Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,417 --> 00:00:04,876
So, I got assigned to this one rookie,
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,253
and on his training day,
3
00:00:06,672 --> 00:00:09,299
I made him smoke angel dust at gunpoint.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,720
King Kong ain't got nothing on me.
5
00:00:13,096 --> 00:00:14,556
Isn't that the plot and tagline of…
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,266
The movie Training Day?
Yes, great observation, Tank.
7
00:00:16,350 --> 00:00:17,809
That's because it's based on my life.
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,396
Lunch is over. Bus your trays.
9
00:00:21,231 --> 00:00:22,899
Now, Peralta. I haven't finished
10
00:00:22,983 --> 00:00:25,444
my lemon cookie, Bull.
And you're not gonna get to,
11
00:00:25,528 --> 00:00:26,862
either. Give it to me.
12
00:00:26,946 --> 00:00:28,573
Oh, you want the cookie?
13
00:00:31,244 --> 00:00:32,911
PRISONERS: Oh! There's your cookie.
14
00:00:32,995 --> 00:00:34,622
You're going in the hole.
Oh, I'm going in the hole?
15
00:00:34,706 --> 00:00:36,458
Yeah. Yeah, bring it on!
16
00:00:36,542 --> 00:00:38,084
PRISONERS [CHANTING]:
Jake, Jake, Jake, Jake!
17
00:00:38,168 --> 00:00:40,129
Remember what you saw here today!
18
00:00:40,213 --> 00:00:42,923
You can lock me up, but
one day I'll get out of here,
19
00:00:43,007 --> 00:00:45,552
and I'll come for you!
I'll come for all of you!
20
00:00:45,636 --> 00:00:46,637
Hey, Warden. What's up?
21
00:00:46,721 --> 00:00:48,765
Next time, don't wait
so long to spit the cookie.
22
00:00:48,849 --> 00:00:50,224
I've been waiting in
here for four minutes,
23
00:00:50,308 --> 00:00:51,517
and it's gross.
24
00:00:51,601 --> 00:00:53,228
Oh, man, it really is. Okay, snitch time.
25
00:00:53,312 --> 00:00:55,147
What's up with Romero?
All right, he's got
26
00:00:55,231 --> 00:00:57,400
a "delivery" coming in
on Wednesday night.
27
00:00:57,484 --> 00:00:59,569
One of the cafeteria workers
is smuggling something in
28
00:00:59,653 --> 00:01:01,448
with the produce. [LAUGHS] Great.
29
00:01:01,781 --> 00:01:03,866
See you Thursday. Wait, what?
30
00:01:03,950 --> 00:01:05,661
You're just gonna leave
me in here, in solitary?
31
00:01:05,745 --> 00:01:08,498
You spit in a guard's face.
That's five days in the hole.
32
00:01:08,582 --> 00:01:10,333
Yeah, but, I mean, you made me do that.
33
00:01:10,417 --> 00:01:12,168
Well, we don't want anybody
getting suspicious, huh?
34
00:01:12,252 --> 00:01:13,963
-Have fun.
-[KNOCKING]
35
00:01:16,550 --> 00:01:17,718
Try not to go crazy.
36
00:01:20,429 --> 00:01:21,473
[DOOR SLAMS SHUT]
37
00:01:22,098 --> 00:01:24,392
Okay. No big deal.
38
00:01:24,810 --> 00:01:26,687
Five days is nothing.
I'm not afraid to be alone
39
00:01:26,771 --> 00:01:28,397
with my thoughts.
My thoughts are awesome.
40
00:01:28,481 --> 00:01:30,650
Die Hard 6 on a cruise
ship, pizza bagel restaurant,
41
00:01:30,734 --> 00:01:32,777
my father never loved me,
I'm gonna die alone… Oh, boy,
42
00:01:32,861 --> 00:01:34,697
that happened fast. Guard? Guard!
43
00:01:35,448 --> 00:01:37,451
[THEME MUSIC PLAYING]
44
00:01:55,723 --> 00:01:58,184
A 300 call number in
the fine arts section?
45
00:01:58,268 --> 00:01:59,686
What is this, Beirut?
46
00:01:59,770 --> 00:02:01,730
You know, you don't work here.
47
00:02:01,814 --> 00:02:03,941
You don't have to reshelve the books.
48
00:02:04,025 --> 00:02:05,693
[SNIDELY] Well, someone has to.
49
00:02:06,027 --> 00:02:08,238
I'm so sorry.
I'm just really stressed out.
50
00:02:08,322 --> 00:02:09,614
You're a great librarian,
51
00:02:09,698 --> 00:02:10,950
and I'm sure you're not the one
52
00:02:11,034 --> 00:02:12,535
who shelved this section. I am.
53
00:02:12,619 --> 00:02:15,164
God, Debbie, what is going on with you?
54
00:02:16,165 --> 00:02:17,667
[SIGHS]
55
00:02:20,379 --> 00:02:21,922
[OBJECT THUDS]
56
00:02:22,381 --> 00:02:23,800
Debbie? Is that you?
57
00:02:25,510 --> 00:02:27,637
Are you mad? Because I think
58
00:02:27,721 --> 00:02:28,847
I've been more than fair.
59
00:02:28,931 --> 00:02:30,182
Hello, Detective Santiago.
60
00:02:30,266 --> 00:02:32,716
Ah, no need for the gun.
I'm not here to hurt you.
61
00:02:32,936 --> 00:02:34,520
My name is Seamus Murphy.
62
00:02:34,604 --> 00:02:37,275
Yeah, I know who you are.
Every cop in the city does.
63
00:02:37,441 --> 00:02:39,068
What do you want, Seamus? To help.
64
00:02:39,152 --> 00:02:40,821
I know your boyfriend got framed.
65
00:02:41,238 --> 00:02:42,614
Maybe I could give you the proof you need
66
00:02:42,698 --> 00:02:44,241
to take down the cop that set him up.
67
00:02:44,325 --> 00:02:45,493
You have something on Hawkins?
68
00:02:45,577 --> 00:02:47,077
She's about to move
five million dollars' worth
69
00:02:47,161 --> 00:02:49,289
of stolen diamonds… Stones that tie her
70
00:02:49,373 --> 00:02:51,626
to the robberies. I could tell you
71
00:02:51,710 --> 00:02:53,961
how to find them. Why would you do that?
72
00:02:54,045 --> 00:02:56,549
'Cause I wanna be friends.
I do you a favor,
73
00:02:56,883 --> 00:02:58,926
and one day, you do me a favor.
74
00:03:00,137 --> 00:03:01,680
I don't know. Think about it.
75
00:03:03,223 --> 00:03:04,809
But don't think too hard, huh?
76
00:03:05,476 --> 00:03:06,769
You only got three days.
77
00:03:11,275 --> 00:03:12,527
Forgive me, books.
78
00:03:14,154 --> 00:03:15,488
Oh, God.
