All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 05x11 - The Favor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,537 Thank you, Margaret. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,373 You're welcome, Raymond. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,376 - Seamus Murphy. - That's right. 4 00:00:08,409 --> 00:00:11,079 Remember how I saved your detectives from prison 5 00:00:11,112 --> 00:00:12,213 in exchange for a favor? 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,814 - The time has come... - Wait. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,349 - This isn't my order. - What? 8 00:00:15,383 --> 00:00:17,194 This is an omelet. I only eat omelets on vacation. 9 00:00:17,218 --> 00:00:18,528 Yeah, I don't care what you eat. 10 00:00:18,552 --> 00:00:21,255 I'm here to call in the favor that you owe me. 11 00:00:21,289 --> 00:00:22,523 Really? 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,425 What if I say no? 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,060 This is you asking me for intel 14 00:00:26,094 --> 00:00:27,395 and promising to pay me back. 15 00:00:27,428 --> 00:00:29,330 How do you think this would look to your bosses, 16 00:00:29,363 --> 00:00:32,100 especially now that you're up for the commissioner job? 17 00:00:32,133 --> 00:00:34,368 Yeah. I know everything. 18 00:00:34,402 --> 00:00:35,469 So... 19 00:00:35,503 --> 00:00:36,604 what do you want from me? 20 00:00:36,637 --> 00:00:39,340 ♪ 21 00:00:39,373 --> 00:00:41,309 A permit to throw a block party? 22 00:00:41,342 --> 00:00:42,619 We don't even have to break the law. 23 00:00:42,643 --> 00:00:44,278 This is fantastic news. 24 00:00:44,312 --> 00:00:46,147 I am not giving Seamus Murphy that permit. 25 00:00:46,180 --> 00:00:47,615 He only wants to use the block party 26 00:00:47,648 --> 00:00:49,250 as a cover for something criminal: 27 00:00:49,283 --> 00:00:51,419 A robbery, a murder, or something worse. 28 00:00:51,452 --> 00:00:53,430 You don't know that for sure, and that's your loophole. 29 00:00:53,454 --> 00:00:56,157 - I don't believe in loopholes. - What? Loopholes are the best. 30 00:00:56,190 --> 00:00:57,667 Remember that time when Pancake Palace had 31 00:00:57,691 --> 00:00:59,636 that all-you-can-eat deal, but they didn't set a time limit? 32 00:00:59,660 --> 00:01:02,363 I ate pancakes for a week for $3.99. 33 00:01:02,396 --> 00:01:04,398 All I had to do was sleep there and never shower. 34 00:01:04,432 --> 00:01:06,400 What? Thanks for the invite, friend. 35 00:01:06,434 --> 00:01:08,236 I will not be using a loophole, Peralta. 36 00:01:08,269 --> 00:01:10,171 As always, I'll be using the main hole 37 00:01:10,204 --> 00:01:12,206 or no hole. I choose no hole. 38 00:01:12,240 --> 00:01:13,874 You just said "hole" way too much, sir. 39 00:01:13,907 --> 00:01:15,576 And that's coming from Charles. 40 00:01:15,609 --> 00:01:16,877 Yes, that's concerning. 41 00:01:16,910 --> 00:01:18,612 Ugh, you think you know someone, Jake. 42 00:01:18,646 --> 00:01:19,647 Unbelievable! 43 00:01:22,683 --> 00:01:30,191 ♪♪ 44 00:01:39,667 --> 00:01:42,136 Captain, we think we found a way for you 45 00:01:42,170 --> 00:01:43,680 to do Murphy the favor and still live with yourself. 46 00:01:43,704 --> 00:01:45,439 Sounds like a loophole. 47 00:01:45,473 --> 00:01:48,176 Nope, we found the main hole, and it is open for business. 48 00:01:48,209 --> 00:01:50,178 - Oh, gross. - Yep, sorry. Look. 49 00:01:50,211 --> 00:01:51,455 You don't want to give Murphy the permit 50 00:01:51,479 --> 00:01:53,223 because you're afraid he's gonna use it as a cover 51 00:01:53,247 --> 00:01:54,624 for something illegal, but what if we figured out 52 00:01:54,648 --> 00:01:57,318 what he was up to and could stop him before he did it? 53 00:01:57,351 --> 00:01:59,396 That way you could give him a permit with a clean conscience. 54 00:01:59,420 --> 00:02:01,365 Well, how are you gonna find out what his real plan is? 55 00:02:01,389 --> 00:02:03,367 He's smart, and he doesn't talk to anyone but his family. 56 00:02:03,391 --> 00:02:04,468 I was worried about that, too, 57 00:02:04,492 --> 00:02:05,602 but that's when I remembered: 58 00:02:05,626 --> 00:02:06,594 "The Godfather." 59 00:02:06,627 --> 00:02:08,196 The Diane Keaton movie. 60 00:02:08,229 --> 00:02:09,406 No one refers to it as that, 61 00:02:09,430 --> 00:02:11,199 but Charles is right, she is in it. 62 00:02:11,232 --> 00:02:12,342 This isn't one of your movie plans, is it? 63 00:02:12,366 --> 00:02:14,478 First of all, if we had developed a "Minority Report" 64 00:02:14,502 --> 00:02:16,370 style pre-crime division like I suggested, 65 00:02:16,404 --> 00:02:18,382 we wouldn't be in this Seamus mess, and it's not just because 66 00:02:18,406 --> 00:02:19,683 I wanted to go like this, although I did. 67 00:02:19,707 --> 00:02:21,642 But secondly, in "The Godfather," 68 00:02:21,675 --> 00:02:23,687 Don Corleone had three sons: Michael, his favorite... 69 00:02:23,711 --> 00:02:24,954 - Diane Keaton's husband. - Mm-kay. 70 00:02:24,978 --> 00:02:26,290 Then there was Sonny, the hothead. 71 00:02:26,314 --> 00:02:27,424 Diane Keaton's brother-in-law. 72 00:02:27,448 --> 00:02:29,383 Charles, you're being distracting. 73 00:02:29,417 --> 00:02:31,295 No, he's not, he's actually helping me to follow this. 74 00:02:31,319 --> 00:02:32,596 Continue going through Diane Keaton's relatives. 75 00:02:32,620 --> 00:02:35,789 Fine, Diane Keaton's other brother-in-law is Fredo, 76 00:02:35,823 --> 00:02:37,425 the screw-up, the weak link. 77 00:02:37,458 --> 00:02:39,527 And you think the Murphys have a Fredo? 