All language subtitles for A.Perfect.Ending.2012.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,711 --> 00:00:20,711 تقدیم به 2 00:00:34,711 --> 00:01:52,785 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 3 00:02:03,211 --> 00:02:04,946 .خیلی ممنونم 4 00:02:53,891 --> 00:02:55,960 چی می گی؟ 5 00:02:56,176 --> 00:02:57,711 ..می خوام من را بکنی 6 00:02:59,229 --> 00:03:00,797 ...خشن تر 7 00:03:12,673 --> 00:03:15,709 .خدا! التماست می کنم 8 00:03:15,523 --> 00:03:19,961 !یه خواهش ساده، بهتره 9 00:03:50,138 --> 00:03:52,190 ...نمی دونم چرا و چطور این 10 00:03:52,594 --> 00:03:56,564 .چیزها اتفاق می افتد، ولی آنها انجامش می دهند 11 00:03:57,180 --> 00:03:58,181 ،و با شما رک هستند 12 00:03:58,699 --> 00:04:00,768 .گزینه های مختلفی دارند 13 00:04:00,967 --> 00:04:02,952 ،متاسفانه، این یکی از ان لحظه ها است 14 00:04:03,052 --> 00:04:04,821 ،که پزشکی آن پیشرفت لازم را ندارد 15 00:04:09,206 --> 00:04:10,441 ...همتنطور که من اولین فرد نیستم 16 00:04:10,958 --> 00:04:13,094 وظیفه من به عنوان یه حرفه ای 17 00:04:13,411 --> 00:04:14,912 .مشاوره جراحی است 18 00:04:15,995 --> 00:04:18,113 شاید شما بدونید که 19 00:04:18,430 --> 00:04:20,099 .زندگیتان را طولانی تر می کند 20 00:04:26,657 --> 00:04:28,059 .متاسفم 21 00:04:38,566 --> 00:04:47,659 A PERFECT ENDING "انتهایی بی نقص" 22 00:04:54,062 --> 00:04:56,147 واقعا" میسن، خیلی سخته که به منشی زنگ بزنی 23 00:04:57,017 --> 00:04:59,620 و بگی که نهار کنسل شده؟ 24 00:05:00,120 --> 00:05:01,622 .متاسفم،بک 25 00:05:01,955 --> 00:05:03,190 .شما فرمودید اینجا باشم تا برگه ها را امضا کنم 26 00:05:06,409 --> 00:05:07,944 می دونی که با سوسی کلاید بازی می کنه 27 00:05:08,476 --> 00:05:09,544 .گوش فرا ده 28 00:05:10,160 --> 00:05:11,795 می دونی چرا شوهرش با او مزدوج شده؟ 29 00:05:12,029 --> 00:05:13,297 .پدرش مالک نصف کره هست 30 00:05:14,298 --> 00:05:16,967 و پدرش چین لعنتی رو هم داره می گیره 31 00:05:17,150 --> 00:05:17,717 .بسه دیگه 32 00:05:19,618 --> 00:05:22,587 اولا"، تو در مورد دو کشور مختلف حرف می زنی 33 00:05:23,339 --> 00:05:26,409 دوما"، می دونی که من صبر نمی کنم که تو !در مورد چنین آدمایی حرف بزنی 34 00:05:26,678 --> 00:05:27,078 بسیار خوب؟ 35 00:05:28,178 --> 00:05:29,813 ...خواستم بیای اینجا تا چند 36 00:05:30,130 --> 00:05:31,765 سهم رو امضا کنی وبه نام خودت کنی 37 00:05:32,098 --> 00:05:34,500 تا از این حسابرسی های لعنتی خارج بشی 38 00:05:34,717 --> 00:05:36,853 چه مسئله ای رو سرزنش می کنی؟ 39 00:05:37,235 --> 00:05:39,838 .