79
00:03:15,780 --> 00:03:17,282
So, how was your first stint in solitary?
80
00:03:17,366 --> 00:03:19,451
[SCOFFS] It was nothing.
I held it together.
81
00:03:19,535 --> 00:03:21,871
Oh, Amy.
82
00:03:21,955 --> 00:03:23,331
When'd you get here?
83
00:03:23,415 --> 00:03:26,085
You've come for my conjugal capabilities.
84
00:03:27,462 --> 00:03:29,715
You're looking real good, girl.
85
00:03:30,132 --> 00:03:31,967
-[PLOPS]
-Whoop, lost a booby.
86
00:03:32,051 --> 00:03:34,804
No matter. I'll just build another one.
87
00:03:35,263 --> 00:03:38,600
More mashed potatoes!
88
00:03:38,684 --> 00:03:41,184
So, what happened with
that sweet intel I gave you?
89
00:03:41,271 --> 00:03:44,274
Your tip was garbage.
We busted Romero's delivery.
90
00:03:44,733 --> 00:03:47,027
Get this. Nothing but toothbrushes,
91
00:03:47,111 --> 00:03:50,699
shampoo, and soap. Ooh, lemon verbena.
92
00:03:50,783 --> 00:03:52,534
Can I keep this?
Yes, you should. You reek.
93
00:03:52,618 --> 00:03:53,619
'Cause you put me in the hole.
94
00:03:53,703 --> 00:03:55,413
Have you ever heard of Blizz?
Yeah, the drug, right?
95
00:03:55,497 --> 00:03:57,206
Uh-huh. And thanks to your pal Romero,
96
00:03:57,290 --> 00:03:59,710
it's taking over the prison.
I need you to find out
97
00:03:59,794 --> 00:04:01,796
where he keeps his stash. [SNORTS] Well,
98
00:04:01,880 --> 00:04:04,215
I doubt he would tell me that.
I'm not exactly
99
00:04:04,299 --> 00:04:05,801
in the inner circle. Maybe you just need
100
00:04:05,885 --> 00:04:08,512
some extra incentive. Find the stash,
101
00:04:08,596 --> 00:04:10,546
or I'll tell everybody you're a snitch.
102
00:04:10,724 --> 00:04:12,517
What? No. They'll kill me.
103
00:04:12,601 --> 00:04:14,520
You don't want that, right?
It'd probably be a lot of
104
00:04:14,604 --> 00:04:16,230
paperwork for you. Oh, it's not.
105
00:04:16,314 --> 00:04:18,818
It's just one form, and
it's already filled out.
106
00:04:19,193 --> 00:04:21,843
We just have to staple a
picture of your corpse to it.
107
00:04:23,031 --> 00:04:25,826
Great. Prison is great.
108
00:04:26,118 --> 00:04:27,411
-[PHONES RINGING]
-[STAFF CHATTING INDISTINCTLY]
109
00:04:27,495 --> 00:04:29,295
He said I have three days to decide.
110
00:04:29,664 --> 00:04:31,583
We should tread lightly.
Seamus Murphy is the head
111
00:04:31,667 --> 00:04:33,460
of the most brutal
crime family in New York.
112
00:04:33,544 --> 00:04:35,504
This is bad. This is really, really bad.
113
00:04:35,588 --> 00:04:36,714
Are you concerned about Seamus Murphy,
114
00:04:36,798 --> 00:04:38,215
Detective Scully, or
were you having trouble
115
00:04:38,299 --> 00:04:40,678
with the jumble? Oh, the first one.
116
00:04:40,803 --> 00:04:42,554
Murphy didn't ask me
to do anything illegal.
117
00:04:42,638 --> 00:04:44,265
He just wants me to owe him a favor.
118
00:04:44,349 --> 00:04:45,558
Right, but we don't want to be indebted
119
00:04:45,642 --> 00:04:47,019
to a man like this. I understand,
120
00:04:47,103 --> 00:04:48,812
but we've been watching
Hawkins for a month,
121
00:04:48,896 --> 00:04:51,274
and we have nothing to
connect her to the robberies.
122
00:04:51,358 --> 00:04:53,402
Maybe we should pursue other routes.
123
00:04:53,694 --> 00:04:56,573
Um, some of us are already
pursuing other routes, Amy.
124
00:04:56,781 --> 00:04:59,534
This is Charles Boyle,
and you're listening to
125
00:04:59,618 --> 00:05:02,872
"Detective Peralta. A God in Shackles."
126
00:05:03,497 --> 00:05:07,210
But first, this podcast is
brought to you by Fun Frames…
127
00:05:07,294 --> 00:05:09,172
Make your spectacles a spectacle.
128
00:05:09,464 --> 00:05:12,092
And how is your podcast
supposed to get Jake out of prison?
129
00:05:12,176 --> 00:05:13,343
I lay out the facts,
130
00:05:13,427 --> 00:05:14,678
people see he was framed.
131
00:05:14,762 --> 00:05:17,390
I build an audience.
I get a celebrity listener.
132
00:05:17,599 --> 00:05:19,767
It's Debra Messing. She tweets a link.
133
00:05:19,851 --> 00:05:21,895
Now Sean Hayes is involved.
Boyle, that's enough.
134
00:05:21,979 --> 00:05:24,064
SANTIAGO: I know dealing
with a criminal is bad news,
135
00:05:24,148 --> 00:05:26,234
but I can't just let Jake sit in prison.
136
00:05:26,318 --> 00:05:28,487
Okay, maybe we can figure
out what Murphy knows
137
00:05:28,571 --> 00:05:31,573
without taking his deal.
He says that Hawkins is
138
00:05:31,657 --> 00:05:32,867
moving the diamonds in three days.
139
00:05:32,951 --> 00:05:34,703
That's a new lead. Let's work it
140
00:05:34,787 --> 00:05:36,413
instead of putting
your career in jeopardy.
141
00:05:36,497 --> 00:05:38,958
Okay, let's give it a shot.
[GIGGLING] Whoo-hoo!
142
00:05:39,292 --> 00:05:41,294
That was also not about the jumble.
143
00:05:41,378 --> 00:05:43,328
We're all excited about the same thing.
144
00:05:45,217 --> 00:05:46,300
[IMITATING BATMAN] Did you miss me?
145
00:05:46,384 --> 00:05:47,719
Oh, my God! It's Jake! Don't kill me!
146
00:05:47,803 --> 00:05:49,263
I was just doing Batman!
What's wrong with you?
147
00:05:49,347 --> 00:05:50,597
Never sneak up on me.
148
00:05:50,681 --> 00:05:52,182
I was sharpening my shiv.
Right, I'm sorry.
149
00:05:52,266 --> 00:05:53,366
It's prison. I forgot.
150
00:05:53,477 --> 00:05:54,894
What's up? I'm busy, bitch.
