Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,833 --> 00:00:35,266
Hello?
2
00:00:35,335 --> 00:00:37,326
- Sizwe Biko?
- Yes.
3
00:00:37,404 --> 00:00:40,271
You need to come
to Pollsmore Prison... Tonight.
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,399
- Who is this?
- That is irrelevant.
5
00:00:42,475 --> 00:00:44,443
Come now.
6
00:01:03,830 --> 00:01:05,923
No exchange of... Fuck off.
7
00:01:12,138 --> 00:01:13,935
You need to get him out.
8
00:01:15,508 --> 00:01:17,533
Find a way.
9
00:03:48,528 --> 00:03:50,758
Wait!
10
00:03:55,235 --> 00:03:56,725
Andre, hold him fast.
11
00:03:58,871 --> 00:04:00,771
It always makes me laugh
to see a kaffir
12
00:04:00,840 --> 00:04:02,831
think he's beaten the odds.
13
00:04:05,778 --> 00:04:07,837
Look what you've
fucking done to him.
14
00:04:08,915 --> 00:04:10,314
I'll fix it.
15
00:04:17,390 --> 00:04:20,223
You think we don't know
what you are up to, huh?
16
00:04:20,293 --> 00:04:23,490
Who's gonna buy
diamonds from you, huh?
17
00:04:23,563 --> 00:04:26,361
They're going to want to know
where they came from.
18
00:04:26,432 --> 00:04:29,230
And you know where
they came from.
19
00:04:29,302 --> 00:04:31,896
They're fucking stolen.
20
00:04:33,373 --> 00:04:37,173
From my people by your people.
21
00:04:37,243 --> 00:04:39,575
We tried to give him
an opportunity,
22
00:04:39,646 --> 00:04:42,012
to give him work.
23
00:04:42,081 --> 00:04:44,743
You know how
he thanked us? Huh?
24
00:04:48,488 --> 00:04:52,083
By stealing diamonds
from their rightful owner.
25
00:04:56,996 --> 00:04:59,487
When I worked security at the mines,
26
00:04:59,565 --> 00:05:04,366
the kaffirs would do anything
to steal stones.
27
00:05:05,405 --> 00:05:08,033
They would stick them
up their ass,
28
00:05:08,107 --> 00:05:10,598
wedge them in their gums.
29
00:05:10,677 --> 00:05:14,306
Heh, one of them even cut
the heel of his foot open
30
00:05:14,380 --> 00:05:16,610
from front to back
31
00:05:16,683 --> 00:05:19,277
and lined it with small stones.
32
00:05:19,352 --> 00:05:22,515
But we always caught them.
33
00:05:24,257 --> 00:05:27,283
You can't sell those stones to anyone.
34
00:05:27,360 --> 00:05:30,090
You can't prove they're yours.
35
00:05:30,163 --> 00:05:33,132
Who do you think
a court would believe, huh?
36
00:05:33,199 --> 00:05:35,759
A decorated cop
37
00:05:35,835 --> 00:05:39,202
or a filthy colored half-caste.
38
00:05:39,272 --> 00:05:42,207
Yeah.
39
00:05:47,146 --> 00:05:49,307
You may have killed apartheid,
40
00:05:49,382 --> 00:05:51,942
but you didn't get it all.
41
00:05:52,018 --> 00:05:54,043
Oh no.
42
00:05:54,120 --> 00:05:56,520
We gave you the vote,
43
00:05:56,589 --> 00:05:59,422
but we kept the money.
44
00:06:03,329 --> 00:06:04,591
Get him.
45
00:06:10,236 --> 00:06:11,498
Get him.
46
00:06:17,577 --> 00:06:19,067
Rudy, get up.
47
00:06:28,721 --> 00:06:30,211
Rudy?
48
00:06:32,925 --> 00:06:35,155
Oh, my boy.
49
00:07:01,154 --> 00:07:03,622
Hey! You've killed
my son, you eggar.
50
00:07:13,933 --> 00:07:16,868
You don't even
fucking understand.
51
00:07:16,936 --> 00:07:19,598
There's nothing you can do
to save your father.
52
00:07:19,672 --> 00:07:22,334
He's not a hero.
53
00:07:22,408 --> 00:07:25,241
He's a fucking criminal.
54
00:07:26,312 --> 00:07:28,610
You know nothing
about my father.
55
00:07:28,681 --> 00:07:31,946
Oh, I know.
56
00:07:32,018 --> 00:07:35,112
He's about to lose his son.
57
00:07:48,134 --> 00:07:50,762
Your father will keep his son.
58
00:07:52,238 --> 00:07:54,263
And he will be buried with his.
59
00:07:56,242 --> 00:07:58,039
Thank you.
60
00:07:58,110 --> 00:08:00,578
You do not have to thank me.
61
00:08:00,646 --> 00:08:02,841
Just go and do what you must.
62
00:08:22,068 --> 00:08:24,127
I will deal with them.
63
00:08:24,203 --> 00:08:25,898
You must go.
64
00:08:33,646 --> 00:08:35,705
- Nicholas?
- Yeah, who's this?
65
00:08:35,781 --> 00:08:38,614
- This is Sizwe.
- Sizwe?
66
00:08:38,684 --> 00:08:41,209
- Wow. Long time no talk.
- I have a problem.
67
00:08:41,287 --> 00:08:43,915
I need to get rid
of several quality diamonds.
68
00:08:43,990 --> 00:08:46,550
Perhaps you have these kind
of contacts in Los Angeles.
69
00:08:46,626 --> 00:08:49,857
Go no further, my friend.
You know what? I got you covered.
70
00:08:49,929 --> 00:08:52,022
I know just the people out here
that can take care of you.
71
00:08:52,098 --> 00:08:54,157
Oh my God, Sizwe Biko.
72
00:08:54,233 --> 00:08:57,396
I'm coming to LA.
Can I stay with you for a few days?
73
00:08:57,470 --> 00:09:00,132
Of course!
I cannot believe this.
74
00:09:00,206 --> 00:09:02,003
I haven't seen you
since San Diego State.
75
00:09:02,074 --> 00:09:04,099
Yes. It has been too long.
76
00:09:04,176 --> 00:09:06,303
So you're telling me
that you're going to Los Angeles,
77
00:09:06,379 --> 00:09:07,505
but you can't tell me what for
78
00:09:07,580 --> 00:09:09,946
and you can't tell me
exactly when you'll be back?
79
00:09:10,016 --> 00:09:12,849
Yes. I will explain
everything when I return.
80
00:09:12,919 --> 00:09:15,649
Well, you might not have me
here to explain it to.
81
00:09:15,721 --> 00:09:19,384
I love you and I will
be back soon. I promise.
82
00:09:19,458 --> 00:09:21,824
Does this have to do
with your father?
83
00:12:00,020 --> 00:12:03,620
A subtitle made possible by R3V0LV3R.
84
00:12:27,646 --> 00:12:29,944
So this nigger's
a martial arts champion?
85
00:12:30,015 --> 00:12:31,949
Don't be using that word
in front of him, man.
86
00:12:32,017 --> 00:12:33,712
Uh, he won't understand, man.
87
00:12:33,786 --> 00:12:36,550
He's not used to people saying,
"Nigger this, nigger that."
88
00:12:36,622 --> 00:12:39,557
Yeah, with your ignorant ass.
He's from South Africa, dude.
89
00:12:39,625 --> 00:12:41,957
They don't get down
with the racial slurs like that.
90
00:12:42,027 --> 00:12:44,188
Man, this ain't no racial slur.
91
00:12:44,263 --> 00:12:47,460
And I hope he ain't all uptight
and shit like you two bitches.
92
00:12:47,533 --> 00:12:50,502
- I ain't no bitch.
- He's not. Just show some respect.
93
00:12:52,238 --> 00:12:54,206
" Get it how you can, son,
be the man, son. "
94
00:12:54,273 --> 00:12:56,571
" Hold that money tight,
like it's ransom. "
95
00:12:56,642 --> 00:12:59,110
" Stacking grands, son,
for the fam, son. "
96
00:12:59,178 --> 00:13:01,442
" Trying to spend on the nieces
and the grandsons. "
97
00:13:01,514 --> 00:13:03,209
" Life's a struggle
so I do it big... "
98
00:13:03,282 --> 00:13:05,250
- There he is.
- All right.
99
00:13:05,317 --> 00:13:07,785
- Yo, Sizwe!
- Hey, Mpho.
100
00:13:08,921 --> 00:13:11,754
Hurry up, man. Get in the car.
There's cops over here.
101
00:13:11,824 --> 00:13:13,553
Okay, he's in the van.
102
00:13:13,626 --> 00:13:15,184
Just let me grab
the plate number.
103
00:13:19,632 --> 00:13:21,099
Mpho, bro.
104
00:13:21,167 --> 00:13:22,566
Hey, man. How's it going?
105
00:13:22,635 --> 00:13:24,034
Good, man. Good.
106
00:13:24,103 --> 00:13:26,196
It's good to be off of that plane,
I'll tell you that.
107
00:13:26,272 --> 00:13:28,365
I bet, man.
I hate them long flights.
108
00:13:28,440 --> 00:13:30,840
Nigger, you ain't never
been on a long flight.
109
00:13:30,910 --> 00:13:32,275
Shut your broke ass up!
110
00:13:32,344 --> 00:13:34,972
Anyway, how's it going?
111
00:13:35,047 --> 00:13:36,571
I'm good. I'm good.
112
00:13:36,649 --> 00:13:38,844
It's been a long time.
What is it, 10 years?
113
00:13:38,918 --> 00:13:40,317
- Yeah.
- Ahem!
114
00:13:40,386 --> 00:13:42,183
- You ain't gonna introduce us or...
- Oh, sorry.
115
00:13:42,254 --> 00:13:44,222
These are my boys.
That's Gerald
116
00:13:44,290 --> 00:13:45,587
and that's, uh, Gilroy.
117
00:13:45,658 --> 00:13:48,684
What's up, man?
How you doing, bro? Okay.
118
00:13:48,761 --> 00:13:51,355
Sizwe Biko.
It is an honor to meet you.
119
00:13:51,430 --> 00:13:54,263
Hey, so, uh, Mpho say
you like Bruce Lee,
120
00:13:54,333 --> 00:13:56,198
Jackie Chan or some shit.
121
00:13:56,268 --> 00:13:57,895
He is exaggerating.
122
00:13:57,970 --> 00:13:59,437
Don't be so humble, man.
123
00:13:59,505 --> 00:14:01,200
I won a couple of titles.
124
00:14:01,273 --> 00:14:03,867
Hey, man, now that's tight.
How you say your name?
125
00:14:03,943 --> 00:14:06,275
- Sizwe.
- Seize-ay?
126
00:14:06,345 --> 00:14:08,438
Sizwe. Gosh.
127
00:14:08,514 --> 00:14:11,312
Now that's a tough one, dog.
You gonna need a nickname.
128
00:14:11,383 --> 00:14:12,873
I've been called the Cobra.
129
00:14:12,952 --> 00:14:15,420
The Cobra?
