Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,858 --> 00:04:35,457
Let me see that.
2
00:04:38,492 --> 00:04:41,029
Babe, I'm really tired.
3
00:04:41,098 --> 00:04:43,665
Please, I just wanna rest.
4
00:04:43,733 --> 00:04:47,731
I've been out there for
days. Babe, please come on.
5
00:04:47,800 --> 00:04:49,172
- Come rest with me.
- Come on.
6
00:04:49,240 --> 00:04:50,836
Just give me a moment. Okay?
7
00:08:13,110 --> 00:08:14,302
Land!
8
00:08:52,283 --> 00:08:54,450
Have some wine with me.
9
00:08:54,519 --> 00:08:56,119
Okay, I'll go in a minute.
10
00:08:56,187 --> 00:08:57,851
Bottle of reds.
11
00:08:59,190 --> 00:09:00,283
Bottle of red.
12
00:09:01,388 --> 00:09:02,923
Come on.
13
00:09:06,025 --> 00:09:08,359
We're almost there.
Couple more days.
14
00:09:08,427 --> 00:09:12,200
I feel like I really just
wanna get there, you know?
15
00:09:12,269 --> 00:09:14,933
I hear you.
16
00:09:15,003 --> 00:09:18,341
I say that I think you
really need like a break
17
00:09:18,409 --> 00:09:20,073
and I say we're right here.
18
00:09:20,143 --> 00:09:23,879
Why don't we take one day
off and just relax onshore?
19
00:09:23,948 --> 00:09:26,409
- No...
- Why keep on making this eternal?
20
00:09:26,479 --> 00:09:29,783
- It's like the eternal trip...
- No, it's not that, baby...
21
00:09:29,851 --> 00:09:31,619
The eternal trip to nowhere.
22
00:09:31,687 --> 00:09:33,018
No, come on. Don't say that.
23
00:09:33,086 --> 00:09:34,952
- Come here.
- Well, it seems like that.
24
00:09:35,022 --> 00:09:36,821
Have some wine
with me. Come here.
25
00:09:36,889 --> 00:09:38,923
For going to the island.
26
00:09:38,990 --> 00:09:40,426
Yes, we're gonna
go to an island.
27
00:09:40,495 --> 00:09:42,230
Nice. Really?
28
00:09:42,298 --> 00:09:43,698
But not this one.
29
00:09:43,768 --> 00:09:45,630
- Come on.
- Come on, we're right here.
30
00:09:45,698 --> 00:09:47,230
Baby, we have a plan...
31
00:09:47,298 --> 00:09:48,847
- I don't want to have wine.
- We're gonna
32
00:09:48,871 --> 00:09:50,802
hit Easter Island. It's
gonna be beautiful.
33
00:09:50,870 --> 00:09:51,945
We're gonna have good surf.
34
00:09:51,969 --> 00:09:53,841
We're gonna have sun.
35
00:09:56,443 --> 00:10:00,380
Christian, Easter Island is too,
too much time. I wanna stay here.
36
00:10:00,450 --> 00:10:05,115
They call these islands the
Islands of Despair, the islands...
37
00:10:05,183 --> 00:10:07,884
This is the boat
of despair for me.
38
00:10:07,953 --> 00:10:11,360
The Islands of Despair, Domi.
39
00:10:11,427 --> 00:10:12,759
We're gonna go on a rock?
40
00:10:12,828 --> 00:10:14,423
The Islands of Despair? Come on.
41
00:10:14,491 --> 00:10:16,004
You don't stop at
the Islands of Despair.
42
00:10:16,028 --> 00:10:17,259
Hey, don't raise your voice,
43
00:10:17,327 --> 00:10:18,807
- I'm right here.
- I'm just saying...
44
00:10:18,869 --> 00:10:20,275
- I'm right here.
- It's kind of funny.
45
00:10:20,299 --> 00:10:22,037
You don't stop on
the Islands of Despair.
46
00:10:22,105 --> 00:10:25,000
You go past the Islands of
Despair to paradise, Domi.
47
00:10:26,777 --> 00:10:28,644
Domi? What are
you getting up now?
48
00:10:28,712 --> 00:10:30,707
Now you're talking
Spanish to me.
49
00:10:30,777 --> 00:10:32,923
- I don't understand Spanish.
- I don't feel like drinking wine.
50
00:10:32,947 --> 00:10:34,709
You know, what
are we celebrating?
51
00:10:34,778 --> 00:10:37,979
That we are staying here
forever and ever in this boat?
52
00:10:38,048 --> 00:10:40,091
- This is always the case with you.
- Come on, we are right here.
53
00:10:40,115 --> 00:10:41,750
It's a tiny little dingy.
54
00:10:41,818 --> 00:10:46,355
We just have to row for five
minutes and we're in a beach.
55
00:10:46,423 --> 00:10:50,129
I made a plan and we
stick to the plan. Okay?
56
00:10:50,197 --> 00:10:51,868
I'm gonna have us on
a beach that's warm.
57
00:10:51,937 --> 00:10:53,681
- I'm not part of this plan?
- Where I can surf...
58
00:10:53,705 --> 00:10:55,342
- I'm not part?
- Where you can scuba dive
59
00:10:55,366 --> 00:10:56,682
- and we can have a great time.
- Who am I?
60
00:10:56,706 --> 00:10:58,038
- I wanna know...
- No, no!
61
00:10:58,105 --> 00:10:59,779
- I don't wanna hear you.
- Hey, shut the fuck up.
62
00:10:59,803 --> 00:11:02,673
- Just shut up for a second.
- You are so selfish, you know?
63
00:11:02,743 --> 00:11:04,876
So selfish all the time.