151
00:05:54,978 --> 00:05:57,816
Well, all that time in the hole kind of
152
00:05:58,316 --> 00:06:01,236
got me thinking.
I'm clearly gonna be here for a while.
153
00:06:01,320 --> 00:06:04,114
I wanna live my best
prison life, and for me,
154
00:06:04,198 --> 00:06:05,658
that means doing more for the gang.
155
00:06:05,742 --> 00:06:07,493
Now I was thinking,
specifically, I'd be great
156
00:06:07,577 --> 00:06:09,203
in and around the world of drugs,
157
00:06:09,287 --> 00:06:11,540
because, let's be honest,
I'm not great at murder.
158
00:06:11,624 --> 00:06:13,333
What do you think? Nah, that's okay.
159
00:06:13,417 --> 00:06:15,417
I don't need any help. Totally, totally.
160
00:06:15,712 --> 00:06:18,007
You're great at what you do.
You don't need me.
161
00:06:18,091 --> 00:06:21,093
But, maybe, I could learn from you.
162
00:06:21,177 --> 00:06:23,055
You know? Sort of shadow you for a while
163
00:06:23,139 --> 00:06:24,306
and see how your operation runs.
164
00:06:24,390 --> 00:06:27,310
Go from bitch to boss, as it were.
165
00:06:27,394 --> 00:06:29,229
Jake, you stop pushing it.
166
00:06:29,479 --> 00:06:31,982
You're gonna make
me think you're a snitch.
167
00:06:32,066 --> 00:06:33,484
And you know what I do to snitches?
168
00:06:33,568 --> 00:06:35,070
Give them a public dressing down?
169
00:06:35,154 --> 00:06:36,279
Castrate them. [INHALES SHARPLY]
170
00:06:36,363 --> 00:06:37,948
And then I kick 'em to death.
171
00:06:38,741 --> 00:06:43,205
Cool. Cool, specific policy.
Love the attitude, love you,
172
00:06:43,289 --> 00:06:45,082
love all of this. Okay, see you
173
00:06:45,166 --> 00:06:47,066
in the mess hall, Romero. Bye, Romero.
174
00:06:48,712 --> 00:06:51,423
Hey, I'm in a bind. I need your help.
175
00:06:51,507 --> 00:06:53,217
That's what friends are for.
Well, "friends" might be
176
00:06:53,301 --> 00:06:54,969
a bit of a stretch.
I mean, you're a cannibal
177
00:06:55,053 --> 00:06:56,596
that ate six people. Nine and a half.
178
00:06:56,680 --> 00:06:58,389
Yup, worse.
All right, here are my options.
179
00:06:58,473 --> 00:07:00,434
A, I keep pestering Romero
to tell me where the drugs are,
180
00:07:00,518 --> 00:07:02,394
he realizes I'm a snitch,
then he castrates me
181
00:07:02,478 --> 00:07:03,980
and kicks me to death. That's not great.
182
00:07:04,064 --> 00:07:06,024
What's option B?
I back off Romero, never find
183
00:07:06,108 --> 00:07:07,944
out where the drugs are,
the warden tells everyone
184
00:07:08,028 --> 00:07:10,113
I'm a snitch, and then
Romero castrates me
185
00:07:10,197 --> 00:07:12,533
and kicks me to death.
Mmm, both options sound…
186
00:07:12,617 --> 00:07:14,952
A little castrate-y?
Yeah, that's what I keep
187
00:07:15,036 --> 00:07:16,621
bumping up against too.
Well, you know, whenever
188
00:07:16,705 --> 00:07:19,082
I'm backed into a corner,
I just do what I do best.
189
00:07:19,166 --> 00:07:21,377
I drive across country,
forge a new identity,
190
00:07:21,461 --> 00:07:23,254
and then take a job as a camp counselor.
191
00:07:23,338 --> 00:07:25,382
Oh, my God. Caleb, you're a genius.
192
00:07:25,466 --> 00:07:26,717
I wouldn't say genius.
193
00:07:26,926 --> 00:07:29,137
That camp ran a pretty
extensive background check.
194
00:07:29,221 --> 00:07:30,972
No, not that…
Your past is a straight-up nightmare,
195
00:07:31,056 --> 00:07:33,100
but I need to do "what I do best".
196
00:07:33,434 --> 00:07:35,144
Be a cop, work the case,
197
00:07:35,228 --> 00:07:36,604
figure out where the drugs are on my own.
198
00:07:36,688 --> 00:07:38,106
And you tell the warden,
and the warden will
199
00:07:38,190 --> 00:07:40,401
bust Romero. And Romero won't think
200
00:07:40,485 --> 00:07:41,735
I'm a snitch, because he
never told me where they are.
201
00:07:41,819 --> 00:07:42,945
All right, this is gonna be tough.
202
00:07:43,029 --> 00:07:44,698
I'm really gonna have
to thread the needle.
203
00:07:44,782 --> 00:07:46,241
Ooh!
I got really good at threading needles.
204
00:07:46,325 --> 00:07:47,909
Back when you were
making your skin suit, I know.
205
00:07:47,993 --> 00:07:49,620
Look, I like being friends
with you, but you have to
206
00:07:49,704 --> 00:07:50,997
stop bringing that up. But we're friends?
207
00:07:51,081 --> 00:07:52,498
[STAMMERS]
208
00:07:52,582 --> 00:07:55,377
Moving $5 million in diamonds
is not an everyday activity,
209
00:07:55,461 --> 00:07:57,547
so Hawkins must be altering her behavior.
210
00:07:57,631 --> 00:07:59,299
She's not.
I've been tailing her for days.
211
00:07:59,383 --> 00:08:01,135
Scully and I went out
to Flaxton Hill Farms
212
00:08:01,219 --> 00:08:03,053
to watch the guy who
testified for Hawkins.
213
00:08:03,137 --> 00:08:04,513
All he does is feed his pigs.
214
00:08:04,597 --> 00:08:06,349
They eat seven or eight meals a day.
215
00:08:06,433 --> 00:08:08,852
Sometimes by force.
They're living the dream.
216
00:08:08,936 --> 00:08:10,146
You know they get slaughtered.
217
00:08:10,230 --> 00:08:11,814
-Worth it.
-SANTIAGO: Hey, I think
218
00:08:11,898 --> 00:08:13,901
I found something interesting.
I was double-checking
219
00:08:13,985 --> 00:08:15,444
last month's surveillance photos,
220
00:08:15,528 --> 00:08:16,820
and I noticed this.
221
00:08:16,904 --> 00:08:18,323
Hawkins has two different phones.
222
00:08:18,407 --> 00:08:20,033
Her normal cell, and then this one
223
00:08:20,117 --> 00:08:22,617
that only has one app on
the home screen, Snapchat.
224
00:08:22,745 --> 00:08:26,208
Oh, she's up to something.
Snapchat messages disappear.
