All language subtitles for Defendant E71

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,189 --> 00:00:08,592 What on earth are you talking about? 2 00:00:08,825 --> 00:00:09,893 You see, I think I found... 3 00:00:11,294 --> 00:00:12,896 where Jennifer Lee is. 4 00:00:14,431 --> 00:00:15,899 Kim Seok... 5 00:00:16,099 --> 00:00:17,868 was so very kind to tell me... 6 00:00:18,268 --> 00:00:19,336 where she is. 7 00:00:22,873 --> 00:00:25,509 You sure can speak nonsense in a charming manner. 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,211 (Kim Seok) 9 00:00:35,585 --> 00:00:37,454 (President Cha) 10 00:00:40,590 --> 00:00:42,826 What do you think I was up to for the past two months? 11 00:00:43,994 --> 00:00:45,295 Park Jeong Woo. 12 00:00:48,031 --> 00:00:49,266 It's all over for you, 13 00:00:50,233 --> 00:00:51,234 Cha Min Ho. 14 00:00:57,674 --> 00:00:59,609 Chairman. Is everything all right, sir? 15 00:01:01,011 --> 00:01:02,012 It's all right. 16 00:01:03,180 --> 00:01:06,650 Prosecutor Park must've come up without informing security. 17 00:01:07,984 --> 00:01:10,320 He's my guest. Don't worry. You two may leave. 18 00:01:16,693 --> 00:01:17,994 Since you've come all this way, 19 00:01:18,795 --> 00:01:19,796 have a seat. 20 00:01:26,336 --> 00:01:27,838 (Chairman Cha Seon Ho) 21 00:01:33,009 --> 00:01:35,879 - "Chairman Cha Seon Ho". - Who was it you mentioned? 22 00:01:37,180 --> 00:01:38,281 Was it Jennifer Lee? 23 00:01:41,051 --> 00:01:43,453 She's my wife's friend from college, so I do know her. 24 00:01:43,920 --> 00:01:46,356 She said she was visiting Seoul, so we had dinner together. 25 00:01:47,257 --> 00:01:50,494 After that, I'm sure you're well aware that... 26 00:01:50,827 --> 00:01:53,396 I was imprisoned at Woljeong Prison. 27 00:01:53,997 --> 00:01:55,866 I haven't been in touch with her since then. 28 00:01:57,100 --> 00:01:59,736 Why? Where is she now? 29 00:01:59,870 --> 00:02:01,004 I'm sure you know. 30 00:02:01,571 --> 00:02:03,607 If I knew, I wouldn't be asking. 31 00:02:04,975 --> 00:02:06,109 Could it possibly be that... 32 00:02:09,613 --> 00:02:12,115 you think I murdered her? 33 00:02:13,984 --> 00:02:15,385 Prosecutor Park. 34 00:02:16,219 --> 00:02:19,689 Even after all that you've been through, you haven't changed. 35 00:02:21,158 --> 00:02:22,926 Neither have you. 36 00:02:24,828 --> 00:02:25,795 Yes, Detective. 37 00:02:33,770 --> 00:02:36,206 You found a dead body there? 38 00:02:38,175 --> 00:02:40,010 Please ask for a DNA analysis... 39 00:02:40,143 --> 00:02:42,479 to see if it's Jennifer Lee who disappeared. 40 00:02:43,079 --> 00:02:44,581 Please tighten up the security... 41 00:02:45,315 --> 00:02:47,184 to make sure Cha Min Ho doesn't try anything this time. 42 00:02:50,453 --> 00:02:51,454 What are you going to do? 43 00:02:53,290 --> 00:02:54,524 I'll see you at the prosecution office. 44 00:03:12,342 --> 00:03:17,447 (Innocent Defendant) 45 00:03:17,847 --> 00:03:19,716 (Episode 17) 46 00:03:20,116 --> 00:03:22,152 Jeong Woo got a hold of my henchman. 47 00:03:22,619 --> 00:03:24,754 If he talks, we are done. 48 00:03:25,455 --> 00:03:26,623 Find out where he is quickly. 49 00:03:56,119 --> 00:03:58,088 Where on earth did he go? 50 00:04:00,190 --> 00:04:01,258 Prosecutor Kang! 51 00:04:03,727 --> 00:04:05,929 - Did you find Jeong Woo? - No. 52 00:04:05,929 --> 00:04:07,797 - Did you call him? - I can't reach him. 53 00:04:08,098 --> 00:04:09,132 Call him again. 54 00:04:11,067 --> 00:04:12,102 Gosh. 55 00:04:13,603 --> 00:04:14,671 Jeong Woo. 56 00:04:17,741 --> 00:04:19,109 Hey, Jeong Woo. 57 00:04:19,776 --> 00:04:21,978 Did you go to Chamyung Group early in the morning? 58 00:04:24,881 --> 00:04:26,516 Words get around fast. 59 00:04:26,583 --> 00:04:28,318 Weren't you reinstated under one condition that... 60 00:04:28,918 --> 00:04:30,153 you won't go after Chamyung Group? 61 00:04:30,387 --> 00:04:32,022 I had to ask him something. 62 00:04:32,022 --> 00:04:33,023 Ask what? 63 00:04:33,223 --> 00:04:34,291 I had to ask... 64 00:04:34,891 --> 00:04:36,192 who killed Lee Seong Kyu. 65 00:04:36,192 --> 00:04:39,229 You jerk. That case is already closed as a suicide. 66 00:04:39,229 --> 00:04:40,597 Why did you ask him? 67 00:04:47,037 --> 00:04:48,104 Suicide? 68 00:04:49,606 --> 00:04:52,142 Someone penetrated into the prosecution office that night. 69 00:04:53,109 --> 00:04:54,678 The security footages have been manipulated. 70 00:04:55,412 --> 00:04:57,414 I have a statement from the officer who was on the night duty... 71 00:04:57,747 --> 00:04:59,883 that he left his post by someone's order. 72 00:05:02,752 --> 00:05:03,887 It will be revealed soon. 73 00:05:04,954 --> 00:05:08,425 Who cooperated in this incident, covered this up, 74 00:05:08,425 --> 00:05:11,027 allowed a person to die in the cell of the prosecution, 75 00:05:11,194 --> 00:05:12,195 and... 76 00:05:12,796 --> 00:05:14,197 fabricated this case into a suicide case. 77 00:05:14,197 --> 00:05:16,199 You jerk. 78 00:05:16,199 --> 00:05:17,901 If he really committed suicide, 79 00:05:18,535 --> 00:05:19,602 I think... 80 00:05:20,070 --> 00:05:22,405 there is no reason for you to get all worked up. 81 00:05:26,009 --> 00:05:27,243 Hey, Jeong Woo. 82 00:05:28,912 --> 00:05:30,146 I heard... 83 00:05:31,147 --> 00:05:33,550 you arrested one of Chairman Cha's people without a warrant. 84 00:05:34,718 --> 00:05:36,086 Where is he right now? 85 00:05:37,153 --> 00:05:38,254 Where is he? 86 00:05:42,125 --> 00:05:44,694 Move back, Optimus Prime. 87 00:05:45,829 --> 00:05:51,401 I love you baby 88 00:05:52,502 --> 00:05:53,503 Lower your eyes. 89 00:05:54,204 --> 00:05:56,673 You scumbag. How many people did you kill? 90 00:05:57,374 --> 00:05:58,408 Hey. 91 00:05:58,842 --> 00:05:59,876 I also... 92 00:06:00,176 --> 00:06:02,078 used to be a gangster. 93 00:06:04,481 --> 00:06:07,183 You will get a death sentence. 94 00:06:08,151 --> 00:06:10,854 You jerk. Let Optimus Prime teach you a lesson. 95 00:06:10,854 --> 00:06:11,955 Move forward! 96 00:06:13,556 --> 00:06:15,558 Here comes Optimus Prime. 97 00:06:18,995 --> 00:06:20,697 By the way, 98 00:06:21,197 --> 00:06:22,499 when is Jeong Woo coming? 99 00:06:45,221 --> 00:06:47,524 If he killed her, it had to be in this villa. 100 00:06:48,324 --> 00:06:50,326 All we have to find is one piece of evidence. 101 00:06:50,827 --> 00:06:53,196 Please search thoroughly including the wall, the ceiling, 102 00:06:53,196 --> 00:06:54,297 and anywhere there could be evidence. 103 00:06:54,798 --> 00:06:56,299 I'm sure he must have missed something. 