Oh, that's kinda cool, man,
130
00:14:15,487 --> 00:14:17,352
but ever since Stallone made
131
00:14:17,423 --> 00:14:19,857
that fucked-up-ass movie,
that shit ain't been hip.
132
00:14:19,925 --> 00:14:22,120
Those Cobra Kai queers
didn't help matters either.
133
00:14:22,194 --> 00:14:25,254
"Get him a body bag. Yeah!"
134
00:14:27,533 --> 00:14:30,058
No, that's all right, man.
I'll come up with a nickname for you.
135
00:14:30,135 --> 00:14:31,329
- Okay.
- Let me ask you,
136
00:14:31,403 --> 00:14:34,167
you like ultimate fighting?
Nigga, I love that shit!
137
00:14:34,240 --> 00:14:39,507
I love it! Bam!
Yeah! Take that, bitch.
138
00:14:39,578 --> 00:14:42,342
Don't mind him.
He hasn't taken his medication yet.
139
00:14:42,414 --> 00:14:44,814
- No problem.
- Your friend Nicholas called
140
00:14:44,884 --> 00:14:47,910
this morning. He said to
expect him tomorrow night at 8:00.
141
00:14:47,987 --> 00:14:49,579
It's supposed to be tonight.
142
00:14:49,655 --> 00:14:51,646
Tonight I've got some plans already.
143
00:14:51,724 --> 00:14:53,521
Well, what are we doing tonight?
144
00:14:53,592 --> 00:14:55,423
It's a surprise, fool.
Just keep driving.
145
00:14:55,494 --> 00:14:57,894
" So tall that the clouds might fall "
146
00:14:57,963 --> 00:15:00,022
" 'Cause there's no room in the sky. "
147
00:15:00,099 --> 00:15:01,498
" Now, homie, get it how you can. "
148
00:15:01,567 --> 00:15:03,091
" Get it how you can, homie. "
149
00:15:03,168 --> 00:15:05,193
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
150
00:15:05,271 --> 00:15:08,104
" Get it how you can, get it
how you can, homie. "
151
00:15:08,173 --> 00:15:08,274
So this is it, Sizwe.
152
00:15:08,275 --> 00:15:11,471
So this is it, Sizwe.
153
00:15:11,543 --> 00:15:13,670
Nice... nice place.
154
00:15:13,746 --> 00:15:15,407
Thanks.
155
00:15:15,481 --> 00:15:18,382
- Let me show you your room.
- Um, where is the toilet?
156
00:15:18,450 --> 00:15:21,248
- Around the corner.
- I'll be right back.
157
00:15:21,320 --> 00:15:23,413
- Yeah.
- He all right?
158
00:15:23,489 --> 00:15:25,354
Maybe he got Zulu fever.
159
00:15:25,424 --> 00:15:27,483
Man, you're full of crap,
you know that?
160
00:15:27,559 --> 00:15:30,392
What? I saw it
on Discovery Channel.
161
00:15:30,462 --> 00:15:32,726
I saw it too, man.
He... he telling the truth.
162
00:15:32,798 --> 00:15:36,325
So we've located the subject.
Now we just sit on him.
163
00:15:36,402 --> 00:15:39,371
Okay, cool.
164
00:15:43,709 --> 00:15:45,734
Can we listen to the radio?
165
00:16:14,106 --> 00:16:16,506
How long you've
been engaged, man?
166
00:16:16,575 --> 00:16:17,735
Three months.
167
00:16:17,810 --> 00:16:20,040
Three months?
You must be excited?
168
00:16:20,112 --> 00:16:22,444
Yes, I suppose.
169
00:16:22,514 --> 00:16:24,175
What do you mean?
170
00:16:24,249 --> 00:16:27,275
I don't know. If women came
with an instruction manual,
171
00:16:27,353 --> 00:16:29,583
life would be such simpler.
172
00:16:29,655 --> 00:16:31,589
Yeah, "Relationship for Dummies."
173
00:16:31,657 --> 00:16:33,124
True that, Suzy Q.
174
00:16:33,192 --> 00:16:35,353
That's why I'm not
with nobody right now, man.
175
00:16:35,427 --> 00:16:37,452
I sh... I just don't know
how to deal with 'em.
176
00:16:37,529 --> 00:16:40,157
You sucka booty-ass nigger.
You ain't with nobody right now
177
00:16:40,232 --> 00:16:41,722
'cause you ain't got no game.
178
00:16:41,800 --> 00:16:43,893
Bitch, I don't see
your country ass with no number.
179
00:16:43,969 --> 00:16:45,800
- Nigger, I already got my stable.
- Yeah,
180
00:16:45,871 --> 00:16:48,567
stable full'a hos
and skanks and skeezers...
181
00:16:48,640 --> 00:16:51,006
Will you two shut up, please?
182
00:16:51,076 --> 00:16:54,477
Hello? Ooh, come on in.
183
00:16:55,581 --> 00:16:57,242
Who was that?
184
00:16:57,316 --> 00:16:59,876
You'll see.
How we doing with the...
185
00:16:59,952 --> 00:17:02,546
- how we doing on the drinks?
- We good. Why?
186
00:17:02,621 --> 00:17:05,317
- What's going on?
- Don't worry.
187
00:17:05,391 --> 00:17:08,053
Hmm, it must be the pizza man.
188
00:17:09,695 --> 00:17:12,528
Pizza man?
We just had In-N-Out.
189
00:17:18,570 --> 00:17:21,300
Gentlemen, allow me
to introduce these fine ladies.
190
00:17:21,373 --> 00:17:23,705
Actually, ladies, why don't you
go ahead and introduce yourselves?
191
00:17:23,776 --> 00:17:25,869
Hi. I'm Sabrina.
192
00:17:25,944 --> 00:17:28,208
- I'm Maggie.
- Crystal.
193
00:17:28,280 --> 00:17:31,010
Rosemary,
but you can call me Rose.
194
00:17:31,083 --> 00:17:33,950
Now, ladies, who...
who of you wants a drink?
195
00:17:34,019 --> 00:17:36,010
- Me, me.
- I do!
196
00:17:36,088 --> 00:17:37,521
Listen to me,
when you walked in that door,
197
00:17:37,589 --> 00:17:39,318
I knew I had to have you in my life.
198
00:17:39,391 --> 00:17:42,622
You know Snoop? That's my boy.
199
00:17:42,694 --> 00:17:44,753
I originated the term "Dogg."
200
00:17:44,830 --> 00:17:46,889
- Really?
- Nicholas is coming tonight?
201
00:17:46,965 --> 00:17:50,128
No. He's meeting
with some big investor about his movie.
202
00:17:50,202 --> 00:17:52,693
But he said he'd see
you tomorrow night.
203
00:17:52,771 --> 00:17:56,104
Um, why don't we get
out of this place?
204
00:17:56,175 --> 00:17:58,234
Go somewhere.
205
00:17:58,310 --> 00:17:59,709
I am engaged.
206
00:17:59,778 --> 00:18:01,769
And?
207
00:18:01,847 --> 00:18:04,407
- Excuse me.
- I've got some blow.
208
00:18:06,718 --> 00:18:08,652
Okay, just one more. Okay.
209
00:18:11,156 --> 00:18:12,987
Could I borrow him
for a moment, please?
210
00:18:13,058 --> 00:18:15,049
Hey, what's up?
211
00:18:20,332 --> 00:18:22,323
Where'd you get these?
212
00:18:22,401 --> 00:18:25,529
They are my family's diamonds.
213
00:18:25,604 --> 00:18:28,869
The truth is I need the money badly.
214
00:18:28,941 --> 00:18:30,602
Why?
215
00:18:40,018 --> 00:18:41,747
" Just let go, lose control. "
216
00:18:42,121 --> 00:18:44,783
" When we rock the party,
make the crowd say, "Oh!". "
217
00:18:44,857 --> 00:18:46,984
" We don't know self-control. "
218
00:18:47,059 --> 00:18:49,619
" Just lean back
and let it go, let it go. "
219
00:18:49,695 --> 00:18:52,163
" Just let go, lose control. "
220
00:18:52,231 --> 00:18:53,789
" When we rock the party,
make the crowd say, "Oh!." "
221
00:18:53,866 --> 00:18:54,992
Hi.
222
00:18:55,067 --> 00:18:57,297
- Hey, cutie.
- " We don't know self-control. "
223
00:18:57,369 --> 00:18:59,599
" Just lean back
and let it go, let it go. "
224
00:18:59,671 --> 00:19:02,640
" Aw yeah, come on. "
225
00:19:02,708 --> 00:19:05,040
" Aw yeah, come on. "
226
00:19:05,110 --> 00:19:06,941
" Uh-oh, time to let it go. "
227
00:19:07,012 --> 00:19:08,877
" Let loose and get
the juices flowing, y'all. "
228
00:19:08,947 --> 00:19:11,415
" Rock the beat, okay,
hands up up. "
229
00:19:11,483 --> 00:19:13,678
" Stick 'em sky high,
40 Watts is in the house. "
230
00:19:13,752 --> 00:19:15,583
" And we want
to see you bounce. "
231
00:19:15,654 --> 00:19:17,588
" Pump the bass
and let the highs rock "
232
00:19:17,656 --> 00:19:19,851
" 'Cause we gonna let it ride
like it's a blast... "
233
00:19:19,925 --> 00:19:22,257
Hey, Sizwe. What up, baby?
234
00:19:22,327 --> 00:19:24,591
How you doing,
my African head thumper?
235
00:19:24,663 --> 00:19:26,187
Come here,
I need to talk to you real quick.
236
00:19:26,265 --> 00:19:28,699
I'll be right back, baby, okay?
Everything cool?
237
00:19:28,767 --> 00:19:30,860
- How the party treating you?
- Very good, bro.
238
00:19:30,936 --> 00:19:32,995
Good? That's cool, that's cool.
That's what's up.
239
00:19:33,071 --> 00:19:34,971
- Carter, what up with it, baby?
- What up with it?
240
00:19:35,040 --> 00:19:36,530
- How you doing, man?
- I'm good.
241
00:19:36,608 --> 00:19:38,235
This Sizwe. Sizwe, Carter.
242
00:19:38,310 --> 00:19:41,108
What's up, man? Hold on.
What's your name?
243
00:19:41,180 --> 00:19:45,082
Sizwe... Like,
he's a martial arts master.
244
00:19:45,150 --> 00:19:48,415
See, my friend here
is a martial arts master too.
245
00:19:48,487 --> 00:19:49,784
He's awesome.
246
00:19:49,855 --> 00:19:52,016
Now what do you study?
247
00:19:52,090 --> 00:19:54,718
I... I study several styles
of martial arts.
248
00:19:54,793 --> 00:19:57,159
Right now it is
cobra-style kung fu.
249
00:19:57,229 --> 00:19:59,527
Cobra-style kung fu?
250
00:20:02,301 --> 00:20:03,928
I'm just playing. I'm playing.
251
00:20:04,002 --> 00:20:05,731
It's all good, man.
Hold on... Back up.
252
00:20:05,804 --> 00:20:07,635
- All right, all right.
- Let me show what I do.
253
00:20:07,706 --> 00:20:09,640
Let me show you
my stuff, all right?
