All language subtitles for Black Cobra-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,833 --> 00:00:35,266 Hello? 2 00:00:35,335 --> 00:00:37,326 - Sizwe Biko? - Yes. 3 00:00:37,404 --> 00:00:40,271 You need to come to Pollsmore Prison... Tonight. 4 00:00:40,340 --> 00:00:42,399 - Who is this? - That is irrelevant. 5 00:00:42,475 --> 00:00:44,443 Come now. 6 00:01:03,830 --> 00:01:05,923 No exchange of... Fuck off. 7 00:01:12,138 --> 00:01:13,935 You need to get him out. 8 00:01:15,508 --> 00:01:17,533 Find a way. 9 00:03:48,528 --> 00:03:50,758 Wait! 10 00:03:55,235 --> 00:03:56,725 Andre, hold him fast. 11 00:03:58,871 --> 00:04:00,771 It always makes me laugh to see a kaffir 12 00:04:00,840 --> 00:04:02,831 think he's beaten the odds. 13 00:04:05,778 --> 00:04:07,837 Look what you've fucking done to him. 14 00:04:08,915 --> 00:04:10,314 I'll fix it. 15 00:04:17,390 --> 00:04:20,223 You think we don't know what you are up to, huh? 16 00:04:20,293 --> 00:04:23,490 Who's gonna buy diamonds from you, huh? 17 00:04:23,563 --> 00:04:26,361 They're going to want to know where they came from. 18 00:04:26,432 --> 00:04:29,230 And you know where they came from. 19 00:04:29,302 --> 00:04:31,896 They're fucking stolen. 20 00:04:33,373 --> 00:04:37,173 From my people by your people. 21 00:04:37,243 --> 00:04:39,575 We tried to give him an opportunity, 22 00:04:39,646 --> 00:04:42,012 to give him work. 23 00:04:42,081 --> 00:04:44,743 You know how he thanked us? Huh? 24 00:04:48,488 --> 00:04:52,083 By stealing diamonds from their rightful owner. 25 00:04:56,996 --> 00:04:59,487 When I worked security at the mines, 26 00:04:59,565 --> 00:05:04,366 the kaffirs would do anything to steal stones. 27 00:05:05,405 --> 00:05:08,033 They would stick them up their ass, 28 00:05:08,107 --> 00:05:10,598 wedge them in their gums. 29 00:05:10,677 --> 00:05:14,306 Heh, one of them even cut the heel of his foot open 30 00:05:14,380 --> 00:05:16,610 from front to back 31 00:05:16,683 --> 00:05:19,277 and lined it with small stones. 32 00:05:19,352 --> 00:05:22,515 But we always caught them. 33 00:05:24,257 --> 00:05:27,283 You can't sell those stones to anyone. 34 00:05:27,360 --> 00:05:30,090 You can't prove they're yours. 35 00:05:30,163 --> 00:05:33,132 Who do you think a court would believe, huh? 36 00:05:33,199 --> 00:05:35,759 A decorated cop 37 00:05:35,835 --> 00:05:39,202 or a filthy colored half-caste. 38 00:05:39,272 --> 00:05:42,207 Yeah. 39 00:05:47,146 --> 00:05:49,307 You may have killed apartheid, 40 00:05:49,382 --> 00:05:51,942 but you didn't get it all. 41 00:05:52,018 --> 00:05:54,043 Oh no. 42 00:05:54,120 --> 00:05:56,520 We gave you the vote, 43 00:05:56,589 --> 00:05:59,422 but we kept the money. 44 00:06:03,329 --> 00:06:04,591 Get him. 45 00:06:10,236 --> 00:06:11,498 Get him. 46 00:06:17,577 --> 00:06:19,067 Rudy, get up. 47 00:06:28,721 --> 00:06:30,211 Rudy? 48 00:06:32,925 --> 00:06:35,155 Oh, my boy. 49 00:07:01,154 --> 00:07:03,622 Hey! You've killed my son, you eggar. 50 00:07:13,933 --> 00:07:16,868 You don't even fucking understand. 51 00:07:16,936 --> 00:07:19,598 There's nothing you can do to save your father. 52 00:07:19,672 --> 00:07:22,334 He's not a hero. 53 00:07:22,408 --> 00:07:25,241 He's a fucking criminal. 54 00:07:26,312 --> 00:07:28,610 You know nothing about my father. 55 00:07:28,681 --> 00:07:31,946 Oh, I know. 56 00:07:32,018 --> 00:07:35,112 He's about to lose his son. 57 00:07:48,134 --> 00:07:50,762 Your father will keep his son. 58 00:07:52,238 --> 00:07:54,263 And he will be buried with his. 59 00:07:56,242 --> 00:07:58,039 Thank you. 60 00:07:58,110 --> 00:08:00,578 You do not have to thank me. 61 00:08:00,646 --> 00:08:02,841 Just go and do what you must. 62 00:08:22,068 --> 00:08:24,127 I will deal with them. 63 00:08:24,203 --> 00:08:25,898 You must go. 64 00:08:33,646 --> 00:08:35,705 - Nicholas? - Yeah, who's this? 65 00:08:35,781 --> 00:08:38,614 - This is Sizwe. - Sizwe? 66 00:08:38,684 --> 00:08:41,209 - Wow. Long time no talk. - I have a problem. 67 00:08:41,287 --> 00:08:43,915 I need to get rid of several quality diamonds. 68 00:08:43,990 --> 00:08:46,550 Perhaps you have these kind of contacts in Los Angeles. 69 00:08:46,626 --> 00:08:49,857 Go no further, my friend. You know what? I got you covered. 70 00:08:49,929 --> 00:08:52,022 I know just the people out here that can take care of you. 71 00:08:52,098 --> 00:08:54,157 Oh my God, Sizwe Biko. 72 00:08:54,233 --> 00:08:57,396 I'm coming to LA. Can I stay with you for a few days? 73 00:08:57,470 --> 00:09:00,132 Of course! I cannot believe this. 74 00:09:00,206 --> 00:09:02,003 I haven't seen you since San Diego State. 75 00:09:02,074 --> 00:09:04,099 Yes. It has been too long. 76 00:09:04,176 --> 00:09:06,303 So you're telling me that you're going to Los Angeles, 77 00:09:06,379 --> 00:09:07,505 but you can't tell me what for 78 00:09:07,580 --> 00:09:09,946 and you can't tell me exactly when you'll be back? 79 00:09:10,016 --> 00:09:12,849 Yes. I will explain everything when I return. 80 00:09:12,919 --> 00:09:15,649 Well, you might not have me here to explain it to. 81 00:09:15,721 --> 00:09:19,384 I love you and I will be back soon. I promise. 82 00:09:19,458 --> 00:09:21,824 Does this have to do with your father? 83 00:12:00,020 --> 00:12:03,620 A subtitle made possible by R3V0LV3R. 84 00:12:27,646 --> 00:12:29,944 So this nigger's a martial arts champion? 85 00:12:30,015 --> 00:12:31,949 Don't be using that word in front of him, man. 86 00:12:32,017 --> 00:12:33,712 Uh, he won't understand, man. 87 00:12:33,786 --> 00:12:36,550 He's not used to people saying, "Nigger this, nigger that." 88 00:12:36,622 --> 00:12:39,557 Yeah, with your ignorant ass. He's from South Africa, dude. 89 00:12:39,625 --> 00:12:41,957 They don't get down with the racial slurs like that. 90 00:12:42,027 --> 00:12:44,188 Man, this ain't no racial slur. 91 00:12:44,263 --> 00:12:47,460 And I hope he ain't all uptight and shit like you two bitches. 92 00:12:47,533 --> 00:12:50,502 - I ain't no bitch. - He's not. Just show some respect. 93 00:12:52,238 --> 00:12:54,206 " Get it how you can, son, be the man, son. " 94 00:12:54,273 --> 00:12:56,571 " Hold that money tight, like it's ransom. " 95 00:12:56,642 --> 00:12:59,110 " Stacking grands, son, for the fam, son. " 96 00:12:59,178 --> 00:13:01,442 " Trying to spend on the nieces and the grandsons. " 97 00:13:01,514 --> 00:13:03,209 " Life's a struggle so I do it big... " 98 00:13:03,282 --> 00:13:05,250 - There he is. - All right. 99 00:13:05,317 --> 00:13:07,785 - Yo, Sizwe! - Hey, Mpho. 100 00:13:08,921 --> 00:13:11,754 Hurry up, man. Get in the car. There's cops over here. 101 00:13:11,824 --> 00:13:13,553 Okay, he's in the van. 102 00:13:13,626 --> 00:13:15,184 Just let me grab the plate number. 103 00:13:19,632 --> 00:13:21,099 Mpho, bro. 104 00:13:21,167 --> 00:13:22,566 Hey, man. How's it going? 105 00:13:22,635 --> 00:13:24,034 Good, man. Good. 106 00:13:24,103 --> 00:13:26,196 It's good to be off of that plane, I'll tell you that. 107 00:13:26,272 --> 00:13:28,365 I bet, man. I hate them long flights. 108 00:13:28,440 --> 00:13:30,840 Nigger, you ain't never been on a long flight. 109 00:13:30,910 --> 00:13:32,275 Shut your broke ass up! 110 00:13:32,344 --> 00:13:34,972 Anyway, how's it going? 111 00:13:35,047 --> 00:13:36,571 I'm good. I'm good. 112 00:13:36,649 --> 00:13:38,844 It's been a long time. What is it, 10 years? 113 00:13:38,918 --> 00:13:40,317 - Yeah. - Ahem! 114 00:13:40,386 --> 00:13:42,183 - You ain't gonna introduce us or... - Oh, sorry. 115 00:13:42,254 --> 00:13:44,222 These are my boys. That's Gerald 116 00:13:44,290 --> 00:13:45,587 and that's, uh, Gilroy. 117 00:13:45,658 --> 00:13:48,684 What's up, man? How you doing, bro? Okay. 118 00:13:48,761 --> 00:13:51,355 Sizwe Biko. It is an honor to meet you. 119 00:13:51,430 --> 00:13:54,263 Hey, so, uh, Mpho say you like Bruce Lee, 120 00:13:54,333 --> 00:13:56,198 Jackie Chan or some shit. 121 00:13:56,268 --> 00:13:57,895 He is exaggerating. 122 00:13:57,970 --> 00:13:59,437 Don't be so humble, man. 123 00:13:59,505 --> 00:14:01,200 I won a couple of titles. 124 00:14:01,273 --> 00:14:03,867 Hey, man, now that's tight. How you say your name? 125 00:14:03,943 --> 00:14:06,275 - Sizwe. - Seize-ay? 126 00:14:06,345 --> 00:14:08,438 Sizwe. Gosh. 127 00:14:08,514 --> 00:14:11,312 Now that's a tough one, dog. You gonna need a nickname. 128 00:14:11,383 --> 00:14:12,873 I've been called the Cobra. 129 00:14:12,952 --> 00:14:15,420 The Cobra? Oh, that's kinda cool, man, 130 00:14:15,487 --> 00:14:17,352 but ever since Stallone made 131 00:14:17,423 --> 00:14:19,857 that fucked-up-ass movie, that shit ain't been hip. 132 00:14:19,925 --> 00:14:22,120 Those Cobra Kai queers didn't help matters either. 