64
00:11:04,946 --> 00:11:06,614
What do you mean?
We're right here.
65
00:11:06,682 --> 00:11:08,278
We can get down. We can relax.
66
00:11:08,346 --> 00:11:10,951
You know, you never
look at the bright picture.
67
00:11:11,019 --> 00:11:12,426
You're always negative
about everything.
68
00:11:12,450 --> 00:11:14,289
Domi, the answer is
no, we don't stop here.
69
00:11:14,359 --> 00:11:16,418
Well, fuck you then.
70
00:11:16,486 --> 00:11:20,092
Domi, it doesn't
have to be a fight.
71
00:11:21,298 --> 00:11:22,691
Come here.
72
00:11:22,759 --> 00:11:24,505
I understand that it
doesn't have to be a fight.
73
00:11:24,529 --> 00:11:27,803
That's why I'm suggesting
let's just stay here one night.
74
00:11:27,871 --> 00:11:29,966
- Okay, look...
- Let's take a walk.
75
00:11:30,034 --> 00:11:32,033
Let's watch the sunset.
76
00:11:32,101 --> 00:11:33,575
Let's, you know...
77
00:11:33,644 --> 00:11:36,471
I hear what you're saying.
78
00:11:38,644 --> 00:11:39,679
So?
79
00:11:39,749 --> 00:11:41,482
But we're not gonna stay here.
80
00:11:41,551 --> 00:11:42,951
That's the final word.
81
00:11:43,019 --> 00:11:45,219
But why not? Just
because you don't want to?
82
00:11:45,287 --> 00:11:47,433
It's not because I don't
want to. It's not in our plan.
83
00:11:47,457 --> 00:11:49,731
We have a plan to get on a
schedule to the place that we're going,
84
00:11:49,755 --> 00:11:51,667
-where it's nice and warm.
-What schedule? What schedule?
85
00:11:51,691 --> 00:11:53,134
Domi, don't make
everything a fucking argument.
86
00:11:53,158 --> 00:11:54,856
This is a year. What schedule?
87
00:11:54,924 --> 00:11:57,565
- I don't understand.
- Don't make everything an argument.
88
00:11:57,633 --> 00:11:59,067
I don't wanna keep saying
89
00:11:59,134 --> 00:12:01,014
- the same thing...
- I don't wanna talk to you.
90
00:12:01,532 --> 00:12:03,740
No, don't start
talking Spanish, Domi.
91
00:12:03,808 --> 00:12:06,034
Don't say no. Who
are you to say no?
92
00:12:06,104 --> 00:12:08,909
No. I say no. No.
93
00:12:08,979 --> 00:12:10,339
That's why I'm talking Spanish,
94
00:12:10,408 --> 00:12:11,812
'cause I can't
believe you shout...
95
00:12:11,880 --> 00:12:13,177
Oh, you make me
so fucking angry.
96
00:12:13,246 --> 00:12:15,682
I said, no, we're not
stopping on this island.
97
00:12:17,588 --> 00:12:19,147
Blah, blah, blah, blah, blah.
98
00:13:33,663 --> 00:13:34,595
We don't stop.
99
00:13:34,663 --> 00:13:35,793
We don't stop.
100
00:13:35,863 --> 00:13:37,566
We don't stop.
101
00:13:37,634 --> 00:13:39,665
It's a fucking rock.
102
00:13:39,735 --> 00:13:41,701
We don't stop.
103
00:13:41,769 --> 00:13:43,197
We don't stop.
104
00:13:43,267 --> 00:13:44,869
It's a fucking rock.
105
00:13:44,937 --> 00:13:46,337
Listen to me.
106
00:17:53,019 --> 00:17:54,487
Domi!
107
00:17:58,826 --> 00:18:00,361
Domi!
108
00:18:05,669 --> 00:18:06,762
Domi!
109
00:18:14,073 --> 00:18:15,705
Domi!
110
00:18:38,827 --> 00:18:42,199
Indian shit. This
is from her, right?
111
00:18:42,268 --> 00:18:45,736
The pothead, travel around the
world on my dime, wannabe artist.
112
00:18:47,872 --> 00:18:49,710
You know, maybe if
you weren't jealous,
113
00:18:49,778 --> 00:18:51,422
you wouldn't be saying that
kind of stuff about my wife...
114
00:18:51,445 --> 00:18:53,076
This has got
nothing to do with me.
115
00:18:53,144 --> 00:18:55,680
I'm fine on my own. Better
even. This is about you.
116
00:18:55,749 --> 00:18:57,469
You know you had your
time traveling around,
117
00:18:57,519 --> 00:19:00,084
living like fucking
gypsies. I supported it.
118
00:19:00,153 --> 00:19:02,732
Now you're back here. You're doing
the work. You're doing a great job.
119
00:19:02,757 --> 00:19:04,732
It's great having you here,
but you got to keep that focus.
120
00:19:04,757 --> 00:19:06,295
What the hell's the
matter with you?
121
00:19:06,363 --> 00:19:08,190
- No. I'm fine, dad.
- You're fine?
122
00:19:08,259 --> 00:19:09,424
Yeah.
123
00:19:09,493 --> 00:19:10,925
You're not fine.
124
00:19:12,835 --> 00:19:14,434
Hello!
125
00:19:16,068 --> 00:19:17,701
Hello!
126
00:19:24,374 --> 00:19:28,011
Hello!
127
00:19:28,080 --> 00:19:29,878
Domi!
128
00:19:31,182 --> 00:19:32,782
Domi!
129
00:19:35,252 --> 00:19:36,688
Domi!
130
00:19:55,404 --> 00:19:57,346
Domi!