254
00:20:16,949 --> 00:20:19,213
- Pull your pants up, man.
- That was totally cool.
255
00:20:19,284 --> 00:20:21,149
One more thing.
Give me that frickin' beer.
256
00:20:21,220 --> 00:20:22,687
- Man!
- Shut up. Give it to me.
257
00:20:22,754 --> 00:20:24,619
He ain't getting my beer.
258
00:20:24,690 --> 00:20:28,057
Now in America, this is what you have
to do to pass your black belt test.
259
00:20:28,126 --> 00:20:29,491
Okay? Trust me.
260
00:20:29,561 --> 00:20:31,552
You're gonna look awesome.
261
00:20:32,698 --> 00:20:34,165
Hey, Sizwe.
262
00:20:37,836 --> 00:20:39,394
- Hey hey.
- Okay okay.
263
00:20:39,471 --> 00:20:41,962
You ready?
You might want to move.
264
00:20:42,040 --> 00:20:43,735
All right.
265
00:20:43,809 --> 00:20:47,245
- Aw, I missed! Again?
- What the hell is wrong with you?
266
00:20:47,312 --> 00:20:49,041
I'm too drunk. Okay.
267
00:20:49,114 --> 00:20:51,912
Sorry about the spillage.
One more question.
268
00:20:51,984 --> 00:20:54,179
In cobra-style kung fu,
269
00:20:54,253 --> 00:20:56,687
what do you when someone comes
at you with one of these?
270
00:20:56,755 --> 00:21:00,247
Holy shit.
Motherfucker's for real.
271
00:21:02,160 --> 00:21:03,923
I would do that.
272
00:21:07,065 --> 00:21:10,159
How that water feel, baby?
You know we friends, right?
273
00:21:10,235 --> 00:21:12,100
We are best of friends.
You know what?
274
00:21:12,170 --> 00:21:14,297
I got a couple people
I need you to take care of.
275
00:21:14,373 --> 00:21:16,671
I got smacked in my face
the other day by this bitch...
276
00:21:33,525 --> 00:21:36,221
Hey, Sizwe? Sizwe?
277
00:21:36,295 --> 00:21:38,286
Have something to eat, man.
278
00:21:38,363 --> 00:21:41,298
Oh, thanks, Mpho.
279
00:21:44,202 --> 00:21:47,228
I didn't sleep so well last night.
280
00:21:47,306 --> 00:21:49,740
My body is still on
Johannesburg time, you know?
281
00:21:49,808 --> 00:21:52,299
Mmm. Try and get
some more rest, okay?
282
00:21:52,377 --> 00:21:54,072
Yeah. Thanks, man.
283
00:22:54,506 --> 00:22:56,167
Very good, son. Again.
284
00:22:56,241 --> 00:22:59,108
Always do everything with intention.
If you throw a strike,
285
00:22:59,177 --> 00:23:01,270
throw it with intention.
Like this. Hah!
286
00:23:02,714 --> 00:23:04,306
Very good, son.
287
00:23:04,383 --> 00:23:06,112
Ooh!
288
00:23:06,184 --> 00:23:08,880
Always do what you need to do
to achieve your goal.
289
00:23:08,954 --> 00:23:11,149
But remember,
always be good to your parents.
290
00:23:11,223 --> 00:23:13,157
- Hmm?
- Yes, Father.
291
00:23:16,228 --> 00:23:17,559
Good boy.
292
00:23:18,597 --> 00:23:19,962
What has happened?
293
00:23:20,031 --> 00:23:21,726
They're trying to kill me.
294
00:23:23,435 --> 00:23:24,902
Sizwe.
295
00:23:24,970 --> 00:23:27,234
Whoa. Easy, man.
296
00:23:29,107 --> 00:23:31,473
What?
297
00:23:31,543 --> 00:23:33,807
Nicholas is at the door.
298
00:23:33,879 --> 00:23:36,473
What?
299
00:23:36,548 --> 00:23:38,948
- You okay, man?
- Yeah.
300
00:23:39,017 --> 00:23:42,544
- What time is it?
- 8:00 p.m.
301
00:23:42,621 --> 00:23:45,385
- What?
- You've been sleeping all day.
302
00:23:45,457 --> 00:23:46,890
Oh, jeez.
303
00:23:46,958 --> 00:23:49,324
Nicholas. Oh,
304
00:23:49,394 --> 00:23:51,487
so good to see you, man.
305
00:23:51,563 --> 00:23:53,656
You too, man. You too.
306
00:23:53,732 --> 00:23:56,292
- It's been too long.
- It has been too long.
307
00:23:56,368 --> 00:23:58,859
- How is your life?
- Never better, never better.
308
00:23:58,937 --> 00:24:01,201
I got a movie going on,
a lot of stuff.
309
00:24:01,273 --> 00:24:03,468
Let me introduce you
to my friends. This is Mpho.
310
00:24:03,542 --> 00:24:05,908
Yeah yeah, we met. Mpho, cool.
311
00:24:05,977 --> 00:24:08,377
- And this is Gilroy and Gerald.
- Gerald, nice.
312
00:24:08,447 --> 00:24:10,381
I like that 'fro.
That's a... it's a good look.
313
00:24:10,449 --> 00:24:12,212
Thanks, baby. I appreciate it.
314
00:24:12,284 --> 00:24:14,252
- We should get going.
- Yeah, cool.
315
00:24:14,319 --> 00:24:17,584
- I shall see you in a bit.
- When are you gonna be back, man?
316
00:24:17,656 --> 00:24:20,284
Oh, don't worry. I got him covered.
Take care of him. Let's go.
317
00:24:20,358 --> 00:24:22,189
Okay.
318
00:24:23,662 --> 00:24:26,722
Man, that dude was higher
than a motherfucker.
319
00:24:26,798 --> 00:24:28,493
Yeah, I caught that.
320
00:24:29,634 --> 00:24:31,329
What do you know
about this buyer?
321
00:24:31,403 --> 00:24:33,735
His name is Goro Tanaka.
322
00:24:33,805 --> 00:24:35,602
- Goro?
- Yeah.
323
00:24:35,674 --> 00:24:37,642
How do you know him?
324
00:24:37,709 --> 00:24:39,574
I'm friends with his son Satoshi.
325
00:24:39,644 --> 00:24:41,475
The guy is loaded. All right?
326
00:24:41,546 --> 00:24:44,310
He's got his hands in everything
from imports to nightclubs.
327
00:24:44,382 --> 00:24:47,078
He's gonna help me
with the financing for the movie too.
328
00:24:47,152 --> 00:24:50,417
I told him what you were
looking to do and he jumped.
329
00:24:50,489 --> 00:24:54,255
I guess Mr. Tanaka is looking
to get into the jewelry business.
330
00:24:54,326 --> 00:24:55,884
And just so you know,
331
00:24:55,961 --> 00:24:58,020
the guy's got a few bodyguards
332
00:24:58,096 --> 00:25:00,530
and a really hot ninja chick.
333
00:25:00,599 --> 00:25:03,261
- You trust him?
- Yeah.
334
00:25:03,335 --> 00:25:05,530
Yeah, I trust him.
335
00:25:05,604 --> 00:25:08,698
All right, if you think
he is the right buyer.
336
00:25:08,773 --> 00:25:12,265
Just know that I will not sell them
unless I feel good about the deal.
337
00:25:12,344 --> 00:25:15,802
I understand.
They're your family diamonds.
338
00:25:15,881 --> 00:25:19,180
I mean, nobody messes
with the family jewels, right?
339
00:25:24,122 --> 00:25:26,352
" Can I get a "hell yes"?
Hell yes. "
340
00:25:26,424 --> 00:25:29,291
" Up in this dance hall 'cause
it's more than a distress call. "
341
00:25:29,361 --> 00:25:31,625
" Can I get an SOS
'cause I'm SOL? "
342
00:25:31,696 --> 00:25:33,994
" Don't think, don't blink,
just follow the spell. "
343
00:25:42,073 --> 00:25:44,007
Gentlemen, come in.
344
00:25:57,389 --> 00:25:58,822
What's up, Satoshi?
345
00:25:58,890 --> 00:26:00,790
Hey, Nick.
346
00:26:05,196 --> 00:26:08,029
- What's this?
- Excuse the formalities.
347
00:26:08,099 --> 00:26:10,932
This must be Mr. Sizwe Biko.
348
00:26:12,003 --> 00:26:14,699
Hello.
349
00:26:14,773 --> 00:26:16,764
Goro Tanaka.
350
00:26:18,543 --> 00:26:21,068
The diamonds, please.
351
00:26:36,061 --> 00:26:38,325
What is that?
352
00:26:38,396 --> 00:26:40,057
What is that, dough?
353
00:26:40,131 --> 00:26:42,861
I thought it best not
to go through customs,
354
00:26:42,934 --> 00:26:44,925
so I used dough
as a packing material.
355
00:26:50,575 --> 00:26:52,509
300,000.
356
00:26:52,577 --> 00:26:55,910
You gotta be kidding. No way.
357
00:26:55,981 --> 00:26:58,950
That's a fair price for black market.
358
00:26:59,017 --> 00:27:02,111
These diamonds have been
in my family for over 100 years.
359
00:27:03,922 --> 00:27:07,551
The offer is still 300,000.
360
00:27:08,760 --> 00:27:11,354
Thank you for your time, gentlemen.
361
00:27:15,166 --> 00:27:16,360
This is total bullshit.
362
00:27:20,005 --> 00:27:21,302
Hold on.
363
00:27:26,011 --> 00:27:29,447
All right. 400.
364
00:27:29,514 --> 00:27:33,143
With all due respect,
Mr. Tanaka,
365
00:27:34,753 --> 00:27:37,415
we can't possibly let these go
for less than 600,000.
366
00:27:37,489 --> 00:27:41,050
That is right.
I've done the research.
367
00:27:41,126 --> 00:27:43,253
They can easily be sold
368
00:27:43,328 --> 00:27:46,229
for a million and a half.
369
00:27:46,297 --> 00:27:48,857
So stoic.
370
00:27:50,635 --> 00:27:53,627
All right, 550,000.
371
00:27:53,705 --> 00:27:57,038
Consider it a big favor.
372
00:27:58,309 --> 00:28:00,504
Is that fair, Sizwe?
373
00:28:34,112 --> 00:28:37,047
I'm glad that we could
do this, gentlemen.
374
00:28:38,583 --> 00:28:40,244
Me too.
375
00:28:40,318 --> 00:28:42,809
It has been a pleasure, sir...
376
00:28:42,887 --> 00:28:45,014
and lady.
377
00:29:01,639 --> 00:29:04,073
There go the guys.
378
00:29:04,142 --> 00:29:06,406
The transaction's complete.
Get paid tomorrow.
379
00:29:06,478 --> 00:29:08,537
- You ready to go home?
- Hey, who's this guy?
380
00:29:10,248 --> 00:29:12,773
That's Marty, their diamond appraiser.
Kind of a weasel.
381
00:29:30,068 --> 00:29:31,831
Hello, girls.
382
00:29:34,906 --> 00:29:38,273
That's weird.
That was Satoshi's car.
383
00:29:54,559 --> 00:29:57,027
Give me two seconds.