133 00:14:22,194 --> 00:14:25,254 "Get him a body bag. Yeah!" 134 00:14:27,533 --> 00:14:30,058 No, that's all right, man. I'll come up with a nickname for you. 135 00:14:30,135 --> 00:14:31,329 - Okay. - Let me ask you, 136 00:14:31,403 --> 00:14:34,167 you like ultimate fighting? Nigga, I love that shit! 137 00:14:34,240 --> 00:14:39,507 I love it! Bam! Yeah! Take that, bitch. 138 00:14:39,578 --> 00:14:42,342 Don't mind him. He hasn't taken his medication yet. 139 00:14:42,414 --> 00:14:44,814 - No problem. - Your friend Nicholas called 140 00:14:44,884 --> 00:14:47,910 this morning. He said to expect him tomorrow night at 8:00. 141 00:14:47,987 --> 00:14:49,579 It's supposed to be tonight. 142 00:14:49,655 --> 00:14:51,646 Tonight I've got some plans already. 143 00:14:51,724 --> 00:14:53,521 Well, what are we doing tonight? 144 00:14:53,592 --> 00:14:55,423 It's a surprise, fool. Just keep driving. 145 00:14:55,494 --> 00:14:57,894 " So tall that the clouds might fall " 146 00:14:57,963 --> 00:15:00,022 " 'Cause there's no room in the sky. " 147 00:15:00,099 --> 00:15:01,498 " Now, homie, get it how you can. " 148 00:15:01,567 --> 00:15:03,091 " Get it how you can, homie. " 149 00:15:03,168 --> 00:15:05,193 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 150 00:15:05,271 --> 00:15:08,104 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 151 00:15:08,173 --> 00:15:08,274 So this is it, Sizwe. 152 00:15:08,275 --> 00:15:11,471 So this is it, Sizwe. 153 00:15:11,543 --> 00:15:13,670 Nice... nice place. 154 00:15:13,746 --> 00:15:15,407 Thanks. 155 00:15:15,481 --> 00:15:18,382 - Let me show you your room. - Um, where is the toilet? 156 00:15:18,450 --> 00:15:21,248 - Around the corner. - I'll be right back. 157 00:15:21,320 --> 00:15:23,413 - Yeah. - He all right? 158 00:15:23,489 --> 00:15:25,354 Maybe he got Zulu fever. 159 00:15:25,424 --> 00:15:27,483 Man, you're full of crap, you know that? 160 00:15:27,559 --> 00:15:30,392 What? I saw it on Discovery Channel. 161 00:15:30,462 --> 00:15:32,726 I saw it too, man. He... he telling the truth. 162 00:15:32,798 --> 00:15:36,325 So we've located the subject. Now we just sit on him. 163 00:15:36,402 --> 00:15:39,371 Okay, cool. 164 00:15:43,709 --> 00:15:45,734 Can we listen to the radio? 165 00:16:14,106 --> 00:16:16,506 How long you've been engaged, man? 166 00:16:16,575 --> 00:16:17,735 Three months. 167 00:16:17,810 --> 00:16:20,040 Three months? You must be excited? 168 00:16:20,112 --> 00:16:22,444 Yes, I suppose. 169 00:16:22,514 --> 00:16:24,175 What do you mean? 170 00:16:24,249 --> 00:16:27,275 I don't know. If women came with an instruction manual, 171 00:16:27,353 --> 00:16:29,583 life would be such simpler. 172 00:16:29,655 --> 00:16:31,589 Yeah, "Relationship for Dummies." 173 00:16:31,657 --> 00:16:33,124 True that, Suzy Q. 174 00:16:33,192 --> 00:16:35,353 That's why I'm not with nobody right now, man. 175 00:16:35,427 --> 00:16:37,452 I sh... I just don't know how to deal with 'em. 176 00:16:37,529 --> 00:16:40,157 You sucka booty-ass nigger. You ain't with nobody right now 177 00:16:40,232 --> 00:16:41,722 'cause you ain't got no game. 178 00:16:41,800 --> 00:16:43,893 Bitch, I don't see your country ass with no number. 179 00:16:43,969 --> 00:16:45,800 - Nigger, I already got my stable. - Yeah, 180 00:16:45,871 --> 00:16:48,567 stable full'a hos and skanks and skeezers... 181 00:16:48,640 --> 00:16:51,006 Will you two shut up, please? 182 00:16:51,076 --> 00:16:54,477 Hello? Ooh, come on in. 183 00:16:55,581 --> 00:16:57,242 Who was that? 184 00:16:57,316 --> 00:16:59,876 You'll see. How we doing with the... 185 00:16:59,952 --> 00:17:02,546 - how we doing on the drinks? - We good. Why? 186 00:17:02,621 --> 00:17:05,317 - What's going on? - Don't worry. 187 00:17:05,391 --> 00:17:08,053 Hmm, it must be the pizza man. 188 00:17:09,695 --> 00:17:12,528 Pizza man? We just had In-N-Out. 189 00:17:18,570 --> 00:17:21,300 Gentlemen, allow me to introduce these fine ladies. 190 00:17:21,373 --> 00:17:23,705 Actually, ladies, why don't you go ahead and introduce yourselves? 191 00:17:23,776 --> 00:17:25,869 Hi. I'm Sabrina. 192 00:17:25,944 --> 00:17:28,208 - I'm Maggie. - Crystal. 193 00:17:28,280 --> 00:17:31,010 Rosemary, but you can call me Rose. 194 00:17:31,083 --> 00:17:33,950 Now, ladies, who... who of you wants a drink? 195 00:17:34,019 --> 00:17:36,010 - Me, me. - I do! 196 00:17:36,088 --> 00:17:37,521 Listen to me, when you walked in that door, 197 00:17:37,589 --> 00:17:39,318 I knew I had to have you in my life. 198 00:17:39,391 --> 00:17:42,622 You know Snoop? That's my boy. 199 00:17:42,694 --> 00:17:44,753 I originated the term "Dogg." 200 00:17:44,830 --> 00:17:46,889 - Really? - Nicholas is coming tonight? 201 00:17:46,965 --> 00:17:50,128 No. He's meeting with some big investor about his movie. 202 00:17:50,202 --> 00:17:52,693 But he said he'd see you tomorrow night. 203 00:17:52,771 --> 00:17:56,104 Um, why don't we get out of this place? 204 00:17:56,175 --> 00:17:58,234 Go somewhere. 205 00:17:58,310 --> 00:17:59,709 I am engaged. 206 00:17:59,778 --> 00:18:01,769 And? 207 00:18:01,847 --> 00:18:04,407 - Excuse me. - I've got some blow. 208 00:18:06,718 --> 00:18:08,652 Okay, just one more. Okay. 209 00:18:11,156 --> 00:18:12,987 Could I borrow him for a moment, please? 210 00:18:13,058 --> 00:18:15,049 Hey, what's up? 211 00:18:20,332 --> 00:18:22,323 Where'd you get these? 212 00:18:22,401 --> 00:18:25,529 They are my family's diamonds. 213 00:18:25,604 --> 00:18:28,869 The truth is I need the money badly. 214 00:18:28,941 --> 00:18:30,602 Why? 215 00:18:40,018 --> 00:18:41,747 " Just let go, lose control. " 216 00:18:42,121 --> 00:18:44,783 " When we rock the party, make the crowd say, "Oh!". " 217 00:18:44,857 --> 00:18:46,984 " We don't know self-control. " 218 00:18:47,059 --> 00:18:49,619 " Just lean back and let it go, let it go. " 219 00:18:49,695 --> 00:18:52,163 " Just let go, lose control. " 220 00:18:52,231 --> 00:18:53,789 " When we rock the party, make the crowd say, "Oh!." " 221 00:18:53,866 --> 00:18:54,992 Hi. 222 00:18:55,067 --> 00:18:57,297 - Hey, cutie. - " We don't know self-control. " 223 00:18:57,369 --> 00:18:59,599 " Just lean back and let it go, let it go. " 224 00:18:59,671 --> 00:19:02,640 " Aw yeah, come on. " 225 00:19:02,708 --> 00:19:05,040 " Aw yeah, come on. " 226 00:19:05,110 --> 00:19:06,941 " Uh-oh, time to let it go. " 227 00:19:07,012 --> 00:19:08,877 " Let loose and get the juices flowing, y'all. " 228 00:19:08,947 --> 00:19:11,415 " Rock the beat, okay, hands up up. " 229 00:19:11,483 --> 00:19:13,678 " Stick 'em sky high, 40 Watts is in the house. " 230 00:19:13,752 --> 00:19:15,583 " And we want to see you bounce. " 231 00:19:15,654 --> 00:19:17,588 " Pump the bass and let the highs rock " 232 00:19:17,656 --> 00:19:19,851 " 'Cause we gonna let it ride like it's a blast... " 233 00:19:19,925 --> 00:19:22,257 Hey, Sizwe. What up, baby? 234 00:19:22,327 --> 00:19:24,591 How you doing, my African head thumper? 235 00:19:24,663 --> 00:19:26,187 Come here, I need to talk to you real quick. 236 00:19:26,265 --> 00:19:28,699 I'll be right back, baby, okay? Everything cool? 237 00:19:28,767 --> 00:19:30,860 - How the party treating you? - Very good, bro. 238 00:19:30,936 --> 00:19:32,995 Good? That's cool, that's cool. That's what's up. 239 00:19:33,071 --> 00:19:34,971 - Carter, what up with it, baby? - What up with it? 240 00:19:35,040 --> 00:19:36,530 - How you doing, man? - I'm good. 241 00:19:36,608 --> 00:19:38,235 This Sizwe. Sizwe, Carter. 242 00:19:38,310 --> 00:19:41,108 What's up, man? Hold on. What's your name? 243 00:19:41,180 --> 00:19:45,082 Sizwe... Like, he's a martial arts master. 244 00:19:45,150 --> 00:19:48,415 See, my friend here is a martial arts master too. 245 00:19:48,487 --> 00:19:49,784 He's awesome. 246 00:19:49,855 --> 00:19:52,016 Now what do you study? 247 00:19:52,090 --> 00:19:54,718 I... I study several styles of martial arts. 248 00:19:54,793 --> 00:19:57,159 Right now it is cobra-style kung fu. 249 00:19:57,229 --> 00:19:59,527 Cobra-style kung fu? 250 00:20:02,301 --> 00:20:03,928 I'm just playing. I'm playing. 251 00:20:04,002 --> 00:20:05,731 It's all good, man. Hold on... Back up. 252 00:20:05,804 --> 00:20:07,635 - All right, all right. - Let me show what I do. 253 00:20:07,706 --> 00:20:09,640 Let me show you my stuff, all right? 