عزیز باید یه خورده خلاقیت تو حسابرسی به خرج بدیم 40 00:05:40,354 --> 00:05:41,889 .و تو کمکم می کنی 41 00:05:42,407 --> 00:05:43,942 ...پ، من برگه ها رو امضا می کنم و 42 00:05:44,542 --> 00:05:45,643 نمی دونم شاید برای شام خونه بودم 43 00:05:46,377 --> 00:05:49,146 مهمه که شام را با خانواده باشی 44 00:05:52,014 --> 00:05:53,582 !به جهنم 45 00:06:32,202 --> 00:06:34,021 .با دخترهای زیادیم 46 00:06:36,422 --> 00:06:37,473 نمیدونم چرا این 47 00:06:37,772 --> 00:06:39,040 با تو بهتره 48 00:06:43,161 --> 00:06:44,195 هفته دیگه همین موقع 49 00:07:07,467 --> 00:07:08,568 جین و اسنیکرها 50 00:07:09,485 --> 00:07:10,486 .ممنون هنک 51 00:07:10,502 --> 00:07:11,770 !یه خورده تلخه تا ببازی 52 00:07:11,920 --> 00:07:13,055 بزرگ شو 53 00:07:15,790 --> 00:07:16,857 بازنده 54 00:07:16,973 --> 00:07:17,807 بزرگ شو 55 00:07:17,924 --> 00:07:18,758 بازنده بهتره 56 00:07:20,076 --> 00:07:21,244 من گفتم دیر می کنید اگه 57 00:07:21,343 --> 00:07:22,311 شما تنیس بازی کنید 58 00:07:22,528 --> 00:07:23,596 مثل بچه ها رفتار نکنید 59 00:07:23,712 --> 00:07:24,613 ما کار داریم 60 00:07:24,812 --> 00:07:26,464 من باید پول رو بدم دیشب باختم 61 00:07:27,049 --> 00:07:27,950 .بله، به خودت یه نگاه بنداز 62 00:07:29,968 --> 00:07:32,236 بهت گفتم، دیگه اخر هفته لاس وگاس تعطیل 63 00:07:35,125 --> 00:07:36,142 چقدر باختی؟ 64 00:07:36,643 --> 00:07:37,811 کمکی میکنه اگه بگم که عاشق شدم؟ 65 00:07:39,161 --> 00:07:42,298 هیشه گفتم که با پول عشق رو نمی شه خرید 66 00:07:42,697 --> 00:07:45,099 خوب، بجز آیس که اینجاست 67 00:07:46,149 --> 00:07:47,284 جانیس بسه دیگه موضوع رو عوض کن 68 00:07:47,502 --> 00:07:48,770 فکر می کنم تو باید جانیس رو ول کنی 69 00:07:49,169 --> 00:07:51,171 و چه شریکی الان داری؟ 70 00:07:51,488 --> 00:07:52,456 بسه هنک 71 00:07:52,755 --> 00:07:53,823 ماریسا 72 00:07:54,041 --> 00:07:54,675 بله 73 00:07:54,591 --> 00:07:55,559 تقویمم کجاست؟ 74 00:07:56,576 --> 00:07:59,378 نه، فکر میکنم صبح تو دفتر میسون دیدمش 75 00:07:59,744 --> 00:08:00,679 دوست داری نگاه کنی؟ 76 00:08:01,795 --> 00:08:02,696 البته 77 00:08:02,816 --> 00:08:03,850 آیرن 78 00:08:04,067 --> 00:08:05,102 !آیرن 79 00:08:07,086 --> 00:08:10,556 برنامه ای برای دیر کردن این اتفاق مهم داری؟ 80 00:08:10,873 --> 00:08:14,510 مادرم فیستا شش ماه برنامه ریزی کرده؟ 81 00:08:16,328 --> 00:08:17,228 ...خوشحال خواهی شد 82 00:08:17,544 --> 00:08:20,281 مادر،می دونی که راهی که همه پولا از دست رفت 83 00:08:20,381 --> 00:08:25,152 عجیبه که هنوز دوستم داره او فقط رفته 84 00:08:28,771 --> 00:08:29,839 .