My friend's got a loft here.
384
00:29:57,095 --> 00:29:58,756
I just gotta grab a script.
385
00:30:03,668 --> 00:30:05,863
Hey, wait wait wait.
Where are you going?
386
00:30:05,937 --> 00:30:08,064
I'm getting some air.
387
00:30:08,139 --> 00:30:10,164
What, you don't got enough?
388
00:30:10,241 --> 00:30:12,106
Go get your script.
389
00:31:16,541 --> 00:31:18,668
Hup!
390
00:31:32,657 --> 00:31:34,557
Oh my God.
391
00:31:37,328 --> 00:31:40,229
- Damn. What should we do?
- I don't know.
392
00:31:41,332 --> 00:31:43,357
- What happened?
- What should we do?
393
00:31:43,434 --> 00:31:45,493
I don't know.
Take him to a hospital?
394
00:31:45,570 --> 00:31:47,470
Which way did those people go?
395
00:31:47,538 --> 00:31:49,438
Th... they drove away.
396
00:31:49,507 --> 00:31:51,236
I've got to get my money back.
397
00:31:51,309 --> 00:31:54,369
- Money?
- Can you take me to my friend's house?
398
00:31:54,445 --> 00:31:56,640
420 Walton Street.
399
00:31:56,714 --> 00:31:58,238
We should call the police.
400
00:31:58,316 --> 00:32:00,375
No! Please, no.
401
00:32:00,451 --> 00:32:03,648
- Maybe we should take him.
- What? Are you crazy?
402
00:32:03,721 --> 00:32:06,315
This guy could be
a serial rapist for all we know.
403
00:32:07,926 --> 00:32:10,224
- Just help me, okay?
- God, you need to get laid.
404
00:32:10,295 --> 00:32:12,024
Come on.
405
00:32:12,096 --> 00:32:14,894
You take him in your car.
He's not bleeding in my Buick.
406
00:32:14,966 --> 00:32:16,831
So he smacked me
in front of my chick,
407
00:32:16,901 --> 00:32:18,732
so I thought my chick
had my back, right?
408
00:32:18,803 --> 00:32:21,397
Man, you crack baby. I'm tired
of hearing your damn war stories.
409
00:32:21,472 --> 00:32:23,030
- You know what, man? I'm...
- There he is.
410
00:32:23,107 --> 00:32:25,632
- Oh, shit.
- Man, you all right?
411
00:32:25,710 --> 00:32:27,610
- He's far from all right.
- Who are you?
412
00:32:27,679 --> 00:32:29,010
I'm Vicky. I found him.
413
00:32:29,080 --> 00:32:30,877
Sizwe, what the hell happened, man?
414
00:32:30,949 --> 00:32:33,383
It's bad, man. It's bad.
415
00:32:33,451 --> 00:32:35,316
We should have gone with you, man.
416
00:32:35,386 --> 00:32:39,379
So Nicholas set you up.
I knew that bitch was no good.
417
00:32:39,457 --> 00:32:41,755
I don't understand.
418
00:32:45,496 --> 00:32:47,327
This is not like Nicholas.
419
00:32:47,398 --> 00:32:49,298
Man, you want me
to take that bitch out?
420
00:32:49,367 --> 00:32:51,198
No.
421
00:32:51,269 --> 00:32:53,931
We must find another way.
422
00:33:12,390 --> 00:33:14,620
You ready to learn something,
little brother?
423
00:33:14,692 --> 00:33:15,784
Frick yeah.
424
00:33:17,195 --> 00:33:19,288
Wait wait wait.
425
00:33:19,364 --> 00:33:21,332
Uh, so, tell me about the client.
426
00:33:21,399 --> 00:33:24,527
Uh, I just gather
whatever information he needs,
427
00:33:24,602 --> 00:33:25,626
he pays me well.
428
00:33:25,703 --> 00:33:27,637
Okay, so what does he do?
429
00:33:27,705 --> 00:33:29,832
I think he made most
of his money in imports.
430
00:33:30,908 --> 00:33:32,136
You think?
431
00:33:32,210 --> 00:33:34,235
Yes. That's what
he made his money in.
432
00:33:34,312 --> 00:33:36,974
Importing little fucking
trinkets and shit.
433
00:33:37,048 --> 00:33:40,814
Okay. So he sold
a lot of trinkets.
434
00:33:40,885 --> 00:33:43,820
Yes. I mean, he's got
other businesses too,
435
00:33:43,888 --> 00:33:46,379
but, you know, things have gotten
a little weird with them.
436
00:33:46,457 --> 00:33:47,981
You know,
it's a family business.
437
00:33:48,059 --> 00:33:49,924
I'm sensing there's
some internal struggle.
438
00:33:49,994 --> 00:33:53,293
- Oh yeah? Like what?
- His son Satoshi wants to take over,
439
00:33:53,364 --> 00:33:56,128
but Tanaka won't have it.
440
00:33:56,200 --> 00:33:59,192
He loves his prot�g� Koji though.
441
00:33:59,270 --> 00:34:02,569
He just couldn't give a shit
about his own son.
442
00:34:04,108 --> 00:34:06,235
Tanaka is a very honorable guy.
443
00:34:06,310 --> 00:34:09,507
But his son Satoshi
is a dipshit.
444
00:34:11,682 --> 00:34:14,549
So that's the story.
We gotta get downtown.
445
00:34:19,424 --> 00:34:21,483
What are you doing, man?
446
00:34:23,761 --> 00:34:24,853
Callusing them.
447
00:34:24,929 --> 00:34:27,659
Cobra style has
a lot of finger strikes.
448
00:34:27,732 --> 00:34:29,324
Well, it looked like it hurt.
449
00:34:29,400 --> 00:34:31,300
It is just something
I do while I'm thinking.
450
00:34:31,369 --> 00:34:33,166
Yeah well,
think about this, swizzle stick.
451
00:34:33,237 --> 00:34:36,365
We need to find Nick the dick
before his monkey ass skip town.
452
00:34:36,441 --> 00:34:38,466
We could take him back
to my cousin's house.
453
00:34:38,543 --> 00:34:40,875
There we damn sure
can make him talk.
454
00:34:40,945 --> 00:34:44,745
- Okay, but where do we start looking?
- I do not know.
455
00:34:44,816 --> 00:34:46,340
I only have his cellphone number.
456
00:34:46,417 --> 00:34:48,180
He is not listed anywhere.
457
00:34:48,252 --> 00:34:50,345
Still he does not answer the phone.
458
00:34:50,421 --> 00:34:52,514
Oh, put that shit on speaker, man.
459
00:34:55,126 --> 00:34:57,686
Hey, ho-cake, when we find you,
460
00:34:57,762 --> 00:34:59,593
you's a dead motherfucker now.
461
00:34:59,664 --> 00:35:01,097
Yeah, you punk bitch!
462
00:35:01,165 --> 00:35:03,360
I'm a thug.
I got house shoes on, nigger!
463
00:35:09,841 --> 00:35:12,571
What was the name on that card?
464
00:35:12,643 --> 00:35:14,668
I saw the name on Tanaka's card,
465
00:35:14,745 --> 00:35:17,213
but I cannot remember
the name of the company.
466
00:35:17,281 --> 00:35:20,478
Damn. How bad you hurt, man?
467
00:35:22,286 --> 00:35:23,617
I'm fine.
468
00:35:23,688 --> 00:35:25,918
We need to get you
to a doctor, man.
469
00:35:27,125 --> 00:35:29,389
- I know someone who can help us.
- Who?
470
00:35:29,460 --> 00:35:30,722
My old shihan.
471
00:35:30,795 --> 00:35:32,956
- Yoshi who?
- Shihan.
472
00:35:33,030 --> 00:35:34,861
Like a sensei, only better.
473
00:35:34,932 --> 00:35:38,368
Sizwe traveled here for some special
boot camp about five years ago.
474
00:35:38,436 --> 00:35:40,563
Man, they did crazy stuff, like
475
00:35:40,638 --> 00:35:43,163
attack in the middle
of the night while he was sleeping.
476
00:35:43,241 --> 00:35:45,004
Stuff like that. Right?
477
00:35:45,076 --> 00:35:47,874
- Yes.
- Sound like some ninja shit to me.
478
00:35:56,988 --> 00:35:58,683
I think this is it.
479
00:36:02,693 --> 00:36:04,661
Hey.
480
00:36:16,073 --> 00:36:17,267
I got shotgun now.
481
00:36:19,844 --> 00:36:21,937
Hello?
482
00:36:22,013 --> 00:36:24,140
Yeah, this what I'm talking about.
483
00:37:07,592 --> 00:37:09,321
Shihan?
484
00:37:45,329 --> 00:37:47,889
You have not changed a bit.
485
00:37:47,965 --> 00:37:50,126
A simple "hello"
would have sufficed.
486
00:37:50,201 --> 00:37:53,432
Anyone can do that.
What are you doing here?
487
00:37:53,504 --> 00:37:56,029
Huh.
488
00:37:56,107 --> 00:37:58,268
There is much to tell.
489
00:38:02,747 --> 00:38:05,739
I am hoping you can
help me find him.
490
00:38:05,816 --> 00:38:08,250
Sizwe,
491
00:38:08,319 --> 00:38:12,312
revenge is so unnecessary.
492
00:38:12,390 --> 00:38:14,517
I know.
493
00:38:16,227 --> 00:38:18,491
But I need my diamonds back.
494
00:38:28,406 --> 00:38:30,636
Drink this.
495
00:38:35,246 --> 00:38:38,613
I know, but it will
help you heal quicker.
496
00:38:41,419 --> 00:38:44,718
After this,
we have someplace to visit.
497
00:38:44,789 --> 00:38:47,155
We're going to see
Nicholas's father.
498
00:39:11,282 --> 00:39:14,080
- Hello, Frank.
- Satoshi.
499
00:39:14,151 --> 00:39:17,450
It's Mr. Tanaka.
500
00:39:17,521 --> 00:39:20,046
Okay. I thought
I was meeting with your father.
501
00:39:20,124 --> 00:39:22,718
He asked me to handle this.
502
00:39:22,793 --> 00:39:25,853
- That's never happened before.
- Well, it's happening now.
503
00:39:25,930 --> 00:39:29,229
All right.
Well, my invoices haven't been paid.
504
00:39:29,300 --> 00:39:31,268
I'm wondering when
I can expect payment.
505
00:39:31,335 --> 00:39:34,133
You got balls, Frank,
I'll give you that.
506
00:39:34,205 --> 00:39:36,867
You'll get paid when
the transaction's been finalized.
507
00:39:36,941 --> 00:39:38,932
Yeah well, I thought
it was last night.
508
00:39:39,009 --> 00:39:40,772
Are you calling me a liar?
509
00:39:40,845 --> 00:39:43,405
No. It's just I'm running a business.
I have overhead.
510
00:39:43,481 --> 00:39:45,506
You have overhead?
What do you think we have?
511
00:39:45,583 --> 00:39:48,313
Yeah, no offense, Satoshi,
but that's not my problem. All right?
512
00:39:48,386 --> 00:39:50,479
Per your father's request,
he's my sole client.