104 00:06:56,499 --> 00:06:57,567 - Yes, sir. - Yes, sir. 105 00:07:25,795 --> 00:07:26,896 Cha Min Ho. 106 00:07:28,598 --> 00:07:30,733 You can't ever be Cha Seon Ho. 107 00:07:33,169 --> 00:07:34,537 (Yeo Seong Soo) 108 00:07:37,407 --> 00:07:38,475 What happened? 109 00:07:38,475 --> 00:07:40,510 I think he fell into a trap Park Jeong Woo set up. 110 00:07:42,011 --> 00:07:44,781 What a stupid jerk. Why on earth did he go there? 111 00:07:46,382 --> 00:07:47,450 Did you find where he is? 112 00:07:47,450 --> 00:07:48,751 He's not at the prosecution, 113 00:07:49,352 --> 00:07:50,353 but right now... 114 00:07:50,753 --> 00:07:52,922 the villa in Yangpyeong is being searched. 115 00:07:52,922 --> 00:07:54,357 It's being searched? 116 00:07:56,292 --> 00:07:59,729 With all the money I pay you, how could you let this happen? 117 00:08:04,467 --> 00:08:05,635 They're searching the villa... 118 00:08:26,155 --> 00:08:27,223 Yeon Hee. 119 00:08:27,857 --> 00:08:29,425 What's going to happen now? 120 00:08:30,793 --> 00:08:31,828 Don't worry too much. 121 00:08:32,695 --> 00:08:33,696 Nothing will come of it. 122 00:08:35,698 --> 00:08:37,700 It's been eight months... 123 00:08:39,903 --> 00:08:41,304 since you lived as Seon Ho. 124 00:08:42,906 --> 00:08:44,774 A lot of things happened. 125 00:08:46,042 --> 00:08:47,176 The promise... 126 00:08:49,679 --> 00:08:51,180 to protect Eun Soo and me... 127 00:08:54,817 --> 00:08:56,619 You can keep the promise, right? 128 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Yes. 129 00:09:00,023 --> 00:09:01,524 Daddy. 130 00:09:01,691 --> 00:09:02,825 My dear Eun Soo. 131 00:09:05,728 --> 00:09:08,298 Daddy, when are we going to the theme park? 132 00:09:08,998 --> 00:09:10,033 Theme park? 133 00:09:10,133 --> 00:09:12,035 You promised me. 134 00:09:14,237 --> 00:09:17,473 Oh, right. Daddy promised that we'd go to the theme park. 135 00:09:18,107 --> 00:09:19,842 When do you want to go? How about this weekend? 136 00:09:38,528 --> 00:09:40,496 How did they know about the villa? 137 00:09:41,531 --> 00:09:42,966 Kim Seok, this jerk. 138 00:09:43,733 --> 00:09:45,335 Did he already start talking? 139 00:09:47,236 --> 00:09:48,771 Chairman, are you going home? 140 00:09:48,871 --> 00:09:50,406 No, I should drop by the office. 141 00:09:51,474 --> 00:09:52,575 Drive him to Chamyung. 142 00:10:14,697 --> 00:10:16,199 Prosecutor, I found it! 143 00:10:20,903 --> 00:10:21,938 Where is it? 144 00:10:24,273 --> 00:10:25,308 It's a bloodstain. 145 00:10:28,811 --> 00:10:30,913 I suppose he must have forgotten about this. 146 00:10:40,089 --> 00:10:41,157 Deputy Prosecutor. 147 00:10:41,157 --> 00:10:43,726 I heard they found a bloodstain in the villa. 148 00:10:46,462 --> 00:10:48,698 I think they will run a DNA test to check if it's a match. 149 00:10:50,500 --> 00:10:51,567 Okay. 150 00:10:56,072 --> 00:10:57,607 I have to see Seok. 151 00:10:59,709 --> 00:11:03,112 Where on earth did Park Jeong Woo hide Seok? 152 00:11:06,282 --> 00:11:08,151 This is nice. 153 00:11:08,851 --> 00:11:10,853 Let's try this. 154 00:11:11,421 --> 00:11:12,922 Here it goes. 155 00:11:14,557 --> 00:11:15,925 All right. 156 00:11:17,527 --> 00:11:19,228 Are you feeling cold? 157 00:11:20,029 --> 00:11:22,632 How cold must have Jennifer felt? 158 00:11:27,770 --> 00:11:29,005 Nice shot! 159 00:11:32,875 --> 00:11:33,943 Crazy jerk. 160 00:11:34,644 --> 00:11:35,712 Crazy jerk? 161 00:11:36,846 --> 00:11:39,482 You're the one who killed a person with a dump truck. 162 00:11:40,483 --> 00:11:41,517 All right. 163 00:11:41,851 --> 00:11:42,885 Then... 164 00:11:43,920 --> 00:11:45,188 let's try something else. 165 00:11:45,621 --> 00:11:47,457 Open your mouth. 166 00:11:47,457 --> 00:11:49,826 Bite it tightly. Otherwise, you'll get hurt. 167 00:11:52,028 --> 00:11:54,630 Don't you dare glare at me. 168 00:11:54,997 --> 00:11:55,998 All right. 169 00:11:57,266 --> 00:11:59,469 You can bite it with your own teeth. Bite it. 170 00:11:59,569 --> 00:12:02,438 I told you to bite it, jerk. Bite it! 171 00:12:03,439 --> 00:12:05,208 What a stubborn scumbag. 172 00:12:08,277 --> 00:12:09,312 I see. 173 00:12:11,380 --> 00:12:14,050 If you don't want to, then I will use your head. 174 00:12:14,484 --> 00:12:16,352 You are the ball. 175 00:12:16,352 --> 00:12:17,720 Don't be nervous. It won't hurt. 176 00:12:17,754 --> 00:12:20,623 It won't hurt. Not at all. Here we go. 177 00:12:21,290 --> 00:12:24,393 Like this. I'll stop like this. Here I go. 178 00:12:24,927 --> 00:12:25,928 Cheol Sik. 179 00:12:28,898 --> 00:12:29,932 Jeong Woo. 180 00:12:32,034 --> 00:12:33,636 He just saved you. 181 00:12:34,871 --> 00:12:35,938 How did it go? 182 00:12:36,005 --> 00:12:38,207 We found bloodstains at his villa. 183 00:12:40,576 --> 00:12:44,080 I told you to keep him well. What is all this? 184 00:12:44,113 --> 00:12:46,149 I needed to bury him to keep him from running away. 185 00:12:46,349 --> 00:12:47,683 You're unbelievable. 186 00:12:50,720 --> 00:12:51,754 Kim Seok. 187 00:12:53,890 --> 00:12:56,692 Detective Ko Dong Yoon, NFS medical examiner, Kim Yong Ju. 188 00:12:57,426 --> 00:12:58,895 That's my boss, you jerk. 189 00:13:00,096 --> 00:13:02,298 You killed all of them with a truck. 190 00:13:02,698 --> 00:13:04,400 It took us so much work to find your truck. 191 00:13:05,868 --> 00:13:08,638 But sadly, it was already repaired. 192 00:13:12,208 --> 00:13:13,209 Stop smiling. 193 00:13:15,244 --> 00:13:17,513 Thankfully, we found the old bumper. 194 00:13:17,814 --> 00:13:20,783 We are matching the bumper with Detective Ko's car... 195 00:13:21,184 --> 00:13:22,385 which was involved in the accident. 196 00:13:23,786 --> 00:13:24,821 Now. 197 00:13:29,725 --> 00:13:32,195 If they match, you will be charged with an attempted murder. 198 00:13:33,329 --> 00:13:34,530 And you will be charged with murder... 199 00:13:34,897 --> 00:13:37,033 for killing the NFS medical examiner and Kim Yong Joo. 200 00:13:37,867 --> 00:13:38,868 Also, 201 00:13:42,471 --> 00:13:43,706 it was you who walked into... 202 00:13:44,140 --> 00:13:46,042 the prosecution's detention center... 203 00:13:47,910 --> 00:13:50,046 disguised as a police officer to kill Seong Kyu. 204 00:13:51,480 --> 00:13:53,216 If you receive a trial now, 205 00:13:54,150 --> 00:13:55,418 you will be sentenced to death. 206 00:13:58,054 --> 00:13:59,989 Let's just bury him here. 207 00:14:00,423 --> 00:14:01,657 If you are sentenced to death, 208 00:14:02,725 --> 00:14:04,427 how much will Cha Min Ho get? 209 00:14:08,130 --> 00:14:09,198 He'll be found innocent. 210 00:14:10,833 --> 00:14:14,170 What? Really? How can that jerk be innocent? 211 00:14:14,170 --> 00:14:15,238 That makes no sense. 212 00:14:15,838 --> 00:14:17,607 He'll be released for lack of evidence. 