225
00:08:26,417 --> 00:08:28,377
You can send anything to anybody,
226
00:08:28,544 --> 00:08:31,088
and after they see it,
it's like I never sent it.
227
00:08:31,172 --> 00:08:33,132
Nobody ask Hitchcock why he knows that.
228
00:08:33,216 --> 00:08:34,885
Could we put a mirroring app on her phone
229
00:08:34,969 --> 00:08:36,178
so we could watch everything she does?
230
00:08:36,262 --> 00:08:38,806
Oh, those work great,
but you have to physically
231
00:08:38,890 --> 00:08:40,141
have her phone to install it.
232
00:08:40,225 --> 00:08:42,270
Nobody ask Hitchcock why he knows that.
233
00:08:42,478 --> 00:08:43,896
BOYLE: I know how we
can get Hawkins' phone.
234
00:08:43,980 --> 00:08:45,356
We get her to visit prison.
235
00:08:45,440 --> 00:08:47,108
They make you leave
your phone in your car.
236
00:08:47,192 --> 00:08:48,735
I wanted to record Jake for the podcast,
237
00:08:48,819 --> 00:08:50,863
but they said I couldn't.
I had to have Terry on
238
00:08:50,947 --> 00:08:52,531
as a guest. I gave up my Saturday
239
00:08:52,615 --> 00:08:53,741
for that. You said I did great.
240
00:08:53,825 --> 00:08:55,285
I'm the host. I have to say that.
241
00:08:55,369 --> 00:08:56,828
So, all we need to do is get
242
00:08:56,912 --> 00:08:58,497
Hawkins to visit someone in prison.
243
00:08:58,581 --> 00:09:01,167
No, absolutely not.
What would I even say to her?
244
00:09:01,251 --> 00:09:02,543
Well, perhaps you could ask her to put in
245
00:09:02,627 --> 00:09:04,046
a good word for you with the warden,
246
00:09:04,130 --> 00:09:06,131
so you can get extra yard time.
So, you want me to beg
247
00:09:06,215 --> 00:09:08,134
the woman I hate for mercy. Cool.
248
00:09:08,218 --> 00:09:10,262
Oh, one problem. How do I stop myself
249
00:09:10,346 --> 00:09:11,681
from smashing through
the glass and squeezing
250
00:09:11,765 --> 00:09:13,599
the life out of her with my bare hands?
251
00:09:13,683 --> 00:09:15,936
Maybe you could just imagine doing that.
252
00:09:16,020 --> 00:09:18,230
It'd be probably just as fun
as actually doing it, right?
253
00:09:18,314 --> 00:09:19,524
No. I'm with Diaz.
254
00:09:19,608 --> 00:09:21,359
Imagination is never the solution.
255
00:09:21,443 --> 00:09:23,821
We just need three
minutes to get inside her car
256
00:09:23,905 --> 00:09:25,323
and install the app.
257
00:09:26,199 --> 00:09:28,368
Okay. I can grovel for three minutes.
258
00:09:28,452 --> 00:09:30,412
But one second more… Yes, yes, we know.
259
00:09:30,496 --> 00:09:32,331
You burst through the glass
and squeeze the life out of her
260
00:09:32,415 --> 00:09:35,710
with your bare hands.
Well, I think we have a plan.
261
00:09:35,794 --> 00:09:37,922
[BUZZER SOUNDS]
262
00:09:39,256 --> 00:09:41,134
Don't let them see us. Blend in.
263
00:09:41,218 --> 00:09:44,012
I gotta tell you, cop work
is a lot like cannibal work.
264
00:09:44,096 --> 00:09:45,639
Really? Oh, yeah.
265
00:09:45,723 --> 00:09:49,228
The watching… The following…
266
00:09:50,938 --> 00:09:52,940
The waiting for soccer practice to end.
267
00:09:53,024 --> 00:09:54,567
Come on, man.
268
00:09:56,987 --> 00:09:58,739
Did you see that? Romero just went
269
00:09:58,823 --> 00:10:00,407
into the showers for
the second time today.
270
00:10:00,491 --> 00:10:01,909
Well, maybe he just likes to relax.
271
00:10:01,993 --> 00:10:03,244
No one is relaxed in a prison shower.
272
00:10:03,328 --> 00:10:04,788
It's literally the most tense situation
273
00:10:04,872 --> 00:10:05,914
I've ever been in.
274
00:10:05,998 --> 00:10:07,248
What's he doing in there?
275
00:10:07,875 --> 00:10:09,502
That must be where he stashes the Blizz.
276
00:10:09,586 --> 00:10:10,670
Unless he's just having sex…
277
00:10:10,754 --> 00:10:11,963
No, but he's a huge homophobe.
278
00:10:12,047 --> 00:10:13,049
It's where he stashes the Blizz.
279
00:10:13,133 --> 00:10:14,884
But all homophobes are secretly gay.
280
00:10:14,968 --> 00:10:15,968
You know what? It doesn't matter.
281
00:10:16,052 --> 00:10:17,596
We'll check it out later, when he's done.
282
00:10:17,680 --> 00:10:19,431
SANTIAGO: Hawkins must
be through security by now.
283
00:10:19,515 --> 00:10:21,351
Rosa promised us three minutes, tops.
284
00:10:21,435 --> 00:10:23,102
We'll get the phone. Captain Holt,
285
00:10:23,186 --> 00:10:24,270
can you distract the lot attendant?
286
00:10:24,354 --> 00:10:25,481
I'm not Captain Holt.
287
00:10:25,565 --> 00:10:26,982
I'm Joe Wozniak,
288
00:10:27,066 --> 00:10:28,317
here to see my girl in prison.
289
00:10:28,401 --> 00:10:31,071
And, to help me pass as straight…
290
00:10:32,990 --> 00:10:34,826
Kevin's rose-shearing hat.
291
00:10:40,624 --> 00:10:42,251
Little Rosa Diaz.
292
00:10:42,335 --> 00:10:44,921
So, I hear you want me to
put in a good word for you
293
00:10:45,005 --> 00:10:46,174
with the warden?
294
00:10:46,841 --> 00:10:48,176
Yes.
295
00:10:48,801 --> 00:10:50,094
"Yes," what?
296
00:10:51,763 --> 00:10:54,350
Yes… Please.
297
00:10:54,434 --> 00:10:56,685
I love this. This is so much fun for me.
298
00:10:56,769 --> 00:10:58,647
Can I help you? I'm just trying
299
00:10:58,731 --> 00:11:00,331
to work up the nerve to see her.
300
00:11:00,441 --> 00:11:02,777
See who? My female wife, Crystal.
301
00:11:03,153 --> 00:11:05,863
I was cheating on her with
a waitress from Wing Sluts
302
00:11:05,947 --> 00:11:07,741
named Jamie-Lynn. One night,
303
00:11:07,825 --> 00:11:11,496
when I was philandering,
Crystal caught me
304
00:11:11,580 --> 00:11:14,791
kissing Jamie-Lynn's heavy breasts.