513
00:39:50,554 --> 00:39:52,419
That means he's my sole
source of income.
514
00:39:52,490 --> 00:39:55,288
- Then you should have more in savings.
- This is bullshit, all right?
515
00:39:55,359 --> 00:39:57,350
- Where's your father?
- Kazu, help.
516
00:39:57,428 --> 00:40:00,556
- Get your fucking hands off me.
- Get your fucking hands off me.
517
00:40:00,631 --> 00:40:03,691
You know what, Frank? You've been
doing a lot of finger pointing lately.
518
00:40:03,768 --> 00:40:05,736
- Don't do it.
- Maybe I should end that right now.
519
00:40:05,803 --> 00:40:07,361
No! No!
520
00:40:07,438 --> 00:40:10,134
All right. For... forget it.
521
00:40:10,207 --> 00:40:13,643
We will pay you when
and if we're ready. Understand?
522
00:40:13,711 --> 00:40:15,838
- Yes.
- Yes, what?
523
00:40:15,913 --> 00:40:18,746
Yes sir.
524
00:40:23,521 --> 00:40:25,546
Thanks for stopping by, Frank.
525
00:40:32,963 --> 00:40:34,988
They said it would take
a little longer.
526
00:40:36,534 --> 00:40:38,968
Well, did you speak
to accounts payable?
527
00:40:39,036 --> 00:40:41,300
Yeah, I spoke to accounts payable.
528
00:40:49,814 --> 00:40:51,873
- Good morning, Father.
- Morning.
529
00:40:53,584 --> 00:40:55,074
I have a gift for you.
530
00:40:55,152 --> 00:40:56,744
What is it?
531
00:41:01,859 --> 00:41:03,451
I got your money back.
532
00:41:05,996 --> 00:41:07,122
Ahhh!
533
00:41:09,867 --> 00:41:12,893
It was not your place.
534
00:41:15,840 --> 00:41:17,933
You are security,
535
00:41:18,008 --> 00:41:19,999
nothing more.
536
00:41:21,078 --> 00:41:22,909
Now get out!
537
00:41:39,463 --> 00:41:41,761
Man, these guys are
fucked up, you know?
538
00:41:41,832 --> 00:41:43,424
So we're not getting paid?
539
00:41:43,501 --> 00:41:45,469
Not unless we figure
something out.
540
00:41:45,536 --> 00:41:48,130
You provided the requested information.
You should be compensated.
541
00:41:48,205 --> 00:41:50,298
Yeah well,
tell that to the lron Chef.
542
00:41:52,977 --> 00:41:54,877
So what do we do?
543
00:41:57,214 --> 00:42:00,377
I think we should do some more
digging on this guy Sizwe.
544
00:42:06,624 --> 00:42:08,990
Hey, Ane. Hit the bag.
545
00:42:09,059 --> 00:42:11,527
Hey.
546
00:42:18,736 --> 00:42:20,636
Some diamonds are missing.
547
00:42:23,874 --> 00:42:25,705
Marty.
548
00:42:28,012 --> 00:42:30,105
I'm a little embarrassed
'cause I don't have much
549
00:42:30,180 --> 00:42:32,341
in the house to offer.
Uh, diet soda?
550
00:42:32,416 --> 00:42:34,281
- We're fine.
- All right.
551
00:42:34,351 --> 00:42:36,683
So, uh, are we taken care of?
552
00:42:36,754 --> 00:42:38,381
Does 400...
553
00:42:40,090 --> 00:42:42,991
Frank, should we really
be taking these guys on?
554
00:42:43,060 --> 00:42:46,120
Probably not.
But let's fuck with them a little bit.
555
00:43:03,113 --> 00:43:05,240
- Oh my God.
- Hey! Hey!
556
00:43:05,316 --> 00:43:08,843
Hey! Hey! Hey, stop!
557
00:43:10,854 --> 00:43:13,015
Shihan,
558
00:43:13,090 --> 00:43:14,853
thank you.
559
00:43:16,493 --> 00:43:19,257
Lives in Johannesburg
with a woman...
560
00:43:19,330 --> 00:43:21,230
Kiki Van Zyl.
561
00:43:21,298 --> 00:43:24,734
Has a steady job...
actually seems pretty normal.
562
00:43:24,802 --> 00:43:27,737
Why would he be mixed up
in this bullshit?
563
00:43:27,805 --> 00:43:30,831
You know, why would a guy
like this be smuggling diamonds?
564
00:43:30,908 --> 00:43:34,002
Oh, there's an interesting thing
about his father.
565
00:43:34,078 --> 00:43:35,443
What's that?
566
00:43:35,512 --> 00:43:37,673
Uh, he's been in jail
for the last 15 years.
567
00:43:37,748 --> 00:43:39,875
He kill somebody?
568
00:43:39,950 --> 00:43:42,714
No. No, he just blew up
an office building.
569
00:43:42,786 --> 00:43:45,880
- Oh, that's it?
- Well, no one was inside.
570
00:43:45,956 --> 00:43:48,356
He was a freedom fighter
with the PAC.
571
00:43:48,425 --> 00:43:50,256
- That's a radical group?
- Yeah.
572
00:43:50,327 --> 00:43:52,295
Pan Africanist Congress.
573
00:43:52,363 --> 00:43:56,163
So what, uh, what's his name again?
Sipho Biko?
574
00:43:56,233 --> 00:43:57,530
Yeah, him and his cronies
used to blow up
575
00:43:57,601 --> 00:44:00,434
government office buildings
in protest against apartheid.
576
00:44:00,504 --> 00:44:02,369
This guy is a real hero.
577
00:44:02,439 --> 00:44:05,306
Then why is he still in jail?
Apartheid's over.
578
00:44:05,376 --> 00:44:07,970
When apartheid ended in '94,
all his father had to do
579
00:44:08,045 --> 00:44:11,446
was confess his crimes,
but he refused.
580
00:44:11,515 --> 00:44:13,949
Here's... here's a quote
from an article I found:
581
00:44:14,018 --> 00:44:18,250
"if I confess in front of the same men
that murdered my father,
582
00:44:18,322 --> 00:44:21,553
I am slitting my own throat
as they did his."
583
00:44:21,625 --> 00:44:24,423
Damn. That's one tough bastard.
584
00:44:24,495 --> 00:44:26,690
I couldn't do that.
585
00:44:26,764 --> 00:44:28,561
He's been in jail since '92 for that?
586
00:44:28,632 --> 00:44:31,567
I don't think he'd be involved in any
of this if it wasn't for his father.
587
00:44:31,635 --> 00:44:34,001
So what do you think?
588
00:44:36,974 --> 00:44:39,636
I think he's trying to save his dad.
589
00:44:39,710 --> 00:44:41,735
I could get behind that.
590
00:44:41,812 --> 00:44:43,939
Well, so what can we do?
591
00:44:46,350 --> 00:44:48,477
I don't know yet.
592
00:44:56,927 --> 00:44:59,157
Kiki, where are you, babe?
593
00:44:59,229 --> 00:45:01,129
I need to talk to you.
594
00:45:01,198 --> 00:45:03,098
Things have gotten crazy here.
595
00:45:03,167 --> 00:45:05,829
I need you to pick up the phone.
596
00:45:23,921 --> 00:45:27,015
Yo, sizzlin' bacon.
We need you, man.
597
00:45:27,091 --> 00:45:30,151
- Are you calling me swine?
- Come on, man.
598
00:45:30,227 --> 00:45:32,286
You know me better than that.
I ain't gonna
599
00:45:32,362 --> 00:45:34,387
disrespect you, my brethren.
600
00:45:36,900 --> 00:45:38,868
Man, you all right?
601
00:45:38,936 --> 00:45:41,928
I cannot get ahold of my fianc�.
602
00:45:42,005 --> 00:45:44,235
Oh, I wouldn't worry
about that, man. You will.
603
00:46:32,156 --> 00:46:35,216
Nicholas. How are you?
604
00:46:35,292 --> 00:46:37,283
I'm fine. How are you?
605
00:46:40,297 --> 00:46:42,765
What can I do
for you, Nicholas?
606
00:46:42,833 --> 00:46:44,425
I came to get the money.
607
00:46:48,806 --> 00:46:51,741
I thought that you and Satoshi
had your own deal.
608
00:46:53,110 --> 00:46:55,874
Yeah, that was just
a little side, you know.
609
00:46:59,183 --> 00:47:02,084
I'm gonna let this go
because I am a man of my word.
610
00:47:02,152 --> 00:47:04,177
But if there is a problem...
611
00:47:05,556 --> 00:47:06,921
I understand.
612
00:47:06,990 --> 00:47:09,390
There's not gonna be a problem.
613
00:47:09,459 --> 00:47:11,484
I have your word?
614
00:47:11,562 --> 00:47:13,553
Yes sir.
615
00:47:15,199 --> 00:47:17,497
Guess your friend
had your word too.
616
00:47:20,070 --> 00:47:21,833
That was a long story
behind that. That's...
617
00:47:21,905 --> 00:47:23,463
Okay.
618
00:47:25,042 --> 00:47:27,670
All right.
619
00:47:34,384 --> 00:47:36,284
Thank you.
620
00:47:36,353 --> 00:47:38,480
This includes the financing
for my movie too?
621
00:47:38,555 --> 00:47:40,455
Yes.
622
00:47:42,192 --> 00:47:44,092
That's great.
623
00:47:47,331 --> 00:47:49,196
Nicholas?
624
00:48:07,885 --> 00:48:10,046
He got a little greedy.
625
00:48:21,832 --> 00:48:24,130
I don't know, guys.
626
00:48:24,201 --> 00:48:26,465
This sounds very dangerous.
627
00:48:26,536 --> 00:48:28,970
I understand.
628
00:48:29,039 --> 00:48:31,906
I don't want you to do anything
that you do not want to do.
629
00:48:31,975 --> 00:48:33,943
But... it's just it's illegal.
630
00:48:34,011 --> 00:48:35,979
Illegal doesn't mean it's wrong.
631
00:48:36,046 --> 00:48:37,911
That's true.
632
00:48:37,981 --> 00:48:39,915
Sizwe, I haven't said anything,
633
00:48:39,983 --> 00:48:42,474
but I'm a little concerned
about this myself.
634
00:48:42,552 --> 00:48:44,918
These people are dangerous, man.
635
00:48:48,091 --> 00:48:49,649
I don't have a choice.
636
00:48:49,726 --> 00:48:51,853
This is a matter of life and death.
637
00:49:11,315 --> 00:49:13,715
Hello, son.
638
00:49:13,784 --> 00:49:16,048
Hello, Father.
639
00:49:16,119 --> 00:49:18,246
How are things?
640
00:49:18,322 --> 00:49:21,689
Very good. I am engaged.
641
00:49:21,758 --> 00:49:24,192
I will be married in three months.
642
00:49:24,261 --> 00:49:25,956
Mmm.
643
00:49:26,029 --> 00:49:28,395
Congratulations, my son.
644
00:49:28,465 --> 00:49:30,524
I like Kiki.
645
00:49:32,536 --> 00:49:34,800
Father,
646
00:49:34,871 --> 00:49:36,634
what has happened?