254 00:20:16,949 --> 00:20:19,213 - Pull your pants up, man. - That was totally cool. 255 00:20:19,284 --> 00:20:21,149 One more thing. Give me that frickin' beer. 256 00:20:21,220 --> 00:20:22,687 - Man! - Shut up. Give it to me. 257 00:20:22,754 --> 00:20:24,619 He ain't getting my beer. 258 00:20:24,690 --> 00:20:28,057 Now in America, this is what you have to do to pass your black belt test. 259 00:20:28,126 --> 00:20:29,491 Okay? Trust me. 260 00:20:29,561 --> 00:20:31,552 You're gonna look awesome. 261 00:20:32,698 --> 00:20:34,165 Hey, Sizwe. 262 00:20:37,836 --> 00:20:39,394 - Hey hey. - Okay okay. 263 00:20:39,471 --> 00:20:41,962 You ready? You might want to move. 264 00:20:42,040 --> 00:20:43,735 All right. 265 00:20:43,809 --> 00:20:47,245 - Aw, I missed! Again? - What the hell is wrong with you? 266 00:20:47,312 --> 00:20:49,041 I'm too drunk. Okay. 267 00:20:49,114 --> 00:20:51,912 Sorry about the spillage. One more question. 268 00:20:51,984 --> 00:20:54,179 In cobra-style kung fu, 269 00:20:54,253 --> 00:20:56,687 what do you when someone comes at you with one of these? 270 00:20:56,755 --> 00:21:00,247 Holy shit. Motherfucker's for real. 271 00:21:02,160 --> 00:21:03,923 I would do that. 272 00:21:07,065 --> 00:21:10,159 How that water feel, baby? You know we friends, right? 273 00:21:10,235 --> 00:21:12,100 We are best of friends. You know what? 274 00:21:12,170 --> 00:21:14,297 I got a couple people I need you to take care of. 275 00:21:14,373 --> 00:21:16,671 I got smacked in my face the other day by this bitch... 276 00:21:33,525 --> 00:21:36,221 Hey, Sizwe? Sizwe? 277 00:21:36,295 --> 00:21:38,286 Have something to eat, man. 278 00:21:38,363 --> 00:21:41,298 Oh, thanks, Mpho. 279 00:21:44,202 --> 00:21:47,228 I didn't sleep so well last night. 280 00:21:47,306 --> 00:21:49,740 My body is still on Johannesburg time, you know? 281 00:21:49,808 --> 00:21:52,299 Mmm. Try and get some more rest, okay? 282 00:21:52,377 --> 00:21:54,072 Yeah. Thanks, man. 283 00:22:54,506 --> 00:22:56,167 Very good, son. Again. 284 00:22:56,241 --> 00:22:59,108 Always do everything with intention. If you throw a strike, 285 00:22:59,177 --> 00:23:01,270 throw it with intention. Like this. Hah! 286 00:23:02,714 --> 00:23:04,306 Very good, son. 287 00:23:04,383 --> 00:23:06,112 Ooh! 288 00:23:06,184 --> 00:23:08,880 Always do what you need to do to achieve your goal. 289 00:23:08,954 --> 00:23:11,149 But remember, always be good to your parents. 290 00:23:11,223 --> 00:23:13,157 - Hmm? - Yes, Father. 291 00:23:16,228 --> 00:23:17,559 Good boy. 292 00:23:18,597 --> 00:23:19,962 What has happened? 293 00:23:20,031 --> 00:23:21,726 They're trying to kill me. 294 00:23:23,435 --> 00:23:24,902 Sizwe. 295 00:23:24,970 --> 00:23:27,234 Whoa. Easy, man. 296 00:23:29,107 --> 00:23:31,473 What? 297 00:23:31,543 --> 00:23:33,807 Nicholas is at the door. 298 00:23:33,879 --> 00:23:36,473 What? 299 00:23:36,548 --> 00:23:38,948 - You okay, man? - Yeah. 300 00:23:39,017 --> 00:23:42,544 - What time is it? - 8:00 p.m. 301 00:23:42,621 --> 00:23:45,385 - What? - You've been sleeping all day. 302 00:23:45,457 --> 00:23:46,890 Oh, jeez. 303 00:23:46,958 --> 00:23:49,324 Nicholas. Oh, 304 00:23:49,394 --> 00:23:51,487 so good to see you, man. 305 00:23:51,563 --> 00:23:53,656 You too, man. You too. 306 00:23:53,732 --> 00:23:56,292 - It's been too long. - It has been too long. 307 00:23:56,368 --> 00:23:58,859 - How is your life? - Never better, never better. 308 00:23:58,937 --> 00:24:01,201 I got a movie going on, a lot of stuff. 309 00:24:01,273 --> 00:24:03,468 Let me introduce you to my friends. This is Mpho. 310 00:24:03,542 --> 00:24:05,908 Yeah yeah, we met. Mpho, cool. 311 00:24:05,977 --> 00:24:08,377 - And this is Gilroy and Gerald. - Gerald, nice. 312 00:24:08,447 --> 00:24:10,381 I like that 'fro. That's a... it's a good look. 313 00:24:10,449 --> 00:24:12,212 Thanks, baby. I appreciate it. 314 00:24:12,284 --> 00:24:14,252 - We should get going. - Yeah, cool. 315 00:24:14,319 --> 00:24:17,584 - I shall see you in a bit. - When are you gonna be back, man? 316 00:24:17,656 --> 00:24:20,284 Oh, don't worry. I got him covered. Take care of him. Let's go. 317 00:24:20,358 --> 00:24:22,189 Okay. 318 00:24:23,662 --> 00:24:26,722 Man, that dude was higher than a motherfucker. 319 00:24:26,798 --> 00:24:28,493 Yeah, I caught that. 320 00:24:29,634 --> 00:24:31,329 What do you know about this buyer? 321 00:24:31,403 --> 00:24:33,735 His name is Goro Tanaka. 322 00:24:33,805 --> 00:24:35,602 - Goro? - Yeah. 323 00:24:35,674 --> 00:24:37,642 How do you know him? 324 00:24:37,709 --> 00:24:39,574 I'm friends with his son Satoshi. 325 00:24:39,644 --> 00:24:41,475 The guy is loaded. All right? 326 00:24:41,546 --> 00:24:44,310 He's got his hands in everything from imports to nightclubs. 327 00:24:44,382 --> 00:24:47,078 He's gonna help me with the financing for the movie too. 328 00:24:47,152 --> 00:24:50,417 I told him what you were looking to do and he jumped. 329 00:24:50,489 --> 00:24:54,255 I guess Mr. Tanaka is looking to get into the jewelry business. 330 00:24:54,326 --> 00:24:55,884 And just so you know, 331 00:24:55,961 --> 00:24:58,020 the guy's got a few bodyguards 332 00:24:58,096 --> 00:25:00,530 and a really hot ninja chick. 333 00:25:00,599 --> 00:25:03,261 - You trust him? - Yeah. 334 00:25:03,335 --> 00:25:05,530 Yeah, I trust him. 335 00:25:05,604 --> 00:25:08,698 All right, if you think he is the right buyer. 336 00:25:08,773 --> 00:25:12,265 Just know that I will not sell them unless I feel good about the deal. 337 00:25:12,344 --> 00:25:15,802 I understand. They're your family diamonds. 338 00:25:15,881 --> 00:25:19,180 I mean, nobody messes with the family jewels, right? 339 00:25:24,122 --> 00:25:26,352 " Can I get a "hell yes"? Hell yes. " 340 00:25:26,424 --> 00:25:29,291 " Up in this dance hall 'cause it's more than a distress call. " 341 00:25:29,361 --> 00:25:31,625 " Can I get an SOS 'cause I'm SOL? " 342 00:25:31,696 --> 00:25:33,994 " Don't think, don't blink, just follow the spell. " 343 00:25:42,073 --> 00:25:44,007 Gentlemen, come in. 344 00:25:57,389 --> 00:25:58,822 What's up, Satoshi? 345 00:25:58,890 --> 00:26:00,790 Hey, Nick. 346 00:26:05,196 --> 00:26:08,029 - What's this? - Excuse the formalities. 347 00:26:08,099 --> 00:26:10,932 This must be Mr. Sizwe Biko. 348 00:26:12,003 --> 00:26:14,699 Hello. 349 00:26:14,773 --> 00:26:16,764 Goro Tanaka. 350 00:26:18,543 --> 00:26:21,068 The diamonds, please. 351 00:26:36,061 --> 00:26:38,325 What is that? 352 00:26:38,396 --> 00:26:40,057 What is that, dough? 353 00:26:40,131 --> 00:26:42,861 I thought it best not to go through customs, 354 00:26:42,934 --> 00:26:44,925 so I used dough as a packing material. 355 00:26:50,575 --> 00:26:52,509 300,000. 356 00:26:52,577 --> 00:26:55,910 You gotta be kidding. No way. 357 00:26:55,981 --> 00:26:58,950 That's a fair price for black market. 358 00:26:59,017 --> 00:27:02,111 These diamonds have been in my family for over 100 years. 359 00:27:03,922 --> 00:27:07,551 The offer is still 300,000. 360 00:27:08,760 --> 00:27:11,354 Thank you for your time, gentlemen. 361 00:27:15,166 --> 00:27:16,360 This is total bullshit. 362 00:27:20,005 --> 00:27:21,302 Hold on. 363 00:27:26,011 --> 00:27:29,447 All right. 400. 364 00:27:29,514 --> 00:27:33,143 With all due respect, Mr. Tanaka, 365 00:27:34,753 --> 00:27:37,415 we can't possibly let these go for less than 600,000. 366 00:27:37,489 --> 00:27:41,050 That is right. I've done the research. 367 00:27:41,126 --> 00:27:43,253 They can easily be sold 368 00:27:43,328 --> 00:27:46,229 for a million and a half. 369 00:27:46,297 --> 00:27:48,857 So stoic. 370 00:27:50,635 --> 00:27:53,627 All right, 550,000. 371 00:27:53,705 --> 00:27:57,038 Consider it a big favor. 372 00:27:58,309 --> 00:28:00,504 Is that fair, Sizwe? 373 00:28:34,112 --> 00:28:37,047 I'm glad that we could do this, gentlemen. 374 00:28:38,583 --> 00:28:40,244 Me too. 375 00:28:40,318 --> 00:28:42,809 It has been a pleasure, sir... 376 00:28:42,887 --> 00:28:45,014 and lady. 377 00:29:01,639 --> 00:29:04,073 There go the guys. 378 00:29:04,142 --> 00:29:06,406 The transaction's complete. Get paid tomorrow. 379 00:29:06,478 --> 00:29:08,537 - You ready to go home? - Hey, who's this guy? 380 00:29:10,248 --> 00:29:12,773 That's Marty, their diamond appraiser. Kind of a weasel. 381 00:29:30,068 --> 00:29:31,831 Hello, girls. 382 00:29:34,906 --> 00:29:38,273 That's weird. That was Satoshi's car. 383 00:29:54,559 --> 00:29:57,027 Give me two seconds. My friend's got a loft here. 384 00:29:57,095 --> 00:29:58,756 I just gotta grab a script. 385 00:30:03,668 --> 00:30:05,863 Hey, wait wait wait. Where are you going? 386 00:30:05,937 --> 00:30:08,064 I'm getting some air. 387 00:30:08,139 --> 00:30:10,164 What, you don't got enough? 388 00:30:10,241 --> 00:30:12,106 Go get your script. 