305
00:11:14,875 --> 00:11:17,795
She flew into a rage,
and now she's serving
306
00:11:17,879 --> 00:11:19,131
five years for aggravated assault.
307
00:11:19,215 --> 00:11:21,508
Hey, I'm sorry to hear that.
Yeah, thanks, man.
308
00:11:21,592 --> 00:11:23,052
Hey. Bring it in?
309
00:11:25,180 --> 00:11:26,681
Oh… [INHALES DEEPLY]
310
00:11:27,015 --> 00:11:28,615
SANTIAGO: That's the signal. Go!
311
00:11:30,728 --> 00:11:32,272
Oh, the phone!
312
00:11:36,945 --> 00:11:38,904
Pretty please? More.
313
00:11:38,988 --> 00:11:41,534
With sugar on top? More.
314
00:11:43,285 --> 00:11:44,537
You should've seen Jamie-Lynn.
315
00:11:44,621 --> 00:11:46,247
She looked exactly like
316
00:11:46,331 --> 00:11:49,042
Maxim Hot 100 honoree Jasmine Sanders.
317
00:11:49,126 --> 00:11:50,711
Thirty-five seconds on the download.
318
00:11:50,795 --> 00:11:52,672
It just seems like you
wanna be with Jamie-Lynn.
319
00:11:52,756 --> 00:11:54,424
I mean, you keep talking
about her thigh gap.
320
00:11:54,508 --> 00:11:55,842
That's my favorite part of a woman.
321
00:11:55,926 --> 00:11:57,887
There's nothing more intoxicating
322
00:11:57,971 --> 00:12:00,264
than the clear absence of a penis.
323
00:12:00,348 --> 00:12:02,642
But, you're right.
I need to forget about Crystal.
324
00:12:02,726 --> 00:12:04,144
Thanks for the advice.
325
00:12:04,228 --> 00:12:07,315
I'm off to plow my mistress.
326
00:12:07,399 --> 00:12:08,567
More.
327
00:12:09,402 --> 00:12:10,695
Time's up.
328
00:12:15,367 --> 00:12:18,621
[BOTH SHOUTING, GRUNTING]
329
00:12:23,335 --> 00:12:24,420
Diaz.
330
00:12:24,628 --> 00:12:26,548
Hello? Diaz!
331
00:12:27,048 --> 00:12:30,260
You don't even beg well.
Have fun rotting in prison.
332
00:12:30,344 --> 00:12:31,762
-[RECEIVER SLAMS]
-Okay.
333
00:12:32,054 --> 00:12:33,432
Thanks for coming in.
334
00:12:35,517 --> 00:12:36,851
So, you really think this is where
335
00:12:36,935 --> 00:12:38,479
Romero's stashing the drugs?
336
00:12:38,563 --> 00:12:40,314
I mean, it's a good idea.
There's no cameras in here.
337
00:12:40,398 --> 00:12:42,317
What does Blizz look like?
Like little white candies.
338
00:12:42,401 --> 00:12:43,985
Oh, I love candies.
Many say to the point that
339
00:12:44,069 --> 00:12:45,319
it'll eventually kill me.
340
00:12:45,738 --> 00:12:48,074
Hey, I found something.
341
00:12:48,158 --> 00:12:49,868
Oh, twinsies.
342
00:12:50,369 --> 00:12:52,246
What is this? A melon baller?
343
00:12:52,747 --> 00:12:54,041
Wait a minute.
344
00:12:54,166 --> 00:12:55,917
Romero doesn't stash the drugs in here.
345
00:12:56,001 --> 00:12:58,002
He comes in here to make the Blizz balls.
346
00:12:58,086 --> 00:13:00,089
So, he brings a brick
of drugs into the shower
347
00:13:00,173 --> 00:13:01,883
without getting noticed? Yeah…
348
00:13:02,468 --> 00:13:03,594
Oh, my God.
349
00:13:04,011 --> 00:13:05,512
He smuggles the Blizz into the prison in…
350
00:13:05,596 --> 00:13:07,223
The soap dish. No, in the soap.
351
00:13:07,307 --> 00:13:08,558
It's in the soap. Oh, yeah!
352
00:13:08,642 --> 00:13:09,725
That's much better. I get it.
353
00:13:09,809 --> 00:13:11,395
I did it! I cracked the case!
354
00:13:12,104 --> 00:13:13,564
Hey, you don't think you can get high
355
00:13:13,648 --> 00:13:15,024
from rubbing drugs on,
like, your eyes and armpits
356
00:13:15,108 --> 00:13:16,401
and up under your B-parts, can you?
357
00:13:16,485 --> 00:13:17,652
Whoop, you definitely can. Here it comes.
358
00:13:17,736 --> 00:13:19,489
Whoa-oh-oh, Caleb!
359
00:13:21,491 --> 00:13:23,076
And you know what else I think?
Are you listening?
360
00:13:23,160 --> 00:13:24,536
Huh? Are you, Mr. Warden?
I think we should be able
361
00:13:24,620 --> 00:13:26,371
to decorate our own cells, don't you?
I mean, choose
362
00:13:26,455 --> 00:13:27,915
our own wallpaper, laminated flooring,
363
00:13:27,999 --> 00:13:29,875
crown molding…
My friend Charles loves crown molding.
364
00:13:29,959 --> 00:13:31,002
He says if it doesn't have the crown,
365
00:13:31,086 --> 00:13:33,046
you have to vote it down.
Are you on drugs?
366
00:13:33,130 --> 00:13:35,425
Yes, and you should too, you know?
Get on my level.
367
00:13:35,509 --> 00:13:36,718
Because quite frankly, we're
not on the same wavelength,
368
00:13:36,802 --> 00:13:38,386
At agg… At agg, at agg.
369
00:13:38,470 --> 00:13:39,847
That's weird, I can't say
the word "agg" anymore.
370
00:13:39,931 --> 00:13:41,849
Yup, you've done a ton of Blizz.
371
00:13:41,933 --> 00:13:43,769
Yes, Blizz! That's why I'm here.
372
00:13:44,103 --> 00:13:45,353
Wait, why am I here?
373
00:13:45,437 --> 00:13:47,105
Blizz. Yes! Romero is smuggling
374
00:13:47,189 --> 00:13:48,899
the Blizz into the
prison as bars of soap.
375
00:13:48,983 --> 00:13:50,943
Interesting. Hey, that's good work.
376
00:13:51,027 --> 00:13:52,988
I know! I am the smartest man
377
00:13:53,072 --> 00:13:55,324
of agg time! "Agg time."
378
00:13:55,408 --> 00:13:58,370
Agg time! That was it.
379
00:14:01,541 --> 00:14:02,916
-[DOOR SLAMS]
-[YELPS]
380
00:14:03,000 --> 00:14:04,084
Oh, man, I have a lot of energy.