647
00:49:38,241 --> 00:49:40,539
They're trying to kill me.
648
00:49:42,212 --> 00:49:44,237
Apartheid may have crumbled,
649
00:49:44,314 --> 00:49:46,578
but its relics still remain, my son.
650
00:49:48,819 --> 00:49:51,549
What can be done?
651
00:49:51,621 --> 00:49:53,987
Oh, nothing, my son.
652
00:49:54,057 --> 00:49:55,684
It is my time.
653
00:49:55,759 --> 00:49:57,556
Don't talk like that.
654
00:49:57,627 --> 00:50:00,095
Father, I've been
without you for 15 years.
655
00:50:00,163 --> 00:50:02,290
- I will not lose you now.
- Shh shh shh.
656
00:50:03,533 --> 00:50:05,626
Come... come close.
657
00:50:07,604 --> 00:50:10,732
I want you to go to
your grandmother's home.
658
00:50:10,807 --> 00:50:13,037
In the backyard,
659
00:50:13,110 --> 00:50:15,738
at the base
of the marula tree...
660
00:50:18,448 --> 00:50:21,508
I want you to start digging
about two feet down.
661
00:50:21,585 --> 00:50:24,213
You'll find a pouch.
662
00:50:24,287 --> 00:50:26,949
A pouch?
What are you talking about?
663
00:50:27,024 --> 00:50:29,015
Diamonds.
664
00:50:29,092 --> 00:50:31,788
There are diamonds
in that pouch.
665
00:50:31,862 --> 00:50:34,558
They belong to us.
666
00:50:36,233 --> 00:50:39,430
They've been in my family
for over 100 years.
667
00:50:40,737 --> 00:50:43,069
Why are you
telling me this now?
668
00:50:45,008 --> 00:50:47,442
In the past the boss
would have killed us
669
00:50:47,511 --> 00:50:49,979
and taken those diamonds.
670
00:50:51,248 --> 00:50:52,909
You... you're the first generation
671
00:50:52,983 --> 00:50:55,383
that can put them to use.
They're your inheritance.
672
00:50:58,255 --> 00:50:59,517
Father.
673
00:51:03,360 --> 00:51:05,351
We have many children.
674
00:51:08,031 --> 00:51:09,726
It's time, Sipho.
675
00:51:09,800 --> 00:51:11,700
What? I just got here.
676
00:51:11,768 --> 00:51:15,135
That siren means there's an emergency.
You've got to get out of here.
677
00:51:15,205 --> 00:51:17,901
You make sure they take care of you.
I will get you help.
678
00:51:17,974 --> 00:51:19,874
Goodbye, my son.
679
00:51:19,943 --> 00:51:21,934
- It's only goodbye for now.
- Come come come.
680
00:51:22,012 --> 00:51:23,570
Let's go. Let's go.
681
00:51:23,647 --> 00:51:26,741
- Come on.
- Father, I will be back for you.
682
00:51:26,817 --> 00:51:28,944
I love you, my son.
683
00:51:32,456 --> 00:51:34,014
They need you in "D" block.
684
00:51:34,091 --> 00:51:36,082
I'll take care of him!
685
00:51:38,962 --> 00:51:40,725
Listen to me.
686
00:51:40,797 --> 00:51:43,095
My name is Zweli Kamalo.
687
00:51:43,166 --> 00:51:45,464
I am a supporter of your father.
688
00:51:45,535 --> 00:51:48,095
I don't want to see him die this way.
689
00:51:48,171 --> 00:51:52,107
Your father refused to stand in front of
the Truth and Reconciliation Commission.
690
00:51:52,175 --> 00:51:55,440
He is a hero to the millions
of voices that cry for justice.
691
00:51:55,512 --> 00:51:58,606
- You need to get him out.
- How?
692
00:51:58,682 --> 00:52:01,776
Find Judge Pritchard.
He lives in Sandton.
693
00:52:01,852 --> 00:52:03,911
You will have to pay him.
694
00:52:03,987 --> 00:52:06,649
I don't know how much,
but I am sure it won't be cheap.
695
00:52:06,723 --> 00:52:09,817
Find the money
and he will pardon your father.
696
00:52:09,893 --> 00:52:12,521
You must do this immediately.
697
00:52:12,596 --> 00:52:14,655
I will protect him
for as long as I can,
698
00:52:14,731 --> 00:52:17,256
but there is only
so much I can do.
699
00:52:17,334 --> 00:52:20,030
You must go now.
700
00:52:20,103 --> 00:52:22,435
Find a way.
701
00:52:22,506 --> 00:52:24,736
I will. Thank you.
702
00:52:28,011 --> 00:52:29,842
I'm sorry I said what I said.
703
00:52:29,913 --> 00:52:32,438
Of course I'll help.
You know that.
704
00:52:36,052 --> 00:52:38,247
Hey, bro, count me in.
705
00:52:39,289 --> 00:52:41,257
I got you, bro.
706
00:52:43,793 --> 00:52:47,251
Vicky, please know
that whatever you choose,
707
00:52:47,330 --> 00:52:49,355
I understand.
708
00:52:50,400 --> 00:52:52,265
I'll do it.
709
00:52:52,335 --> 00:52:55,702
- Are you gonna take a swim?
- In a bit.
710
00:52:59,142 --> 00:53:01,167
- Hi, can I help you?
- Delivery.
711
00:53:03,647 --> 00:53:04,705
Shhh.
712
00:53:04,781 --> 00:53:07,306
Ooh la la.
713
00:53:07,384 --> 00:53:08,874
Tell me where your boss is now.
714
00:53:08,952 --> 00:53:11,079
Sir, please.
This isn't necessary.
715
00:53:11,154 --> 00:53:14,453
I'll cooperate.
He's in the backyard.
716
00:53:14,524 --> 00:53:17,459
Guys, go inside quickly and quietly.
Have a look around.
717
00:53:17,527 --> 00:53:20,223
See if there's anyone left.
Meet me in the back.
718
00:53:20,297 --> 00:53:22,857
- Stay with him.
- Okay.
719
00:53:22,933 --> 00:53:25,902
Ahhh.
720
00:53:25,969 --> 00:53:29,302
If he does anything, just yell.
721
00:53:30,340 --> 00:53:32,570
Shh.
722
00:53:32,642 --> 00:53:35,577
I'm getting tired
of lounging around this place.
723
00:53:35,645 --> 00:53:37,169
This won't take long.
724
00:53:39,182 --> 00:53:41,446
Let's go to Vegas tonight.
725
00:53:41,518 --> 00:53:43,315
- Mmmm.
- As you wish.
726
00:53:43,386 --> 00:53:45,547
Care if I join you?
727
00:53:45,622 --> 00:53:47,852
Sizwe.
728
00:53:47,924 --> 00:53:49,789
Hey, bro.
729
00:53:49,859 --> 00:53:52,327
- It's not what it looks like.
- Don't even try!
730
00:53:52,395 --> 00:53:55,558
Crystal!
You was in on this from the start?
731
00:53:55,632 --> 00:53:57,657
I thought we had something, baby.
732
00:53:57,734 --> 00:54:00,567
- Hey, we don't know what's going on...
- Don't play dumb, Rose, okay?
733
00:54:00,637 --> 00:54:02,730
We said we don't know anything
about this. Come on, girl.
734
00:54:02,806 --> 00:54:04,740
- Let's get out of here.
- Hey, ain't nobody doing...
735
00:54:04,808 --> 00:54:06,901
- Let go of her!
- Shut up, white boy.
736
00:54:06,977 --> 00:54:09,207
Just cooperate
and everything will work out.
737
00:54:09,279 --> 00:54:10,906
Kick him in the mouth, man!
738
00:54:13,183 --> 00:54:15,242
My cousin won't be back
till tomorrow.
739
00:54:15,318 --> 00:54:17,047
We could do whatever
the fuck we want to do.
740
00:54:17,120 --> 00:54:18,849
Man, let me 86 this nigger, cuz.
741
00:54:18,922 --> 00:54:20,856
Fuck you,
you fucking gangbanger fuck!
742
00:54:20,924 --> 00:54:23,085
- What, punk?
- Where is Tanaka?
743
00:54:23,159 --> 00:54:26,219
And where are my diamonds?
744
00:54:26,296 --> 00:54:28,457
It's not that simple, Sizwe.
745
00:54:28,531 --> 00:54:30,499
Truly it is that simple.
746
00:54:30,567 --> 00:54:32,501
You are going to tell me
what I want to know
747
00:54:32,569 --> 00:54:34,366
or I am going to make
you tell me.
748
00:54:34,437 --> 00:54:36,234
That's what the fuck
I'm talking about.
749
00:54:36,306 --> 00:54:38,171
- Don't.
- Hold on.
750
00:54:42,846 --> 00:54:45,007
Would you please
wait outside, Vicky?
751
00:54:45,081 --> 00:54:47,208
Okay. Be careful.
752
00:54:53,857 --> 00:54:56,018
You know if I talk I am a dead man.
753
00:54:57,160 --> 00:54:59,594
I trusted you, man.
754
00:55:00,664 --> 00:55:03,326
Why would you do this?
755
00:55:03,400 --> 00:55:05,265
To make a movie?
756
00:55:06,670 --> 00:55:08,570
To become famous?
757
00:55:08,638 --> 00:55:10,572
Give me a few days, man.
758
00:55:10,640 --> 00:55:12,540
I'll fix everything,
all right? I swear.
759
00:55:14,544 --> 00:55:17,069
Si... Sizwe, we know nothing about this.
760
00:55:17,147 --> 00:55:19,638
Any misunderstanding
is between you guys.
761
00:55:21,484 --> 00:55:25,147
You know, I'm finding it
hard to believe you.
762
00:55:27,257 --> 00:55:31,023
Should I have Gilroy take you
outside and take care of you?
763
00:55:31,094 --> 00:55:32,425
He will, you know.
764
00:55:32,495 --> 00:55:34,429
I say we kill 'em all.
765
00:55:34,497 --> 00:55:35,555
Yeah, I'm with you.
766
00:55:35,632 --> 00:55:38,294
Gilroy, finish them.
767
00:55:38,368 --> 00:55:41,929
- No. Okay, we'll tell you everything.
- Crystal!
768
00:55:42,005 --> 00:55:44,439
- We know where Tanaka lives.
- Shut the fuck up!
769
00:55:44,507 --> 00:55:47,271
- You shut the fuck up, white boy.
- Fuck you, Q-tip!
770
00:55:51,514 --> 00:55:53,778
It's Kiki. I...
771
00:55:53,850 --> 00:55:55,249
I've got to take this.
772
00:55:55,318 --> 00:55:57,309
Don't do anything.
773
00:55:57,387 --> 00:55:58,911
Don't worry. We'll watch them.
774
00:55:58,988 --> 00:56:00,683
Tell her I said hi.
775
00:56:00,757 --> 00:56:02,816
- Hello?
- Hello? Hell...
776
00:56:02,892 --> 00:56:04,587
- Hello?
- Hello?
777
00:56:04,661 --> 00:56:07,630
I'm right in the middle of something.
I cannot talk right now.