213 00:14:19,742 --> 00:14:20,776 Isn't that frustrating? 214 00:14:21,510 --> 00:14:23,679 You just carried out his orders. 215 00:14:24,947 --> 00:14:26,115 But we can't help it. 216 00:14:27,183 --> 00:14:28,718 I've been going around everywhere... 217 00:14:29,018 --> 00:14:30,686 for the last two months, 218 00:14:30,987 --> 00:14:33,289 but the only thing I caught was you. 219 00:14:34,257 --> 00:14:37,426 I found the evidence to everything you've done... 220 00:14:37,526 --> 00:14:39,028 as Cha Min Ho's crazy dog. 221 00:14:39,695 --> 00:14:40,696 Ironically, 222 00:14:40,796 --> 00:14:43,699 I couldn't find the missing link to connect you two. 223 00:14:45,301 --> 00:14:46,936 If you stay silent, 224 00:14:47,570 --> 00:14:50,072 he will sacrifice you and escape this again. 225 00:14:51,674 --> 00:14:52,842 It's your choice. 226 00:14:53,643 --> 00:14:55,278 Will you become a death-row inmate... 227 00:14:55,878 --> 00:14:57,213 by taking all the blame? 228 00:14:58,648 --> 00:15:00,683 Or will you help us catch Cha Min Ho... 229 00:15:01,250 --> 00:15:02,952 and be exempted from a death penalty? 230 00:15:08,324 --> 00:15:10,793 The one person I want to bring to court is... 231 00:15:11,494 --> 00:15:12,528 Cha Min Ho. 232 00:15:15,197 --> 00:15:16,365 Do think about it. 233 00:15:20,236 --> 00:15:21,270 Yes, Detective. 234 00:15:22,939 --> 00:15:24,106 Okay. 235 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 Why? What is it? 236 00:15:27,543 --> 00:15:29,979 It looks like Cha Min Ho will be at the prosecution. 237 00:15:31,647 --> 00:15:32,648 We have to take him. 238 00:15:32,882 --> 00:15:34,884 Why? Things were going so well. 239 00:15:41,223 --> 00:15:42,625 There he comes! 240 00:15:44,026 --> 00:15:47,296 - Sir, please answer our question. - Did you really do it? 241 00:15:47,964 --> 00:15:49,966 - What's your connection? - Did you kill her? 242 00:15:49,966 --> 00:15:52,401 Is it true you were having an affair with Jennifer Lee? 243 00:15:52,535 --> 00:15:53,602 It is not true. 244 00:15:53,636 --> 00:15:56,238 Her bloodstains were found in your villa. 245 00:15:56,272 --> 00:15:57,440 What do you think? 246 00:15:57,506 --> 00:16:00,810 - I don't know about that. - Why are you at the prosecution? 247 00:16:00,876 --> 00:16:03,612 I heard there is a prime suspect who told them about her body. 248 00:16:03,980 --> 00:16:06,916 I came here to prove I have nothing to do with this incident. 249 00:16:07,049 --> 00:16:08,584 A prime suspect? 250 00:16:08,584 --> 00:16:09,952 Prosecutor Park probably knows that. 251 00:16:10,519 --> 00:16:13,222 I will fully cooperate with their investigation. 252 00:16:13,956 --> 00:16:15,591 - Excuse us. - Let's go, President Cha. 253 00:16:20,663 --> 00:16:22,665 Think about your choices. 254 00:16:23,532 --> 00:16:25,101 Do you think he will let you live... 255 00:16:25,468 --> 00:16:27,169 even if you take the blame? 256 00:16:28,204 --> 00:16:30,840 You know very well what kind of a man he is. 257 00:16:32,575 --> 00:16:35,478 I have to catch him in order for you to live. 258 00:16:51,761 --> 00:16:53,696 Prosecutor Park. 259 00:16:54,764 --> 00:16:57,066 Come back quickly with Seok. 260 00:16:58,901 --> 00:17:01,237 I came all the way here for you. 261 00:17:05,074 --> 00:17:07,510 Think about what I said. 262 00:17:17,686 --> 00:17:19,255 - Take him. - Yes, sir. 263 00:17:23,993 --> 00:17:26,629 Good job. You can leave Kim Seok with me. 264 00:17:28,664 --> 00:17:29,732 You should go. 265 00:17:37,540 --> 00:17:38,908 Why are you so late? 266 00:17:40,142 --> 00:17:41,477 I've been waiting for you. 267 00:17:42,111 --> 00:17:44,447 It's been a while, Prosecutor Park. 268 00:17:44,580 --> 00:17:47,983 Our offer is still valid. 269 00:17:48,017 --> 00:17:50,152 We don't have the result of the bloodstain analysis. 270 00:17:50,686 --> 00:17:53,089 - You're in a rush. - I mean, 271 00:17:53,355 --> 00:17:56,459 the media is saying how I was having an affair with her... 272 00:17:56,859 --> 00:17:59,195 and how bloodstains were... 273 00:17:59,495 --> 00:18:00,996 found in the villa. 274 00:18:02,465 --> 00:18:04,400 I wanted to put an end to this quickly. 275 00:18:05,134 --> 00:18:07,803 All right, you may begin. 276 00:18:12,675 --> 00:18:14,543 I investigated... 277 00:18:14,677 --> 00:18:17,279 Jennifer Lee's whereabouts after you were arrested. 278 00:18:17,413 --> 00:18:19,682 However, there was one person... 279 00:18:19,949 --> 00:18:22,318 who precisely matched her footsteps. 280 00:18:22,918 --> 00:18:25,254 Who is that? 281 00:18:26,222 --> 00:18:27,223 Kim Seok. 282 00:18:30,759 --> 00:18:32,628 You must know him very well. 283 00:18:35,464 --> 00:18:36,532 This is a list of calls... 284 00:18:37,399 --> 00:18:39,135 made with Kim Seok's phone. 285 00:18:40,836 --> 00:18:43,839 He has made quite a few phone calls with you... 286 00:18:43,873 --> 00:18:45,474 right before she disappeared. 287 00:18:48,744 --> 00:18:51,113 I guess I am not free to make phone calls anymore. 288 00:18:51,413 --> 00:18:55,251 We found Jennifer Lee's body at the very place where you went to. 289 00:18:56,785 --> 00:18:58,020 Who's Jennifer Lee? 290 00:18:58,687 --> 00:19:00,756 I was only there to take a walk. 291 00:19:00,856 --> 00:19:02,158 Take a walk? 292 00:19:02,658 --> 00:19:04,360 You drove an hour to take a walk? 293 00:19:04,593 --> 00:19:05,594 Can't I do that? 294 00:19:06,962 --> 00:19:08,264 Of course, you can. 295 00:19:09,398 --> 00:19:10,566 What about this? 296 00:19:11,500 --> 00:19:14,970 Jennifer asked a private detective to find out Cha Seon Ho's history. 297 00:19:15,304 --> 00:19:16,972 And the person who stopped her was... 298 00:19:17,773 --> 00:19:18,841 you. 299 00:19:21,744 --> 00:19:22,945 Does she still sound unfamiliar? 300 00:19:42,565 --> 00:19:44,400 - President Cha. - Seok. 301 00:19:46,669 --> 00:19:48,204 How long have we known each other? 302 00:19:48,938 --> 00:19:51,140 - 6 years. - 6 years. 303 00:19:53,475 --> 00:19:55,678 You've been through a lot because of me. 304 00:19:56,345 --> 00:19:57,379 It's nothing. 305 00:19:58,180 --> 00:20:00,149 If you never took me in... 306 00:20:00,149 --> 00:20:02,651 We came this far because you've done a great job. 307 00:20:03,619 --> 00:20:05,654 We'll always be together. 308 00:20:06,255 --> 00:20:07,256 Yes. 309 00:20:09,592 --> 00:20:12,861 Jeong Woo has played a huge prank on us last night. 310 00:20:14,163 --> 00:20:16,198 - I'm sorry. - It's fine. 311 00:20:17,399 --> 00:20:18,867 I would've fallen for it too. 312 00:20:19,568 --> 00:20:20,703 However, 313 00:20:22,538 --> 00:20:25,140 they found bloodstains at the villa. 