389 00:31:16,541 --> 00:31:18,668 Hup! 390 00:31:32,657 --> 00:31:34,557 Oh my God. 391 00:31:37,328 --> 00:31:40,229 - Damn. What should we do? - I don't know. 392 00:31:41,332 --> 00:31:43,357 - What happened? - What should we do? 393 00:31:43,434 --> 00:31:45,493 I don't know. Take him to a hospital? 394 00:31:45,570 --> 00:31:47,470 Which way did those people go? 395 00:31:47,538 --> 00:31:49,438 Th... they drove away. 396 00:31:49,507 --> 00:31:51,236 I've got to get my money back. 397 00:31:51,309 --> 00:31:54,369 - Money? - Can you take me to my friend's house? 398 00:31:54,445 --> 00:31:56,640 420 Walton Street. 399 00:31:56,714 --> 00:31:58,238 We should call the police. 400 00:31:58,316 --> 00:32:00,375 No! Please, no. 401 00:32:00,451 --> 00:32:03,648 - Maybe we should take him. - What? Are you crazy? 402 00:32:03,721 --> 00:32:06,315 This guy could be a serial rapist for all we know. 403 00:32:07,926 --> 00:32:10,224 - Just help me, okay? - God, you need to get laid. 404 00:32:10,295 --> 00:32:12,024 Come on. 405 00:32:12,096 --> 00:32:14,894 You take him in your car. He's not bleeding in my Buick. 406 00:32:14,966 --> 00:32:16,831 So he smacked me in front of my chick, 407 00:32:16,901 --> 00:32:18,732 so I thought my chick had my back, right? 408 00:32:18,803 --> 00:32:21,397 Man, you crack baby. I'm tired of hearing your damn war stories. 409 00:32:21,472 --> 00:32:23,030 - You know what, man? I'm... - There he is. 410 00:32:23,107 --> 00:32:25,632 - Oh, shit. - Man, you all right? 411 00:32:25,710 --> 00:32:27,610 - He's far from all right. - Who are you? 412 00:32:27,679 --> 00:32:29,010 I'm Vicky. I found him. 413 00:32:29,080 --> 00:32:30,877 Sizwe, what the hell happened, man? 414 00:32:30,949 --> 00:32:33,383 It's bad, man. It's bad. 415 00:32:33,451 --> 00:32:35,316 We should have gone with you, man. 416 00:32:35,386 --> 00:32:39,379 So Nicholas set you up. I knew that bitch was no good. 417 00:32:39,457 --> 00:32:41,755 I don't understand. 418 00:32:45,496 --> 00:32:47,327 This is not like Nicholas. 419 00:32:47,398 --> 00:32:49,298 Man, you want me to take that bitch out? 420 00:32:49,367 --> 00:32:51,198 No. 421 00:32:51,269 --> 00:32:53,931 We must find another way. 422 00:33:12,390 --> 00:33:14,620 You ready to learn something, little brother? 423 00:33:14,692 --> 00:33:15,784 Frick yeah. 424 00:33:17,195 --> 00:33:19,288 Wait wait wait. 425 00:33:19,364 --> 00:33:21,332 Uh, so, tell me about the client. 426 00:33:21,399 --> 00:33:24,527 Uh, I just gather whatever information he needs, 427 00:33:24,602 --> 00:33:25,626 he pays me well. 428 00:33:25,703 --> 00:33:27,637 Okay, so what does he do? 429 00:33:27,705 --> 00:33:29,832 I think he made most of his money in imports. 430 00:33:30,908 --> 00:33:32,136 You think? 431 00:33:32,210 --> 00:33:34,235 Yes. That's what he made his money in. 432 00:33:34,312 --> 00:33:36,974 Importing little fucking trinkets and shit. 433 00:33:37,048 --> 00:33:40,814 Okay. So he sold a lot of trinkets. 434 00:33:40,885 --> 00:33:43,820 Yes. I mean, he's got other businesses too, 435 00:33:43,888 --> 00:33:46,379 but, you know, things have gotten a little weird with them. 436 00:33:46,457 --> 00:33:47,981 You know, it's a family business. 437 00:33:48,059 --> 00:33:49,924 I'm sensing there's some internal struggle. 438 00:33:49,994 --> 00:33:53,293 - Oh yeah? Like what? - His son Satoshi wants to take over, 439 00:33:53,364 --> 00:33:56,128 but Tanaka won't have it. 440 00:33:56,200 --> 00:33:59,192 He loves his prot�g� Koji though. 441 00:33:59,270 --> 00:34:02,569 He just couldn't give a shit about his own son. 442 00:34:04,108 --> 00:34:06,235 Tanaka is a very honorable guy. 443 00:34:06,310 --> 00:34:09,507 But his son Satoshi is a dipshit. 444 00:34:11,682 --> 00:34:14,549 So that's the story. We gotta get downtown. 445 00:34:19,424 --> 00:34:21,483 What are you doing, man? 446 00:34:23,761 --> 00:34:24,853 Callusing them. 447 00:34:24,929 --> 00:34:27,659 Cobra style has a lot of finger strikes. 448 00:34:27,732 --> 00:34:29,324 Well, it looked like it hurt. 449 00:34:29,400 --> 00:34:31,300 It is just something I do while I'm thinking. 450 00:34:31,369 --> 00:34:33,166 Yeah well, think about this, swizzle stick. 451 00:34:33,237 --> 00:34:36,365 We need to find Nick the dick before his monkey ass skip town. 452 00:34:36,441 --> 00:34:38,466 We could take him back to my cousin's house. 453 00:34:38,543 --> 00:34:40,875 There we damn sure can make him talk. 454 00:34:40,945 --> 00:34:44,745 - Okay, but where do we start looking? - I do not know. 455 00:34:44,816 --> 00:34:46,340 I only have his cellphone number. 456 00:34:46,417 --> 00:34:48,180 He is not listed anywhere. 457 00:34:48,252 --> 00:34:50,345 Still he does not answer the phone. 458 00:34:50,421 --> 00:34:52,514 Oh, put that shit on speaker, man. 459 00:34:55,126 --> 00:34:57,686 Hey, ho-cake, when we find you, 460 00:34:57,762 --> 00:34:59,593 you's a dead motherfucker now. 461 00:34:59,664 --> 00:35:01,097 Yeah, you punk bitch! 462 00:35:01,165 --> 00:35:03,360 I'm a thug. I got house shoes on, nigger! 463 00:35:09,841 --> 00:35:12,571 What was the name on that card? 464 00:35:12,643 --> 00:35:14,668 I saw the name on Tanaka's card, 465 00:35:14,745 --> 00:35:17,213 but I cannot remember the name of the company. 466 00:35:17,281 --> 00:35:20,478 Damn. How bad you hurt, man? 467 00:35:22,286 --> 00:35:23,617 I'm fine. 468 00:35:23,688 --> 00:35:25,918 We need to get you to a doctor, man. 469 00:35:27,125 --> 00:35:29,389 - I know someone who can help us. - Who? 470 00:35:29,460 --> 00:35:30,722 My old shihan. 471 00:35:30,795 --> 00:35:32,956 - Yoshi who? - Shihan. 472 00:35:33,030 --> 00:35:34,861 Like a sensei, only better. 473 00:35:34,932 --> 00:35:38,368 Sizwe traveled here for some special boot camp about five years ago. 474 00:35:38,436 --> 00:35:40,563 Man, they did crazy stuff, like 475 00:35:40,638 --> 00:35:43,163 attack in the middle of the night while he was sleeping. 476 00:35:43,241 --> 00:35:45,004 Stuff like that. Right? 477 00:35:45,076 --> 00:35:47,874 - Yes. - Sound like some ninja shit to me. 478 00:35:56,988 --> 00:35:58,683 I think this is it. 479 00:36:02,693 --> 00:36:04,661 Hey. 480 00:36:16,073 --> 00:36:17,267 I got shotgun now. 481 00:36:19,844 --> 00:36:21,937 Hello? 482 00:36:22,013 --> 00:36:24,140 Yeah, this what I'm talking about. 483 00:37:07,592 --> 00:37:09,321 Shihan? 484 00:37:45,329 --> 00:37:47,889 You have not changed a bit. 485 00:37:47,965 --> 00:37:50,126 A simple "hello" would have sufficed. 486 00:37:50,201 --> 00:37:53,432 Anyone can do that. What are you doing here? 487 00:37:53,504 --> 00:37:56,029 Huh. 488 00:37:56,107 --> 00:37:58,268 There is much to tell. 489 00:38:02,747 --> 00:38:05,739 I am hoping you can help me find him. 490 00:38:05,816 --> 00:38:08,250 Sizwe, 491 00:38:08,319 --> 00:38:12,312 revenge is so unnecessary. 492 00:38:12,390 --> 00:38:14,517 I know. 493 00:38:16,227 --> 00:38:18,491 But I need my diamonds back. 494 00:38:28,406 --> 00:38:30,636 Drink this. 495 00:38:35,246 --> 00:38:38,613 I know, but it will help you heal quicker. 496 00:38:41,419 --> 00:38:44,718 After this, we have someplace to visit. 497 00:38:44,789 --> 00:38:47,155 We're going to see Nicholas's father. 498 00:39:11,282 --> 00:39:14,080 - Hello, Frank. - Satoshi. 499 00:39:14,151 --> 00:39:17,450 It's Mr. Tanaka. 500 00:39:17,521 --> 00:39:20,046 Okay. I thought I was meeting with your father. 501 00:39:20,124 --> 00:39:22,718 He asked me to handle this. 502 00:39:22,793 --> 00:39:25,853 - That's never happened before. - Well, it's happening now. 503 00:39:25,930 --> 00:39:29,229 All right. Well, my invoices haven't been paid. 504 00:39:29,300 --> 00:39:31,268 I'm wondering when I can expect payment. 505 00:39:31,335 --> 00:39:34,133 You got balls, Frank, I'll give you that. 506 00:39:34,205 --> 00:39:36,867 You'll get paid when the transaction's been finalized. 507 00:39:36,941 --> 00:39:38,932 Yeah well, I thought it was last night. 508 00:39:39,009 --> 00:39:40,772 Are you calling me a liar? 509 00:39:40,845 --> 00:39:43,405 No. It's just I'm running a business. I have overhead. 510 00:39:43,481 --> 00:39:45,506 You have overhead? What do you think we have? 511 00:39:45,583 --> 00:39:48,313 Yeah, no offense, Satoshi, but that's not my problem. All right? 512 00:39:48,386 --> 00:39:50,479 Per your father's request, he's my sole client. 513 00:39:50,554 --> 00:39:52,419 That means he's my sole source of income. 514 00:39:52,490 --> 00:39:55,288 - Then you should have more in savings. - This is bullshit, all right? 