78 00:02:39,560 --> 00:02:41,262 Every family does, and in this family, 79 00:02:41,295 --> 00:02:42,463 his name is Kyle. 80 00:02:42,496 --> 00:02:43,807 - Is he on a roller coaster? - Yes. 81 00:02:43,831 --> 00:02:45,399 It's his driver's license photo somehow. 82 00:02:45,433 --> 00:02:47,201 He's never had a job, he took six years 83 00:02:47,235 --> 00:02:49,637 to graduate high school, and his father paid $200,000 84 00:02:49,670 --> 00:02:51,972 so he could attend the University of Arizona. 85 00:02:52,005 --> 00:02:53,441 Lake Havasu campus. 86 00:02:53,474 --> 00:02:55,409 Sir, this kid is a disaster. 87 00:02:55,443 --> 00:02:56,720 If there's anyone that's gonna give us info 88 00:02:56,744 --> 00:02:58,679 on the Murphy family and slip up, it's Kyle. 89 00:02:58,712 --> 00:03:01,415 Okay, but if you don't figure out what his plan is, 90 00:03:01,449 --> 00:03:03,284 I don't give him that permit. 91 00:03:03,317 --> 00:03:04,418 - Understood? - Yes, sir. 92 00:03:04,452 --> 00:03:06,220 All right, go make contact 93 00:03:06,254 --> 00:03:08,222 with Diane Keaton's brother-in-law. 94 00:03:08,256 --> 00:03:09,490 Fredo. It's Fredo. 95 00:03:09,523 --> 00:03:10,700 It's one of the most popular movies of all time. 96 00:03:10,724 --> 00:03:13,227 Won best picture, so. 97 00:03:13,694 --> 00:03:14,804 Ready for a kick-ass assignment? 98 00:03:14,828 --> 00:03:15,996 Hell yeah. 99 00:03:18,866 --> 00:03:20,401 Let's do this. 100 00:03:20,434 --> 00:03:22,303 Wait, what do you mean by "kick-ass"? 101 00:03:22,336 --> 00:03:23,747 Holt wants us to get that block party permit. 102 00:03:23,771 --> 00:03:25,339 Damn it. 103 00:03:25,373 --> 00:03:26,583 I guess I'll take the knife out of my pants. 104 00:03:26,607 --> 00:03:28,709 No, come on, Rosa. It'll be so cool. 105 00:03:28,742 --> 00:03:30,010 We get to go to SAPO, 106 00:03:30,043 --> 00:03:31,545 the Street Activity Permit Office. 107 00:03:31,579 --> 00:03:34,748 It is the oldest continuously operating permit office 108 00:03:34,782 --> 00:03:36,016 in the state. 109 00:03:36,049 --> 00:03:37,418 Pass. Find somebody else. 110 00:03:37,451 --> 00:03:38,762 But we promised to help Captain Holt. 111 00:03:38,786 --> 00:03:40,020 Look, it'll be quick. 112 00:03:40,053 --> 00:03:42,323 We'll just go, get Murphy his permit, 113 00:03:42,356 --> 00:03:44,392 and maybe grab a few shots for the 'Gram. 114 00:03:44,425 --> 00:03:47,728 They have the original permits for the 1939 World's Fair. 115 00:03:47,761 --> 00:03:48,796 - No. - Yes! 116 00:03:48,829 --> 00:03:50,464 - No. - Yes! 117 00:03:50,498 --> 00:03:51,808 No, I mean, "No, I don't want to do this." 118 00:03:51,832 --> 00:03:54,335 No, yeah, come on. We're gonna do it. 119 00:03:54,868 --> 00:03:57,271 Hey, Gina. How's it feel to be back? 120 00:03:57,305 --> 00:03:59,307 Any trouble adjusting? Adjusting to what? 121 00:03:59,340 --> 00:04:00,441 To life as a working mom. 122 00:04:00,474 --> 00:04:01,842 You have to juggle the baby, 123 00:04:01,875 --> 00:04:03,544 the job, your new business. 124 00:04:03,577 --> 00:04:05,513 Terry, juggling isn't hard. 125 00:04:05,546 --> 00:04:08,349 That's why the salary for jugglers is so low. 126 00:04:08,382 --> 00:04:09,883 Name one rich juggler. 127 00:04:09,917 --> 00:04:11,319 Doesn't Dave Coulier juggle? 128 00:04:11,352 --> 00:04:12,686 If you're reaching for Coulier, 129 00:04:12,720 --> 00:04:14,688 then you've already lost the argument, Terr-Bear. 130 00:04:14,722 --> 00:04:16,524 But there is one thing: 131 00:04:16,557 --> 00:04:18,359 I need a private place where I can pump. 132 00:04:18,392 --> 00:04:20,361 I was thinking maybe I could take this whole floor 133 00:04:20,394 --> 00:04:22,339 and you guys could move down to that place where we park. 134 00:04:22,363 --> 00:04:23,464 The garage? 135 00:04:23,497 --> 00:04:24,708 Sure, if you think that works. 136 00:04:24,732 --> 00:04:27,067 Well, there's an empty office behind records. 137 00:04:27,100 --> 00:04:28,369 It's nice and quiet. 138 00:04:28,402 --> 00:04:29,670 We can put in a comfy chair, 139 00:04:29,703 --> 00:04:30,771 maybe a mini fridge. 140 00:04:30,804 --> 00:04:32,606 Uh, that would be a no-go, Sarge. 141 00:04:32,640 --> 00:04:34,442 That's our nap room. She needs to pump. 142 00:04:34,475 --> 00:04:35,876 - The room is hers. - Whoa. 143 00:04:35,909 --> 00:04:37,811 That escalated fast. 144 00:04:37,845 --> 00:04:38,812 Okay. 145 00:04:38,846 --> 00:04:40,080 There's our Fredo. 146 00:04:40,113 --> 00:04:41,382 He comes in here every day 147 00:04:41,415 --> 00:04:42,516 at noon, for some reason. 148 00:04:42,550 --> 00:04:44,318 Hey, change the channel, dude. 149 00:04:44,352 --> 00:04:45,552 "Finding Bigfoot" is starting. 150 00:04:46,820 --> 00:04:48,765 All right, let's go over our covers one more time. 151 00:04:48,789 --> 00:04:49,890 We are small-time operators 152 00:04:49,923 --> 00:04:51,392 that just moved here from Miami. 153 00:04:51,425 --> 00:04:52,526 We piloted go-fast boats, 154 00:04:52,560 --> 00:04:53,694 moving contraband to Cuba. 155 00:04:53,727 --> 00:04:55,463 Where we slept with the same prostitute. 156 00:04:55,496 --> 00:04:56,573 - No. - And she said you were 157 00:04:56,597 --> 00:04:57,874 - the best she ever had. - Maybe. 158 00:04:57,898 --> 00:04:59,600 And I should watch you to learn. 159 00:04:59,633 --> 00:05:01,478 Back to no... let's just not talk about our sex lives. 160 00:05:01,502 --> 00:05:02,636 All right, we've got a week, 161 00:05:02,670 --> 00:05:04,405 so we can ease our way into this thing. 162 00:05:04,438 --> 00:05:05,815 Let's not blow it by engaging right away. 163 00:05:05,839 --> 00:05:07,575 Oh, no. We made eye contact. 