314 00:20:25,908 --> 00:20:26,976 What do we do about that? 315 00:20:28,944 --> 00:20:30,946 This puts me in a tight spot. 316 00:20:34,283 --> 00:20:37,353 Seok, can you do a little something for me? 317 00:20:38,120 --> 00:20:39,855 I have a dinner appointment today. 318 00:20:40,656 --> 00:20:41,790 President. 319 00:20:49,865 --> 00:20:52,334 You should call me Chairman now, Seok. 320 00:21:03,746 --> 00:21:05,648 We have the analysis. 321 00:21:08,817 --> 00:21:11,553 So the bloodstains you found at my villa... 322 00:21:11,687 --> 00:21:14,223 really was Jennifer Lee's blood. 323 00:21:17,993 --> 00:21:19,261 What did Seok say? 324 00:21:19,395 --> 00:21:21,397 You should be telling us, 325 00:21:21,563 --> 00:21:22,765 not him. 326 00:21:25,134 --> 00:21:27,169 Stop jumping to conclusions again. 327 00:21:28,637 --> 00:21:32,408 It's not like I have just 1 villa. I have over 20 of them. 328 00:21:32,975 --> 00:21:34,410 How can I keep track of everything? 329 00:21:35,878 --> 00:21:37,079 Do you know who did it? 330 00:21:40,416 --> 00:21:42,217 It is mine, 331 00:21:42,418 --> 00:21:44,953 but I have so many buildings that I can't keep track of them. 332 00:21:46,121 --> 00:21:48,957 How can they do that in someone else's villa? 333 00:21:50,392 --> 00:21:51,694 Do you know who did it? 334 00:21:53,962 --> 00:21:55,564 If I ever find out, 335 00:21:56,198 --> 00:21:58,200 I will call you myself. 336 00:21:58,500 --> 00:21:59,735 If I ever find out, 337 00:22:00,469 --> 00:22:02,338 I will call you myself. 338 00:22:05,574 --> 00:22:07,576 You haven't changed. 339 00:22:09,144 --> 00:22:10,145 So... 340 00:22:11,146 --> 00:22:12,681 you don't know. Again. 341 00:22:13,916 --> 00:22:15,384 All I know is... 342 00:22:16,885 --> 00:22:19,121 I will be released soon. 343 00:22:27,763 --> 00:22:28,764 Jeong Woo. 344 00:22:29,598 --> 00:22:30,933 Kim Seok confessed his crime. 345 00:22:32,901 --> 00:22:33,902 He says... 346 00:22:35,871 --> 00:22:37,106 he killed Jennifer Lee. 347 00:22:42,344 --> 00:22:44,380 It seems the prime suspect... 348 00:22:45,381 --> 00:22:47,316 finally confessed. 349 00:22:49,284 --> 00:22:50,652 You planned the whole thing. 350 00:22:52,187 --> 00:22:55,090 What are you talking about? 351 00:22:55,391 --> 00:22:56,425 Cha Min Ho! 352 00:23:05,167 --> 00:23:06,702 I'm Cha Seon Ho. 353 00:23:12,341 --> 00:23:13,675 Prosecutor. 354 00:23:14,042 --> 00:23:15,077 Are you sure? 355 00:23:15,377 --> 00:23:17,212 Do you want to take all the blame? 356 00:23:18,046 --> 00:23:19,047 I killed her. 357 00:23:19,047 --> 00:23:21,750 - Kim Seok! - Calm down, Prosecutor. 358 00:23:21,984 --> 00:23:24,453 What about the weapon then? 359 00:23:25,053 --> 00:23:27,222 Where's the weapon you used to kill her? 360 00:23:27,856 --> 00:23:30,492 - You didn't kill her. - Calm down. 361 00:23:30,492 --> 00:23:31,593 Kim Seok. 362 00:23:33,061 --> 00:23:34,263 - Kim Seok. - Prosecutor. 363 00:23:42,371 --> 00:23:43,372 Chairman. 364 00:23:44,239 --> 00:23:45,274 He confessed to the murder. 365 00:23:47,709 --> 00:23:48,710 All right. 366 00:23:49,445 --> 00:23:50,646 Thank you for giving yourself trouble. 367 00:23:51,713 --> 00:23:52,881 No problem. 368 00:23:54,183 --> 00:23:55,217 Right. 369 00:23:55,350 --> 00:23:56,652 I should go see Seok. 370 00:23:56,652 --> 00:23:58,220 Okay. I will tell them. 371 00:24:04,092 --> 00:24:05,093 Chairman. 372 00:24:10,432 --> 00:24:11,733 Seok, good job. 373 00:24:13,135 --> 00:24:14,436 Just spend a few years in prison. 374 00:24:14,837 --> 00:24:15,904 I will take care of the whole thing. 375 00:24:16,271 --> 00:24:17,306 Okay. 376 00:24:17,306 --> 00:24:18,474 By the way, 377 00:24:18,941 --> 00:24:21,276 Park Jeong Woo is looking for the weapon I used to kill her. 378 00:24:21,477 --> 00:24:22,878 And I don't know where it is. 379 00:24:24,646 --> 00:24:25,881 That weapon... 380 00:24:32,120 --> 00:24:33,422 I need a man. 381 00:24:33,989 --> 00:24:35,924 Who knows if he would change his mind. 382 00:24:45,200 --> 00:24:46,502 Prosecutor Park. 383 00:24:47,302 --> 00:24:50,472 You've gone through a lot lately, so you're losing your touch. 384 00:24:51,640 --> 00:24:53,242 Why don't you have some invigorant? 385 00:24:57,913 --> 00:24:58,981 Cha Min Ho. 386 00:25:02,084 --> 00:25:03,252 Cha Min Ho! 387 00:25:20,235 --> 00:25:21,270 Yes? 388 00:25:22,437 --> 00:25:23,472 Okay. 389 00:26:39,448 --> 00:26:40,549 What do you want me to do? 390 00:26:41,249 --> 00:26:42,718 You should admit to... 391 00:26:43,218 --> 00:26:46,021 what you've done under Cha Min Ho's directions. 392 00:26:46,254 --> 00:26:47,289 And? 393 00:26:48,924 --> 00:26:50,192 Can you catch him? 394 00:26:50,392 --> 00:26:51,560 A confession of the accomplice... 395 00:26:52,461 --> 00:26:56,064 can be admissible as evidence in court. 396 00:26:57,666 --> 00:26:58,734 First of all, 397 00:26:59,034 --> 00:27:02,137 we need evidence that Cha Min Ho killed Jennifer Lee. 398 00:27:03,005 --> 00:27:04,773 He won't tell me anything. 399 00:27:04,873 --> 00:27:06,775 We will have to get him... 400 00:27:07,843 --> 00:27:08,844 over a barrel. 401 00:27:10,812 --> 00:27:13,548 Park Jeong Woo is looking for the weapon I used to kill her. 402 00:27:14,182 --> 00:27:15,584 And I don't know where it is. 403 00:27:15,984 --> 00:27:17,319 That weapon... 404 00:27:19,554 --> 00:27:21,023 Where did I put it? 405 00:27:22,090 --> 00:27:24,192 Was it in the garden of the villa? 406 00:27:25,160 --> 00:27:26,194 That's right. 407 00:27:27,663 --> 00:27:29,064 I buried it under the pine tree next to the swing. 408 00:27:29,364 --> 00:27:30,365 Okay. 409 00:27:32,267 --> 00:27:33,335 All right. 410 00:27:48,383 --> 00:27:50,485 Was it in the garden of the villa? 411 00:27:50,819 --> 00:27:51,820 That's right. 412 00:27:51,820 --> 00:27:53,255 I buried it under the pine tree next to the swing. 413 00:27:54,022 --> 00:27:55,057 This is all we need. 414 00:27:56,058 --> 00:27:58,193 Cha Min Ho won't get away with it. 415 00:28:02,297 --> 00:28:03,498 Let's start the investigation. 416 00:28:05,567 --> 00:28:06,568 Take him. 417 00:28:25,854 --> 00:28:26,955 I trust you. 418 00:28:27,989 --> 00:28:29,391 You trusted me too. 419 00:28:30,292 --> 00:28:31,993 When this is all over, 420 00:28:32,661 --> 00:28:34,463 let me see Ha Yeon for the last time. 421 00:28:35,897 --> 00:28:36,965 Seong Kyu. 422 00:28:40,268 --> 00:28:42,104 I will make sure to have them... 423 00:28:43,305 --> 00:28:45,607 pay for what they did to you. 424 00:28:49,077 --> 00:28:50,479 Is the investigation going well with Kim Seok? 425 00:28:51,012 --> 00:28:52,013 Yes. 426 00:28:52,013 --> 00:28:54,015 Cha Min Ho doesn't know anything yet, does he? 427 00:28:54,116 --> 00:28:55,584 We should keep him distracted. 