515 00:39:55,359 --> 00:39:57,350 - Where's your father? - Kazu, help. 516 00:39:57,428 --> 00:40:00,556 - Get your fucking hands off me. - Get your fucking hands off me. 517 00:40:00,631 --> 00:40:03,691 You know what, Frank? You've been doing a lot of finger pointing lately. 518 00:40:03,768 --> 00:40:05,736 - Don't do it. - Maybe I should end that right now. 519 00:40:05,803 --> 00:40:07,361 No! No! 520 00:40:07,438 --> 00:40:10,134 All right. For... forget it. 521 00:40:10,207 --> 00:40:13,643 We will pay you when and if we're ready. Understand? 522 00:40:13,711 --> 00:40:15,838 - Yes. - Yes, what? 523 00:40:15,913 --> 00:40:18,746 Yes sir. 524 00:40:23,521 --> 00:40:25,546 Thanks for stopping by, Frank. 525 00:40:32,963 --> 00:40:34,988 They said it would take a little longer. 526 00:40:36,534 --> 00:40:38,968 Well, did you speak to accounts payable? 527 00:40:39,036 --> 00:40:41,300 Yeah, I spoke to accounts payable. 528 00:40:49,814 --> 00:40:51,873 - Good morning, Father. - Morning. 529 00:40:53,584 --> 00:40:55,074 I have a gift for you. 530 00:40:55,152 --> 00:40:56,744 What is it? 531 00:41:01,859 --> 00:41:03,451 I got your money back. 532 00:41:05,996 --> 00:41:07,122 Ahhh! 533 00:41:09,867 --> 00:41:12,893 It was not your place. 534 00:41:15,840 --> 00:41:17,933 You are security, 535 00:41:18,008 --> 00:41:19,999 nothing more. 536 00:41:21,078 --> 00:41:22,909 Now get out! 537 00:41:39,463 --> 00:41:41,761 Man, these guys are fucked up, you know? 538 00:41:41,832 --> 00:41:43,424 So we're not getting paid? 539 00:41:43,501 --> 00:41:45,469 Not unless we figure something out. 540 00:41:45,536 --> 00:41:48,130 You provided the requested information. You should be compensated. 541 00:41:48,205 --> 00:41:50,298 Yeah well, tell that to the lron Chef. 542 00:41:52,977 --> 00:41:54,877 So what do we do? 543 00:41:57,214 --> 00:42:00,377 I think we should do some more digging on this guy Sizwe. 544 00:42:06,624 --> 00:42:08,990 Hey, Ane. Hit the bag. 545 00:42:09,059 --> 00:42:11,527 Hey. 546 00:42:18,736 --> 00:42:20,636 Some diamonds are missing. 547 00:42:23,874 --> 00:42:25,705 Marty. 548 00:42:28,012 --> 00:42:30,105 I'm a little embarrassed 'cause I don't have much 549 00:42:30,180 --> 00:42:32,341 in the house to offer. Uh, diet soda? 550 00:42:32,416 --> 00:42:34,281 - We're fine. - All right. 551 00:42:34,351 --> 00:42:36,683 So, uh, are we taken care of? 552 00:42:36,754 --> 00:42:38,381 Does 400... 553 00:42:40,090 --> 00:42:42,991 Frank, should we really be taking these guys on? 554 00:42:43,060 --> 00:42:46,120 Probably not. But let's fuck with them a little bit. 555 00:43:03,113 --> 00:43:05,240 - Oh my God. - Hey! Hey! 556 00:43:05,316 --> 00:43:08,843 Hey! Hey! Hey, stop! 557 00:43:10,854 --> 00:43:13,015 Shihan, 558 00:43:13,090 --> 00:43:14,853 thank you. 559 00:43:16,493 --> 00:43:19,257 Lives in Johannesburg with a woman... 560 00:43:19,330 --> 00:43:21,230 Kiki Van Zyl. 561 00:43:21,298 --> 00:43:24,734 Has a steady job... actually seems pretty normal. 562 00:43:24,802 --> 00:43:27,737 Why would he be mixed up in this bullshit? 563 00:43:27,805 --> 00:43:30,831 You know, why would a guy like this be smuggling diamonds? 564 00:43:30,908 --> 00:43:34,002 Oh, there's an interesting thing about his father. 565 00:43:34,078 --> 00:43:35,443 What's that? 566 00:43:35,512 --> 00:43:37,673 Uh, he's been in jail for the last 15 years. 567 00:43:37,748 --> 00:43:39,875 He kill somebody? 568 00:43:39,950 --> 00:43:42,714 No. No, he just blew up an office building. 569 00:43:42,786 --> 00:43:45,880 - Oh, that's it? - Well, no one was inside. 570 00:43:45,956 --> 00:43:48,356 He was a freedom fighter with the PAC. 571 00:43:48,425 --> 00:43:50,256 - That's a radical group? - Yeah. 572 00:43:50,327 --> 00:43:52,295 Pan Africanist Congress. 573 00:43:52,363 --> 00:43:56,163 So what, uh, what's his name again? Sipho Biko? 574 00:43:56,233 --> 00:43:57,530 Yeah, him and his cronies used to blow up 575 00:43:57,601 --> 00:44:00,434 government office buildings in protest against apartheid. 576 00:44:00,504 --> 00:44:02,369 This guy is a real hero. 577 00:44:02,439 --> 00:44:05,306 Then why is he still in jail? Apartheid's over. 578 00:44:05,376 --> 00:44:07,970 When apartheid ended in '94, all his father had to do 579 00:44:08,045 --> 00:44:11,446 was confess his crimes, but he refused. 580 00:44:11,515 --> 00:44:13,949 Here's... here's a quote from an article I found: 581 00:44:14,018 --> 00:44:18,250 "if I confess in front of the same men that murdered my father, 582 00:44:18,322 --> 00:44:21,553 I am slitting my own throat as they did his." 583 00:44:21,625 --> 00:44:24,423 Damn. That's one tough bastard. 584 00:44:24,495 --> 00:44:26,690 I couldn't do that. 585 00:44:26,764 --> 00:44:28,561 He's been in jail since '92 for that? 586 00:44:28,632 --> 00:44:31,567 I don't think he'd be involved in any of this if it wasn't for his father. 587 00:44:31,635 --> 00:44:34,001 So what do you think? 588 00:44:36,974 --> 00:44:39,636 I think he's trying to save his dad. 589 00:44:39,710 --> 00:44:41,735 I could get behind that. 590 00:44:41,812 --> 00:44:43,939 Well, so what can we do? 591 00:44:46,350 --> 00:44:48,477 I don't know yet. 592 00:44:56,927 --> 00:44:59,157 Kiki, where are you, babe? 593 00:44:59,229 --> 00:45:01,129 I need to talk to you. 594 00:45:01,198 --> 00:45:03,098 Things have gotten crazy here. 595 00:45:03,167 --> 00:45:05,829 I need you to pick up the phone. 596 00:45:23,921 --> 00:45:27,015 Yo, sizzlin' bacon. We need you, man. 597 00:45:27,091 --> 00:45:30,151 - Are you calling me swine? - Come on, man. 598 00:45:30,227 --> 00:45:32,286 You know me better than that. I ain't gonna 599 00:45:32,362 --> 00:45:34,387 disrespect you, my brethren. 600 00:45:36,900 --> 00:45:38,868 Man, you all right? 601 00:45:38,936 --> 00:45:41,928 I cannot get ahold of my fianc�. 602 00:45:42,005 --> 00:45:44,235 Oh, I wouldn't worry about that, man. You will. 603 00:46:32,156 --> 00:46:35,216 Nicholas. How are you? 604 00:46:35,292 --> 00:46:37,283 I'm fine. How are you? 605 00:46:40,297 --> 00:46:42,765 What can I do for you, Nicholas? 606 00:46:42,833 --> 00:46:44,425 I came to get the money. 607 00:46:48,806 --> 00:46:51,741 I thought that you and Satoshi had your own deal. 608 00:46:53,110 --> 00:46:55,874 Yeah, that was just a little side, you know. 609 00:46:59,183 --> 00:47:02,084 I'm gonna let this go because I am a man of my word. 610 00:47:02,152 --> 00:47:04,177 But if there is a problem... 611 00:47:05,556 --> 00:47:06,921 I understand. 612 00:47:06,990 --> 00:47:09,390 There's not gonna be a problem. 613 00:47:09,459 --> 00:47:11,484 I have your word? 614 00:47:11,562 --> 00:47:13,553 Yes sir. 615 00:47:15,199 --> 00:47:17,497 Guess your friend had your word too. 616 00:47:20,070 --> 00:47:21,833 That was a long story behind that. That's... 617 00:47:21,905 --> 00:47:23,463 Okay. 618 00:47:25,042 --> 00:47:27,670 All right. 619 00:47:34,384 --> 00:47:36,284 Thank you. 620 00:47:36,353 --> 00:47:38,480 This includes the financing for my movie too? 621 00:47:38,555 --> 00:47:40,455 Yes. 622 00:47:42,192 --> 00:47:44,092 That's great. 623 00:47:47,331 --> 00:47:49,196 Nicholas? 624 00:48:07,885 --> 00:48:10,046 He got a little greedy. 625 00:48:21,832 --> 00:48:24,130 I don't know, guys. 626 00:48:24,201 --> 00:48:26,465 This sounds very dangerous. 627 00:48:26,536 --> 00:48:28,970 I understand. 628 00:48:29,039 --> 00:48:31,906 I don't want you to do anything that you do not want to do. 629 00:48:31,975 --> 00:48:33,943 But... it's just it's illegal. 630 00:48:34,011 --> 00:48:35,979 Illegal doesn't mean it's wrong. 631 00:48:36,046 --> 00:48:37,911 That's true. 632 00:48:37,981 --> 00:48:39,915 Sizwe, I haven't said anything, 633 00:48:39,983 --> 00:48:42,474 but I'm a little concerned about this myself. 634 00:48:42,552 --> 00:48:44,918 These people are dangerous, man. 635 00:48:48,091 --> 00:48:49,649 I don't have a choice. 636 00:48:49,726 --> 00:48:51,853 This is a matter of life and death. 637 00:49:11,315 --> 00:49:13,715 Hello, son. 638 00:49:13,784 --> 00:49:16,048 Hello, Father. 639 00:49:16,119 --> 00:49:18,246 How are things? 640 00:49:18,322 --> 00:49:21,689 Very good. I am engaged. 641 00:49:21,758 --> 00:49:24,192 I will be married in three months. 642 00:49:24,261 --> 00:49:25,956 Mmm. 643 00:49:26,029 --> 00:49:28,395 Congratulations, my son. 644 00:49:28,465 --> 00:49:30,524 I like Kiki. 645 00:49:32,536 --> 00:49:34,800 Father, 646 00:49:34,871 --> 00:49:36,634 what has happened? 647 00:49:38,241 --> 00:49:40,539 They're trying to kill me. 648 00:49:42,212 --> 00:49:44,237 Apartheid may have crumbled, 649 00:49:44,314 --> 00:49:46,578 but its relics still remain, my son. 650 00:49:48,819 --> 00:49:51,549 What can be done? 651 00:49:51,621 --> 00:49:53,987 Oh, nothing, my son. 652 00:49:54,057 --> 00:49:55,684 It is my time. 653 00:49:55,759 --> 00:49:57,556 Don't talk like that. 654 00:49:57,627 --> 00:50:00,095 Father, I've been without you for 15 years. 