381
00:14:04,168 --> 00:14:06,087
Wait, no… I'm exhausted.
382
00:14:06,171 --> 00:14:07,505
I wonder if I can touch the ceiling.
383
00:14:07,589 --> 00:14:10,885
[GRUNTING]
384
00:14:10,969 --> 00:14:12,721
Peralta. [GASPS SOFTLY]
385
00:14:12,805 --> 00:14:14,014
Rombargo.
386
00:14:16,142 --> 00:14:18,019
Where were you with that guard?
387
00:14:18,103 --> 00:14:19,563
Great question.
388
00:14:19,771 --> 00:14:22,191
[HUFFS] When is Hawkins
gonna unlock her phone?
389
00:14:22,275 --> 00:14:23,609
We've been staring at her stupid face
390
00:14:23,693 --> 00:14:25,654
for 14 hours. I don't mind.
391
00:14:25,738 --> 00:14:27,280
This is a dead end. Maybe I should call
392
00:14:27,364 --> 00:14:28,823
Seamus Murphy before it's too late.
393
00:14:28,907 --> 00:14:30,493
I thought we agreed that's a bad idea.
394
00:14:30,577 --> 00:14:31,911
What other options do we have?
395
00:14:31,995 --> 00:14:33,288
There is still the podcast.
396
00:14:33,372 --> 00:14:35,124
Guys, she unlocked the phone.
397
00:14:35,249 --> 00:14:36,708
She's in the app and she's typing.
398
00:14:36,792 --> 00:14:39,045
"Diamond emoji in locker 805.
399
00:14:39,129 --> 00:14:42,049
"Bus station, Linden, NJ. Pickup 5:15."
400
00:14:42,133 --> 00:14:43,592
We have one hour. Let's move.
401
00:14:43,676 --> 00:14:45,219
Answer the question.
402
00:14:45,303 --> 00:14:46,971
Why were you coming out of the admin wing
403
00:14:47,055 --> 00:14:49,349
with a guard? Um…
404
00:14:49,726 --> 00:14:51,060
PERALTA: Okay, Jake! Don't freak out.
405
00:14:51,144 --> 00:14:53,270
Just stay calm.
You're on a crazy amount of Blizz,
406
00:14:53,354 --> 00:14:54,564
but your brain still works.
407
00:14:54,648 --> 00:14:56,233
The warden was yelling at me.
408
00:14:56,484 --> 00:14:58,069
Are you on Blizz? What?
409
00:14:58,153 --> 00:15:00,279
[CHUCKLES] What makes you think that?
410
00:15:00,363 --> 00:15:01,531
'Cause you just told us.
411
00:15:01,615 --> 00:15:02,700
Okay, Jake.
412
00:15:02,784 --> 00:15:04,201
Don't freak out. Just stay calm.
413
00:15:04,285 --> 00:15:05,452
You're on a crazy amount of Blizz,
414
00:15:05,536 --> 00:15:06,886
but your brain still works.
415
00:15:07,414 --> 00:15:10,835
Yep, I am nips-deep in Blizz.
416
00:15:12,712 --> 00:15:16,425
Nice. [LAUGHS]
417
00:15:16,884 --> 00:15:18,428
I was worried you were still a cop,
418
00:15:18,512 --> 00:15:20,471
but what kind of cop does that much meth?
[LAUGHS]
419
00:15:20,555 --> 00:15:22,891
Well, no, no, not meth. Blizz.
420
00:15:22,975 --> 00:15:24,601
Yeah, that's meth. We just call it Blizz
421
00:15:24,685 --> 00:15:26,019
'cause meth has a bit
of an image problem.
422
00:15:26,103 --> 00:15:27,105
Oh! Oh, my God,
423
00:15:27,189 --> 00:15:28,273
I guess I'm addicted to meth.
424
00:15:28,357 --> 00:15:30,108
No, I'm not. I just love it
425
00:15:30,192 --> 00:15:31,193
and I am consumed with the thought
426
00:15:31,277 --> 00:15:32,319
of doing it again.
427
00:15:32,403 --> 00:15:35,115
So, now I know I can trust you, huh?
428
00:15:35,908 --> 00:15:37,784
I can tell you how I
smuggle in the Blizz.
429
00:15:37,868 --> 00:15:39,245
Oh, no, no, no.
You don't have to tell me that.
430
00:15:39,329 --> 00:15:40,913
I don't even wanna know. As bars of soap.
431
00:15:40,997 --> 00:15:42,332
[SIGHING] Oh.
432
00:15:42,749 --> 00:15:45,294
Smart. Congratulations.
433
00:15:45,837 --> 00:15:47,505
You're one of only two people who know.
434
00:15:47,589 --> 00:15:50,300
Ah… That's great.
435
00:15:50,467 --> 00:15:52,178
Glad to be part of such an elite group.
436
00:15:52,262 --> 00:15:53,471
You know what?
437
00:15:53,555 --> 00:15:54,930
I think my Blizz is wearing off.
438
00:15:55,014 --> 00:15:56,683
I should probably go lie down. Yeah.
439
00:15:56,767 --> 00:15:58,727
The diarrhea's coming.
That is very common.
440
00:15:58,811 --> 00:16:00,229
Don't let the volume scare you.
441
00:16:00,313 --> 00:16:02,523
Wait. Volume as in noise or amount?
442
00:16:02,607 --> 00:16:04,907
Oh, God, it's both, isn't it?
[INHALES SHARPLY]
443
00:16:05,570 --> 00:16:07,488
Okay, I've got eyes on locker 805.
444
00:16:07,572 --> 00:16:08,948
I'm within sight of both exits.
445
00:16:09,032 --> 00:16:10,867
Copy that. It's almost 5:00.
446
00:16:10,951 --> 00:16:13,037
Where's Boyle? Shalom, Amy.
447
00:16:13,371 --> 00:16:14,789
Charles, what are you doing?
448
00:16:14,873 --> 00:16:16,923
Taking this undercover mission seriously.
449
00:16:17,084 --> 00:16:18,126
Seems like I'm the only one.
450
00:16:18,210 --> 00:16:19,586
It's a bus station.
451
00:16:19,670 --> 00:16:21,714
We don't need disguises.
Anyone can be here.
452
00:16:21,798 --> 00:16:22,924
[SCOFFS] Typical shiksa.
453
00:16:23,008 --> 00:16:24,551
I see movement at the locker.
454
00:16:24,635 --> 00:16:26,386
He's opening 805! Let's go!
455
00:16:26,470 --> 00:16:27,596
NYPD! Get down!
456
00:16:27,680 --> 00:16:29,224
Down! Drop the bag.
457
00:16:33,313 --> 00:16:36,148
No diamonds, just… This.
458
00:16:36,232 --> 00:16:38,611
[PHONE RINGING]
459
00:16:38,736 --> 00:16:40,321
Hello? It's Hawkins.
