 00:56:22,449 --> 00:56:24,369 You are the very best of your mother. 615 00:56:27,330 --> 00:56:29,570 And I believe it, I know she did 616 00:56:29,650 --> 00:56:32,010 that you could be a great ruling queen. 617 00:56:32,090 --> 00:56:33,650 Daemon is your heir. 618 00:56:35,009 --> 00:56:37,529 Daemon was not made to wear the crown. 619 00:56:38,130 --> 00:56:39,610 But I believe that you were. 620 00:56:40,570 --> 00:56:43,450 Corlys of House Velaryon 621 00:56:43,529 --> 00:56:47,490 Lord of the Tides and Master of Driftmark. 622 00:56:47,570 --> 00:56:50,650 I, Corlys Velaryon 623 00:56:50,730 --> 00:56:53,690 Lord of the Tides and Master of Driftmark 624 00:56:53,770 --> 00:56:55,690 promise to be faithful to King Viserys 625 00:56:55,770 --> 00:56:58,650 and his named heir, the Princess Rhaenyra. 626 00:56:58,730 --> 00:57:00,690 I pledge fealty to them 627 00:57:00,770 --> 00:57:02,890 and shall defend them against all enemies 628 00:57:02,970 --> 00:57:05,290 in good faith and without deceit. 629 00:57:09,570 --> 00:57:12,570 I swear this by the old gods and the new. 630 00:57:15,090 --> 00:57:17,610 This is no trivial gesture, Rhaenyra. 631 00:57:17,690 --> 00:57:19,690 A dragon's saddle is one thing 632 00:57:19,770 --> 00:57:22,810 but the Iron Throne is the most dangerous seat in the realm. 633 00:57:23,650 --> 00:57:25,530 I, Lord Hobert High tower 634 00:57:25,610 --> 00:57:27,850 Beacon of the South, Defender of the Citadel 635 00:57:27,929 --> 00:57:29,369 and Voice of Old town 636 00:57:29,449 --> 00:57:32,050 promise to be faithful to King Viserys 637 00:57:32,130 --> 00:57:35,130 and his named heir, the Princess Rhaenyra. 638 00:57:37,890 --> 00:57:39,330 I pledge fealty to them 639 00:57:39,410 --> 00:57:41,290 and shall defend them against all enemies 640 00:57:41,369 --> 00:57:43,970 in good faith and without deceit. 641 00:57:44,730 --> 00:57:47,530 I swear this by the old gods and the new. 642 00:57:54,249 --> 00:57:55,650 Give me your hand. 643 00:58:09,610 --> 00:58:11,570 I, Boremund Baratheon 644 00:58:12,529 --> 00:58:15,930 promise to be faithful to King Viserys. 645 00:58:17,730 --> 00:58:21,210 There's something else that I need to tell you. 646 00:58:21,289 --> 00:58:23,249 It might be difficult for you to understand 647 00:58:23,330 --> 00:58:25,050 but you must hear it. 648 00:58:25,890 --> 00:58:27,370 Our histories 649 00:58:27,450 --> 00:58:30,370 they tell us that Aegon looked across the Blackwater from Dragons tone 650 00:58:30,449 --> 00:58:32,930 saw a rich land ripe for the capture. 651 00:58:34,210 --> 00:58:37,210 But ambition alone is not what drove him to conquest. 652 00:58:38,130 --> 00:58:39,490 It was a dream. 653 00:58:40,049 --> 00:58:42,209 And just as Daenys foresaw the end of Valyria 654 00:58:42,289 --> 00:58:44,970 Aegon foresaw the end of the world of men. 655 00:58:45,850 --> 00:58:50,530 'Tis to begin with a terrible winter gusting out of the distant north. 656 00:58:50,610 --> 00:58:53,810 I, Rick on Stark, Lord of Winter fell... 657 00:58:53,890 --> 00:58:57,170 Aegon saw absolute darkness riding on those winds. 658 00:58:57,249 --> 00:59:00,849 And whatever dwells within will destroy the world of the living. 659 00:59:01,289 --> 00:59:04,410 When this Great Winter comes, Rhaenyra 660 00:59:04,489 --> 00:59:06,929 all of Westeros must stand against it. 661 00:59:07,209 --> 00:59:08,546 And if the world of men is to survive 662 00:59:08,570 --> 00:59:11,130 a Targaryen must be seated on the Iron Throne. 663 00:59:11,449 --> 00:59:13,089 A king or queen 664 00:59:13,169 --> 00:59:16,810 strong enough to unite the realm against the cold and the dark. 665 00:59:19,129 --> 00:59:21,970 Aegon called his dream "The Song of Ice and Fire." 666 00:59:24,650 --> 00:59:25,770 This secret 667 00:59:26,769 --> 00:59:29,489 it's been passed from king to heir since Aegon's time. 668 00:59:31,050 --> 00:59:33,290 Now you must promise to carry it 669 00:59:33,929 --> 00:59:35,369 and protect it. 670 00:59:38,130 --> 00:59:39,850 Promise me this, Rhaenyra. 671 00:59:44,170 --> 00:59:45,490 Promise me. 672 00:59:51,049 --> 00:59:56,250 I, Viserys Targaryen, first of his name 673 00:59:57,730 --> 01:00:01,330 King of the Andals, and the Rhoynar, and the First Men 674 01:00:02,130 --> 01:00:06,090 Lord of the Seven Kingdoms, and Protector of the Realm 675 01:00:07,050 --> 01:00:08,490 do hereby name 676 01:00:09,249 --> 01:00:11,209 Rhaenyra Targaryen 677 01:00:11,290 --> 01:00:13,490 Princess of Dragons tone 678 01:00:13,570 --> 01:00:16,010 and heir to the Iron Throne. 51107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.