655 00:50:00,163 --> 00:50:02,290 - I will not lose you now. - Shh shh shh. 656 00:50:03,533 --> 00:50:05,626 Come... come close. 657 00:50:07,604 --> 00:50:10,732 I want you to go to your grandmother's home. 658 00:50:10,807 --> 00:50:13,037 In the backyard, 659 00:50:13,110 --> 00:50:15,738 at the base of the marula tree... 660 00:50:18,448 --> 00:50:21,508 I want you to start digging about two feet down. 661 00:50:21,585 --> 00:50:24,213 You'll find a pouch. 662 00:50:24,287 --> 00:50:26,949 A pouch? What are you talking about? 663 00:50:27,024 --> 00:50:29,015 Diamonds. 664 00:50:29,092 --> 00:50:31,788 There are diamonds in that pouch. 665 00:50:31,862 --> 00:50:34,558 They belong to us. 666 00:50:36,233 --> 00:50:39,430 They've been in my family for over 100 years. 667 00:50:40,737 --> 00:50:43,069 Why are you telling me this now? 668 00:50:45,008 --> 00:50:47,442 In the past the boss would have killed us 669 00:50:47,511 --> 00:50:49,979 and taken those diamonds. 670 00:50:51,248 --> 00:50:52,909 You... you're the first generation 671 00:50:52,983 --> 00:50:55,383 that can put them to use. They're your inheritance. 672 00:50:58,255 --> 00:50:59,517 Father. 673 00:51:03,360 --> 00:51:05,351 We have many children. 674 00:51:08,031 --> 00:51:09,726 It's time, Sipho. 675 00:51:09,800 --> 00:51:11,700 What? I just got here. 676 00:51:11,768 --> 00:51:15,135 That siren means there's an emergency. You've got to get out of here. 677 00:51:15,205 --> 00:51:17,901 You make sure they take care of you. I will get you help. 678 00:51:17,974 --> 00:51:19,874 Goodbye, my son. 679 00:51:19,943 --> 00:51:21,934 - It's only goodbye for now. - Come come come. 680 00:51:22,012 --> 00:51:23,570 Let's go. Let's go. 681 00:51:23,647 --> 00:51:26,741 - Come on. - Father, I will be back for you. 682 00:51:26,817 --> 00:51:28,944 I love you, my son. 683 00:51:32,456 --> 00:51:34,014 They need you in "D" block. 684 00:51:34,091 --> 00:51:36,082 I'll take care of him! 685 00:51:38,962 --> 00:51:40,725 Listen to me. 686 00:51:40,797 --> 00:51:43,095 My name is Zweli Kamalo. 687 00:51:43,166 --> 00:51:45,464 I am a supporter of your father. 688 00:51:45,535 --> 00:51:48,095 I don't want to see him die this way. 689 00:51:48,171 --> 00:51:52,107 Your father refused to stand in front of the Truth and Reconciliation Commission. 690 00:51:52,175 --> 00:51:55,440 He is a hero to the millions of voices that cry for justice. 691 00:51:55,512 --> 00:51:58,606 - You need to get him out. - How? 692 00:51:58,682 --> 00:52:01,776 Find Judge Pritchard. He lives in Sandton. 693 00:52:01,852 --> 00:52:03,911 You will have to pay him. 694 00:52:03,987 --> 00:52:06,649 I don't know how much, but I am sure it won't be cheap. 695 00:52:06,723 --> 00:52:09,817 Find the money and he will pardon your father. 696 00:52:09,893 --> 00:52:12,521 You must do this immediately. 697 00:52:12,596 --> 00:52:14,655 I will protect him for as long as I can, 698 00:52:14,731 --> 00:52:17,256 but there is only so much I can do. 699 00:52:17,334 --> 00:52:20,030 You must go now. 700 00:52:20,103 --> 00:52:22,435 Find a way. 701 00:52:22,506 --> 00:52:24,736 I will. Thank you. 702 00:52:28,011 --> 00:52:29,842 I'm sorry I said what I said. 703 00:52:29,913 --> 00:52:32,438 Of course I'll help. You know that. 704 00:52:36,052 --> 00:52:38,247 Hey, bro, count me in. 705 00:52:39,289 --> 00:52:41,257 I got you, bro. 706 00:52:43,793 --> 00:52:47,251 Vicky, please know that whatever you choose, 707 00:52:47,330 --> 00:52:49,355 I understand. 708 00:52:50,400 --> 00:52:52,265 I'll do it. 709 00:52:52,335 --> 00:52:55,702 - Are you gonna take a swim? - In a bit. 710 00:52:59,142 --> 00:53:01,167 - Hi, can I help you? - Delivery. 711 00:53:03,647 --> 00:53:04,705 Shhh. 712 00:53:04,781 --> 00:53:07,306 Ooh la la. 713 00:53:07,384 --> 00:53:08,874 Tell me where your boss is now. 714 00:53:08,952 --> 00:53:11,079 Sir, please. This isn't necessary. 715 00:53:11,154 --> 00:53:14,453 I'll cooperate. He's in the backyard. 716 00:53:14,524 --> 00:53:17,459 Guys, go inside quickly and quietly. Have a look around. 717 00:53:17,527 --> 00:53:20,223 See if there's anyone left. Meet me in the back. 718 00:53:20,297 --> 00:53:22,857 - Stay with him. - Okay. 719 00:53:22,933 --> 00:53:25,902 Ahhh. 720 00:53:25,969 --> 00:53:29,302 If he does anything, just yell. 721 00:53:30,340 --> 00:53:32,570 Shh. 722 00:53:32,642 --> 00:53:35,577 I'm getting tired of lounging around this place. 723 00:53:35,645 --> 00:53:37,169 This won't take long. 724 00:53:39,182 --> 00:53:41,446 Let's go to Vegas tonight. 725 00:53:41,518 --> 00:53:43,315 - Mmmm. - As you wish. 726 00:53:43,386 --> 00:53:45,547 Care if I join you? 727 00:53:45,622 --> 00:53:47,852 Sizwe. 728 00:53:47,924 --> 00:53:49,789 Hey, bro. 729 00:53:49,859 --> 00:53:52,327 - It's not what it looks like. - Don't even try! 730 00:53:52,395 --> 00:53:55,558 Crystal! You was in on this from the start? 731 00:53:55,632 --> 00:53:57,657 I thought we had something, baby. 732 00:53:57,734 --> 00:54:00,567 - Hey, we don't know what's going on... - Don't play dumb, Rose, okay? 733 00:54:00,637 --> 00:54:02,730 We said we don't know anything about this. Come on, girl. 734 00:54:02,806 --> 00:54:04,740 - Let's get out of here. - Hey, ain't nobody doing... 735 00:54:04,808 --> 00:54:06,901 - Let go of her! - Shut up, white boy. 736 00:54:06,977 --> 00:54:09,207 Just cooperate and everything will work out. 737 00:54:09,279 --> 00:54:10,906 Kick him in the mouth, man! 738 00:54:13,183 --> 00:54:15,242 My cousin won't be back till tomorrow. 739 00:54:15,318 --> 00:54:17,047 We could do whatever the fuck we want to do. 740 00:54:17,120 --> 00:54:18,849 Man, let me 86 this nigger, cuz. 741 00:54:18,922 --> 00:54:20,856 Fuck you, you fucking gangbanger fuck! 742 00:54:20,924 --> 00:54:23,085 - What, punk? - Where is Tanaka? 743 00:54:23,159 --> 00:54:26,219 And where are my diamonds? 744 00:54:26,296 --> 00:54:28,457 It's not that simple, Sizwe. 745 00:54:28,531 --> 00:54:30,499 Truly it is that simple. 746 00:54:30,567 --> 00:54:32,501 You are going to tell me what I want to know 747 00:54:32,569 --> 00:54:34,366 or I am going to make you tell me. 748 00:54:34,437 --> 00:54:36,234 That's what the fuck I'm talking about. 749 00:54:36,306 --> 00:54:38,171 - Don't. - Hold on. 750 00:54:42,846 --> 00:54:45,007 Would you please wait outside, Vicky? 751 00:54:45,081 --> 00:54:47,208 Okay. Be careful. 752 00:54:53,857 --> 00:54:56,018 You know if I talk I am a dead man. 753 00:54:57,160 --> 00:54:59,594 I trusted you, man. 754 00:55:00,664 --> 00:55:03,326 Why would you do this? 755 00:55:03,400 --> 00:55:05,265 To make a movie? 756 00:55:06,670 --> 00:55:08,570 To become famous? 757 00:55:08,638 --> 00:55:10,572 Give me a few days, man. 758 00:55:10,640 --> 00:55:12,540 I'll fix everything, all right? I swear. 759 00:55:14,544 --> 00:55:17,069 Si... Sizwe, we know nothing about this. 760 00:55:17,147 --> 00:55:19,638 Any misunderstanding is between you guys. 761 00:55:21,484 --> 00:55:25,147 You know, I'm finding it hard to believe you. 762 00:55:27,257 --> 00:55:31,023 Should I have Gilroy take you outside and take care of you? 763 00:55:31,094 --> 00:55:32,425 He will, you know. 764 00:55:32,495 --> 00:55:34,429 I say we kill 'em all. 765 00:55:34,497 --> 00:55:35,555 Yeah, I'm with you. 766 00:55:35,632 --> 00:55:38,294 Gilroy, finish them. 767 00:55:38,368 --> 00:55:41,929 - No. Okay, we'll tell you everything. - Crystal! 768 00:55:42,005 --> 00:55:44,439 - We know where Tanaka lives. - Shut the fuck up! 769 00:55:44,507 --> 00:55:47,271 - You shut the fuck up, white boy. - Fuck you, Q-tip! 770 00:55:51,514 --> 00:55:53,778 It's Kiki. I... 771 00:55:53,850 --> 00:55:55,249 I've got to take this. 772 00:55:55,318 --> 00:55:57,309 Don't do anything. 773 00:55:57,387 --> 00:55:58,911 Don't worry. We'll watch them. 774 00:55:58,988 --> 00:56:00,683 Tell her I said hi. 775 00:56:00,757 --> 00:56:02,816 - Hello? - Hello? Hell... 776 00:56:02,892 --> 00:56:04,587 - Hello? - Hello? 777 00:56:04,661 --> 00:56:07,630 I'm right in the middle of something. I cannot talk right now. 778 00:56:07,697 --> 00:56:09,790 What's all that noise? Is that a girl? 779 00:56:09,866 --> 00:56:11,424 It is just a friend. He's... 780 00:56:11,501 --> 00:56:13,867 Sizwe, I'm coming to L.A. 781 00:56:13,937 --> 00:56:15,768 No no no no no. It is too dangerous! 782 00:56:15,839 --> 00:56:18,034 You think you a tough motherfucker, don't you? 783 00:56:18,108 --> 00:56:19,803 That's right. 