131
00:20:05,648 --> 00:20:07,520
It's incredible really.
132
00:20:08,759 --> 00:20:10,321
You're stubborn.
133
00:20:10,391 --> 00:20:12,558
No connection with reality.
134
00:20:29,143 --> 00:20:30,741
Hello!
135
00:21:07,477 --> 00:21:09,714
Domi!
136
00:21:16,625 --> 00:21:20,423
If you're going to
do this, do it right.
137
00:21:20,491 --> 00:21:21,896
Chart everything out.
138
00:21:21,965 --> 00:21:23,493
Stick with the plan.
139
00:21:23,563 --> 00:21:24,638
Don't take any stupid risks.
140
00:21:24,663 --> 00:21:26,766
People die every day at sea.
141
00:21:26,835 --> 00:21:29,063
I got it all charted, Dad.
It's gonna be amazing.
142
00:21:29,132 --> 00:21:31,001
Yeah? I didn't get to
the most important part.
143
00:21:31,069 --> 00:21:35,607
On a boat there's one
captain just like normal life.
144
00:21:35,676 --> 00:21:38,508
It's essential that this
woman knows her place.
145
00:21:38,576 --> 00:21:40,875
It's just primal, son.
146
00:21:40,944 --> 00:21:43,615
You establish
yourself the leader.
147
00:21:43,683 --> 00:21:45,003
Right now she
thinks she's got you
148
00:21:45,048 --> 00:21:47,652
wrapped around
her little finger.
149
00:21:47,721 --> 00:21:49,987
You gotta be strong.
Don't back down.
150
00:21:50,056 --> 00:21:53,520
She keeps up with this
bullshit just throw her overboard.
151
00:22:10,605 --> 00:22:13,480
Domi!
152
00:22:13,549 --> 00:22:16,144
Domi, I see the
boat. Where are you?
153
00:22:21,553 --> 00:22:23,388
Domi, I see the tent.
154
00:22:23,458 --> 00:22:25,355
Domi this is not fucking funny.
155
00:22:25,423 --> 00:22:26,657
Come here.
156
00:22:26,726 --> 00:22:29,894
Go away from here.
Don't come here.
157
00:22:29,961 --> 00:22:31,731
Get back in the
boat. This is not funny.
158
00:22:31,799 --> 00:22:35,263
- This is not safe.
- No. I want you to go away.
159
00:22:35,333 --> 00:22:37,132
Get out.
160
00:22:37,200 --> 00:22:39,140
Domi, you have to
come back to the boat.
161
00:22:39,209 --> 00:22:40,669
This is very dangerous.
162
00:22:42,980 --> 00:22:44,044
I'm staying here.
163
00:22:44,113 --> 00:22:45,210
I'm not going.
164
00:22:45,278 --> 00:22:47,108
Fuck!
165
00:23:24,585 --> 00:23:27,083
Get out. What are doing?
166
00:23:31,588 --> 00:23:33,528
Don't come here.
167
00:23:36,432 --> 00:23:37,724
Why don't you listen to me?
168
00:23:37,794 --> 00:23:39,125
I'm saying go away.
169
00:23:39,194 --> 00:23:40,997
Do you know how
dangerous this is?
170
00:23:41,066 --> 00:23:44,133
Stop it. I don't want
you to come here.
171
00:23:46,174 --> 00:23:48,038
Don't come here.
172
00:23:48,105 --> 00:23:51,113
Domi, you have to get
the fuck back on the boat.
173
00:23:51,181 --> 00:23:54,579
What don't you understand? I'm
saying I don't want to see you here.
174
00:23:54,648 --> 00:23:56,814
This is my place. I came here.
175
00:23:56,883 --> 00:23:59,354
I left the boat.
That fucking boat.
176
00:23:59,423 --> 00:24:01,420
- Domi, listen to me.
- No. No.
177
00:24:01,489 --> 00:24:02,685
- Listen to me.
- No.
178
00:24:02,755 --> 00:24:04,684
You made me leave that boat.
179
00:24:04,753 --> 00:24:06,125
I can't anymore.
180
00:24:06,194 --> 00:24:07,128
This is my place.
181
00:24:07,196 --> 00:24:08,923
I want you to go away.
182
00:24:08,991 --> 00:24:10,596
- Listen to me.
- No.
183
00:24:10,664 --> 00:24:12,660
Listen to me, Domi. Please.
184
00:24:12,729 --> 00:24:14,230
I love you. Okay?
185
00:24:14,298 --> 00:24:16,769
- Is that what you wanna hear?
- No. Get outta here.
186
00:24:16,838 --> 00:24:19,205
- Domi, don't fucking hit me!
- Don't say that.
187
00:24:19,273 --> 00:24:21,106
Don't say that.
188
00:24:21,175 --> 00:24:23,711
-Don't say that.
-What is your problem? Don't hit me.
189
00:24:23,779 --> 00:24:26,912
Who you think you are
saying I love you now?
190
00:24:26,980 --> 00:24:30,880
When I've been calling
for you since months.
191
00:24:30,949 --> 00:24:33,048
- Domi.
- Get out of here.
192
00:24:33,116 --> 00:24:34,689
- You want me to leave?
- Go away.
193
00:24:34,758 --> 00:24:36,197
- You want me to leave?
- Yes, I want you to.
194
00:24:36,221 --> 00:24:38,555
Fine, I'll leave you
on this fucking island.
195
00:24:38,624 --> 00:24:40,563
- Yes.
- Fine.
196
00:25:33,784 --> 00:25:35,983
I can't take you
seriously with that haircut.
197
00:25:36,052 --> 00:25:39,086
You gotta get your money back
from whoever did that to you.