164 00:05:07,608 --> 00:05:09,453 He's coming over here. We're engaging right away. 165 00:05:09,477 --> 00:05:11,745 Hey, what's going on? 166 00:05:11,779 --> 00:05:12,856 I saw you guys staring at me. 167 00:05:12,880 --> 00:05:14,515 What? No, no, no, no, no. 168 00:05:14,548 --> 00:05:15,559 We were just looking at the TV behind you. 169 00:05:15,583 --> 00:05:16,850 We love "Finding Bigfoot." 170 00:05:16,884 --> 00:05:18,452 - It's our favorite show. - Yeah. 171 00:05:18,486 --> 00:05:19,696 I mean, why haven't they caught him yet, right? 172 00:05:19,720 --> 00:05:21,622 Totally. 173 00:05:21,655 --> 00:05:23,433 I mean, he's so big. You'd think it'd be easy. 174 00:05:23,457 --> 00:05:24,692 - Yeah. - Yes. 175 00:05:24,725 --> 00:05:26,894 Oh, my God, I'm feeling a real connection here. 176 00:05:26,927 --> 00:05:27,971 Should we hang out sometime, 177 00:05:27,995 --> 00:05:29,397 or am I being crazy? 178 00:05:29,430 --> 00:05:30,798 You're not being crazy, Kyle. 179 00:05:30,831 --> 00:05:31,965 ♪ 180 00:05:31,999 --> 00:05:34,134 How do you know my name? 181 00:05:34,167 --> 00:05:35,769 Because we're so connected. 182 00:05:35,803 --> 00:05:37,705 Oh! 183 00:05:37,738 --> 00:05:39,473 - Yes! - What? 184 00:05:42,776 --> 00:05:43,777 So, this is my pad. 185 00:05:43,811 --> 00:05:44,912 TV room, recording studio 186 00:05:44,945 --> 00:05:46,447 where I lay down my raps. 187 00:05:46,480 --> 00:05:49,049 And this is where the magic happens. 188 00:05:49,082 --> 00:05:50,518 It's where I practice doing magic. 189 00:05:50,551 --> 00:05:52,019 Oh, so literally, then. 190 00:05:52,052 --> 00:05:53,854 - Love all the lamps. - Thanks. 191 00:05:53,887 --> 00:05:55,789 I accidentally ordered 100 lamps instead of one. 192 00:05:55,823 --> 00:05:58,125 They only give you, like, a six-month return window, so. 193 00:05:58,158 --> 00:05:59,727 - You get it. - Totally. 194 00:05:59,760 --> 00:06:00,728 Man, this place is huge. 195 00:06:00,761 --> 00:06:01,995 How do you afford it? 196 00:06:02,029 --> 00:06:04,432 Do you have, like, a great job or family money? 197 00:06:04,465 --> 00:06:06,734 Yeah, lots of it, I'm part of the Murphy crime family. 198 00:06:06,767 --> 00:06:08,068 - Both: Oh. - Aw, damn it. 199 00:06:08,101 --> 00:06:10,170 I am not supposed to say that. 200 00:06:10,203 --> 00:06:12,072 We're not a crime family, okay? 201 00:06:12,105 --> 00:06:15,075 We're a cream family. Dude, it's fine. 202 00:06:15,108 --> 00:06:18,178 Honestly, we're also involved in... cream. 203 00:06:18,211 --> 00:06:20,414 - Organized cream. - Cool, cool. 204 00:06:20,448 --> 00:06:22,916 Hey, just checking... You guys mean crime, right? 205 00:06:22,950 --> 00:06:24,752 - Yes. - Okay, good, right, go on. 206 00:06:24,785 --> 00:06:26,863 Well, we're actually looking for some work right now. 207 00:06:26,887 --> 00:06:28,522 We just got into town from Miami. 208 00:06:28,556 --> 00:06:30,434 Where we didn't sleep with the same prostitute. 209 00:06:30,458 --> 00:06:33,093 Yes, anyways, do you think your family needs any help? 210 00:06:33,126 --> 00:06:35,062 Any big jobs coming up? Uh, wouldn't know. 211 00:06:35,095 --> 00:06:36,506 They don't tell me anything. They're mad at me. 212 00:06:36,530 --> 00:06:37,364 What? Why? 213 00:06:37,397 --> 00:06:39,099 I used to drive for my uncle Seamus. 214 00:06:39,132 --> 00:06:40,544 One day, he had this big cream meeting... 215 00:06:40,568 --> 00:06:42,102 We don't have to keep doing that. 216 00:06:42,135 --> 00:06:43,771 Okay, cool. He was torturing some guy. 217 00:06:43,804 --> 00:06:45,839 Anyway, I was waiting in his favorite car, 218 00:06:45,873 --> 00:06:47,107 a white 1980 Rolls-Royce, 219 00:06:47,140 --> 00:06:48,842 but he was taking forever, 220 00:06:48,876 --> 00:06:51,445 so I decided to go catch a matinee of "Suicide Squad." 221 00:06:51,479 --> 00:06:53,056 And he was pissed that you drove off in the car? 222 00:06:53,080 --> 00:06:54,782 No, obviously I left the Rolls there 223 00:06:54,815 --> 00:06:56,059 with the keys in the ignition in case he needed it, 224 00:06:56,083 --> 00:06:57,451 but guess what happened? 225 00:06:57,485 --> 00:06:59,587 Both: It got stolen. - Oh, my God. 226 00:06:59,620 --> 00:07:02,122 How'd you guys know? We're just connected, Kyle. 227 00:07:02,155 --> 00:07:04,792 - Team Bigfoot. Both: Team Bigfoot! 228 00:07:04,825 --> 00:07:07,227 Anyway, they kicked me out of the family business for good. 229 00:07:07,260 --> 00:07:11,465 Apparently, I'm a "liability" and "worthless" and "Kyle." 230 00:07:11,499 --> 00:07:14,134 The last one is just my name, but you should hear their tone. 231 00:07:14,167 --> 00:07:16,870 So, you don't know about anything 232 00:07:16,904 --> 00:07:18,038 that's going down at all? 233 00:07:18,071 --> 00:07:19,573 No, but if you know anyone 234 00:07:19,607 --> 00:07:21,542 who's looking to buy a lamp for really cheap, 235 00:07:21,575 --> 00:07:22,309 I know a guy. 236 00:07:22,342 --> 00:07:24,144 - Oh, Kyle. - Yeah, that's it. 237 00:07:24,177 --> 00:07:25,579 That's how they say it. 238 00:07:26,980 --> 00:07:28,215 This is taking forever. 239 00:07:28,248 --> 00:07:30,150 Can't you just forge the signatures? 240 00:07:30,183 --> 00:07:32,486 I'm a notary, Rosa. 241 00:07:32,520 --> 00:07:34,030 You can't say stuff like that around me. 242 00:07:34,054 --> 00:07:35,523 I could lose my stamp over that. 243 00:07:35,556 --> 00:07:37,157 I've never met anyone who cares so much 244 00:07:37,190 --> 00:07:38,826 about stupid bureaucracy. 245 00:07:38,859 --> 00:07:40,260 Bureaucracy is not stupid. 246 00:07:40,293 --> 00:07:41,595 It's elegant. 