نه جین، برو و درست و حسابی شو 85 00:08:31,256 --> 00:08:31,957 .اینجا، ممنون 86 00:08:32,256 --> 00:08:33,257 خیلی ممنون 87 00:08:35,561 --> 00:08:36,462 کمک می خوام؟ 88 00:08:36,663 --> 00:08:37,630 اه، اه، اه ،اه 89 00:08:37,747 --> 00:08:38,715 .دارمش، دارمش 90 00:08:38,932 --> 00:08:39,899 مرسی،جس 91 00:08:40,149 --> 00:08:41,117 خوب بنظر می رسی 92 00:08:41,334 --> 00:08:41,968 مرسی 93 00:08:42,884 --> 00:08:45,554 اوه، خدای من خیلی دیر شده 94 00:08:47,955 --> 00:08:49,190 به خودت سخت نگیر 95 00:09:00,365 --> 00:09:01,833 این دختره ولنتاینه 96 00:09:03,868 --> 00:09:05,370 چی میگم او داره برای 97 00:09:05,572 --> 00:09:06,706 پستان متقاعد می کنه 98 00:09:06,806 --> 00:09:09,276 هرچیزی رو یه خورده مهیج نشون می ده 99 00:09:09,558 --> 00:09:10,759 در مورده چیه؟ 100 00:09:10,894 --> 00:09:12,162 سوتین 101 00:09:12,261 --> 00:09:15,147 او فقط...جالبه 102 00:09:15,547 --> 00:09:16,482 من پرتم 103 00:09:16,599 --> 00:09:17,633 نگران نباش 104 00:09:25,938 --> 00:09:26,939 یه نوشیدنی می خوام 105 00:09:30,743 --> 00:09:31,744 خدای من 106 00:09:31,743 --> 00:09:35,046 او فقط ...جالبه 107 00:09:36,533 --> 00:09:42,205 او یک پروانه دوبل مهارکرده 108 00:09:43,339 --> 00:09:44,740 پروانه؟ 109 00:09:44,940 --> 00:09:45,907 اوه، اون ماساژوره 110 00:09:46,324 --> 00:09:47,359 !جالبه 111 00:09:47,675 --> 00:09:48,709 سه بار بوده ام 112 00:09:49,226 --> 00:09:50,928 سپس رفتش پایین 113 00:09:51,629 --> 00:09:52,696 از سقف 114 00:09:53,163 --> 00:09:54,131 نه شوخی نمی کنم 115 00:09:56,083 --> 00:09:58,352 شما سقف رنگ شده دارید 116 00:09:58,551 --> 00:09:59,202 بله ، بله 117 00:10:05,489 --> 00:10:08,092 خوب، ما امشب داستان زیاد شنیدیم 118 00:10:08,295 --> 00:10:09,480 و من داستان شما را گوش دادم 119 00:10:10,179 --> 00:10:11,080 داستان؟ 120 00:10:11,414 --> 00:10:12,382 اه 121 00:10:12,699 --> 00:10:13,700 باور کن،من داستانی ندارم 122 00:10:15,318 --> 00:10:19,355 خوب تو باید داستانی داشته باشی 123 00:10:19,571 --> 00:10:22,641 منظورم...از چی لذت می بری؟ چی دوست داری؟ 124 00:10:22,772 --> 00:10:25,275 به نظر جذاب می ای! تمایلت چیه؟ 125 00:10:27,026 --> 00:10:28,394 مجبور نیستی جواب بدی؟ 126 00:10:28,894 --> 00:10:31,096 !نه،مزدوجم 127 00:10:32,114 --> 00:10:34,083 .اوه،بک 128 00:10:34,500 --> 00:10:35,501 !نه، اون با من بازی می کنه 129 00:10:35,516 --> 00:10:36,584 این چیه؟ 130 00:10:38,102 --> 00:10:39,170 ...