198
00:25:39,154 --> 00:25:41,685
What is it anyway? I mean,
are you trying to cover up
199
00:25:41,755 --> 00:25:43,052
your bald spot or something?
200
00:25:43,122 --> 00:25:44,955
- Dad, it's just a style.
- It's not a style.
201
00:25:45,025 --> 00:25:46,923
It's half a haircut.
It's half short.
202
00:25:46,991 --> 00:25:48,623
It's half long. It's half man.
203
00:25:48,692 --> 00:25:52,326
It's half woman. It's
half gay. It's half military.
204
00:25:52,395 --> 00:25:54,830
It's everything that's
wrong with this world.
205
00:25:54,900 --> 00:25:56,397
I don't know about all that.
206
00:25:56,467 --> 00:25:58,279
You just let it go,
naturally, like your old man.
207
00:25:58,304 --> 00:26:02,909
You know, balding is a
sign of strong testosterone.
208
00:26:04,940 --> 00:26:06,209
It's your move.
209
00:26:43,313 --> 00:26:44,852
I'm looking at old pictures
210
00:26:44,920 --> 00:26:47,722
and it gets me so
horny when I see them.
211
00:26:51,023 --> 00:26:52,657
Look, I've gotta get to work.
212
00:26:52,727 --> 00:26:53,954
We can do this another time.
213
00:26:54,022 --> 00:26:55,560
But take the morning.
214
00:26:55,630 --> 00:26:57,565
Stay with me a little bit.
215
00:26:57,634 --> 00:26:59,497
I wish. I can't, love.
216
00:26:59,565 --> 00:27:00,867
I'm sorry.
217
00:27:40,272 --> 00:27:42,072
You wanna hear an
interesting thing, Dad?
218
00:27:42,141 --> 00:27:43,737
Back when pilgrims
first came here,
219
00:27:43,806 --> 00:27:46,647
you know, before this was
the America we know and love.
220
00:27:46,717 --> 00:27:48,247
First invaded
here, I should say,
221
00:27:48,315 --> 00:27:50,483
'cause they did invade here.
There were cases where,
222
00:27:50,552 --> 00:27:52,798
you know, some of the Native
Americans went and lived with the Whites,
223
00:27:52,823 --> 00:27:54,195
you know, and took
on their way of life.
224
00:27:54,220 --> 00:27:56,251
And there were also cases
where Native Americans
225
00:27:56,320 --> 00:27:58,557
somehow or another
ended up with the...
226
00:27:58,625 --> 00:28:00,259
Or what am I saying here?
227
00:28:00,328 --> 00:28:02,173
There were cases where Whites
somehow or another ended up
228
00:28:02,198 --> 00:28:04,170
with the Native Americans,
you know, living off the land,
229
00:28:04,193 --> 00:28:07,465
all feral and shit. In teepees.
230
00:28:07,535 --> 00:28:08,934
You follow me?
231
00:28:09,003 --> 00:28:11,337
Are you going to fucking
move some time today?
232
00:28:11,406 --> 00:28:12,701
There you go.
233
00:28:12,770 --> 00:28:14,002
That was weak.
234
00:28:14,071 --> 00:28:16,369
Native Americans called Indians.
235
00:28:16,438 --> 00:28:18,411
Don't start with
this PC bullshit.
236
00:28:18,480 --> 00:28:20,692
Well, my point is this, right? The
Indians, when given the chance,
237
00:28:20,715 --> 00:28:22,143
ran back to their old life.
238
00:28:22,211 --> 00:28:24,479
Not a question, no hesitation.
239
00:28:24,547 --> 00:28:26,614
But the Whites, it
was a different story.
240
00:28:26,682 --> 00:28:30,183
They stayed with
the so-called savages.
241
00:28:30,252 --> 00:28:32,185
They gave up their way of life.
242
00:28:32,255 --> 00:28:34,125
You don't find that crazy?
243
00:28:46,509 --> 00:28:47,843
You been surfing?
244
00:28:50,407 --> 00:28:52,179
I mean, I haven't
been getting out. No.
245
00:28:52,248 --> 00:28:53,955
You know, when the surf's up,
you can come in later any time.
246
00:28:53,980 --> 00:28:56,345
- You know that.
- I know.
247
00:28:56,413 --> 00:28:58,179
Jesus, guy doesn't
even want to surf.
248
00:28:58,248 --> 00:29:00,855
She's got you so twisted up.
249
00:29:03,657 --> 00:29:05,252
Women, women, women.
250
00:29:05,321 --> 00:29:07,661
Jesus. Come on, I need a smoke.
251
00:29:07,730 --> 00:29:10,626
It's checkmate in five anyway.
252
00:29:10,695 --> 00:29:11,928
Whatever.
253
00:29:11,997 --> 00:29:13,968
Yeah, whatever's right.
254
00:29:21,678 --> 00:29:23,041
Do you just want me to go?
255
00:29:23,111 --> 00:29:25,375
You're not going
anywhere. Just relax.
256
00:29:26,883 --> 00:29:29,983
I got wisdom for you. I mean it.
257
00:29:31,721 --> 00:29:33,651
Just listen to your old man.
258
00:29:33,720 --> 00:29:35,087
I'm listening.
259
00:29:38,990 --> 00:29:40,621
I love you. All right?
260
00:29:43,059 --> 00:29:46,526
This business is for you.
261
00:29:46,595 --> 00:29:48,166
But you've gotta
stay in your lane.
262
00:29:48,236 --> 00:29:50,538
When you take over
you make the big money.
263
00:29:50,607 --> 00:29:52,302
Create a life for yourself.