247 00:07:41,629 --> 00:07:43,964 It's a beautiful puzzle 248 00:07:43,997 --> 00:07:45,265 waiting to be cracked. 249 00:07:45,298 --> 00:07:48,936 Every rule, every form has its purpose. 250 00:07:48,969 --> 00:07:50,904 It all fits together, 251 00:07:50,938 --> 00:07:52,506 and when the puzzle is solved 252 00:07:52,540 --> 00:07:54,842 and you take a step back and see the big picture, 253 00:07:54,875 --> 00:07:57,945 it's like staring into the face of God. 254 00:07:57,978 --> 00:07:59,079 Hey. 255 00:07:59,112 --> 00:08:01,214 - We moved up a spot. - Oh. 256 00:08:01,248 --> 00:08:03,851 You seem like a real nerd. 257 00:08:04,852 --> 00:08:06,920 Hello, Muriel. 258 00:08:06,954 --> 00:08:08,255 Another day in paradise? 259 00:08:08,288 --> 00:08:10,166 She actually means that. Please don't be offended. 260 00:08:10,190 --> 00:08:11,291 Great. What do you want? 261 00:08:11,324 --> 00:08:13,060 To apply for a block party permit. 262 00:08:13,093 --> 00:08:14,862 Here is form 1290. 263 00:08:14,895 --> 00:08:17,164 Oh, wait, you trying to get a permit for this Friday? 264 00:08:17,197 --> 00:08:18,198 You would need... 265 00:08:18,231 --> 00:08:19,967 1290-B expedited request 266 00:08:20,000 --> 00:08:23,070 and a 1021-J adjustment waiver 267 00:08:23,103 --> 00:08:26,206 and a sweet, sweet P-28-P supplemental. 268 00:08:26,239 --> 00:08:28,241 Right. There's just one problem. 269 00:08:28,275 --> 00:08:31,244 What? No. I did absolutely everything. 270 00:08:31,278 --> 00:08:33,213 The 1021-J has to be submitted 271 00:08:33,246 --> 00:08:34,948 with an approved 1290. 272 00:08:34,982 --> 00:08:39,920 But I'm submitting the 1021-J to get the 1290 approved. 273 00:08:39,953 --> 00:08:42,222 That doesn't make any sense. I guess it doesn't. 274 00:08:42,255 --> 00:08:45,092 Okay. Okay, okay. 275 00:08:45,125 --> 00:08:47,995 This is just a puzzle, and I can figure it out. 276 00:08:48,028 --> 00:08:50,097 To get an approved 1290, 277 00:08:50,130 --> 00:08:52,232 I need an approved 1021-J, 278 00:08:52,265 --> 00:08:54,568 which I can't get without an approved 1290, 279 00:08:54,602 --> 00:08:56,604 which I can't get without an approved 1021-J, 280 00:08:56,637 --> 00:08:58,606 which I can't get without an approved 1290, 281 00:08:58,639 --> 00:09:00,608 which I can't get without an approved 1021-J, 282 00:09:00,641 --> 00:09:02,218 which I can't get without an approved 1290, 283 00:09:02,242 --> 00:09:04,111 which I can't get without an approved 1021-J... 284 00:09:04,144 --> 00:09:05,679 Okay. She's in a loop. 285 00:09:05,713 --> 00:09:07,356 You broke her brain. I'm gonna take her out of here. 286 00:09:07,380 --> 00:09:08,925 Which I can't get without an approved 1290, 287 00:09:08,949 --> 00:09:10,283 which I can't get without... 288 00:09:10,317 --> 00:09:13,253 Sarge, Hitchcock and I just uncovered something huge. 289 00:09:13,286 --> 00:09:14,688 - You solved a crime? - What? 290 00:09:14,722 --> 00:09:16,624 That's insane, no. It's about our nap room. 291 00:09:16,657 --> 00:09:18,167 Guess how long Gina's been pumping for? 292 00:09:18,191 --> 00:09:19,993 - I don't want to... - The last hour. 293 00:09:20,027 --> 00:09:21,137 Now, everyone knows Gina's using 294 00:09:21,161 --> 00:09:22,630 a Nodella Harmony Breastpump 295 00:09:22,663 --> 00:09:24,031 with 2-Phase Expression Technology 296 00:09:24,064 --> 00:09:25,666 for faster milk expression. 297 00:09:25,699 --> 00:09:27,376 You shouldn't know so much about breastpumps, Hitchcock. 298 00:09:27,400 --> 00:09:28,712 Well, you should know more about 299 00:09:28,736 --> 00:09:30,270 what's going on in your precinct. 300 00:09:30,303 --> 00:09:32,239 Given the Nodella's exceptional flow, 301 00:09:32,272 --> 00:09:34,007 there's no way she needs to be pumping 302 00:09:34,041 --> 00:09:35,375 more than 20 minutes a side. 303 00:09:35,408 --> 00:09:37,344 Wow, you didn't even say "breast." 304 00:09:37,377 --> 00:09:39,146 Yeah, because I'm not a child. 305 00:09:39,179 --> 00:09:40,681 I need my afternoon nap. 306 00:09:40,714 --> 00:09:42,950 Okay, what are you guys trying to say? 307 00:09:42,983 --> 00:09:44,284 Come with us. 308 00:09:44,317 --> 00:09:46,153 Where's Gina? 309 00:09:46,186 --> 00:09:48,188 She just left the pump running and disappeared. 310 00:09:48,221 --> 00:09:51,659 You got played so hard. You cuck. 311 00:09:51,692 --> 00:09:54,261 So, did you make contact with Murphy's weak link? 312 00:09:54,294 --> 00:09:55,734 Diane Keaton's brother-in-law? Yes. 313 00:09:55,763 --> 00:09:57,397 We're real tight, but unfortunately, 314 00:09:57,430 --> 00:09:59,342 he's such a weak link, his family won't tell him anything. 315 00:09:59,366 --> 00:10:01,001 So... that's it, then. 316 00:10:01,034 --> 00:10:02,646 We have no idea what Murphy's really up to? 317 00:10:02,670 --> 00:10:05,272 I can't morally give him that permit, so it's over. 318 00:10:05,305 --> 00:10:06,974 Wait. We still have time. 319 00:10:07,007 --> 00:10:09,152 Maybe there's a way to get Kyle back in with his family. 320 00:10:09,176 --> 00:10:10,644 Like, what if... 321 00:10:10,678 --> 00:10:12,212 Ooh, Jake's wheels are turning. 322 00:10:12,245 --> 00:10:13,413 Your brain baby is crowning. 323 00:10:13,446 --> 00:10:15,182 Boyle, please. That's disgusting. 324 00:10:15,215 --> 00:10:17,184 No, it's helping. I am having a brain baby. 325 00:10:17,217 --> 00:10:19,186 - Then push, man, push. - Breathe. 326 00:10:19,219 --> 00:10:20,387 You can do this. 327 00:10:20,420 --> 00:10:22,389 - You are so strong. - Ah, got it! 328 00:10:22,422 --> 00:10:24,433 Kyle's uncle cut him off because of that stolen car, 329 00:10:24,457 --> 00:10:26,159 right, but what if we could find that car 330 00:10:26,193 --> 00:10:27,728 and have Kyle give it back to him? 331 00:10:27,761 --> 00:10:29,272 Then all is forgiven. Kyle's back in the family. 