فقط 131 00:10:42,075 --> 00:10:43,126 !نمی تونه تحمل کنه 132 00:10:45,277 --> 00:10:46,495 !معلومه داری بازی می کنی 133 00:10:47,096 --> 00:10:50,132 دیره، و باید جواب بنجامین رو بدم 134 00:10:50,597 --> 00:10:52,266 خوب، خانما، این مال منه 135 00:10:54,385 --> 00:10:56,104 اوه زیر شلواری تو دوست دارم 136 00:10:56,404 --> 00:10:57,522 مرسی 137 00:11:01,123 --> 00:11:03,092 اوووه دخترا خیلی زیرکه 138 00:11:04,292 --> 00:11:08,630 مثل انشعاب دو یا سه تایی قلب؟ 139 00:11:10,934 --> 00:11:11,802 .خوب، دوستش دارم 140 00:11:12,019 --> 00:11:13,453 .می دونم، در این کار، زمان پوله 141 00:11:13,769 --> 00:11:18,975 اما من برای زمان مشخصی دارم اماده می شم 142 00:11:20,959 --> 00:11:21,943 مسئله ای نیست 143 00:11:43,063 --> 00:11:44,131 این چیه؟ 144 00:11:44,547 --> 00:11:52,155 آن رو می بینم وقتی شما به یکدیگر اینجوری نگاه می کنید،حتی امشب اون رو حس کردم 145 00:11:52,420 --> 00:11:55,673 اوه خدا می تونم اینو تو نیوجرسی حس کنم درسته؟ 146 00:11:56,089 --> 00:12:01,228 حقیقت اینه که من خوش شانسم اما روش کار می کنم 147 00:12:02,595 --> 00:12:03,562 نه؟ 148 00:12:03,679 --> 00:12:04,747 .مهیج نگهش می داریم 149 00:12:05,897 --> 00:12:09,918 .کاری لازمه بابت قسمت از دست رفته انجام بشه 150 00:12:16,059 --> 00:12:17,043 باشه...ام 151 00:12:17,344 --> 00:12:22,315 می خوام چیزی بگم که بکسی نگفتم 152 00:12:28,001 --> 00:12:31,638 !شما همه چیزو در موردم می دونید 153 00:12:32,555 --> 00:12:33,639 خوب 154 00:12:36,441 --> 00:12:40,478 ...من هیچ وقت!حتی 155 00:12:41,997 --> 00:12:44,266 !عزیزم، می دونیم که احمقی 156 00:12:46,469 --> 00:12:47,520 این نیست 157 00:12:49,522 --> 00:12:50,573 چی؟ 158 00:12:51,473 --> 00:12:52,541 اوه برای خدا، سکس 159 00:12:52,958 --> 00:12:54,025 ادامه بده 160 00:12:56,243 --> 00:12:57,278 من 161 00:12:58,295 --> 00:12:59,363 ...من هرگز 162 00:13:01,315 --> 00:13:02,483 تو ارضائ نمی شی؟ 163 00:13:16,012 --> 00:13:17,013 "دقیقا 164 00:14:24,522 --> 00:14:25,607 میسون؟ 165 00:14:26,608 --> 00:14:27,993 اون شبیه یک مرده 166 00:14:28,492 --> 00:14:30,928 ما فقط دو بار در سال انجام می دیم 167 00:14:32,146 --> 00:14:33,581 هردو.... خوبه 168 00:14:34,497 --> 00:14:35,331 اوه بک 169 00:14:35,632 --> 00:14:37,450 اوه خوب، تو باید جلق بزنی 170 00:14:37,866 --> 00:14:38,934 این کلمه رو دوباره نگو 171 00:14:39,551 --> 00:14:40,986 چی جلق زدن؟ 172 00:14:43,505 --> 00:14:44,590 دکترهای زیادی رو دیدم 173 00:14:46,090 --> 00:14:47,208 چندتا تراپیست 174 00:14:49,113 --> 00:14:50,347 یه چیم اشتباهه 175 00:14:51,264 --> 00:14:52,498 چی می شه ربکا؟ 