778
00:56:07,697 --> 00:56:09,790
What's all that noise?
Is that a girl?
779
00:56:09,866 --> 00:56:11,424
It is just a friend. He's...
780
00:56:11,501 --> 00:56:13,867
Sizwe, I'm coming to L.A.
781
00:56:13,937 --> 00:56:15,768
No no no no no.
It is too dangerous!
782
00:56:15,839 --> 00:56:18,034
You think you a tough
motherfucker, don't you?
783
00:56:18,108 --> 00:56:19,803
That's right.
784
00:56:19,876 --> 00:56:23,334
You think you could just take
our boy's shit and leave him for dead?
785
00:56:23,413 --> 00:56:25,540
You know what?
786
00:56:25,615 --> 00:56:27,549
I think we should play a game.
787
00:56:27,617 --> 00:56:30,552
My boy Gerald here,
he's from the old school.
788
00:56:30,620 --> 00:56:32,850
Hey, homey,
let me have your heat.
789
00:56:34,824 --> 00:56:37,918
- What are you gonna do with that?
- You'll find out.
790
00:56:40,263 --> 00:56:42,731
We're gonna play a game called
"Where are the Diamonds?"
791
00:56:42,799 --> 00:56:44,824
You gonna tell me
what the fuck I want to know
792
00:56:44,901 --> 00:56:47,301
- or I'm gonna air condition your brain.
- Fuck you.
793
00:56:47,370 --> 00:56:49,600
Fuck me? Yeah well,
you got to the count of three.
794
00:56:49,672 --> 00:56:50,866
One,
795
00:56:50,940 --> 00:56:52,532
two, three.
796
00:56:54,744 --> 00:56:56,268
You are a fucking dead man!
797
00:56:56,346 --> 00:56:58,644
I'd be more concerned
about my own mortality.
798
00:56:58,715 --> 00:57:01,013
Got lucky.
Shit don't happen twice.
799
00:57:01,084 --> 00:57:03,279
Fuck these games.
Nigga... one, two...
800
00:57:03,353 --> 00:57:05,287
Okay okay okay.
I'll fucking tell you!
801
00:57:07,791 --> 00:57:10,487
- I'll tell you.
- I'll let Sizwe know.
802
00:57:15,064 --> 00:57:17,862
Man, you don't know how bad
I want to put a bullet in your head.
803
00:57:17,934 --> 00:57:19,731
You lucky my boy
got love for you.
804
00:57:19,803 --> 00:57:23,330
I don't. Oh oh, you got some?
I'll tell... ahh!
805
00:57:47,664 --> 00:57:49,097
All right, fellas...
806
00:57:54,838 --> 00:57:57,238
Look, man, I'm sorry
about the white-boy joke.
807
00:57:58,475 --> 00:58:00,409
What are you? Italian?
808
00:58:00,477 --> 00:58:02,001
Sizwe!
809
00:58:02,078 --> 00:58:04,546
I promise I will explain
everything when...
810
00:58:06,883 --> 00:58:08,407
Sizwe?
811
00:58:11,087 --> 00:58:12,748
Sizwe?
812
00:58:25,435 --> 00:58:27,903
No!
813
00:58:45,188 --> 00:58:46,212
Pathetic!
814
00:59:00,803 --> 00:59:02,395
Gerald.
815
00:59:19,989 --> 00:59:21,820
Come on. Come on!
816
00:59:37,273 --> 00:59:40,333
- No!
- How about this, huh?
817
00:59:46,082 --> 00:59:47,811
- What the...
- Vanilla lce-looking mother...
818
01:00:09,606 --> 01:00:12,097
Oh, you got your ass beat, huh?
819
01:00:12,175 --> 01:00:14,006
Where you get your black belt from?
820
01:00:14,077 --> 01:00:16,705
Goodwill? Bitch.
821
01:00:20,717 --> 01:00:23,515
Leave me the fuck alone, all right?
I told you everything I know.
822
01:00:23,586 --> 01:00:24,814
Shut the fuck up, man.
823
01:00:31,027 --> 01:00:33,257
I'm sorry.
824
01:00:35,898 --> 01:00:37,832
Vicky, thank you.
825
01:00:39,469 --> 01:00:42,905
I did not know
it was going to be so crazy.
826
01:00:42,972 --> 01:00:44,963
It got out of hand today.
827
01:00:46,042 --> 01:00:48,408
It's okay.
828
01:00:48,478 --> 01:00:50,275
You're worth it.
829
01:00:51,814 --> 01:00:53,748
Thank you.
830
01:00:53,816 --> 01:00:56,148
Vi... Vicky,
831
01:00:56,219 --> 01:00:58,585
I can't. I... I'm sorry.
832
01:00:58,655 --> 01:01:00,555
Why?
833
01:01:00,623 --> 01:01:02,614
Don't you like me?
834
01:01:02,692 --> 01:01:04,922
No, I do like you.
835
01:01:04,994 --> 01:01:07,224
But?
836
01:01:08,665 --> 01:01:10,997
I am involved with someone.
837
01:01:13,670 --> 01:01:15,695
I see.
838
01:01:18,374 --> 01:01:20,137
I am sorry, Vicky.
839
01:01:20,209 --> 01:01:23,337
I haven't had
a chance to tell you
840
01:01:23,413 --> 01:01:26,280
and it's been on my mind.
841
01:01:26,349 --> 01:01:28,909
I did not want to lead you on.
842
01:01:34,624 --> 01:01:37,286
Well, I feel better
for having known you anyway.
843
01:01:37,360 --> 01:01:39,885
We could still
be friends, right?
844
01:01:39,962 --> 01:01:42,021
Of course.
845
01:03:03,913 --> 01:03:06,143
May I help you?
846
01:03:06,215 --> 01:03:10,083
Uh, is this the residence
of Mpho Masilela?
847
01:03:10,153 --> 01:03:11,916
Who's asking?
848
01:03:11,988 --> 01:03:15,651
A friend. Is that a problem?
849
01:03:15,725 --> 01:03:17,352
Yeah. A lot's been
going on lately.
850
01:03:17,426 --> 01:03:19,394
Does Mpho live here or not?
851
01:03:19,462 --> 01:03:21,760
Yeah, he does,
but I think he's still sleeping.
852
01:03:21,831 --> 01:03:24,391
You can come in and wait
for him if you want.
853
01:03:24,467 --> 01:03:26,560
Thank you.
854
01:03:33,242 --> 01:03:37,508
Actually, the person I am really
looking for is my fianc� Sizwe Biko.
855
01:03:37,580 --> 01:03:39,480
Your what?
856
01:03:39,549 --> 01:03:41,642
My fianc�. Why?
857
01:03:41,717 --> 01:03:43,582
- Your fianc�?
- What's it to you?
858
01:03:43,653 --> 01:03:45,780
He didn't say he was engaged.
859
01:03:45,855 --> 01:03:47,652
- And why should he?
- Because we...
860
01:03:47,723 --> 01:03:49,816
Where is he?
I need to speak to him now.
861
01:03:49,892 --> 01:03:52,053
He's in the shower.
862
01:03:53,729 --> 01:03:56,664
Huh. I knew it.
863
01:03:56,732 --> 01:03:59,394
- What?
- I knew he came here
864
01:03:59,468 --> 01:04:02,733
to meet up with
a little fucking whore like you!
865
01:04:02,805 --> 01:04:04,295
You bitch!
866
01:04:04,373 --> 01:04:06,466
God! What the fuck
is wrong with you?
867
01:04:09,212 --> 01:04:11,339
- You fucking whore.
- Ow!
868
01:04:11,414 --> 01:04:12,904
God... what's wrong with... ow!
869
01:04:12,982 --> 01:04:15,075
I'll fucking kill you,
you American bitch!
870
01:04:15,151 --> 01:04:16,118
Get... ow!
871
01:04:31,334 --> 01:04:32,858
Get... ow!
872
01:04:34,303 --> 01:04:36,396
- Hey!
- Listen here!
873
01:04:38,541 --> 01:04:40,509
- Let 'em fight.
- Shut up. Sizwe!
874
01:04:40,576 --> 01:04:43,272
Let go! Nappy whore!
You're a nappy whore.
875
01:04:43,346 --> 01:04:45,541
Sizwe! Sizwe!
876
01:04:46,616 --> 01:04:47,844
- What?
- Siz...
877
01:04:47,917 --> 01:04:49,646
Kiki! What are you doing here?
878
01:04:49,719 --> 01:04:51,380
Apparently catching you
in the act.
879
01:04:51,454 --> 01:04:54,014
What are you talking about?
Vicky is my friend.
880
01:04:54,090 --> 01:04:56,388
Oh, your friend?
I've heard that story before.
881
01:04:56,459 --> 01:04:59,121
- Guys, I need to speak with Kiki.
- Man, put a shirt on.
882
01:04:59,195 --> 01:05:00,992
You shouldn't be alone
with that psycho bitch.
883
01:05:01,063 --> 01:05:03,395
You better watch who you're
calling a fucking bitch, bitch!
884
01:05:03,466 --> 01:05:05,297
- Guys, guys, excuse us.
- Let 'em fight.
885
01:05:05,368 --> 01:05:06,392
Easy.
886
01:05:09,305 --> 01:05:11,205
Are you okay?
887
01:05:11,274 --> 01:05:13,640
How's your face?
888
01:05:15,344 --> 01:05:17,141
You're tough. I like that.
889
01:05:18,814 --> 01:05:20,145
You a fool.
890
01:05:20,216 --> 01:05:21,683
I tried to call you
891
01:05:21,751 --> 01:05:23,844
and you didn't even bother
to pick up the phone.
892
01:05:23,920 --> 01:05:25,979
I thought it was over between us.
893
01:05:28,190 --> 01:05:30,590
Let's just go back home, babe,
894
01:05:30,660 --> 01:05:33,857
and we'll sort out
whatever problems we have.
895
01:05:35,598 --> 01:05:38,590
We will.
But this is very dangerous.
896
01:05:38,668 --> 01:05:42,001
I'm sending you back to South Africa
first thing tomorrow morning.
897
01:05:42,071 --> 01:05:44,869
Sizwe, I just got here.
I can't turn around and go back.
898
01:05:44,941 --> 01:05:47,466
You've got to trust me on this.
899
01:05:47,543 --> 01:05:49,204
Trust you?
900
01:05:49,278 --> 01:05:51,178
What about that girl?
901
01:05:51,247 --> 01:05:53,613
She is just a friend.
902
01:05:55,718 --> 01:05:58,551
You can ask anyone. I swear.
903
01:06:01,624 --> 01:06:05,720
There was a reason
I didn't want you to go.
904
01:06:18,808 --> 01:06:20,776
Are you happy?
905
01:06:21,978 --> 01:06:23,673
I'm sorry.
906
01:06:24,747 --> 01:06:26,738
I'm sorry.
907
01:06:27,950 --> 01:06:30,919
Why... why didn't
you tell me sooner?
908
01:06:30,987 --> 01:06:33,012
Because I was angry
909
01:06:33,089 --> 01:06:35,580
and I didn't want you
to find out that way.
910
01:06:57,546 --> 01:06:59,639
- Hello?
- Sizwe Biko?