332 00:10:29,296 --> 00:10:30,998 Right, but how do we find that car? 333 00:10:31,031 --> 00:10:32,441 We just did a big sweep of Brooklyn chop shops. 334 00:10:32,465 --> 00:10:34,201 Maybe Seamus's car is one of them. 335 00:10:34,234 --> 00:10:35,669 Maybe it's in the impound lot. 336 00:10:35,703 --> 00:10:37,070 Yes. 337 00:10:41,241 --> 00:10:42,710 Okay. Put in my password. 338 00:10:43,443 --> 00:10:45,345 Yes, it's in the impound lot! 339 00:10:45,378 --> 00:10:46,714 My brain baby's a genius. 340 00:10:46,747 --> 00:10:48,115 It's a miracle. 341 00:10:48,148 --> 00:10:49,449 Who's this lady we're meeting? 342 00:10:49,482 --> 00:10:51,685 The source: Florence Tinj. 343 00:10:51,719 --> 00:10:54,121 She ran the rules and regs department for 30 years. 344 00:10:54,154 --> 00:10:55,422 She wrote the forms. 345 00:10:55,455 --> 00:10:58,425 She has touched every life in this city. 346 00:10:58,458 --> 00:11:00,227 - Not mine. - Yeah-huh. 347 00:11:00,260 --> 00:11:02,471 Haven't you ever filled out a mileage reimbursement form? 348 00:11:02,495 --> 00:11:04,007 No, dude, I make you do those for me. 349 00:11:04,031 --> 00:11:05,766 Right, I'm so grateful to you for that. 350 00:11:05,799 --> 00:11:07,711 Anyway, she's the only person that can figure this out. 351 00:11:07,735 --> 00:11:09,269 She understands the bureaucracy 352 00:11:09,302 --> 00:11:12,239 on a level that we mortals can't even fathom. 353 00:11:15,208 --> 00:11:17,244 Florence Tinj. 354 00:11:17,277 --> 00:11:18,846 What? 355 00:11:18,879 --> 00:11:21,782 Detectives Diaz and Santiago, NYPD, 356 00:11:21,815 --> 00:11:23,150 and I just want to say... 357 00:11:25,085 --> 00:11:26,153 Those cats are having sex. 358 00:11:26,186 --> 00:11:27,387 Yeah. 359 00:11:27,420 --> 00:11:28,732 Uh, can you explain these forms to us? 360 00:11:28,756 --> 00:11:30,390 They seem logically flawed. 361 00:11:30,423 --> 00:11:32,125 At first, I thought it was a mistake, 362 00:11:32,159 --> 00:11:35,062 but then I thought, "There's something deeper at play here." 363 00:11:35,095 --> 00:11:36,129 No, it's a mistake. 364 00:11:36,163 --> 00:11:37,197 - They don't work. - What? 365 00:11:37,230 --> 00:11:38,498 But you wouldn't design a form 366 00:11:38,531 --> 00:11:40,267 that literally can't be filed. 367 00:11:40,300 --> 00:11:42,035 Yeah, I would. I did it all the time, 368 00:11:42,069 --> 00:11:44,805 mostly out of spite, but also incompetence. 369 00:11:44,838 --> 00:11:47,274 Plus, I just found out I'm dyslexic. 370 00:11:47,307 --> 00:11:48,842 Okay. Thank you for your time. 371 00:11:48,876 --> 00:11:50,756 Good luck with all your, uh, hoarding, Florence. 372 00:11:52,245 --> 00:11:53,781 Okay. 373 00:11:53,814 --> 00:11:55,491 We're supposed to pick up Kyle in a minute. 374 00:11:55,515 --> 00:11:57,193 We can't just bring him straight to his uncle's Rolls, 375 00:11:57,217 --> 00:11:58,762 or it'll seem suspicious, so we gotta figure out 376 00:11:58,786 --> 00:12:00,196 a way to make him notice it on his own. 377 00:12:00,220 --> 00:12:01,364 What if you drive by and I yell, 378 00:12:01,388 --> 00:12:02,823 "Those two birds are having sex!" 379 00:12:02,856 --> 00:12:04,291 He'll obviously want to see that, 380 00:12:04,324 --> 00:12:05,292 and when he looks, voilà. 381 00:12:05,325 --> 00:12:06,526 The car's right there. 382 00:12:06,559 --> 00:12:08,495 Or I could just drive by it very slowly. 383 00:12:08,528 --> 00:12:10,764 - Ah, also a good plan. - Okay, let's do it. 384 00:12:10,798 --> 00:12:13,533 So, that's when it hits me: Savory dinner cereal. 385 00:12:13,566 --> 00:12:16,169 - Oh, my God. - What? 386 00:12:16,203 --> 00:12:19,172 Instead of it being cold, what if I heat it up? 387 00:12:19,206 --> 00:12:20,440 Unless... is that just soup? 388 00:12:20,473 --> 00:12:22,442 - It is. - You know what? 389 00:12:22,475 --> 00:12:23,911 I think I left my wallet at home. 390 00:12:23,944 --> 00:12:26,780 I'm just gonna turn around. Dude, look. 391 00:12:26,814 --> 00:12:29,116 My favorite gamer just uploaded a new vid, 392 00:12:29,149 --> 00:12:30,229 and his mom is in this one. 393 00:12:31,484 --> 00:12:33,821 Then Tom Cruise hang glides in with a machine gun 394 00:12:33,854 --> 00:12:36,123 and he's like, "This is my party now!" 395 00:12:38,191 --> 00:12:39,893 Anyway, if I could make a movie, 396 00:12:39,927 --> 00:12:40,828 that's how it would start. 397 00:12:40,861 --> 00:12:43,363 Kyle, look, two birds are having sex! 398 00:12:43,396 --> 00:12:45,465 What? Where? Aw, man, I missed it. 399 00:12:45,498 --> 00:12:47,334 Well, let's just turn around again. 400 00:12:47,367 --> 00:12:48,401 Where are those birds? 401 00:12:48,435 --> 00:12:50,237 Still no humping birds. Damn it. 402 00:12:50,270 --> 00:12:51,547 We're never gonna see those birds. 403 00:12:51,571 --> 00:12:53,807 Look behind that 1980 white Rolls Royce. 404 00:12:53,841 --> 00:12:56,143 Ugh, I wish that stupid car would move. 405 00:12:56,176 --> 00:12:58,478 Kyle, isn't that your uncle's car? 406 00:12:58,511 --> 00:13:01,348 Oh, my God. Dude! 407 00:13:01,381 --> 00:13:03,250 I did it. 408 00:13:03,283 --> 00:13:05,318 I found it. I found my uncle's car. 409 00:13:05,352 --> 00:13:08,121 Victory dance, whoo! 410 00:13:08,155 --> 00:13:09,857 Oh, no, wait, stop! Don't dance in the... 411 00:13:12,425 --> 00:13:15,128 - Oh, Fredo. - I think I got hit! 412 00:13:18,866 --> 00:13:20,200 Okay. Why are you barefoot? 