428 00:28:55,951 --> 00:28:58,887 When will you catch him? Kim Seok says he will confess to everything. 429 00:28:59,054 --> 00:29:00,489 We have the voice recording... 430 00:29:00,489 --> 00:29:02,424 that Chairman Cha killed her and hid the weapon. 431 00:29:02,991 --> 00:29:04,793 We can arrest him at any moment. 432 00:29:05,160 --> 00:29:06,294 If we arrest him now, 433 00:29:07,596 --> 00:29:09,865 he will stand before the court as Cha Seon Ho. 434 00:29:10,699 --> 00:29:13,835 He removed all the evidence that says he's Cha Min Ho. 435 00:29:14,369 --> 00:29:15,570 It's not that there's nothing we can do. 436 00:29:17,339 --> 00:29:18,406 No. 437 00:29:18,406 --> 00:29:20,709 He ruined his fingerprints. It's a stretch to say that... 438 00:29:20,709 --> 00:29:22,177 it was a mistake. 439 00:29:22,944 --> 00:29:25,514 And you saw the document where he... 440 00:29:25,514 --> 00:29:26,648 signed his name as Cha Min Ho. 441 00:29:28,350 --> 00:29:30,152 There are a lot of documents from Chamyung Group... 442 00:29:30,352 --> 00:29:31,887 that have Cha Seon Ho's signatures on them. 443 00:29:32,287 --> 00:29:34,656 They all are similar to Cha Min Ho's handwriting in his will. 444 00:29:35,190 --> 00:29:38,460 But they are not enough to take Cha Min Ho to court. 445 00:29:39,461 --> 00:29:41,263 I will take Cha Min Ho to court... 446 00:29:42,197 --> 00:29:43,832 for killing Cha Seon Ho. 447 00:29:44,533 --> 00:29:45,600 How? 448 00:29:45,700 --> 00:29:48,770 There's a person who can prove that he is Cha Min Ho. 449 00:29:51,373 --> 00:29:52,574 Daddy. 450 00:29:52,774 --> 00:29:55,677 Are we going to the theme park on Sunday? 451 00:29:55,844 --> 00:29:56,912 Yes, we are. 452 00:29:57,345 --> 00:29:58,947 Yes! This is so exciting. 453 00:30:01,216 --> 00:30:02,350 You are coming with us, aren't you? 454 00:30:03,552 --> 00:30:04,586 Honey? 455 00:30:06,087 --> 00:30:07,122 Yes? 456 00:30:07,556 --> 00:30:09,991 Are you coming to the theme park with Eun Soo this Sunday? 457 00:30:09,991 --> 00:30:10,992 Are you free on Sunday? 458 00:30:12,494 --> 00:30:14,296 Yes, I am. 459 00:30:16,198 --> 00:30:17,732 Is it still bothering you? 460 00:30:19,034 --> 00:30:21,436 It won't happen again. I promise. 461 00:30:31,680 --> 00:30:32,714 Min Ho. 462 00:30:46,261 --> 00:30:47,295 Chairman. 463 00:30:47,863 --> 00:30:48,964 Are you all right? 464 00:30:49,164 --> 00:30:50,198 Yes. 465 00:30:51,666 --> 00:30:52,667 What was that? 466 00:30:57,973 --> 00:31:00,308 Why do you want to run a store? 467 00:31:00,308 --> 00:31:02,244 You don't know anything about business. 468 00:31:02,310 --> 00:31:04,546 I need a decent job... 469 00:31:04,546 --> 00:31:07,249 to go out with a doctor. 470 00:31:07,415 --> 00:31:10,385 I need to be a business owner... 471 00:31:10,385 --> 00:31:12,654 for a bright future. 472 00:31:12,721 --> 00:31:14,589 - That's even better than a doctor. - I know. 473 00:31:14,789 --> 00:31:16,791 - Hello. - Good afternoon. 474 00:31:17,192 --> 00:31:18,360 Are you looking for a house? 475 00:31:18,393 --> 00:31:20,395 We are not looking for a house. 476 00:31:20,562 --> 00:31:22,597 My boss wants... 477 00:31:22,864 --> 00:31:25,066 to open a shop. 478 00:31:25,133 --> 00:31:26,501 What kind of shop are you looking for? 479 00:31:26,635 --> 00:31:28,236 I need something... 480 00:31:28,336 --> 00:31:31,072 lucrative and sophisticated. 481 00:31:31,206 --> 00:31:33,675 What did you do before? 482 00:31:33,675 --> 00:31:36,444 We are just giving a fresh start in our lives. 483 00:31:36,444 --> 00:31:37,479 Hey. 484 00:31:40,348 --> 00:31:43,418 I was in the Minister of Justice. 485 00:31:43,652 --> 00:31:45,086 I see. 486 00:31:45,520 --> 00:31:47,722 I see. You worked for the government. 487 00:31:48,423 --> 00:31:51,693 I knew it. I kind of sensed that about you. 488 00:31:52,794 --> 00:31:54,696 We have voluntarily retired. 489 00:31:55,063 --> 00:31:57,599 We have a spot available in the mall around here. Let's go. 490 00:31:57,699 --> 00:31:59,601 Okay. Let's go. 491 00:32:02,203 --> 00:32:03,905 It's been a long time, Mr. Cha Seon Ho. 492 00:32:05,573 --> 00:32:08,810 The last time we met, you were suffering a temporary memory loss... 493 00:32:08,810 --> 00:32:11,079 from the shock of losing your brother. 494 00:32:12,047 --> 00:32:13,114 How do you feel now? 495 00:32:13,248 --> 00:32:14,316 A lot of things happened... 496 00:32:14,716 --> 00:32:16,017 in between. 497 00:32:17,252 --> 00:32:18,253 Two months ago, 498 00:32:18,887 --> 00:32:20,755 my father suddenly passed away. 499 00:32:21,089 --> 00:32:23,191 - I see. - Doctor. 500 00:32:24,392 --> 00:32:27,262 I've recently been in a tricky situation. 501 00:32:27,696 --> 00:32:30,465 - What is it? - I can't remember doing it, 502 00:32:31,199 --> 00:32:33,468 but it looks like I sometimes shout out to people... 503 00:32:33,969 --> 00:32:35,637 saying I am Min Ho. 504 00:32:36,037 --> 00:32:38,573 Are you saying you shout out that you are Min Ho? 505 00:32:38,606 --> 00:32:39,641 Yes, that's why... 506 00:32:40,375 --> 00:32:42,477 people misunderstand me from time to time. 507 00:32:42,644 --> 00:32:43,912 And some people think... 508 00:32:44,312 --> 00:32:46,448 I am Min Ho. 509 00:32:49,384 --> 00:32:51,686 We were very close. 510 00:32:53,221 --> 00:32:56,224 When one of us got sick, the other would get sick too. 511 00:32:56,591 --> 00:32:58,860 You must still be shocked... 512 00:32:59,060 --> 00:33:00,562 from losing your twin brother. 513 00:33:02,063 --> 00:33:03,164 I think so. 514 00:33:04,232 --> 00:33:07,402 That is called dissociative identity disorder. 515 00:33:07,569 --> 00:33:10,205 In other words, it's a multiple personality disorder. 516 00:33:10,839 --> 00:33:11,940 A multiple personality disorder? 517 00:33:12,207 --> 00:33:14,342 Since when did this begin? 518 00:33:15,977 --> 00:33:17,012 I'm not sure. 519 00:33:17,946 --> 00:33:19,147 I can't remember anything. 520 00:33:19,614 --> 00:33:20,849 What about in Woljeong Prison? 521 00:33:21,349 --> 00:33:23,251 In Woljeong Prison? 522 00:33:24,853 --> 00:33:26,821 I think I was like this. 523 00:33:27,722 --> 00:33:30,692 We have to take a few more tests to be sure. 524 00:33:31,793 --> 00:33:32,794 Okay. 525 00:33:38,199 --> 00:33:40,201 - Doctor. - Yes? 526 00:33:41,236 --> 00:33:43,171 No. Nothing. 527 00:33:49,277 --> 00:33:50,745 How do I look? Do I look okay? 528 00:33:50,812 --> 00:33:52,580 You look great. 529 00:33:53,948 --> 00:33:55,050 What is that? 530 00:33:55,050 --> 00:33:57,318 It's a magical perfume. Once she smells this, 531 00:33:57,385 --> 00:33:58,953 she'll marry you right away. 532 00:33:59,954 --> 00:34:02,424 Anyway, is that the right place? 