460
00:16:40,571 --> 00:16:43,157
When will you learn that
you will never beat me?
461
00:16:43,241 --> 00:16:44,534
You're not gonna get away with this.
462
00:16:44,618 --> 00:16:46,746
We're gonna take you down.
It's over, Holt.
463
00:16:46,913 --> 00:16:50,208
Checkmate. Knight's bishop to queen five.
464
00:16:50,292 --> 00:16:51,543
Buh-bye now.
465
00:16:51,627 --> 00:16:52,627
[PHONE LINE BEEPS]
466
00:16:52,711 --> 00:16:53,963
She set us up.
467
00:16:54,589 --> 00:16:56,049
[SIGHS] Oy vey.
468
00:16:58,177 --> 00:16:59,719
What do you want, Peralta?
Stop everything.
469
00:16:59,803 --> 00:17:01,513
Romero told me that
the Blizz is in the soap.
470
00:17:01,597 --> 00:17:02,598
If you take away his supply,
471
00:17:02,682 --> 00:17:03,683
he'll know I'm the snitch and kill me.
472
00:17:03,767 --> 00:17:06,061
Nah, sorry.
I already made the report to my bosses,
473
00:17:06,145 --> 00:17:07,437
and they were very pleased.
474
00:17:07,521 --> 00:17:10,776
Glen couldn't stop smiling. Glen?
475
00:17:11,109 --> 00:17:12,610
You don't know what a big deal that is.
476
00:17:12,694 --> 00:17:13,945
Anyway, you're too late.
477
00:17:14,029 --> 00:17:15,489
We're confiscating all of Romero's soap
478
00:17:15,573 --> 00:17:17,199
as we speak. Okay, how about this?
479
00:17:17,283 --> 00:17:18,702
Throw me in solitary. Right?
480
00:17:18,786 --> 00:17:20,036
That way, Romero can't get to me.
481
00:17:20,120 --> 00:17:21,121
No, Glen's already coming down on me
482
00:17:21,205 --> 00:17:22,540
about giving too much solitary.
483
00:17:22,624 --> 00:17:24,224
And I don't wanna piss off Glen.
484
00:17:24,626 --> 00:17:26,420
Obviously. What if I spit on you?
485
00:17:26,712 --> 00:17:28,005
You're the warden, right? That's gotta be
486
00:17:28,089 --> 00:17:29,539
at least a month in the hole.
487
00:17:30,383 --> 00:17:31,843
Oh, man, my mouth is all dried out
488
00:17:31,927 --> 00:17:34,377
from doing the meth.
That's why you don't do meth.
489
00:17:35,390 --> 00:17:37,892
[SARCASTICALLY] Ah, oh, no, no!
Don't Tase me, man!
490
00:17:37,976 --> 00:17:39,726
Remember that? So funny, but don't.
491
00:17:40,062 --> 00:17:41,479
I don't understand.
492
00:17:41,563 --> 00:17:43,858
How did she know we
were mirroring her phone?
493
00:17:43,942 --> 00:17:45,610
We had one chance, and we blew it!
494
00:17:45,694 --> 00:17:47,237
I know you're upset, but it's really hard
495
00:17:47,321 --> 00:17:49,031
to take you seriously
when you still look like that.
496
00:17:49,115 --> 00:17:50,699
I used Broadway-caliber spirit gum.
497
00:17:50,783 --> 00:17:52,076
This baby is fused to my cheeks.
498
00:17:52,160 --> 00:17:53,328
Squad, I think I'm onto something.
499
00:17:53,412 --> 00:17:55,456
I was listening to an
episode of Boyle's podcast.
500
00:17:55,540 --> 00:17:56,707
Not the one Terry was on, I hope.
501
00:17:56,791 --> 00:17:58,959
No, of course not.
That one was problematic.
502
00:17:59,043 --> 00:18:00,712
What did I do that was so wrong?
503
00:18:00,796 --> 00:18:02,797
It was the episode
about Flaxton Hill Farms.
504
00:18:02,881 --> 00:18:05,468
The part where Scully said
the pigs were being force-fed.
505
00:18:05,552 --> 00:18:07,888
These pigs weigh more than 200 pounds,
506
00:18:07,972 --> 00:18:09,556
which means they're finishing pigs.
507
00:18:09,640 --> 00:18:12,144
And why would a farmer
force-feed a finishing pig?
508
00:18:12,394 --> 00:18:13,519
I don't know what finishing pigs are.
509
00:18:13,603 --> 00:18:14,938
Me neither. I'm totally lost.
510
00:18:15,022 --> 00:18:16,065
Because he was feeding them
511
00:18:16,149 --> 00:18:17,149
something other than food!
512
00:18:17,233 --> 00:18:18,233
The diamonds!
513
00:18:18,317 --> 00:18:19,902
She's moving them inside the pigs!
514
00:18:19,986 --> 00:18:21,155
HOLT: Let's move.
515
00:18:21,780 --> 00:18:23,615
I still don't get it. Nobody does.
516
00:18:23,699 --> 00:18:24,784
They're just pretending.
517
00:18:24,868 --> 00:18:25,993
I can't believe this.
518
00:18:26,077 --> 00:18:27,370
I'm gonna die in here,
519
00:18:27,454 --> 00:18:28,956
and then you're gonna
eat my castrated body.
520
00:18:29,040 --> 00:18:31,208
I guess, but it'd be a pretty boring meal
521
00:18:31,292 --> 00:18:33,670
without dessert. Oh, my God.
522
00:18:34,004 --> 00:18:35,754
Oh, no. Romero's headed towards us.
523
00:18:35,964 --> 00:18:37,549
And he looks angry.
Well, he always looks angry.
524
00:18:37,633 --> 00:18:39,051
Maybe it's not directed at you.
525
00:18:39,135 --> 00:18:40,971
No, now he's pointing at you.
526
00:18:41,221 --> 00:18:43,474
This is bad. Yeah, I know it's bad.
527
00:18:44,808 --> 00:18:47,062
The warden took my entire stash of soap.
528
00:18:47,270 --> 00:18:49,356
Apparently, someone
told him it was Blizz.
529
00:18:49,440 --> 00:18:51,441
And you want me to help
you figure out who it was.
530
00:18:51,525 --> 00:18:53,194
Well, it was Tank. No, it wasn't.
531
00:18:53,278 --> 00:18:54,821
Yeah, it wasn't Tank. It was me.
532
00:18:54,905 --> 00:18:56,155
Tank, I came clean and saved your life.
533
00:18:56,239 --> 00:18:58,159
Now you owe me. No, I don't.
534
00:18:58,409 --> 00:18:59,994
I told you what I do to snitches.
535
00:19:00,078 --> 00:19:01,579
Hold it, Romero.
Caleb, what are you doing?
536
00:19:01,663 --> 00:19:02,998
It's okay, Jake. I got this.