176 00:14:53,515 --> 00:14:56,351 هرگز هوا و هوس تو زندگیم نداشتم 177 00:14:58,419 --> 00:14:59,420 لعنت 178 00:15:00,036 --> 00:15:01,338 ...خیلی بده که می خوام 179 00:15:03,290 --> 00:15:04,774 به شام امشب بیا 180 00:15:05,475 --> 00:15:07,911 یه راه حل پیدا کن 181 00:15:08,527 --> 00:15:09,762 قول می دم 182 00:15:12,248 --> 00:15:14,450 پروژه تان را الان انجام بدهید؟ 183 00:15:15,416 --> 00:15:16,451 شما حق دارید، فراموش کن برنامهه لعنتی رو 184 00:15:16,784 --> 00:15:17,785 ساعت 8 بیا 185 00:15:27,146 --> 00:15:28,480 تو می دونی که...؟ 186 00:15:28,796 --> 00:15:30,398 یک ماساژور لازم داری؟ 187 00:15:30,698 --> 00:15:31,683 نه 188 00:15:31,783 --> 00:15:33,585 اون منو بی حال می کنه 189 00:15:35,085 --> 00:15:36,153 من چیزایی اینجا پیدا می کنم 190 00:15:36,202 --> 00:15:37,270 دارو نمی خوام 191 00:15:38,087 --> 00:15:39,388 ...نه من 192 00:15:40,406 --> 00:15:42,508 من فکر می کنم که به معشوقی نیاز داری 193 00:15:44,109 --> 00:15:45,343 !کسی هست...اگه کسی تو ذهنت داری 194 00:15:45,561 --> 00:15:47,263 بی خیال اخلاقیات 195 00:15:47,562 --> 00:15:48,763 ،نه وضع بد اخلاقی باور کن 196 00:15:49,130 --> 00:15:50,732 چه بکنم حالا؟ 197 00:15:50,934 --> 00:15:52,002 برم تو خیابان 198 00:15:52,134 --> 00:15:53,202 ...نه،نه 199 00:15:53,319 --> 00:15:54,353 منظورم زنه 200 00:15:55,704 --> 00:15:56,705 چی؟ 201 00:15:56,822 --> 00:15:57,890 معشوقه زن؟ 202 00:15:58,305 --> 00:15:59,406 اوه بی خیال 203 00:15:59,907 --> 00:16:02,793 فقط حرف منو گوش کن، به اون گوش نده باشه؟ 204 00:16:03,444 --> 00:16:06,113 یه زن مثل خودمان است 205 00:16:06,597 --> 00:16:07,681 کی؟ 206 00:16:07,881 --> 00:16:08,882 وایستا 207 00:16:09,098 --> 00:16:10,133 در مورد زن حرف می زنم 208 00:16:10,149 --> 00:16:12,518 شما همه کلک ها رو بلدید 209 00:16:12,568 --> 00:16:14,102 که در موقعیات خاص استفاده می شه 210 00:16:15,419 --> 00:16:16,454 و بطور معمول 211 00:16:16,470 --> 00:16:17,505 من پسر عمویی دارم که شرکت 212 00:16:17,522 --> 00:16:21,592 سرویس دهنده را اداره می کنه و می تونه حمایت کنه 213 00:16:22,078 --> 00:16:23,479 شرکت سرویس دهنده؟ 214 00:16:26,481 --> 00:16:27,599 خانواده بزگر 215 00:16:28,984 --> 00:16:30,185 والنتینا بهترینه 216 00:16:30,202 --> 00:16:34,039 زنیه کی دیدمش 217 00:16:34,539 --> 00:16:35,540 دودیه 218 00:16:37,424 --> 00:16:38,458 دقت کن 219 00:16:38,575 --> 00:16:39,643 خدای من 220 00:16:39,759 --> 00:16:41,795 هیچ که نمی شناسه 221 00:16:43,962 --> 00:16:45,129 فقط برای مرداست 222 00:16:45,547 --> 00:16:46,548 شوخی میکنی؟ 