533 00:34:02,557 --> 00:34:05,160 It is. She goes to Woljeong for 3 days and the other 3 days in there. 534 00:34:05,193 --> 00:34:06,594 I'm so nervous. 535 00:34:06,694 --> 00:34:09,364 Be confident. It's harder to win the lottery... 536 00:34:09,364 --> 00:34:11,599 than to become a doctor. 537 00:34:11,699 --> 00:34:13,701 - Right? - What do you lack now anyway? 538 00:34:14,269 --> 00:34:17,338 - I guess your face is a bit... - Should I get plastic surgery? 539 00:34:17,639 --> 00:34:20,575 You should. You can get double-eyelids... 540 00:34:20,575 --> 00:34:21,576 Double-eyelids? 541 00:34:22,077 --> 00:34:24,946 You also need some botox shots here. 542 00:34:26,081 --> 00:34:27,982 - Goodness, look. - Why? 543 00:34:28,049 --> 00:34:30,218 Look who this is. 544 00:34:30,652 --> 00:34:33,755 It's the rich guy. It's been a while. 545 00:34:35,490 --> 00:34:37,225 My goodness. 546 00:34:37,659 --> 00:34:41,062 I gave you some bread when we were in the same cell. 547 00:34:41,062 --> 00:34:44,065 You should say hello. I'm disappointed. 548 00:34:44,065 --> 00:34:45,900 Why are you here to see her? 549 00:34:46,534 --> 00:34:48,970 Are you interested in her too? 550 00:34:49,838 --> 00:34:51,239 Come on! 551 00:34:52,440 --> 00:34:53,875 Chairman, let's go. 552 00:34:57,145 --> 00:34:58,146 Hey... 553 00:35:00,448 --> 00:35:03,585 - Chairman? - Hey, did he become a chairman? 554 00:35:04,018 --> 00:35:05,086 I'm not sure. 555 00:35:05,086 --> 00:35:06,955 Winning the lottery is nothing compared to him. 556 00:35:06,955 --> 00:35:09,491 Hey, you have a great body, 557 00:35:09,491 --> 00:35:11,759 - and you are strong too. - Right? 558 00:35:12,594 --> 00:35:13,895 Let's go. 559 00:35:13,895 --> 00:35:16,030 (The patient is suffering from a dissociative identity disorder.) 560 00:35:18,032 --> 00:35:19,367 - Doctor. - Doctor. 561 00:35:20,869 --> 00:35:21,870 Oh, hello. 562 00:35:22,770 --> 00:35:24,339 You remember us. 563 00:35:24,939 --> 00:35:26,608 What brings you here? 564 00:35:27,408 --> 00:35:28,409 Come. 565 00:35:33,214 --> 00:35:34,649 This guy... 566 00:35:35,884 --> 00:35:38,052 - has fallen. - Pardon? 567 00:35:38,486 --> 00:35:40,388 In love. 568 00:35:40,421 --> 00:35:43,758 - Fall in love, now fall in love - Fall in love, now fall in love 569 00:35:44,058 --> 00:35:47,095 I couldn't love anyone before 570 00:35:47,362 --> 00:35:50,298 I will love just one person from now 571 00:35:50,365 --> 00:35:52,467 That person is you 572 00:35:57,205 --> 00:35:59,607 - This is a hospital. - Doctor. 573 00:36:00,175 --> 00:36:03,444 My fiery heart just won't settle down. 574 00:36:03,745 --> 00:36:06,047 I thought about going back to Woljeong Prison, 575 00:36:06,080 --> 00:36:08,016 but I heard you were here, so I came here. 576 00:36:08,316 --> 00:36:09,551 I see. 577 00:36:09,684 --> 00:36:12,420 He won the lottery. 578 00:36:12,587 --> 00:36:15,290 He's rich. Have a great time. 579 00:36:15,657 --> 00:36:17,458 Excuse me. Yes? 580 00:36:18,293 --> 00:36:20,161 All I've got is money. 581 00:36:20,528 --> 00:36:21,863 And strength. 582 00:36:32,774 --> 00:36:33,908 Did Cha Min Ho visit... 583 00:36:34,409 --> 00:36:36,044 a psychiatrist? 584 00:36:38,813 --> 00:36:39,948 Okay. 585 00:36:52,093 --> 00:36:53,094 Chairman. 586 00:36:56,864 --> 00:36:58,333 - You can proceed. - Yes. 587 00:37:00,435 --> 00:37:01,436 Mr. Kim. 588 00:37:05,039 --> 00:37:06,407 May I borrow your phone? 589 00:37:06,808 --> 00:37:08,910 I left mine in my office. 590 00:37:23,358 --> 00:37:25,093 Hey, what is it again? 591 00:37:27,962 --> 00:37:29,530 I dialed a wrong number. I'm sorry. 592 00:37:32,934 --> 00:37:33,935 Here. 593 00:38:06,301 --> 00:38:07,335 Hello? 594 00:38:08,102 --> 00:38:09,737 Jun Hyuk. 595 00:38:13,474 --> 00:38:14,976 It's me, Ha Yeon. 596 00:38:16,911 --> 00:38:19,681 I saw you at the preschool. 597 00:38:20,715 --> 00:38:22,450 Why did you hide? 598 00:38:23,451 --> 00:38:25,787 Weren't you here to see me? 599 00:38:34,762 --> 00:38:37,098 What's gotten into you? 600 00:38:37,532 --> 00:38:40,168 - Why? - That Prosecutor Park guy... 601 00:38:40,268 --> 00:38:42,770 got his retrial and was reinstated. 602 00:38:43,037 --> 00:38:44,739 Are you involved with another retrial? 603 00:38:44,739 --> 00:38:47,041 He asked me for a hand. 604 00:38:47,075 --> 00:38:50,511 I heard retrials are very hard to win. 605 00:38:51,679 --> 00:38:53,514 But it's not like you've won anything. 606 00:38:53,748 --> 00:38:55,516 Hey, come on. 607 00:38:55,516 --> 00:38:57,852 You don't have to be so concerned about it. 608 00:38:57,985 --> 00:39:00,088 I do understand why you are doing it though. 609 00:39:00,822 --> 00:39:03,591 - Goodbye, then. - Eun Hye. 610 00:39:04,792 --> 00:39:06,594 Today is your mother's memorial service. 611 00:39:06,694 --> 00:39:08,296 Yes, I know. 612 00:39:08,296 --> 00:39:10,465 You keep on taking all of these retrials. 613 00:39:11,866 --> 00:39:14,202 Do you still believe your dad is not the one... 614 00:39:14,736 --> 00:39:16,904 who made your mom like that? 615 00:39:17,105 --> 00:39:18,106 Aunt. 616 00:39:18,973 --> 00:39:20,608 I clearly remember. 617 00:39:21,809 --> 00:39:23,511 Dad was with me. 618 00:39:23,878 --> 00:39:25,246 If that is true, 619 00:39:27,215 --> 00:39:29,984 then your dad needs to be put on a retrial first. 620 00:39:30,885 --> 00:39:33,721 I am preparing for his retrial. 621 00:39:35,156 --> 00:39:36,424 I will make sure I win. 622 00:39:37,458 --> 00:39:38,793 I will file the case soon. 623 00:39:41,362 --> 00:39:42,397 Come home... 624 00:39:43,064 --> 00:39:46,033 early today. Don't make your mom wait. 625 00:39:48,069 --> 00:39:49,237 Okay, Aunt. 626 00:39:51,038 --> 00:39:52,440 Once a year, 627 00:39:52,874 --> 00:39:55,143 a letter comes to Miryang from this address. 628 00:40:01,048 --> 00:40:02,216 Welcome. 629 00:40:03,618 --> 00:40:04,786 Hello. 630 00:40:05,686 --> 00:40:07,488 A retrial? After all these years? 631 00:40:07,588 --> 00:40:10,024 Even if he does receive a retrial, 632 00:40:10,258 --> 00:40:11,993 the statute of limitations has expired, 633 00:40:12,193 --> 00:40:14,095 so you won't be held responsible for anything. 634 00:40:15,563 --> 00:40:19,100 Our kids have no idea what happened to me. 635 00:40:19,133 --> 00:40:20,802 If he receive a retrial now, 636 00:40:21,536 --> 00:40:23,304 he will be freed. 637 00:40:27,008 --> 00:40:28,109 Then... 638 00:40:30,111 --> 00:40:32,547 what do I tell my kids? 639 00:40:35,416 --> 00:40:38,019 That I am a murderer who killed two people? 640 00:40:44,525 --> 00:40:45,560 He said... 641 00:40:50,064 --> 00:40:52,533 he will take the responsibility instead of me. 642 00:40:54,469 --> 00:40:56,637 At first, I was so scared. 