264
00:29:52,372 --> 00:29:55,406
That sound like a plan
you should stick with?
265
00:29:55,476 --> 00:29:56,971
Yes?
266
00:29:57,040 --> 00:29:58,675
Yeah, I guess. Yeah.
267
00:29:58,743 --> 00:29:59,840
Yes, what?
268
00:29:59,910 --> 00:30:01,109
Yes, sir.
269
00:30:01,179 --> 00:30:02,443
And we can't have this woman
270
00:30:02,512 --> 00:30:05,881
fucking that up
with her crazy shit.
271
00:30:05,950 --> 00:30:07,752
Let's drop it.
272
00:30:07,820 --> 00:30:09,924
Yeah, enough already.
273
00:31:44,048 --> 00:31:46,751
Hey, you still got that?
274
00:31:46,819 --> 00:31:48,718
Oh, yeah, yeah.
275
00:31:48,786 --> 00:31:51,819
Reminds me when we were
kids. Takes me back to the sea.
276
00:31:51,887 --> 00:31:56,624
And you know, with all
this craziness, it calms me.
277
00:31:56,692 --> 00:31:59,396
- You gotta get that?
- Oh, God. Yeah.
278
00:31:59,465 --> 00:32:01,701
I mean, I should. You
know, it's a work day.
279
00:32:01,769 --> 00:32:03,671
You know how that...
280
00:32:03,740 --> 00:32:05,371
How often are you here?
281
00:32:05,439 --> 00:32:07,406
I'm worried about your brother.
282
00:32:07,476 --> 00:32:11,010
This woman, she's
bringing him down, big time.
283
00:32:11,079 --> 00:32:14,182
Yeah, well, he married an Argentine
Taurus, so what do you expect?
284
00:32:14,250 --> 00:32:15,810
I just feel like I'm
on borrowed time
285
00:32:15,880 --> 00:32:17,657
before she starts screwing
with his head again.
286
00:32:17,682 --> 00:32:20,115
I mean, you're better
off on your own, right?
287
00:32:20,183 --> 00:32:21,550
No question.
288
00:32:21,619 --> 00:32:23,684
And you got the gift
of the golden tongue.
289
00:32:23,753 --> 00:32:24,993
See, I need you to talk to him.
290
00:32:25,056 --> 00:32:26,928
Set him straight.
291
00:32:26,997 --> 00:32:28,890
I mean, you know,
you're set up here great.
292
00:32:28,958 --> 00:32:32,032
I'm really proud of you,
but I want him to take over
293
00:32:32,102 --> 00:32:34,564
the business from,
you know, from me.
294
00:32:42,007 --> 00:32:43,470
She's gotta go.
295
00:32:43,538 --> 00:32:45,309
He's gotta get rid of her.
296
00:32:45,378 --> 00:32:48,316
I'm calling it Operation
Dismiss Domi.
297
00:32:48,384 --> 00:32:49,578
Come on.
298
00:32:49,647 --> 00:32:52,018
No, I'm dead serious.
I need you in on this.
299
00:32:52,086 --> 00:32:53,853
Ah, Dad. I don't know.
300
00:32:53,922 --> 00:32:56,089
You don't know what?
301
00:32:56,159 --> 00:32:59,493
Bottom line is she's got
his head all fucked up
302
00:32:59,561 --> 00:33:02,859
and I am not leaving here until
you promise me you'll talk to him.
303
00:36:02,576 --> 00:36:04,338
All right. Food's
almost up, guys.
304
00:36:04,407 --> 00:36:05,742
Make yourselves at home.
305
00:36:13,989 --> 00:36:16,322
All right, food's up.
306
00:36:16,391 --> 00:36:18,655
Come on, Dad.
Look at this plate.
307
00:36:24,998 --> 00:36:26,400
Have a seat.
308
00:36:29,335 --> 00:36:31,471
That looks good, amor.
309
00:36:32,702 --> 00:36:34,340
- We're missing the wine.
- Ah, I got it.
310
00:36:34,409 --> 00:36:35,717
I got it. I got it.
No, no. Sit, sit.
311
00:36:35,740 --> 00:36:37,543
It's in the car,
I'll be right back.
312
00:37:53,153 --> 00:37:56,224
Dad, what happened?
313
00:37:56,293 --> 00:37:59,356
I don't know. She
just got up and left.
314
00:37:59,425 --> 00:38:01,028
I'm not sure what happened.
315
00:38:01,097 --> 00:38:02,306
That steak's really good though.
316
00:38:02,331 --> 00:38:03,570
You should sit down. Let's eat.
317
00:40:23,833 --> 00:40:26,833
Domi packed up, Dad.
318
00:40:26,902 --> 00:40:29,235
Left me for South America.
319
00:40:33,346 --> 00:40:34,414
You smiling, Dad?
320
00:40:34,481 --> 00:40:36,380
- That's my wife.
- No, no. I know.
321
00:40:36,447 --> 00:40:37,815
I know. I know.
322
00:40:37,885 --> 00:40:42,985
But maybe, just
maybe it's for the better.
323
00:40:51,994 --> 00:40:54,701
- Dad, it's 10.
- Fuck it.
324
00:40:54,769 --> 00:40:56,168
Look, I know
you're hurting, man.
325
00:40:56,237 --> 00:40:57,369
I know that.
326
00:40:57,438 --> 00:40:59,298
But time will heal you.
327
00:40:59,367 --> 00:41:01,641
Just gotta get
back on the horse.
328
00:41:42,016 --> 00:41:44,978
Listen, son, Operation Dismiss
Domi is almost complete.
329
00:41:45,047 --> 00:41:46,818
She took off for South America.