223 00:16:46,664 --> 00:16:48,867 منظورم اینه که زنها واقعا این رو انجام می دهند 224 00:16:49,384 --> 00:16:50,385 البته 225 00:16:50,485 --> 00:16:53,021 تو به این مثل یه تجربه نگاه کن 226 00:16:56,842 --> 00:17:00,579 شما یه سرویس ویژه اجاره کن 227 00:17:03,297 --> 00:17:04,348 نه نه خوبه 228 00:17:04,549 --> 00:17:05,583 برامون عجیب نیست 229 00:17:05,799 --> 00:17:06,867 چی داری که از دست بدی؟ 230 00:17:08,769 --> 00:17:10,370 الان هیچی 231 00:17:21,078 --> 00:17:22,112 بست سرویس 232 00:17:23,614 --> 00:17:24,698 سلام شروین 233 00:17:26,301 --> 00:17:27,319 نه ما براش کسی رو 234 00:17:27,419 --> 00:17:28,770 پیدا می کنیم 235 00:17:30,972 --> 00:17:32,974 باشه انجام شده بدونش 236 00:17:41,898 --> 00:17:43,566 اوکی سرگرمی خوبیه 237 00:17:44,184 --> 00:17:45,385 حس اموزش داری؟ 238 00:17:45,484 --> 00:17:46,485 بله 239 00:17:46,802 --> 00:17:47,836 یه پسر باکره 240 00:17:48,052 --> 00:17:49,086 صبر داشته باش کوگر 241 00:17:49,503 --> 00:17:52,572 نه زن خونه داری که به دنبال ماجراجویه 242 00:17:57,964 --> 00:17:59,032 خفه شو 243 00:17:59,249 --> 00:18:01,317 من با کارمندم حرف می زنم 244 00:18:02,216 --> 00:18:03,184 سیلوی نگاه کن 245 00:18:03,502 --> 00:18:04,503 این رفیق پسر عمومه 246 00:18:04,919 --> 00:18:05,887 خوب؟ 247 00:18:06,086 --> 00:18:07,704 با هیچ زنی قبلا نبوده 248 00:18:07,804 --> 00:18:09,406 اما پسر عموم گفته که او 249 00:18:09,522 --> 00:18:11,090 .بهترین معشوقه است 250 00:18:11,209 --> 00:18:12,210 بله ،نمی دونم 251 00:18:13,076 --> 00:18:14,444 فقط برای پول این کارو می کنه 252 00:18:15,261 --> 00:18:16,896 میخوام به خوبی انجام بشه 253 00:18:17,046 --> 00:18:19,014 به مکان های دیگه هم فکر کن 254 00:18:19,063 --> 00:18:21,649 مثل کلوب مدرنِ کشور 255 00:18:21,865 --> 00:18:24,301 فقط می خوام با اون انجام بشه، باشه؟ 256 00:18:24,935 --> 00:18:28,038 به علاوه اون هم سنشو می خواد 257 00:18:28,691 --> 00:18:29,592 فراموش کن 258 00:18:30,109 --> 00:18:31,177 بیا امضا کن 259 00:18:40,467 --> 00:18:42,069 این چیزی بود که شنیدم 260 00:18:42,603 --> 00:18:43,871 آهنگ دیگه ای می خوای 261 00:18:43,986 --> 00:18:45,154 برایش اماده ام 262 00:18:45,755 --> 00:18:47,423 وبرای بقیه چه اتفاقی افتاده؟ 