643 00:40:57,138 --> 00:40:58,639 But once I came around, 644 00:40:58,773 --> 00:41:01,843 I went to the prosecutor telling him about what I did. 645 00:41:02,743 --> 00:41:03,878 However, 646 00:41:05,780 --> 00:41:07,415 the investigation was already over. 647 00:41:09,517 --> 00:41:10,952 He said it was too late. 648 00:41:13,421 --> 00:41:14,989 He had to become... 649 00:41:15,890 --> 00:41:17,525 the culprit instead of me. 650 00:41:21,262 --> 00:41:23,097 He wouldn't listen to me. 651 00:41:25,900 --> 00:41:28,603 Sang Uk wouldn't see me even when I visit him. 652 00:41:31,038 --> 00:41:32,573 He never answers my letters. 653 00:41:36,544 --> 00:41:38,246 It's been 20 years already. 654 00:41:39,780 --> 00:41:41,482 May I ask you for one thing? 655 00:41:47,221 --> 00:41:48,222 Miryang. 656 00:41:49,223 --> 00:41:51,092 Did you decide to receive your retrial? 657 00:41:52,793 --> 00:41:55,897 I've given it a thought, but I won't. 658 00:41:56,597 --> 00:41:58,766 What? Why not? 659 00:41:59,200 --> 00:42:01,736 That attorney wants to help. You should give it a try. 660 00:42:02,036 --> 00:42:03,337 You've got nothing to lose. 661 00:42:03,905 --> 00:42:07,308 I don't want to break the peace of someone who is living... 662 00:42:07,675 --> 00:42:09,043 a great life. 663 00:42:09,143 --> 00:42:11,479 Their peace can be broken for once. 664 00:42:11,812 --> 00:42:13,648 You were stuck here for 20 years! 665 00:42:13,781 --> 00:42:16,717 She's an unfortunate woman. Don't be so harsh. 666 00:42:16,717 --> 00:42:19,320 She only writes to you once a year. 667 00:42:19,320 --> 00:42:21,422 She got married again and has children. 668 00:42:23,891 --> 00:42:24,892 Can't you... 669 00:42:25,693 --> 00:42:27,762 see her again even if you are released? 670 00:42:28,696 --> 00:42:30,464 I'd be more comfortable this way. 671 00:42:32,033 --> 00:42:33,067 You are like... 672 00:42:33,634 --> 00:42:35,403 a saint of Woljeong Prison. 673 00:42:36,737 --> 00:42:37,738 You are a holy man. 674 00:42:46,514 --> 00:42:48,182 Grandma. 675 00:42:48,182 --> 00:42:51,686 - My little Ha Yeon. - Goodbye, Ha Yeon. 676 00:42:51,686 --> 00:42:52,820 Goodbye. 677 00:43:01,796 --> 00:43:03,764 Grandma, hold on for a moment. 678 00:43:04,165 --> 00:43:05,199 What? 679 00:43:15,376 --> 00:43:16,777 Jun Hyuk. 680 00:43:17,445 --> 00:43:18,446 Ha Yeon. 681 00:43:19,180 --> 00:43:22,483 I called you because I missed you. 682 00:43:31,792 --> 00:43:32,893 Ha Yeon. 683 00:43:42,903 --> 00:43:43,971 Jun Hyuk. 684 00:43:45,873 --> 00:43:46,941 I'm sorry. 685 00:43:51,012 --> 00:43:52,046 Jun Hyuk. 686 00:43:58,386 --> 00:43:59,387 Mother. 687 00:44:00,454 --> 00:44:01,856 It's been so long, Jun Hyuk. 688 00:44:03,491 --> 00:44:05,760 You must have been through a lot. 689 00:44:08,062 --> 00:44:09,296 I'm sorry, Mother. 690 00:44:16,337 --> 00:44:17,738 Come to my house. 691 00:44:18,806 --> 00:44:19,907 I will cook for you. 692 00:44:47,001 --> 00:44:48,335 Why did you want to see me? 693 00:44:48,669 --> 00:44:49,904 I heard it... 694 00:44:50,471 --> 00:44:51,605 from Chief Prosecutor Choi. 695 00:44:52,473 --> 00:44:54,241 You handed us the slush fund statements of Chamyung. 696 00:44:54,975 --> 00:44:56,544 I think there was a mistake. 697 00:44:58,079 --> 00:45:00,281 I just had a spite against... 698 00:45:01,048 --> 00:45:02,450 Chairman Cha Yeong Woon. 699 00:45:04,051 --> 00:45:05,219 I think... 700 00:45:05,986 --> 00:45:07,822 everything has fallen back into place. 701 00:45:09,190 --> 00:45:10,257 That's not true. 702 00:45:11,392 --> 00:45:13,494 He will have to make a decision soon. 703 00:45:14,095 --> 00:45:15,162 Pardon? 704 00:45:15,162 --> 00:45:16,163 Whether he will stand... 705 00:45:16,664 --> 00:45:18,466 before the court... 706 00:45:19,066 --> 00:45:20,968 as Cha Min Ho or Cha Seon Ho. 707 00:45:22,803 --> 00:45:24,205 What do you mean? 708 00:45:26,474 --> 00:45:27,508 You knew... 709 00:45:28,943 --> 00:45:29,977 Cha Min Ho... 710 00:45:30,711 --> 00:45:32,313 killed your husband. 711 00:45:34,415 --> 00:45:36,383 I bet you know about Jennifer Lee. 712 00:45:39,754 --> 00:45:40,855 And he killed... 713 00:45:41,455 --> 00:45:42,456 my wife... 714 00:45:43,290 --> 00:45:44,792 Ji Soo. 715 00:45:47,895 --> 00:45:50,698 Actually, we have no problem arresting him right now. 716 00:45:52,666 --> 00:45:53,701 Why are you... 717 00:45:54,869 --> 00:45:56,070 telling me all that? 718 00:45:56,437 --> 00:45:58,773 What I want to do is take him to court as Cha Min Ho, 719 00:45:59,473 --> 00:46:01,375 not Cha Seon Ho. 720 00:46:03,310 --> 00:46:06,080 To do so, I need to prove... 721 00:46:07,181 --> 00:46:09,984 that he killed Cha Seon Ho and is living as him. 722 00:46:10,317 --> 00:46:11,352 So... 723 00:46:12,820 --> 00:46:13,921 why are you... 724 00:46:15,122 --> 00:46:16,524 telling me all that now? 725 00:46:18,192 --> 00:46:20,294 What will your son remember about his father? 726 00:46:20,694 --> 00:46:21,962 I know that's important for you. 727 00:46:23,764 --> 00:46:25,099 What if he finds out... 728 00:46:26,901 --> 00:46:28,035 that his father is a murderer? 729 00:46:35,109 --> 00:46:36,110 Here. 730 00:46:36,777 --> 00:46:38,112 Eat your meal, Eun Soo. 731 00:46:38,479 --> 00:46:39,547 Okay. 732 00:46:45,319 --> 00:46:47,588 What will your son remember about his father? 733 00:46:48,255 --> 00:46:49,490 I know that's important for you. 734 00:46:51,292 --> 00:46:52,293 Aren't you eating? 735 00:46:54,161 --> 00:46:55,362 I am. 736 00:46:57,965 --> 00:46:58,999 Right. 737 00:46:59,667 --> 00:47:01,702 Where were you today? You didn't answer my call. 738 00:47:03,437 --> 00:47:05,873 I met a friend. 739 00:47:06,807 --> 00:47:07,808 I see. 740 00:47:10,044 --> 00:47:11,345 The food is delicious. 741 00:47:34,501 --> 00:47:36,737 He will have to make a decision soon. 742 00:47:37,238 --> 00:47:38,272 Pardon? 743 00:47:38,539 --> 00:47:39,607 Whether he will stand... 744 00:47:40,174 --> 00:47:41,876 before the court... 745 00:47:42,309 --> 00:47:44,311 as Cha Min Ho or Cha Seon Ho. 746 00:47:45,379 --> 00:47:48,649 To do so, I need to prove that he killed Cha Seon Ho... 747 00:47:49,250 --> 00:47:51,919 and is living as him. 748 00:47:52,987 --> 00:47:53,988 So... 749 00:47:55,522 --> 00:47:56,624 why are you... 750 00:47:57,324 --> 00:47:58,559 telling me all that now? 751 00:47:58,792 --> 00:48:00,494 You'd want him to stand... 752 00:48:00,995 --> 00:48:02,796 before the court as Cha Min Ho. 753 00:48:11,372 --> 00:48:13,040 Park Jeong Woo. 754 00:48:14,608 --> 00:48:17,344 You want me to take me to court as Cha Min Ho? 755 00:48:29,356 --> 00:48:30,491 What's the matter? 