330
00:41:46,887 --> 00:41:49,148
But I really need you to
call your brother ASAP.
331
00:41:49,217 --> 00:41:51,190
That's an order.
All hands on deck.
332
00:41:51,260 --> 00:41:52,626
Keep him on point.
333
00:41:52,695 --> 00:41:54,068
You don't want him
doing something stupid,
334
00:41:54,092 --> 00:41:55,735
you know, like leaving
the country or something.
335
00:41:55,759 --> 00:41:57,123
So give him a call.
336
00:41:57,193 --> 00:41:59,331
We've almost got
him away from her.
337
00:41:59,400 --> 00:42:00,931
Talk to you later.
338
00:43:59,086 --> 00:44:00,947
I'm telling you,
man, it's for the best.
339
00:44:01,016 --> 00:44:02,382
You think? Really?
340
00:44:02,452 --> 00:44:03,788
She was driving you crazy.
341
00:44:03,856 --> 00:44:04,931
You know, she was relentless.
342
00:44:04,954 --> 00:44:06,387
It was time to move on.
343
00:44:06,456 --> 00:44:08,521
I hate to admit it, but
Dad's right this time.
344
00:44:08,590 --> 00:44:10,324
I think it was
my fault, and I...
345
00:44:10,393 --> 00:44:11,996
No, it's not your fault.
346
00:44:12,065 --> 00:44:14,963
Shut the fuck up.
This is life, man.
347
00:44:15,032 --> 00:44:17,036
Life moves on. You know,
348
00:44:17,103 --> 00:44:18,969
things end, and fucking
women are impossible.
349
00:44:19,038 --> 00:44:20,601
- You know that? - Yeah?
350
00:44:20,670 --> 00:44:22,349
I don't want to hear all
about all that right now.
351
00:44:22,373 --> 00:44:23,876
It's time that you go to work.
352
00:44:23,945 --> 00:44:25,440
All right? It's time
that you provide.
353
00:44:25,509 --> 00:44:27,355
If she can't understand
that, then fuck her, dude.
354
00:44:27,378 --> 00:44:29,512
I don't need a lecture,
please. Please.
355
00:44:29,581 --> 00:44:32,952
You need a woman in
your life who raises you up.
356
00:44:33,021 --> 00:44:35,215
Who wants you to be the
man that you want to be.
357
00:44:35,284 --> 00:44:39,487
Yeah, but dude, dude, this is
not the time for a lecture, man.
358
00:44:39,556 --> 00:44:42,293
We fucking... I don't
know. We had something.
359
00:44:42,362 --> 00:44:46,894
I don't know what it was,
but something great, man.
360
00:44:46,963 --> 00:44:50,936
Like, I can't put my finger on
it. It's fucking gone now, dude.
361
00:44:51,005 --> 00:44:52,467
I don't know how to get it back.
362
00:44:52,536 --> 00:44:54,568
You have something
to help me with that,
363
00:44:54,637 --> 00:44:56,677
or are you going to
fucking lecture me all day?
364
00:44:56,746 --> 00:44:58,105
You need to listen
to me, please.
365
00:44:58,173 --> 00:45:00,242
There has been a dramatic shift.
366
00:45:00,311 --> 00:45:02,315
A dramatic shift
in the last century.
367
00:45:02,382 --> 00:45:05,782
I mean, men, they're being
told that they're not good enough,
368
00:45:05,851 --> 00:45:06,891
that women have the power.
369
00:45:06,951 --> 00:45:08,317
That's not fucking true.
370
00:45:08,385 --> 00:45:10,356
Ah, you sound like dad, dude.
371
00:45:10,425 --> 00:45:12,356
Yeah, let me finish
my point and I'll tell you.
372
00:45:12,425 --> 00:45:15,224
We as man have been told
that we should apologize.
373
00:45:15,293 --> 00:45:18,195
Ah, man, are you
fucking kidding me?
374
00:45:18,264 --> 00:45:20,061
Hey, don't hang up.
Did you just hang up?
375
00:45:20,130 --> 00:45:22,396
Motherfucker, he hung up on me.
376
00:48:33,759 --> 00:48:35,028
Domi...
377
00:48:36,657 --> 00:48:38,059
Oh, my God, it's
good to see you.
378
00:48:39,764 --> 00:48:41,998
It's so good to see you.
379
00:48:42,068 --> 00:48:43,637
I caught these for you, baby.
380
00:48:45,706 --> 00:48:47,106
Lobsters, huh?
381
00:48:49,070 --> 00:48:51,237
What are you doing here?
I don't wanna be with you.
382
00:48:51,306 --> 00:48:52,980
I miss you. This is nuts.
383
00:48:53,048 --> 00:48:54,744
- Come on, baby.
- I'm fine by myself.
384
00:48:54,813 --> 00:48:56,045
You need me.
385
00:48:58,554 --> 00:48:59,585
For you.
386
00:48:59,655 --> 00:49:00,713
I don't want that.
387
00:49:00,782 --> 00:49:02,186
Why do you treat me like this?
388
00:49:02,255 --> 00:49:05,057
'Cause I don't
wanna be with you.
389
00:49:05,126 --> 00:49:08,429
Domi, come on. What can I say?
390
00:49:08,498 --> 00:49:09,793
Go to your boat.
391
00:49:09,862 --> 00:49:10,793
I miss you.
392
00:49:10,862 --> 00:49:12,164
I don't care.
393
00:49:14,702 --> 00:49:15,902
Take the fish.
394
00:49:15,972 --> 00:49:17,010
- No, no, no.
- Let me have dinner.
395
00:49:17,034 --> 00:49:18,099
No, no, no, no, no.