263 00:18:47,556 --> 00:18:48,590 سیلوی درست بازی کن 264 00:18:48,690 --> 00:18:50,475 من اینو انتخاب کردم 265 00:18:50,474 --> 00:18:52,076 و می خوام که منو ناامید نکنی 266 00:18:53,377 --> 00:18:55,012 سیلوی دیر نکنی 267 00:18:55,029 --> 00:18:57,131 زمان براش مهمه 268 00:18:57,581 --> 00:18:58,816 می دونی که متنفرم اینو ازت بخوام 269 00:18:58,935 --> 00:19:00,236 در هر حال اسمش مالیه 270 00:19:00,319 --> 00:19:03,022 اون منو به خونه والدین دوست پسرش دعوت کرده 271 00:19:03,138 --> 00:19:05,307 یه فرصت خوبیه 272 00:19:05,439 --> 00:19:06,473 مجبورم برم 273 00:19:06,875 --> 00:19:10,979 مشتریه که با ولنتینا انتخاب شده 274 00:19:11,010 --> 00:19:13,079 بهترینشه 275 00:19:13,196 --> 00:19:14,197 چیزه خوبیه درسته؟ 276 00:19:16,298 --> 00:19:17,616 عزیزم دوستت دارم 277 00:19:17,717 --> 00:19:18,768 کریست دوستت دارم 278 00:19:18,767 --> 00:19:19,835 لعنتی فراموش کردم ... ام 279 00:19:19,952 --> 00:19:21,453 مشتری به زمان حساسه 280 00:19:21,570 --> 00:19:23,071 بی هیچ دلیلی دیر نکن 281 00:19:40,638 --> 00:19:41,706 لعنتی 282 00:19:44,007 --> 00:19:45,325 احمقانست. 283 00:19:48,643 --> 00:19:50,211 چی انجام می دم 284 00:20:07,779 --> 00:20:08,746 میتونم کمک کنم؟ 285 00:20:08,847 --> 00:20:09,864 خانم! وایت؟ 286 00:20:11,064 --> 00:20:12,065 بله؟ 287 00:20:14,283 --> 00:20:16,285 یه قرار ملاقات داشتم 288 00:20:16,403 --> 00:20:17,437 فکر کنم اشتباه اومدید 289 00:20:19,956 --> 00:20:20,990 ساعت4؟ 290 00:20:23,675 --> 00:20:26,628 فکر کنم سوئ تفاهم شده 291 00:20:28,812 --> 00:20:29,913 خوب شما درو باز کردید و 292 00:20:30,129 --> 00:20:31,631 به یه نفر احترام گذاشتید 293 00:20:31,850 --> 00:20:34,319 و حدس می زنم اینجا زندگی نمی کنید 294 00:20:34,419 --> 00:20:36,705 چون دو روز پیش اینجا بودم 295 00:20:38,390 --> 00:20:43,228 پ ما یه ملاقات داریم 296 00:20:43,327 --> 00:20:45,729 ...ملاقاتی دارم... بله 297 00:20:47,313 --> 00:20:48,414 اما فردی همسن خودم 298 00:20:48,731 --> 00:20:49,799 فهمیدم 299 00:20:49,915 --> 00:20:51,083 انتظار داشتید سولوی باشه؟همون همیشهگی؟ 300 00:20:51,200 --> 00:20:53,352 چیم؟میخوای بیای تو؟ 301 00:20:55,503 --> 00:20:57,171 بیا 302 00:21:23,127 --> 00:21:24,195 تو از سرویسی؟ 303 00:21:26,214 --> 00:21:28,316 اوه سیلوی 304 00:21:30,135 --> 00:21:32,137 اولین بارته 305 00:21:33,153 --> 00:21:34,421 مضطربی 306 00:21:35,840 --> 00:21:36,841 طبیعیه 307 00:21:38,660 --> 00:21:41,212 اما...نگران نباش 308 00:21:42,814 --> 00:21:48,036 ارام و یواش کار می کنیم 309 00:21:49,035 --> 00:21:50,136 همانطور که می خوای 310 00:21:52,554 --> 00:21:53,889 خانم ..