756 00:48:30,791 --> 00:48:32,359 Will you join me for a drink? 757 00:48:33,694 --> 00:48:34,695 Okay. 758 00:48:42,970 --> 00:48:44,038 Drink it. 759 00:48:57,484 --> 00:48:58,485 Yeon Hee. 760 00:48:59,553 --> 00:49:00,554 Do you... 761 00:49:02,690 --> 00:49:03,958 want to leave the country with me? 762 00:49:05,859 --> 00:49:06,894 You were going to do that... 763 00:49:07,695 --> 00:49:08,762 six years ago. 764 00:49:10,764 --> 00:49:11,765 Let's leave. 765 00:49:12,366 --> 00:49:13,400 Only three of us. 766 00:49:16,737 --> 00:49:18,105 If you leave, 767 00:49:20,574 --> 00:49:21,642 who will take care of Chamyung? 768 00:49:21,909 --> 00:49:22,943 I told you. 769 00:49:23,444 --> 00:49:25,379 Chamyung is not important to me at all. 770 00:49:27,481 --> 00:49:28,882 Let's leave tomorrow. 771 00:49:29,883 --> 00:49:31,352 Mother will like it too. 772 00:49:39,960 --> 00:49:40,961 Answer me. 773 00:49:57,478 --> 00:49:58,479 Thank you, Yeon Hee. 774 00:49:59,613 --> 00:50:02,916 "Wow, it's a long way." 775 00:50:03,350 --> 00:50:05,386 "Daddy Rabbit said." 776 00:50:05,619 --> 00:50:06,653 What did he say? 777 00:50:06,820 --> 00:50:08,522 - "It's very far." - "It's very far." 778 00:50:09,390 --> 00:50:10,758 - Daddy. - What? 779 00:50:10,758 --> 00:50:12,259 I met Jun Hyuk today. 780 00:50:13,260 --> 00:50:14,962 - Jun Hyuk? - Yes. 781 00:50:15,262 --> 00:50:18,165 I saw him when I was in preschool with Grandma. 782 00:50:19,233 --> 00:50:20,501 Did you? 783 00:50:22,736 --> 00:50:24,671 He is a crybaby. 784 00:50:25,272 --> 00:50:27,041 I rarely cry, 785 00:50:27,307 --> 00:50:28,642 but he cried a lot. 786 00:50:30,511 --> 00:50:32,379 He said he was sorry. 787 00:50:32,880 --> 00:50:34,381 Did he say sorry? 788 00:50:34,681 --> 00:50:35,749 Yes. 789 00:50:38,786 --> 00:50:39,987 Why would he say that? 790 00:50:42,689 --> 00:50:43,891 I guess... 791 00:50:44,591 --> 00:50:47,394 he missed you a lot. Don't you think? 792 00:50:47,761 --> 00:50:48,796 Yes. 793 00:50:49,363 --> 00:50:50,364 All right. 794 00:51:14,822 --> 00:51:18,192 (Oath of Prosecutors) 795 00:51:24,498 --> 00:51:26,800 (Homicide Prosecutor Kang Jun Hyuk) 796 00:51:27,734 --> 00:51:28,902 Prosecutor. 797 00:51:30,838 --> 00:51:32,039 Kang Jun Hyuk. 798 00:51:53,861 --> 00:51:54,895 Eat your fill, Ha Yeon. 799 00:52:00,901 --> 00:52:02,669 - Daddy. - Yes? 800 00:52:02,970 --> 00:52:05,606 You gave Seong Kyu my drawing, didn't you? 801 00:52:08,242 --> 00:52:09,243 I did. 802 00:52:09,576 --> 00:52:11,178 What did he say? 803 00:52:12,045 --> 00:52:14,648 He said you drew very well. 804 00:52:14,948 --> 00:52:16,917 And he thanked you. 805 00:52:17,284 --> 00:52:18,285 Okay. 806 00:52:19,052 --> 00:52:22,756 Here comes kimchi stew specially cooked by me. 807 00:52:33,967 --> 00:52:36,136 By the way, were you a chef? 808 00:52:36,403 --> 00:52:39,139 You are quite skilled in cooking. 809 00:52:39,506 --> 00:52:41,141 He's a better chef than I am. 810 00:52:41,708 --> 00:52:43,544 I used to work with knives. 811 00:52:46,213 --> 00:52:48,382 - All right. Have some, Officer. - Okay. 812 00:52:49,783 --> 00:52:52,753 I'll feel more at ease once you get reinstated. 813 00:52:53,720 --> 00:52:54,721 Gosh. 814 00:52:55,656 --> 00:52:58,358 By the way, why are you at our house? 815 00:52:58,792 --> 00:52:59,793 Me? 816 00:53:04,198 --> 00:53:07,367 Daddy made a huge mistake. 817 00:53:07,734 --> 00:53:09,336 - A mistake? - Yes. 818 00:53:09,536 --> 00:53:11,738 That's why he can't go home. 819 00:53:11,905 --> 00:53:15,509 So why don't we let him stay here for a few more days, okay? 820 00:53:15,609 --> 00:53:17,010 Can you let him stay? 821 00:53:24,051 --> 00:53:25,118 Thank you. 822 00:53:28,088 --> 00:53:29,122 Thank you. 823 00:53:35,862 --> 00:53:36,863 Yes. 824 00:53:38,832 --> 00:53:41,602 Okay. I'm on my way now. 825 00:53:47,040 --> 00:53:48,942 - Yes, Chairman. - Mr. Kim. 826 00:53:49,610 --> 00:53:51,078 You may go without me today. 827 00:53:51,545 --> 00:53:52,646 Yes, sir. 828 00:53:59,820 --> 00:54:01,255 Eun Soo. 829 00:54:02,222 --> 00:54:04,458 You are going on a trip with Mommy and Daddy. 830 00:54:04,458 --> 00:54:07,160 - What about the theme park? - We can go to one on our trip. 831 00:54:07,160 --> 00:54:09,096 - Okay. I like it. - Let's go. 832 00:54:09,563 --> 00:54:10,564 Come here. 833 00:54:10,964 --> 00:54:12,566 There you go. 834 00:54:17,638 --> 00:54:20,073 Nothing will happen. I promise you. 835 00:54:21,942 --> 00:54:22,976 Let's go. 836 00:54:42,262 --> 00:54:43,363 Do you remember? 837 00:54:44,865 --> 00:54:47,901 - What? - The day we first met. 838 00:54:49,536 --> 00:54:51,238 How can I forget? 839 00:54:51,738 --> 00:54:53,607 If we hadn't met on that day, 840 00:54:55,609 --> 00:54:56,843 how would we be now? 841 00:54:58,245 --> 00:54:59,579 You... 842 00:55:01,448 --> 00:55:02,616 and I... 843 00:55:05,185 --> 00:55:06,486 would've been happy, right? 844 00:55:07,254 --> 00:55:08,288 No. 845 00:55:11,591 --> 00:55:13,860 We'll go to a place where no one can find us. 846 00:55:22,969 --> 00:55:24,004 Cha Min Ho. 847 00:55:25,772 --> 00:55:27,407 You can't leave. 848 00:55:40,053 --> 00:55:42,422 Arrest him as soon as you spot him. 849 00:55:42,422 --> 00:55:43,490 - Yes, sir. - Yes, sir. 850 00:56:01,675 --> 00:56:04,077 Wait here for a moment. I'll get the tickets. 851 00:56:17,157 --> 00:56:18,225 - Thank you. - Bye. 852 00:56:35,342 --> 00:56:36,343 Yeon Hee! 853 00:56:38,478 --> 00:56:39,479 Yeon Hee! 854 00:56:49,122 --> 00:56:51,091 Yeon Hee! 855 00:56:53,994 --> 00:56:55,462 Who are you? Move! 856 00:56:56,863 --> 00:56:58,598 Let go. Let go of me! 857 00:56:58,732 --> 00:57:01,668 I told you to let go! Let go of me! 858 00:57:06,940 --> 00:57:08,141 Park Jeong Woo. 859 00:57:16,550 --> 00:57:18,785 Yeon Hee. Yeon Hee. 860 00:57:19,519 --> 00:57:20,587 Yeon Hee! 861 00:57:21,721 --> 00:57:23,590 Yeon Hee! Shoot. 862 00:57:23,990 --> 00:57:26,293 Yeon Hee. Yeon Hee! 863 00:57:27,394 --> 00:57:28,462 Yeon Hee! 864 00:57:29,863 --> 00:57:30,964 Cha Min Ho. 865 00:57:31,865 --> 00:57:33,200 I am Cha Seon Ho. 866 00:57:33,400 --> 00:57:35,235 You are under arrest for the murder of Cha Seon Ho, 867 00:57:36,303 --> 00:57:37,838 Jennifer Lee... 868 00:57:38,004 --> 00:57:39,439 Cha Min Ho is dead. 869 00:57:39,539 --> 00:57:41,141 For soliciting the murder of Lee Seong Kyu... 870 00:57:41,374 --> 00:57:43,043 Cha Min Ho is dead! 871 00:57:43,109 --> 00:57:45,545 For the murder of Yoon Ji Soo! 872 00:57:54,454 --> 00:57:55,722 I arrest you, Cha Min Ho... 873 00:57:56,523 --> 00:57:57,657 on the grounds of these crimes. 58034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.