396
00:49:24,346 --> 00:49:27,076
- You don't need me for anything?
- No.
397
00:49:38,324 --> 00:49:40,324
- You want me to go?
- Yes.
398
00:52:11,505 --> 00:52:13,547
- Honestly, bro.
- - Don't hang up this time.
399
00:52:13,615 --> 00:52:15,393
Don't hang up this time.
Please, just hear me out.
400
00:52:15,416 --> 00:52:17,284
If you even start
with that shit,
401
00:52:17,353 --> 00:52:18,813
I'm fucking hanging
up the phone.
402
00:52:18,882 --> 00:52:20,918
I'm in no mood to
hear it. I don't want...
403
00:52:20,987 --> 00:52:23,786
Look, I haven't been completely
honest with you, okay? I might have...
404
00:52:23,855 --> 00:52:27,086
I might have taken some
chances with your finances.
405
00:52:27,155 --> 00:52:30,530
You took some chances
with my finances?
406
00:52:30,597 --> 00:52:32,398
Yeah. That rhymes.
Isn't that weird?
407
00:52:32,467 --> 00:52:34,632
Listen, I know what
the plan was, okay?
408
00:52:34,699 --> 00:52:39,300
But I gambled a
little bit and I won.
409
00:52:39,367 --> 00:52:40,568
We won. You won.
410
00:52:40,637 --> 00:52:42,672
I won. I won what?
411
00:52:42,742 --> 00:52:45,739
You got enough here
to be set up for a while.
412
00:52:45,806 --> 00:52:47,480
You got something here. Okay?
413
00:52:47,548 --> 00:52:51,313
And if you play this
right, if you listen to me,
414
00:52:51,382 --> 00:52:53,880
there's an outside chance...
415
00:52:53,949 --> 00:52:55,956
There's an outside chance
you can get her back.
416
00:52:56,025 --> 00:52:57,621
You got a plan to get her back.
417
00:52:57,690 --> 00:52:58,829
Dad asks you
anything about this,
418
00:52:58,853 --> 00:53:00,693
I had nothing to do with this.
419
00:53:00,762 --> 00:53:02,340
And I mean that, 'cause
you're gonna fuck this up
420
00:53:02,364 --> 00:53:03,693
and I'm not going down with you.
421
00:54:53,442 --> 00:54:56,938
I need to get out
of this fucking boat!
422
00:55:05,048 --> 00:55:07,713
Welcome to the real world,
pal. You get an unhappy wife.
423
00:55:07,782 --> 00:55:09,148
You're tired of fucking her.
424
00:55:09,217 --> 00:55:11,887
And she's on your
ass all the time, right?
425
00:55:20,030 --> 00:55:24,063
Look around, all this
could have been yours.
426
00:55:25,766 --> 00:55:27,972
You're breaking my heart.
427
00:55:36,646 --> 00:55:38,682
You really don't get it, do you?
428
00:55:42,085 --> 00:55:45,150
I'm trying to help you out
here, trying to save your life.
429
00:55:46,822 --> 00:55:48,360
Did you even talk
to your brother?
430
00:55:48,429 --> 00:55:51,893
Yeah, he thinks
I'm fucking crazy.
431
00:55:51,963 --> 00:55:54,331
At least I got one
kid who makes sense.
432
00:55:54,400 --> 00:55:57,298
Jesus, you're a fucking idiot.
433
00:55:57,367 --> 00:55:58,867
You know that?
434
00:56:00,503 --> 00:56:02,876
Yeah. I know it.
435
00:56:36,507 --> 00:56:38,173
You're not going.
436
00:56:38,242 --> 00:56:40,155
What do you mean, I'm
not going? It's done, Dad.
437
00:56:40,179 --> 00:56:42,313
-It's done? "It's done," he says.
-Yeah.
438
00:56:42,382 --> 00:56:44,628
What makes you think you're gonna
have a job when you get back here?
439
00:56:44,652 --> 00:56:46,186
You gotta do what you gotta do.
440
00:56:46,255 --> 00:56:47,586
I gotta do what I gotta do?
441
00:56:47,655 --> 00:56:49,523
I'm gonna have us on
a beach that's warm,
442
00:56:49,592 --> 00:56:52,490
where I can surf, where
you can scuba dive
443
00:56:52,559 --> 00:56:54,855
and we can have
a great time. No.
444
00:56:54,922 --> 00:56:56,757
No, I don't wanna hear you.
445
00:56:56,826 --> 00:56:58,831
Just shut up for a second.
446
00:56:58,900 --> 00:57:01,204
Whatever magic you think you're
gonna get back from this cunt...
447
00:57:01,228 --> 00:57:02,867
Hey, don't talk about
my wife that way.
448
00:57:02,934 --> 00:57:05,438
I'll talk about her any
goddamn way I want to.
449
00:57:05,505 --> 00:57:07,170
God! Blah, blah,
blah, blah, blah.
450
00:57:07,239 --> 00:57:09,336
Fuck her.
451
00:57:09,405 --> 00:57:10,943
Fuck you.
452
01:05:17,027 --> 01:05:18,690
It's so beautiful.
453
01:05:21,867 --> 01:05:24,737
I miss you so much.
454
01:07:30,557 --> 01:07:33,360
And when are you moving in?
455
01:07:33,429 --> 01:07:36,661
- You want me to move in?
- Yeah.
456
01:07:36,730 --> 01:07:38,264
But I have such
a nice place now.
457
01:07:38,333 --> 01:07:40,869
No, I'll go over there.
458
01:07:40,938 --> 01:07:41,972
No, no, no.