413 00:13:20,233 --> 00:13:22,569 I'm violating uniform conduct code 773 414 00:13:22,602 --> 00:13:24,571 because the rules are pointless 415 00:13:24,604 --> 00:13:27,174 because they were written by a hoarder who doesn't care. 416 00:13:27,207 --> 00:13:29,176 Same here. Fight the power. 417 00:13:29,209 --> 00:13:30,878 We can't give up now. 418 00:13:30,911 --> 00:13:32,155 Not when Captain Holt's career is on the line. 419 00:13:32,179 --> 00:13:33,313 We have to get that permit. 420 00:13:33,346 --> 00:13:35,315 How? The forms don't make any sense. 421 00:13:35,348 --> 00:13:38,051 I mean, is anything even real? No. 422 00:13:38,085 --> 00:13:39,887 Odds are we exist in a computer simulation, 423 00:13:39,920 --> 00:13:41,530 but I don't have time to go down that rabbit hole. 424 00:13:41,554 --> 00:13:43,199 Look, the fact that these forms are broken is a good thing. 425 00:13:43,223 --> 00:13:44,925 It means there are many mistakes. 426 00:13:44,958 --> 00:13:47,594 - Mistakes we can exploit. - That's right. 427 00:13:47,627 --> 00:13:50,197 This is every form SAPO has put out for 100 years. 428 00:13:50,230 --> 00:13:51,999 We have to read every single one and look for 429 00:13:52,032 --> 00:13:54,902 miniscule mistakes that will help us get that permit. 430 00:13:54,935 --> 00:13:57,204 So you ready for a kick-ass assignment? 431 00:13:57,237 --> 00:13:58,237 Hell yeah. 432 00:14:01,241 --> 00:14:03,210 ♪ 433 00:14:03,243 --> 00:14:05,078 Let's do this. 434 00:14:05,112 --> 00:14:07,347 Hey, why'd you want to meet out here? 435 00:14:07,380 --> 00:14:09,917 Because we have a huge surprise for you. 436 00:14:09,950 --> 00:14:11,885 - You found my birth mother? - What? No. 437 00:14:11,919 --> 00:14:13,262 The surprise isn't gonna be as good as that... 438 00:14:13,286 --> 00:14:14,955 I'm sorry I let you guess... But... 439 00:14:17,024 --> 00:14:18,667 Yeah, after we dropped you at the hospital, 440 00:14:18,691 --> 00:14:20,260 we went back and stole it for you. 441 00:14:20,293 --> 00:14:21,370 Now you can give it to your uncle. 442 00:14:21,394 --> 00:14:22,996 Oh, my God. 443 00:14:23,030 --> 00:14:24,307 He's gonna finally let me back in the family. 444 00:14:24,331 --> 00:14:25,933 Fabien, Marco, 445 00:14:25,966 --> 00:14:27,243 I don't know how I can ever repay you. 446 00:14:27,267 --> 00:14:28,644 Oh, don't worry about it. It was nothing. 447 00:14:28,668 --> 00:14:29,836 No, it was everything. 448 00:14:29,869 --> 00:14:32,339 You guys believe in me, and honestly, it saved my life. 449 00:14:32,372 --> 00:14:34,250 Remember the other day at the bar when we first met? 450 00:14:34,274 --> 00:14:36,609 I was all alone and having some pretty dark thoughts. 451 00:14:36,643 --> 00:14:37,945 - Really? - Yeah. 452 00:14:37,978 --> 00:14:39,322 I was ready to just, uh, give up... 453 00:14:39,346 --> 00:14:41,148 - Oh, no, Kyle. - On my rap career. 454 00:14:41,181 --> 00:14:42,691 Oh, went somewhere different than I thought. 455 00:14:42,715 --> 00:14:45,285 I'm glad that you kept rapping? Thanks. 456 00:14:45,318 --> 00:14:46,562 You're the two best dudes I've ever known. 457 00:14:46,586 --> 00:14:48,989 That's nice. And hey, guess what? 458 00:14:49,022 --> 00:14:50,366 - You did find my birth mother. - Nope. 459 00:14:50,390 --> 00:14:51,700 I was gonna say you're a great guy, too, 460 00:14:51,724 --> 00:14:53,126 but I'm sorry I keep teeing that up. 461 00:14:53,160 --> 00:14:55,628 - But you're looking for her? - Sure. 462 00:14:55,662 --> 00:14:57,364 ♪ 463 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 Oh, hello, Muriel. 464 00:14:58,431 --> 00:15:00,667 Ugh. The block party girls. 465 00:15:00,700 --> 00:15:02,936 Look, I told you, your forms don't work. 466 00:15:02,970 --> 00:15:04,380 You're not getting the permit. Right. 467 00:15:04,404 --> 00:15:05,939 But we had a different permit in mind. 468 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 This is form 8, as in the eighth form 469 00:15:08,008 --> 00:15:09,642 ever written for the city of New York. 470 00:15:09,676 --> 00:15:12,012 Those old forms are all out of circulation. 471 00:15:12,045 --> 00:15:14,281 They should be, but someone made a mistake, 472 00:15:14,314 --> 00:15:17,250 and this one was never officially decertified. 473 00:15:17,284 --> 00:15:18,651 Which means it's still valid, 474 00:15:18,685 --> 00:15:20,387 which means you have to process it. 475 00:15:20,420 --> 00:15:21,989 "Street closure request 476 00:15:22,022 --> 00:15:24,357 for the public humiliation of loose women." 477 00:15:24,391 --> 00:15:26,093 And, as you can see, you are required 478 00:15:26,126 --> 00:15:30,097 to expedite processing for the fee of one hay penny. 479 00:15:30,130 --> 00:15:31,130 Keep the change. 480 00:15:31,999 --> 00:15:34,034 Okay, but it says here that the form... 481 00:15:34,067 --> 00:15:35,702 Must be submitted by a man. 482 00:15:35,735 --> 00:15:37,637 I know. It's a huge bummer. 483 00:15:37,670 --> 00:15:39,439 - But also... - Hi, there. 484 00:15:39,472 --> 00:15:41,274 I'd like to humiliate some hussies, 485 00:15:41,308 --> 00:15:43,243 and I'm in a hurry. 486 00:15:43,276 --> 00:15:47,414 ♪ 487 00:15:47,447 --> 00:15:50,317 Pumping hard or hardly pumping, Gina? 488 00:15:50,350 --> 00:15:51,718 Where were you? 489 00:15:51,751 --> 00:15:53,220 Uh, just so we're on the same page, 490 00:15:53,253 --> 00:15:54,687 how long have you been here, 491 00:15:54,721 --> 00:15:56,456 i.e., how elaborate does my lie need to be? 492 00:15:56,489 --> 00:15:58,058 - An hour. - Okay. 493 00:15:58,091 --> 00:16:00,027 The CIA contacted me, and there's some... 494 00:16:00,060 --> 00:16:03,230 Gina, you cannot use pumping as an excuse to slack off. 495 00:16:03,263 --> 00:16:05,632 - I wasn't slacking off. - Well, you weren't here. 496 00:16:05,665 --> 00:16:07,767 Man, I was trying to help you. 497 00:16:07,800 --> 00:16:10,270 Ugh. I know. I'm sorry, I went home. 498 00:16:10,303 --> 00:16:13,106 I was missing Iggy and I wanted to see her. 499 00:16:13,140 --> 00:16:15,475 Oh, well, you could've just told me. 500 00:16:15,508 --> 00:16:17,210 Yeah, but I was embarrassed. 