537
00:19:03,082 --> 00:19:04,750
Peralta is my best friend.
538
00:19:05,250 --> 00:19:07,294
If you wanna kill him, you're
gonna have to kill me first,
539
00:19:07,378 --> 00:19:08,629
because friendship…
540
00:19:08,713 --> 00:19:11,299
[GRUNTS] Oh, my God, he stabbed me, Jake!
541
00:19:11,383 --> 00:19:12,801
Everybody, get on the ground!
542
00:19:12,885 --> 00:19:14,095
Now! You're next, Peralta.
543
00:19:14,179 --> 00:19:15,805
You better sleep with one eye open.
544
00:19:15,889 --> 00:19:17,390
Ow, ow, ow, ow.
545
00:19:17,474 --> 00:19:18,893
He poked me in my tummy.
546
00:19:19,977 --> 00:19:21,896
Are you sure? I need you to be sure.
547
00:19:22,606 --> 00:19:23,815
You were right.
548
00:19:23,899 --> 00:19:25,400
Pigs' stomachs were full of diamonds.
549
00:19:25,484 --> 00:19:26,861
That's it.
550
00:19:26,945 --> 00:19:28,446
Everyone on the ground!
551
00:19:28,530 --> 00:19:30,198
SANTIAGO: Put down your weapons!
You're being recorded
552
00:19:30,282 --> 00:19:32,325
for a podcast!
You will sign a consent form.
553
00:19:32,409 --> 00:19:34,328
-What's going on here?
-SANTIAGO: We found the diamonds
554
00:19:34,412 --> 00:19:35,621
and Langdon confessed.
555
00:19:35,705 --> 00:19:36,914
It's over, Hawkins.
556
00:19:36,998 --> 00:19:38,332
Pawn to king square five,
557
00:19:38,416 --> 00:19:40,002
king's knight to the third square
558
00:19:40,086 --> 00:19:43,131
on the bishop's file, queen takes on F7!
559
00:19:43,215 --> 00:19:46,468
Checkmate! Now, that's a chess move.
560
00:19:46,552 --> 00:19:47,636
Buh-bye now.
561
00:19:47,720 --> 00:19:49,430
[SCOFFS]
562
00:19:49,514 --> 00:19:51,391
Peralta. [GASPS]
563
00:19:51,475 --> 00:19:52,726
Warden.
564
00:19:53,060 --> 00:19:55,021
Your squad busted Melanie Hawkins.
565
00:19:56,606 --> 00:19:57,899
What?
566
00:19:57,983 --> 00:19:59,943
You're getting out. Come with me.
567
00:20:00,027 --> 00:20:01,320
Okay.
568
00:20:01,404 --> 00:20:04,992
Wait. Can I do one thing first?
569
00:20:05,284 --> 00:20:06,534
I wanted to say goodbye.
570
00:20:06,618 --> 00:20:08,162
I can't believe you saved my life.
571
00:20:08,246 --> 00:20:09,705
I would not do it again.
572
00:20:09,789 --> 00:20:12,292
It really hurt. Yeah. But you did do it.
573
00:20:12,376 --> 00:20:13,585
And I regret it so much.
574
00:20:13,669 --> 00:20:14,920
Caleb, you're ruining this.
575
00:20:15,004 --> 00:20:16,923
Look, I just wanted to say
thank you for everything.
576
00:20:17,007 --> 00:20:19,342
You got me through this.
I'm gonna miss you.
577
00:20:19,426 --> 00:20:20,427
Aw.
578
00:20:20,511 --> 00:20:21,929
Put her there, pal.
579
00:20:22,096 --> 00:20:25,141
-[BOTH SCREAMING]
-Guards, guards!
580
00:20:25,225 --> 00:20:26,643
Ladies and gentlemen, please give
581
00:20:26,727 --> 00:20:27,978
a warm Nine-Nine welcome
582
00:20:28,062 --> 00:20:29,897
to Jake Peralta and Rosa Diaz!
583
00:20:29,981 --> 00:20:32,317
[CHEERS, APPLAUSE]
584
00:20:32,401 --> 00:20:33,985
Ah, it's so good to be back.
Amen, brother.
585
00:20:34,069 --> 00:20:35,320
Can I buy a free man a drink?
586
00:20:35,404 --> 00:20:37,073
I'd rather have a drink of that mouth.
587
00:20:37,157 --> 00:20:38,783
BOTH: Ugh. I'm sorry, I just…
588
00:20:41,537 --> 00:20:43,413
I love you. I love you too.
589
00:20:43,497 --> 00:20:44,916
Hello, I'm also back.
590
00:20:45,000 --> 00:20:46,376
Hey, Rosa. So, I heard you spent
591
00:20:46,460 --> 00:20:48,044
some time in solitary.
Pretty dope, right?
592
00:20:48,128 --> 00:20:49,172
Uh…
593
00:20:49,339 --> 00:20:51,382
[AS MUFASA] Scar,
Sarabi and I didn't see you
594
00:20:51,466 --> 00:20:52,968
at the presentation of Simba.
595
00:20:53,344 --> 00:20:55,887
[AS SCAR] Oh, Mufasa, did I miss it?
596
00:20:55,971 --> 00:20:59,058
That's simply… Awful.
597
00:20:59,142 --> 00:21:00,351
I handled it well.
598
00:21:00,435 --> 00:21:02,521
Sir, I can't believe
your obscure knowledge
599
00:21:02,605 --> 00:21:04,064
of pig-feeding charts saved us.
600
00:21:04,148 --> 00:21:05,441
How did you even think of that?
601
00:21:05,525 --> 00:21:07,652
Frankly, I'm embarrassed it took so long.
602
00:21:07,736 --> 00:21:10,739
I should've realized the
second I saw those hogs.
603
00:21:10,823 --> 00:21:11,907
[PHONE VIBRATING]
604
00:21:11,991 --> 00:21:13,243
Excuse me.
605
00:21:15,955 --> 00:21:17,372
Hello? So, Captain Holt,
606
00:21:17,456 --> 00:21:19,709
did my information prove useful?
607
00:21:19,793 --> 00:21:21,460
Were the diamonds in the pigs?
608
00:21:21,544 --> 00:21:23,463
Yes, you were right. Good.
609
00:21:23,547 --> 00:21:24,966
And now you owe me a favor.
610
00:21:25,174 --> 00:21:27,177
And don't even think about screwing me.
611
00:21:27,844 --> 00:21:29,471
[PHONE BEEPS]
612
00:21:31,015 --> 00:21:33,059
Captain, we're doing toasts.
613
00:21:33,559 --> 00:21:35,228
Everyone, raise your drinks!
614
00:21:35,312 --> 00:21:38,984
The 99th Precinct is
officially all back together!
615
00:21:39,276 --> 00:21:40,318
Nine-Nine!
616
00:21:40,402 --> 00:21:41,945
ALL: Nine-Nine!
45906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.