459
01:07:42,039 --> 01:07:43,802
You've done a better job.
460
01:07:45,273 --> 01:07:46,742
Soon. Tomorrow.
461
01:07:46,811 --> 01:07:48,213
Okay.
462
01:08:29,355 --> 01:08:30,882
Well, what do you
say if we stay here
463
01:08:30,952 --> 01:08:34,720
one or two more weeks,
and then we finally go
464
01:08:34,788 --> 01:08:36,658
and search for
those warm waters?
465
01:08:36,726 --> 01:08:39,131
I'm really cold here
in this island at night.
466
01:08:39,198 --> 01:08:41,766
No, let's make it
work here, baby.
467
01:08:41,836 --> 01:08:43,198
Forget warm waters.
468
01:08:43,268 --> 01:08:44,935
This island has it all for us.
469
01:08:45,005 --> 01:08:46,733
I don't wanna go anywhere.
470
01:08:46,801 --> 01:08:48,801
Yeah, but I'm running
out of supplies.
471
01:08:48,871 --> 01:08:52,974
I need to go get some
things from the boat.
472
01:08:53,042 --> 01:08:56,310
Baby, let's just make it
work here. Forget the boat.
473
01:08:56,380 --> 01:08:59,184
Let's go today, grab some stuff.
474
01:08:59,252 --> 01:09:00,952
I really need to
go get some stuff.
475
01:09:01,020 --> 01:09:02,349
I don't have anything.
476
01:09:02,417 --> 01:09:04,289
I'm lacking everything.
477
01:09:05,484 --> 01:09:06,886
Let's go now.
478
01:10:50,927 --> 01:10:55,698
Baby, I let the Coycoy
go. I sent it out to sea.
479
01:10:55,766 --> 01:10:58,399
What do you mean,
you sent the boat to sea?
480
01:10:58,469 --> 01:11:00,006
What are you talking about?
481
01:11:00,074 --> 01:11:01,372
I... I don't understand, TJ.
482
01:11:01,442 --> 01:11:03,702
The boat, I sent
it to sea. It's gone.
483
01:11:03,770 --> 01:11:05,411
I thought that's what we wanted.
484
01:11:05,479 --> 01:11:07,606
I let it go. I sent
it out to the water.
485
01:11:07,676 --> 01:11:09,474
Let it go where? To sea.
486
01:11:09,542 --> 01:11:10,740
Where to sea?
487
01:11:10,810 --> 01:11:12,413
Like, what are you saying?
488
01:11:12,483 --> 01:11:15,046
Relax, baby. I'm just kidding.
489
01:11:15,115 --> 01:11:18,783
Kidding? You can't joke.
My stomach is all tight.
490
01:11:18,851 --> 01:11:21,224
I would go to the boat now.
491
01:11:21,292 --> 01:11:23,060
Can you take me today?
492
01:11:23,127 --> 01:11:24,655
Ah, yeah, baby.
493
01:11:24,725 --> 01:11:25,923
Wait, where are you going?
494
01:11:25,993 --> 01:11:27,693
To the boat. Take
me to the boat.
495
01:11:27,761 --> 01:11:30,164
I want to go grab some things...
496
01:12:19,154 --> 01:12:20,484
We can't stay here forever.
497
01:12:20,551 --> 01:12:21,659
I mean, let's go
to the boat and...
498
01:12:21,684 --> 01:12:23,082
Yeah, we can. It's great.
499
01:12:23,150 --> 01:12:24,564
This has been the best
part of my whole life.
500
01:12:24,587 --> 01:12:25,886
Everything's coming together.
501
01:12:25,954 --> 01:12:27,786
I mean, we were
miserable on the boat.
502
01:12:27,854 --> 01:12:29,193
We were miserable in the city.
503
01:12:29,261 --> 01:12:31,890
This is the place for us.
504
01:12:31,958 --> 01:12:33,395
Yeah, but my... My...
505
01:12:33,465 --> 01:12:34,761
I need to go grab some stuff.
506
01:12:34,831 --> 01:12:36,829
Like, we can't just
stay here forever.
507
01:12:36,899 --> 01:12:38,735
Like, what are
you talking about?
508
01:12:38,804 --> 01:12:40,972
Where's the boat? Where
did you park the boat?
509
01:12:41,042 --> 01:12:43,305
Like, where is it?
510
01:12:43,373 --> 01:12:45,845
Are you talking for real?
511
01:12:45,913 --> 01:12:47,011
Is it real?
512
01:12:47,079 --> 01:12:48,539
Is it a joke?
513
01:12:48,609 --> 01:12:49,876
I let it go.
514
01:12:49,944 --> 01:12:52,180
- Let it go where?
- It's gone.
515
01:12:52,248 --> 01:12:54,850
Where? What do you mean,
you let it go? Let it go where?
516
01:12:54,917 --> 01:12:56,787
I... I thought...
I sent it to sea.
517
01:12:56,855 --> 01:12:59,923
Like I said, I thought that's
what we were gonna do.
518
01:12:59,993 --> 01:13:03,595
But send it to sea, what
does that mean, send it to sea?
519
01:13:03,662 --> 01:13:07,627
Gone. Autopilot,
out to the ocean.
520
01:13:07,695 --> 01:13:09,963
It's just us here forever.
521
01:13:11,103 --> 01:13:12,268
It's good.
522
01:13:12,336 --> 01:13:13,367
- No?
- No!
523
01:13:13,435 --> 01:13:14,670
Where's the boat?
524
01:13:14,738 --> 01:13:16,970
Oh, it's okay. It's okay.
525
01:13:17,038 --> 01:13:19,439
What do you mean,
we're here forever?
38650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.