501 00:16:17,244 --> 00:16:19,712 I thought I'd be as incredible at being a working mom 502 00:16:19,746 --> 00:16:21,248 as I am at everything else I do: 503 00:16:21,281 --> 00:16:24,751 Dancing, public speaking, capoeira, ghost hunting... 504 00:16:24,784 --> 00:16:26,462 You don't have to keep listing things you're good at. 505 00:16:26,486 --> 00:16:29,089 Earring-making, cabinet renovation. 506 00:16:29,122 --> 00:16:31,291 But juggling things is hard. 507 00:16:31,324 --> 00:16:34,061 I feel like a failure. I feel like a Coulier. 508 00:16:34,094 --> 00:16:35,762 No, you're not a Coulier, Gina. 509 00:16:35,795 --> 00:16:38,365 Look, being a working parent is hard. 510 00:16:38,398 --> 00:16:40,133 When my twins were born, I made Sharon 511 00:16:40,167 --> 00:16:42,769 keep the phone on all day just so I could listen to them. 512 00:16:42,802 --> 00:16:46,473 One month, I used 25,000 minutes. 513 00:16:46,506 --> 00:16:48,208 I'm sorry. 514 00:16:48,241 --> 00:16:50,419 I just realized I told you it sucks and there's no solution. 515 00:16:50,443 --> 00:16:52,079 That's okay. 516 00:16:52,112 --> 00:16:53,256 It's kind of nice to hear this kind of thing 517 00:16:53,280 --> 00:16:57,050 from another parent, so... thank you. 518 00:16:57,084 --> 00:16:59,286 You know, I don't even think Dave Coulier juggles. 519 00:16:59,319 --> 00:17:01,154 I Googled it. He doesn't. 520 00:17:01,188 --> 00:17:04,191 Man... what a trip. 521 00:17:04,224 --> 00:17:07,527 ♪ Rap, rap, spitting rhymes ♪ 522 00:17:07,560 --> 00:17:10,130 ♪ Kissing shorties on the lips ♪ 523 00:17:10,163 --> 00:17:12,232 ♪ Have no fear, Mr. Rap is here ♪ 524 00:17:12,265 --> 00:17:14,101 ♪ And he will drink three beers ♪ 525 00:17:14,134 --> 00:17:15,511 I wish he would turn the radio down. 526 00:17:15,535 --> 00:17:17,104 You think that's the radio? 527 00:17:17,137 --> 00:17:18,381 That sounds like professional music to you? 528 00:17:18,405 --> 00:17:21,241 All music after Mahler sounds exactly like that. 529 00:17:21,274 --> 00:17:24,244 Now, how do we expect Kyle to transfer the bug to Seamus? 530 00:17:24,277 --> 00:17:26,213 I got him a very expensive bottle of whiskey 531 00:17:26,246 --> 00:17:27,423 to give to his uncle as a gift. 532 00:17:27,447 --> 00:17:28,815 The transmitter's in the cork. 533 00:17:28,848 --> 00:17:30,317 We planned for everything. 534 00:17:34,221 --> 00:17:35,221 Oops. 535 00:17:35,888 --> 00:17:37,300 - What was that? - He broke the bottle. 536 00:17:37,324 --> 00:17:38,558 He Fredo'd it. 537 00:17:38,591 --> 00:17:40,160 Oh, so you didn't plan for everything? 538 00:17:40,193 --> 00:17:41,828 You forgot to idiot-proof the bottle. 539 00:17:41,861 --> 00:17:43,872 Well, perhaps you want to idiot-proof your criticism, 540 00:17:43,896 --> 00:17:46,266 because I got him a backup bottle with a backup bug. 541 00:17:46,299 --> 00:17:48,168 It's a good thing I had another one. 542 00:17:49,369 --> 00:17:50,537 Oh, no. God! 543 00:17:50,570 --> 00:17:52,439 And... there goes the backup bottle. 544 00:17:52,472 --> 00:17:54,441 Right, except for one thing: 545 00:17:54,474 --> 00:17:55,875 I also put a bug in the keys. 546 00:17:55,908 --> 00:17:57,444 Of course he did. 547 00:17:57,477 --> 00:17:59,355 Guy's got more bugs up his sleeve than Oogie Boogie. 548 00:17:59,379 --> 00:18:01,157 - Don't get the reference. - "Nightmare Before Christmas." 549 00:18:01,181 --> 00:18:02,349 - Oh. - Shh, shh, shh. 550 00:18:02,382 --> 00:18:04,117 They're talking. Hey, Uncle Seamus. 551 00:18:04,151 --> 00:18:06,486 These are for you. You found my Rolls. 552 00:18:06,519 --> 00:18:08,355 I'm impressed. 553 00:18:08,388 --> 00:18:11,858 Hey, welcome back to the family, huh? 554 00:18:11,891 --> 00:18:13,326 We got a lot of catching up to do. 555 00:18:13,360 --> 00:18:14,594 Well done. 556 00:18:14,627 --> 00:18:15,895 Well done. Thank you both. 557 00:18:15,928 --> 00:18:17,830 We did it. We reunited a family. 558 00:18:17,864 --> 00:18:19,599 Is this what it feels like to be Oprah? 559 00:18:19,632 --> 00:18:21,268 You wish. 560 00:18:24,337 --> 00:18:25,838 Okay, here's what we found out 561 00:18:25,872 --> 00:18:26,882 from the bug that we placed. 562 00:18:26,906 --> 00:18:28,441 Seamus is planning on 563 00:18:28,475 --> 00:18:29,752 stealing $20 million in bearer bonds 564 00:18:29,776 --> 00:18:31,578 from an armored truck. As we speak, 565 00:18:31,611 --> 00:18:33,413 the block party is in full swing. 566 00:18:33,446 --> 00:18:34,723 Oh, ba, ba, ba, ba, ba. Here you go. 567 00:18:34,747 --> 00:18:36,583 Turns out, he only wanted a permit 568 00:18:36,616 --> 00:18:38,351 so the street would be closed down, 569 00:18:38,385 --> 00:18:39,462 forcing the armored truck to divert 570 00:18:39,486 --> 00:18:40,753 down a narrow abandoned alley. 571 00:18:40,787 --> 00:18:42,555 It's the perfect place for an ambush, 572 00:18:42,589 --> 00:18:43,632 but we changed the truck's schedule, 573 00:18:43,656 --> 00:18:45,458 so they hadn't picked up the bonds yet. 574 00:18:45,492 --> 00:18:46,793 Hey, there's nothing in here. 575 00:18:46,826 --> 00:18:48,428 That truck is as empty 576 00:18:48,461 --> 00:18:51,498 as Jackson Browne's running surface. 577 00:18:51,531 --> 00:18:53,433 Empty? "Running on Empty"? 