784 00:56:19,876 --> 00:56:23,334 You think you could just take our boy's shit and leave him for dead? 785 00:56:23,413 --> 00:56:25,540 You know what? 786 00:56:25,615 --> 00:56:27,549 I think we should play a game. 787 00:56:27,617 --> 00:56:30,552 My boy Gerald here, he's from the old school. 788 00:56:30,620 --> 00:56:32,850 Hey, homey, let me have your heat. 789 00:56:34,824 --> 00:56:37,918 - What are you gonna do with that? - You'll find out. 790 00:56:40,263 --> 00:56:42,731 We're gonna play a game called "Where are the Diamonds?" 791 00:56:42,799 --> 00:56:44,824 You gonna tell me what the fuck I want to know 792 00:56:44,901 --> 00:56:47,301 - or I'm gonna air condition your brain. - Fuck you. 793 00:56:47,370 --> 00:56:49,600 Fuck me? Yeah well, you got to the count of three. 794 00:56:49,672 --> 00:56:50,866 One, 795 00:56:50,940 --> 00:56:52,532 two, three. 796 00:56:54,744 --> 00:56:56,268 You are a fucking dead man! 797 00:56:56,346 --> 00:56:58,644 I'd be more concerned about my own mortality. 798 00:56:58,715 --> 00:57:01,013 Got lucky. Shit don't happen twice. 799 00:57:01,084 --> 00:57:03,279 Fuck these games. Nigga... one, two... 800 00:57:03,353 --> 00:57:05,287 Okay okay okay. I'll fucking tell you! 801 00:57:07,791 --> 00:57:10,487 - I'll tell you. - I'll let Sizwe know. 802 00:57:15,064 --> 00:57:17,862 Man, you don't know how bad I want to put a bullet in your head. 803 00:57:17,934 --> 00:57:19,731 You lucky my boy got love for you. 804 00:57:19,803 --> 00:57:23,330 I don't. Oh oh, you got some? I'll tell... ahh! 805 00:57:47,664 --> 00:57:49,097 All right, fellas... 806 00:57:54,838 --> 00:57:57,238 Look, man, I'm sorry about the white-boy joke. 807 00:57:58,475 --> 00:58:00,409 What are you? Italian? 808 00:58:00,477 --> 00:58:02,001 Sizwe! 809 00:58:02,078 --> 00:58:04,546 I promise I will explain everything when... 810 00:58:06,883 --> 00:58:08,407 Sizwe? 811 00:58:11,087 --> 00:58:12,748 Sizwe? 812 00:58:25,435 --> 00:58:27,903 No! 813 00:58:45,188 --> 00:58:46,212 Pathetic! 814 00:59:00,803 --> 00:59:02,395 Gerald. 815 00:59:19,989 --> 00:59:21,820 Come on. Come on! 816 00:59:37,273 --> 00:59:40,333 - No! - How about this, huh? 817 00:59:46,082 --> 00:59:47,811 - What the... - Vanilla lce-looking mother... 818 01:00:09,606 --> 01:00:12,097 Oh, you got your ass beat, huh? 819 01:00:12,175 --> 01:00:14,006 Where you get your black belt from? 820 01:00:14,077 --> 01:00:16,705 Goodwill? Bitch. 821 01:00:20,717 --> 01:00:23,515 Leave me the fuck alone, all right? I told you everything I know. 822 01:00:23,586 --> 01:00:24,814 Shut the fuck up, man. 823 01:00:31,027 --> 01:00:33,257 I'm sorry. 824 01:00:35,898 --> 01:00:37,832 Vicky, thank you. 825 01:00:39,469 --> 01:00:42,905 I did not know it was going to be so crazy. 826 01:00:42,972 --> 01:00:44,963 It got out of hand today. 827 01:00:46,042 --> 01:00:48,408 It's okay. 828 01:00:48,478 --> 01:00:50,275 You're worth it. 829 01:00:51,814 --> 01:00:53,748 Thank you. 830 01:00:53,816 --> 01:00:56,148 Vi... Vicky, 831 01:00:56,219 --> 01:00:58,585 I can't. I... I'm sorry. 832 01:00:58,655 --> 01:01:00,555 Why? 833 01:01:00,623 --> 01:01:02,614 Don't you like me? 834 01:01:02,692 --> 01:01:04,922 No, I do like you. 835 01:01:04,994 --> 01:01:07,224 But? 836 01:01:08,665 --> 01:01:10,997 I am involved with someone. 837 01:01:13,670 --> 01:01:15,695 I see. 838 01:01:18,374 --> 01:01:20,137 I am sorry, Vicky. 839 01:01:20,209 --> 01:01:23,337 I haven't had a chance to tell you 840 01:01:23,413 --> 01:01:26,280 and it's been on my mind. 841 01:01:26,349 --> 01:01:28,909 I did not want to lead you on. 842 01:01:34,624 --> 01:01:37,286 Well, I feel better for having known you anyway. 843 01:01:37,360 --> 01:01:39,885 We could still be friends, right? 844 01:01:39,962 --> 01:01:42,021 Of course. 845 01:03:03,913 --> 01:03:06,143 May I help you? 846 01:03:06,215 --> 01:03:10,083 Uh, is this the residence of Mpho Masilela? 847 01:03:10,153 --> 01:03:11,916 Who's asking? 848 01:03:11,988 --> 01:03:15,651 A friend. Is that a problem? 849 01:03:15,725 --> 01:03:17,352 Yeah. A lot's been going on lately. 850 01:03:17,426 --> 01:03:19,394 Does Mpho live here or not? 851 01:03:19,462 --> 01:03:21,760 Yeah, he does, but I think he's still sleeping. 852 01:03:21,831 --> 01:03:24,391 You can come in and wait for him if you want. 853 01:03:24,467 --> 01:03:26,560 Thank you. 854 01:03:33,242 --> 01:03:37,508 Actually, the person I am really looking for is my fianc� Sizwe Biko. 855 01:03:37,580 --> 01:03:39,480 Your what? 856 01:03:39,549 --> 01:03:41,642 My fianc�. Why? 857 01:03:41,717 --> 01:03:43,582 - Your fianc�? - What's it to you? 858 01:03:43,653 --> 01:03:45,780 He didn't say he was engaged. 859 01:03:45,855 --> 01:03:47,652 - And why should he? - Because we... 860 01:03:47,723 --> 01:03:49,816 Where is he? I need to speak to him now. 861 01:03:49,892 --> 01:03:52,053 He's in the shower. 862 01:03:53,729 --> 01:03:56,664 Huh. I knew it. 863 01:03:56,732 --> 01:03:59,394 - What? - I knew he came here 864 01:03:59,468 --> 01:04:02,733 to meet up with a little fucking whore like you! 865 01:04:02,805 --> 01:04:04,295 You bitch! 866 01:04:04,373 --> 01:04:06,466 God! What the fuck is wrong with you? 867 01:04:09,212 --> 01:04:11,339 - You fucking whore. - Ow! 868 01:04:11,414 --> 01:04:12,904 God... what's wrong with... ow! 869 01:04:12,982 --> 01:04:15,075 I'll fucking kill you, you American bitch! 870 01:04:15,151 --> 01:04:16,118 Get... ow! 871 01:04:31,334 --> 01:04:32,858 Get... ow! 872 01:04:34,303 --> 01:04:36,396 - Hey! - Listen here! 873 01:04:38,541 --> 01:04:40,509 - Let 'em fight. - Shut up. Sizwe! 874 01:04:40,576 --> 01:04:43,272 Let go! Nappy whore! You're a nappy whore. 875 01:04:43,346 --> 01:04:45,541 Sizwe! Sizwe! 876 01:04:46,616 --> 01:04:47,844 - What? - Siz... 877 01:04:47,917 --> 01:04:49,646 Kiki! What are you doing here? 878 01:04:49,719 --> 01:04:51,380 Apparently catching you in the act. 879 01:04:51,454 --> 01:04:54,014 What are you talking about? Vicky is my friend. 880 01:04:54,090 --> 01:04:56,388 Oh, your friend? I've heard that story before. 881 01:04:56,459 --> 01:04:59,121 - Guys, I need to speak with Kiki. - Man, put a shirt on. 882 01:04:59,195 --> 01:05:00,992 You shouldn't be alone with that psycho bitch. 883 01:05:01,063 --> 01:05:03,395 You better watch who you're calling a fucking bitch, bitch! 884 01:05:03,466 --> 01:05:05,297 - Guys, guys, excuse us. - Let 'em fight. 885 01:05:05,368 --> 01:05:06,392 Easy. 886 01:05:09,305 --> 01:05:11,205 Are you okay? 887 01:05:11,274 --> 01:05:13,640 How's your face? 888 01:05:15,344 --> 01:05:17,141 You're tough. I like that. 889 01:05:18,814 --> 01:05:20,145 You a fool. 890 01:05:20,216 --> 01:05:21,683 I tried to call you 891 01:05:21,751 --> 01:05:23,844 and you didn't even bother to pick up the phone. 892 01:05:23,920 --> 01:05:25,979 I thought it was over between us. 893 01:05:28,190 --> 01:05:30,590 Let's just go back home, babe, 894 01:05:30,660 --> 01:05:33,857 and we'll sort out whatever problems we have. 895 01:05:35,598 --> 01:05:38,590 We will. But this is very dangerous. 896 01:05:38,668 --> 01:05:42,001 I'm sending you back to South Africa first thing tomorrow morning. 897 01:05:42,071 --> 01:05:44,869 Sizwe, I just got here. I can't turn around and go back. 898 01:05:44,941 --> 01:05:47,466 You've got to trust me on this. 899 01:05:47,543 --> 01:05:49,204 Trust you? 900 01:05:49,278 --> 01:05:51,178 What about that girl? 901 01:05:51,247 --> 01:05:53,613 She is just a friend. 902 01:05:55,718 --> 01:05:58,551 You can ask anyone. I swear. 903 01:06:01,624 --> 01:06:05,720 There was a reason I didn't want you to go. 904 01:06:18,808 --> 01:06:20,776 Are you happy? 905 01:06:21,978 --> 01:06:23,673 I'm sorry. 906 01:06:24,747 --> 01:06:26,738 I'm sorry. 907 01:06:27,950 --> 01:06:30,919 Why... why didn't you tell me sooner? 908 01:06:30,987 --> 01:06:33,012 Because I was angry 909 01:06:33,089 --> 01:06:35,580 and I didn't want you to find out that way. 910 01:06:57,546 --> 01:06:59,639 - Hello? - Sizwe Biko? 911 01:06:59,715 --> 01:07:02,479 - Yes? - Do you want your diamonds back? 912 01:07:02,551 --> 01:07:05,145 - Who is this? - They're at the Tokyo Club. 913 01:07:05,221 --> 01:07:07,746 11245 Lankershim Boulevard. 914 01:07:07,823 --> 01:07:10,417 If they're not there, they're at the warehouse next door. 915 01:07:11,527 --> 01:07:13,620 Wait, who... hello? 916 01:07:50,099 --> 01:07:51,964 Father, I will ask you one last time: 917 01:07:52,034 --> 01:07:54,867 Let me handle this deal. 918 01:07:54,937 --> 01:07:58,031 Make me your partner. I won't disappoint you. 919 01:07:58,107 --> 01:08:01,167 Don't you think it's a little late for that? 920 01:08:05,581 --> 01:08:06,741 Mr. Tanaka. 