911
01:06:59,715 --> 01:07:02,479
- Yes?
- Do you want your diamonds back?
912
01:07:02,551 --> 01:07:05,145
- Who is this?
- They're at the Tokyo Club.
913
01:07:05,221 --> 01:07:07,746
11245 Lankershim Boulevard.
914
01:07:07,823 --> 01:07:10,417
If they're not there,
they're at the warehouse next door.
915
01:07:11,527 --> 01:07:13,620
Wait, who... hello?
916
01:07:50,099 --> 01:07:51,964
Father, I will ask you one last time:
917
01:07:52,034 --> 01:07:54,867
Let me handle this deal.
918
01:07:54,937 --> 01:07:58,031
Make me your partner.
I won't disappoint you.
919
01:07:58,107 --> 01:08:01,167
Don't you think
it's a little late for that?
920
01:08:05,581 --> 01:08:06,741
Mr. Tanaka.
921
01:08:06,816 --> 01:08:08,841
How you doin'?
922
01:08:10,619 --> 01:08:13,019
Nice club. No karaoke?
923
01:08:16,358 --> 01:08:18,087
Hey!
924
01:08:20,096 --> 01:08:21,620
This is disrespectful.
925
01:08:21,697 --> 01:08:23,597
Just business.
926
01:08:33,809 --> 01:08:36,039
You'll get them back
when we're finished.
927
01:08:36,112 --> 01:08:38,512
Or not.
928
01:08:46,822 --> 01:08:49,382
Where's Sizwe?
929
01:09:46,282 --> 01:09:47,840
We have a deal.
930
01:10:02,798 --> 01:10:04,993
What are you doing?
931
01:10:05,067 --> 01:10:07,331
You should have
believed in me, Father.
932
01:10:13,275 --> 01:10:15,175
Don't move!
933
01:10:21,450 --> 01:10:24,248
This is how you prove yourself?
934
01:10:24,320 --> 01:10:26,720
Betray your family?
935
01:10:31,827 --> 01:10:34,091
You made your choice.
936
01:11:04,226 --> 01:11:05,784
South African.
937
01:11:34,923 --> 01:11:36,754
You'd better get going.
938
01:15:33,161 --> 01:15:34,423
Hmm.
939
01:17:24,973 --> 01:17:27,498
You know why I am here.
940
01:19:12,080 --> 01:19:14,310
I just want my money.
941
01:19:48,250 --> 01:19:50,741
You see, Father?
942
01:19:50,819 --> 01:19:52,252
You do need me.
943
01:20:59,187 --> 01:21:01,951
Go.
944
01:22:31,880 --> 01:22:34,405
" Every time they see me,
they think of you "
945
01:22:34,482 --> 01:22:37,076
" I'm the one with the heart
just like you "
946
01:22:37,152 --> 01:22:39,484
" I'm the one with
the fight just like you. "
947
01:22:39,554 --> 01:22:41,920
" Can't stop, won't stop
just like you. "
948
01:22:41,990 --> 01:22:44,618
" Every time they see me,
they think of you "
949
01:22:44,693 --> 01:22:47,161
" I'm the one with the ears
just like you. "
950
01:22:47,228 --> 01:22:49,628
" Music pumping through
my veins just like you. "
951
01:22:49,698 --> 01:22:52,132
" Anytime we hit a track,
man, it's brand new. "
952
01:22:52,200 --> 01:22:54,725
" Every time they see me,
they think of you "
953
01:22:54,803 --> 01:22:57,169
" I'm the one with the heart
just like you "
954
01:22:57,238 --> 01:22:59,763
" I'm the one with
the fight just like you. "
955
01:22:59,841 --> 01:23:02,139
" Can't stop, won't stop
just like you. "
956
01:23:02,210 --> 01:23:04,804
" Every time they see me,
they think of you. "
957
01:23:11,186 --> 01:23:13,950
Guys? Guys!
958
01:23:16,758 --> 01:23:18,157
Why are you yelling?
959
01:23:18,226 --> 01:23:21,161
Look. Told you.
960
01:23:21,229 --> 01:23:23,857
- Let me see.
- Yeah!
961
01:23:23,932 --> 01:23:26,765
Man, this shit bigger
than I don't know what.
962
01:23:44,652 --> 01:23:47,450
" Get it how you can, son,
be the man, son. "
963
01:23:47,522 --> 01:23:49,683
" Hold that money tight,
like it's ransom. "
964
01:23:49,758 --> 01:23:52,158
" Stacking grands, son,
for the fam, son. "
965
01:23:52,227 --> 01:23:54,559
" Trying to spend on the nieces
and the grandsons. "
966
01:23:54,629 --> 01:23:56,494
" Life's a struggle
so I do it big. "
967
01:23:56,564 --> 01:23:58,725
" Since I was a kid,
I knew that twice was double. "
968
01:23:58,800 --> 01:24:00,859
" So I been seen
in the nicest bubble. "
969
01:24:00,935 --> 01:24:03,028
" With the chick
with the nicest bubble. "
970
01:24:03,104 --> 01:24:05,436
" And it's all for the grind,
all for the shine. "
971
01:24:05,507 --> 01:24:07,702
" But I ball with my mind,
never fall for the shine. "
972
01:24:07,776 --> 01:24:09,903
" Yeah, I'll crawl
from behind if I have to. "
973
01:24:09,978 --> 01:24:12,446
" But when you see me,
I can talk but we laugh too "
974
01:24:12,514 --> 01:24:14,038
" 'Cause I'm-a be gigglin'. "
975
01:24:14,115 --> 01:24:15,844
" Honey, I know you'll be listening. "
976
01:24:15,917 --> 01:24:18,283
" And if you haven't yet
you know you should listen in. "
977
01:24:18,353 --> 01:24:20,412
" Comin' at the plate,
T is still pitching 'em. "
978
01:24:20,488 --> 01:24:22,752
" We bait crowds
with the tracks like fishermen. "
979
01:24:22,824 --> 01:24:25,190
" Any time, anyplace,
any day, any night. "
980
01:24:25,260 --> 01:24:27,490
" Keep that money right
till it's way outta sight. "
981
01:24:27,562 --> 01:24:29,723
" House so tall that
the clouds might fall "
982
01:24:29,798 --> 01:24:31,663
" 'Cause there's
no room in the sky. "
983
01:24:31,733 --> 01:24:34,827
" And, homie, get it how you can,
get it how you can, homie. "
984
01:24:34,903 --> 01:24:37,269
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
985
01:24:37,338 --> 01:24:39,738
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
986
01:24:39,808 --> 01:24:42,038
" Get it how you can,
get it how you can. "
987
01:24:42,110 --> 01:24:44,578
" Black rover,
smooth like a black cobra. "
988
01:24:44,646 --> 01:24:46,614
" Young dude,
but my stack's older. "
989
01:24:46,681 --> 01:24:49,377
" When I ball, I don't make them
want to catch me on a replay. "
990
01:24:49,451 --> 01:24:51,612
" They say the swagger
more kick than T.J. "
991
01:24:51,686 --> 01:24:53,654
" I'm storming out the gate,
if not in LA "
992
01:24:53,721 --> 01:24:55,985
" I might be on a Florida estate,
man, I'm more than just great. "
993
01:24:56,057 --> 01:24:57,854
" Wonder if I should put
some more on my plate. "
994
01:24:57,926 --> 01:25:00,793
" And we can bet that
I'm-a move along, no setback "
995
01:25:00,862 --> 01:25:02,557
" I don't run this green
like Jet backs. "
996
01:25:02,630 --> 01:25:04,154
" Fly like I wear a jet pack. "
997
01:25:04,232 --> 01:25:06,200
" The chick forgot where her nest at. "
998
01:25:06,267 --> 01:25:09,168
" And now she laying with me,
like a relative, she staying with me. "
999
01:25:09,237 --> 01:25:10,966
" Honeys being
what they claimin' to be "
1000
01:25:11,039 --> 01:25:12,904
" I wish for two,
I'm aiming for three. "
1001
01:25:12,974 --> 01:25:15,169
" And if they aiming for the top,
then they aiming for me. "
1002
01:25:15,243 --> 01:25:17,711
" And if they claim I'm a flop,
still I land on a hill. "
1003
01:25:17,779 --> 01:25:20,179
" Get it how I live,
yes, I can and I will. "
1004
01:25:20,248 --> 01:25:22,682
" And, homie, get it how you can,
get it how you can, homie... "
1005
01:25:22,750 --> 01:25:24,650
And cut!
1006
01:25:26,254 --> 01:25:28,449
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1007
01:25:28,523 --> 01:25:30,889
" Get it, get it, get it,
get it how you can. "
1008
01:25:30,959 --> 01:25:33,291
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1009
01:25:33,361 --> 01:25:35,625
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1010
01:25:35,697 --> 01:25:37,927
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1011
01:25:37,999 --> 01:25:39,364
" Get it how you can. "
1012
01:25:39,434 --> 01:25:41,402
" Any time, anyplace,
any day, any night. "
1013
01:25:41,469 --> 01:25:43,960
" Keep that money right
till it's way outta sight. "
1014
01:25:44,038 --> 01:25:46,268
" House so tall that
the clouds might fall "
1015
01:25:46,341 --> 01:25:48,366
" 'Cause there's
no room in the sky. "
1016
01:25:48,443 --> 01:25:51,241
" And, homie, get it how you can,
get it how you can, homie. "
1017
01:25:51,312 --> 01:25:53,576
" Get it how you can, get it
how you can, homie. "
1018
01:25:53,648 --> 01:25:56,082
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
1019
01:25:56,151 --> 01:25:58,415
" Get it how you can,
get it how you can. "
1020
01:25:58,486 --> 01:26:00,852
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1021
01:26:00,922 --> 01:26:03,322
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1022
01:26:03,391 --> 01:26:05,655
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1023
01:26:05,727 --> 01:26:08,127
" Get it how you can, get it,
get it, get it, get it. "
1024
01:26:08,196 --> 01:26:10,426
" Get it how you can, homie,
get it how you can. "
1025
01:26:10,498 --> 01:26:12,864
Get it how you can, get it
how you can, homie.
1026
01:26:12,934 --> 01:26:15,232
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
1027
01:26:15,303 --> 01:26:17,703
" Get it how you can, get it,
get it, get it, get it. "
1028
01:26:17,772 --> 01:26:19,967
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
1029
01:26:20,041 --> 01:26:22,407
" Get it how you can, get it
how you can, homie. "
1030
01:26:22,477 --> 01:26:24,775
" Get it how you can,
get it how you can, homie. "
1031
01:26:24,846 --> 01:26:26,074
" Get it how you can. "
1032
01:27:06,988 --> 01:27:12,085
" Go down, Moses. "
1033
01:27:12,160 --> 01:27:16,790
" Tell ol' pharaoh. "
1034
01:27:16,864 --> 01:27:22,200
" Let my people go. "
1035
01:27:22,270 --> 01:27:26,297
" Go down, Moses. "
1036
01:27:26,374 --> 01:27:31,334
" Tell ol' pharaoh. "
1037
01:27:31,412 --> 01:27:36,782
" Let my people go "75668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.