578 00:18:53,466 --> 00:18:54,743 He sings that song. Running surface? 579 00:18:54,767 --> 00:18:56,536 Okay, so Terry didn't like it... Charles? 580 00:18:56,569 --> 00:18:58,209 - Don't make me do this, Jake. - Whatever. 581 00:18:58,238 --> 00:18:59,639 The point is, the truck is empty. 582 00:18:59,672 --> 00:19:01,484 So we did it... I can't believe it's all wrapped up. 583 00:19:01,508 --> 00:19:02,585 - Do you even know what we did? - No. 584 00:19:02,609 --> 00:19:04,687 Just feeling out how close we were to calling it a day. 585 00:19:04,711 --> 00:19:06,446 Soon, Scully. Now that Captain Holt 586 00:19:06,479 --> 00:19:07,723 has repaid his debt without compromising 587 00:19:07,747 --> 00:19:09,492 his stupid moral compass, the only thing left 588 00:19:09,516 --> 00:19:10,759 is for him to get his tape back, 589 00:19:10,783 --> 00:19:12,752 which should be happening right about... now. 590 00:19:12,785 --> 00:19:13,886 Oh. 591 00:19:13,920 --> 00:19:15,522 Your block party's going well. 592 00:19:15,555 --> 00:19:16,932 Wasn't as much fun as I hoped it would be, 593 00:19:16,956 --> 00:19:20,193 but, um, you lived up to your end of the bargain, so. 594 00:19:20,227 --> 00:19:22,195 - I'm a man of my word. - As am I. 595 00:19:22,229 --> 00:19:23,663 Your tape. 596 00:19:23,696 --> 00:19:24,940 You ever want to do business again, 597 00:19:24,964 --> 00:19:26,566 my door is always open. 598 00:19:26,599 --> 00:19:28,901 Well, you should close it, lest you get moths. 599 00:19:28,935 --> 00:19:30,670 Good day. 600 00:19:32,439 --> 00:19:33,806 Hey, there, sir. 601 00:19:33,840 --> 00:19:35,508 Top of the mornin' to you. 602 00:19:35,542 --> 00:19:36,709 Oh, no. What's wrong? 603 00:19:36,743 --> 00:19:37,920 Why do you always assume something's wrong 604 00:19:37,944 --> 00:19:39,246 when I come in here? 605 00:19:39,279 --> 00:19:40,247 Couldn't I be bringing you good news? 606 00:19:40,280 --> 00:19:41,414 - Are you? - No. 607 00:19:41,448 --> 00:19:42,782 Something's terribly wrong. 608 00:19:42,815 --> 00:19:44,517 - It's Seamus. - What do you mean? 609 00:19:44,551 --> 00:19:46,253 Forensics confirmed the tape he made of me 610 00:19:46,286 --> 00:19:47,254 was never copied. We're in the clear. 611 00:19:47,287 --> 00:19:48,621 It's not about that. 612 00:19:48,655 --> 00:19:49,798 I was checking our bug, and I overheard him 613 00:19:49,822 --> 00:19:52,625 talking about what went wrong with the armored car heist. 614 00:19:52,659 --> 00:19:53,926 He's pinning the blame on... 615 00:19:53,960 --> 00:19:56,563 Kyle. It has to be him. 616 00:19:56,596 --> 00:19:58,441 Everything was going great until he suddenly reappeared 617 00:19:58,465 --> 00:19:59,632 out of the blue. 618 00:19:59,666 --> 00:20:01,534 I bet that dum-dum ran his mouth, 619 00:20:01,568 --> 00:20:04,871 and that is the last time he screws over this family. 620 00:20:04,904 --> 00:20:06,273 He's gonna pay. 621 00:20:06,306 --> 00:20:07,807 Did he say what he would do to him? 622 00:20:07,840 --> 00:20:09,952 No, they ran over a huge pothole and then complained 623 00:20:09,976 --> 00:20:11,744 about de Blasio for the next hour. 624 00:20:11,778 --> 00:20:12,955 Yes, he needs to do something about the roads. 625 00:20:12,979 --> 00:20:14,514 Look, I don't specifically know 626 00:20:14,547 --> 00:20:15,724 they're gonna do something bad to Kyle. 627 00:20:15,748 --> 00:20:17,926 They might just lightly beat him up, so we could do nothing. 628 00:20:17,950 --> 00:20:20,687 We could take the loophole. You do love loopholes. 629 00:20:20,720 --> 00:20:22,922 I know we just put Seamus behind us, 630 00:20:22,955 --> 00:20:26,693 but unfortunately, you've made me a better person. 631 00:20:26,726 --> 00:20:29,796 I think we have to help Kyle. Good. 632 00:20:29,829 --> 00:20:31,531 I'm proud of you. 633 00:20:31,564 --> 00:20:34,634 Oh. 634 00:20:34,667 --> 00:20:35,768 Sorry, it's just... 635 00:20:35,802 --> 00:20:38,738 you said you're proud of me. That's my tear trigger. 636 00:20:38,771 --> 00:20:39,771 All right. 637 00:20:40,607 --> 00:20:41,984 Let's go save Kyle before the dam breaks. 638 00:20:42,008 --> 00:20:45,745 ♪ 639 00:20:47,747 --> 00:20:48,881 Hello, Seamus. 640 00:20:48,915 --> 00:20:50,683 Hello, Raymond. 641 00:20:50,717 --> 00:20:52,785 So, apparently, NYPD police came today 642 00:20:52,819 --> 00:20:56,656 to arrest my nephew Kyle for unpaid parking violations. 643 00:20:56,689 --> 00:20:58,991 And you want me to, what, clear his record? 644 00:20:59,025 --> 00:21:00,960 I've already done my favor. 645 00:21:00,993 --> 00:21:02,495 No, I know it's a cover. 646 00:21:02,529 --> 00:21:03,830 I know he's in protective custody 647 00:21:03,863 --> 00:21:06,299 because he helped you stop my armored car play. 648 00:21:06,333 --> 00:21:07,843 I don't know what you're talking about. 649 00:21:07,867 --> 00:21:09,669 - No? - You asked me for a permit, 650 00:21:09,702 --> 00:21:11,504 and I got it. I've paid my debt. 651 00:21:11,538 --> 00:21:12,905 Now, if you'll excuse me, 652 00:21:12,939 --> 00:21:14,574 I have a bowl of mush to enjoy. 653 00:21:14,607 --> 00:21:16,943 You're right. You don't owe me anything. 654 00:21:16,976 --> 00:21:18,845 But I owe you. 655 00:21:18,878 --> 00:21:19,878 ♪ 656 00:21:20,647 --> 00:21:22,047 And what, exactly, does that mean? 657 00:21:22,415 --> 00:21:22,915 That means you mess with my family, 658 00:21:23,416 --> 00:21:25,051 I mess with yours. 659 00:21:25,084 --> 00:21:29,589 You tell your husband, Kevin, I'll see him real soon. 660 00:21:31,658 --> 00:21:33,826 Not a doctor. Shh. 48992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.