921 01:08:06,816 --> 01:08:08,841 How you doin'? 922 01:08:10,619 --> 01:08:13,019 Nice club. No karaoke? 923 01:08:16,358 --> 01:08:18,087 Hey! 924 01:08:20,096 --> 01:08:21,620 This is disrespectful. 925 01:08:21,697 --> 01:08:23,597 Just business. 926 01:08:33,809 --> 01:08:36,039 You'll get them back when we're finished. 927 01:08:36,112 --> 01:08:38,512 Or not. 928 01:08:46,822 --> 01:08:49,382 Where's Sizwe? 929 01:09:46,282 --> 01:09:47,840 We have a deal. 930 01:10:02,798 --> 01:10:04,993 What are you doing? 931 01:10:05,067 --> 01:10:07,331 You should have believed in me, Father. 932 01:10:13,275 --> 01:10:15,175 Don't move! 933 01:10:21,450 --> 01:10:24,248 This is how you prove yourself? 934 01:10:24,320 --> 01:10:26,720 Betray your family? 935 01:10:31,827 --> 01:10:34,091 You made your choice. 936 01:11:04,226 --> 01:11:05,784 South African. 937 01:11:34,923 --> 01:11:36,754 You'd better get going. 938 01:15:33,161 --> 01:15:34,423 Hmm. 939 01:17:24,973 --> 01:17:27,498 You know why I am here. 940 01:19:12,080 --> 01:19:14,310 I just want my money. 941 01:19:48,250 --> 01:19:50,741 You see, Father? 942 01:19:50,819 --> 01:19:52,252 You do need me. 943 01:20:59,187 --> 01:21:01,951 Go. 944 01:22:31,880 --> 01:22:34,405 " Every time they see me, they think of you " 945 01:22:34,482 --> 01:22:37,076 " I'm the one with the heart just like you " 946 01:22:37,152 --> 01:22:39,484 " I'm the one with the fight just like you. " 947 01:22:39,554 --> 01:22:41,920 " Can't stop, won't stop just like you. " 948 01:22:41,990 --> 01:22:44,618 " Every time they see me, they think of you " 949 01:22:44,693 --> 01:22:47,161 " I'm the one with the ears just like you. " 950 01:22:47,228 --> 01:22:49,628 " Music pumping through my veins just like you. " 951 01:22:49,698 --> 01:22:52,132 " Anytime we hit a track, man, it's brand new. " 952 01:22:52,200 --> 01:22:54,725 " Every time they see me, they think of you " 953 01:22:54,803 --> 01:22:57,169 " I'm the one with the heart just like you " 954 01:22:57,238 --> 01:22:59,763 " I'm the one with the fight just like you. " 955 01:22:59,841 --> 01:23:02,139 " Can't stop, won't stop just like you. " 956 01:23:02,210 --> 01:23:04,804 " Every time they see me, they think of you. " 957 01:23:11,186 --> 01:23:13,950 Guys? Guys! 958 01:23:16,758 --> 01:23:18,157 Why are you yelling? 959 01:23:18,226 --> 01:23:21,161 Look. Told you. 960 01:23:21,229 --> 01:23:23,857 - Let me see. - Yeah! 961 01:23:23,932 --> 01:23:26,765 Man, this shit bigger than I don't know what. 962 01:23:44,652 --> 01:23:47,450 " Get it how you can, son, be the man, son. " 963 01:23:47,522 --> 01:23:49,683 " Hold that money tight, like it's ransom. " 964 01:23:49,758 --> 01:23:52,158 " Stacking grands, son, for the fam, son. " 965 01:23:52,227 --> 01:23:54,559 " Trying to spend on the nieces and the grandsons. " 966 01:23:54,629 --> 01:23:56,494 " Life's a struggle so I do it big. " 967 01:23:56,564 --> 01:23:58,725 " Since I was a kid, I knew that twice was double. " 968 01:23:58,800 --> 01:24:00,859 " So I been seen in the nicest bubble. " 969 01:24:00,935 --> 01:24:03,028 " With the chick with the nicest bubble. " 970 01:24:03,104 --> 01:24:05,436 " And it's all for the grind, all for the shine. " 971 01:24:05,507 --> 01:24:07,702 " But I ball with my mind, never fall for the shine. " 972 01:24:07,776 --> 01:24:09,903 " Yeah, I'll crawl from behind if I have to. " 973 01:24:09,978 --> 01:24:12,446 " But when you see me, I can talk but we laugh too " 974 01:24:12,514 --> 01:24:14,038 " 'Cause I'm-a be gigglin'. " 975 01:24:14,115 --> 01:24:15,844 " Honey, I know you'll be listening. " 976 01:24:15,917 --> 01:24:18,283 " And if you haven't yet you know you should listen in. " 977 01:24:18,353 --> 01:24:20,412 " Comin' at the plate, T is still pitching 'em. " 978 01:24:20,488 --> 01:24:22,752 " We bait crowds with the tracks like fishermen. " 979 01:24:22,824 --> 01:24:25,190 " Any time, anyplace, any day, any night. " 980 01:24:25,260 --> 01:24:27,490 " Keep that money right till it's way outta sight. " 981 01:24:27,562 --> 01:24:29,723 " House so tall that the clouds might fall " 982 01:24:29,798 --> 01:24:31,663 " 'Cause there's no room in the sky. " 983 01:24:31,733 --> 01:24:34,827 " And, homie, get it how you can, get it how you can, homie. " 984 01:24:34,903 --> 01:24:37,269 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 985 01:24:37,338 --> 01:24:39,738 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 986 01:24:39,808 --> 01:24:42,038 " Get it how you can, get it how you can. " 987 01:24:42,110 --> 01:24:44,578 " Black rover, smooth like a black cobra. " 988 01:24:44,646 --> 01:24:46,614 " Young dude, but my stack's older. " 989 01:24:46,681 --> 01:24:49,377 " When I ball, I don't make them want to catch me on a replay. " 990 01:24:49,451 --> 01:24:51,612 " They say the swagger more kick than T.J. " 991 01:24:51,686 --> 01:24:53,654 " I'm storming out the gate, if not in LA " 992 01:24:53,721 --> 01:24:55,985 " I might be on a Florida estate, man, I'm more than just great. " 993 01:24:56,057 --> 01:24:57,854 " Wonder if I should put some more on my plate. " 994 01:24:57,926 --> 01:25:00,793 " And we can bet that I'm-a move along, no setback " 995 01:25:00,862 --> 01:25:02,557 " I don't run this green like Jet backs. " 996 01:25:02,630 --> 01:25:04,154 " Fly like I wear a jet pack. " 997 01:25:04,232 --> 01:25:06,200 " The chick forgot where her nest at. " 998 01:25:06,267 --> 01:25:09,168 " And now she laying with me, like a relative, she staying with me. " 999 01:25:09,237 --> 01:25:10,966 " Honeys being what they claimin' to be " 1000 01:25:11,039 --> 01:25:12,904 " I wish for two, I'm aiming for three. " 1001 01:25:12,974 --> 01:25:15,169 " And if they aiming for the top, then they aiming for me. " 1002 01:25:15,243 --> 01:25:17,711 " And if they claim I'm a flop, still I land on a hill. " 1003 01:25:17,779 --> 01:25:20,179 " Get it how I live, yes, I can and I will. " 1004 01:25:20,248 --> 01:25:22,682 " And, homie, get it how you can, get it how you can, homie... " 1005 01:25:22,750 --> 01:25:24,650 And cut! 1006 01:25:26,254 --> 01:25:28,449 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1007 01:25:28,523 --> 01:25:30,889 " Get it, get it, get it, get it how you can. " 1008 01:25:30,959 --> 01:25:33,291 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1009 01:25:33,361 --> 01:25:35,625 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1010 01:25:35,697 --> 01:25:37,927 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1011 01:25:37,999 --> 01:25:39,364 " Get it how you can. " 1012 01:25:39,434 --> 01:25:41,402 " Any time, anyplace, any day, any night. " 1013 01:25:41,469 --> 01:25:43,960 " Keep that money right till it's way outta sight. " 1014 01:25:44,038 --> 01:25:46,268 " House so tall that the clouds might fall " 1015 01:25:46,341 --> 01:25:48,366 " 'Cause there's no room in the sky. " 1016 01:25:48,443 --> 01:25:51,241 " And, homie, get it how you can, get it how you can, homie. " 1017 01:25:51,312 --> 01:25:53,576 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1018 01:25:53,648 --> 01:25:56,082 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1019 01:25:56,151 --> 01:25:58,415 " Get it how you can, get it how you can. " 1020 01:25:58,486 --> 01:26:00,852 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1021 01:26:00,922 --> 01:26:03,322 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1022 01:26:03,391 --> 01:26:05,655 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1023 01:26:05,727 --> 01:26:08,127 " Get it how you can, get it, get it, get it, get it. " 1024 01:26:08,196 --> 01:26:10,426 " Get it how you can, homie, get it how you can. " 1025 01:26:10,498 --> 01:26:12,864 Get it how you can, get it how you can, homie. 1026 01:26:12,934 --> 01:26:15,232 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1027 01:26:15,303 --> 01:26:17,703 " Get it how you can, get it, get it, get it, get it. " 1028 01:26:17,772 --> 01:26:19,967 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1029 01:26:20,041 --> 01:26:22,407 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1030 01:26:22,477 --> 01:26:24,775 " Get it how you can, get it how you can, homie. " 1031 01:26:24,846 --> 01:26:26,074 " Get it how you can. " 1032 01:27:06,988 --> 01:27:12,085 " Go down, Moses. " 1033 01:27:12,160 --> 01:27:16,790 " Tell ol' pharaoh. " 1034 01:27:16,864 --> 01:27:22,200 " Let my people go. " 1035 01:27:22,270 --> 01:27:26,297 " Go down, Moses. " 1036 01:27:26,374 --> 01:27:31,334 " Tell ol' pharaoh. " 1037 01:27:31,412 --> 01:27:36,782 " Let my people go "75668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.