ام 311 00:21:54,105 --> 00:21:55,474 پاریس 312 00:21:56,290 --> 00:22:00,361 خانم پاریس،من کسی هم سن خودمو خواستم 313 00:22:01,445 --> 00:22:03,063 سن، کیفیت ذهنه مگه نه؟ 314 00:22:04,464 --> 00:22:05,598 شاید برای تو 315 00:22:05,919 --> 00:22:08,088 23سالته؟ 316 00:22:09,004 --> 00:22:10,405 29 317 00:22:12,323 --> 00:22:13,374 بهم میاد 318 00:22:13,574 --> 00:22:14,825 تو اون چیزی خواستم نیستی 319 00:22:14,925 --> 00:22:16,227 من چیزیپرداخت نمی کنم 320 00:22:19,145 --> 00:22:22,582 ساعت نزن 321 00:22:22,849 --> 00:22:24,150 بابت سوئ تفاهم 322 00:22:24,717 --> 00:22:27,453 زنی که می خواست اینجا باشه 323 00:22:27,753 --> 00:22:30,305 یه وضعیت فوری داشت و خواستار تغییر بود 324 00:22:38,614 --> 00:22:39,798 من پولی نمی دم 325 00:22:40,298 --> 00:22:42,617 نخواستمش 326 00:22:43,317 --> 00:22:47,355 خداحافظی مودبانه بودش 327 00:22:47,587 --> 00:22:49,089 حس بدی نیستش 328 00:23:00,197 --> 00:23:03,133 دفعه بعد، ادم مورد نظرتان باشه 329 00:23:59,150 --> 00:24:00,251 مامان؟ 330 00:24:02,370 --> 00:24:03,437 چی شده؟ 331 00:24:04,337 --> 00:24:05,922 بیا کنارم بشین 332 00:24:09,109 --> 00:24:11,278 فقط بیا بشین با من 333 00:24:25,007 --> 00:24:29,311 متاسفم که مادر خوبی نبودم 334 00:24:32,263 --> 00:24:34,566 چی شده مامان؟ 335 00:24:34,732 --> 00:24:38,620 دچار بحرانی،یا چیزی شدی؟ 336 00:24:47,112 --> 00:24:48,213 خوبی؟ 337 00:24:50,030 --> 00:24:53,100 می دونی چقدر دوست دارم؟ 338 00:24:56,469 --> 00:24:58,588 داره بیشتر هم میشه 339 00:25:02,089 --> 00:25:06,994 ....اگه اینجا بودم 340 00:25:08,996 --> 00:25:11,265 متاسفم ...باید 341 00:25:14,487 --> 00:25:15,538 دوست ندارم در این مورد حرف بزنیم 342 00:25:15,555 --> 00:25:17,106 باید حرف بزنیم 343 00:25:19,306 --> 00:25:21,475 حلش نخواهیم کرد 344 00:25:21,892 --> 00:25:23,394 لطفا 345 00:25:24,010 --> 00:25:26,312 بعضی چیزا باید از یاد بروند 346 00:25:26,396 --> 00:25:29,065 اون چیزی که الان از دستم بر می اد 347 00:25:30,065 --> 00:25:31,333 در این مورد حرف نزن 348 00:25:31,533 --> 00:25:34,036 می خوام مهربانی بیشتری داشته باشم 349 00:25:34,735 --> 00:25:35,870 می خوام خوب انجامش بدم 350 00:25:38,322 --> 00:25:40,591 بعضی چیزا براحتی درست نمی شه 351 00:25:41,140 --> 00:25:42,575 پس ...نه 352 00:26:11,034 --> 00:26:12,269 اوه می بینم 353 00:26:14,371 --> 00:26:15,439 خیلی جذابه 354 00:26:16,242 --> 00:26:17,276 دوسش دارم 355 00:26:23,597 --> 00:26:26,100 بله من اینجا برای هنر نمایی نیستم 356 00:26:26,249 --> 00:26:27,216 نه برای شامپاین 357 00:26:27,433 --> 00:26:28,468 من فقط اونو برای شامپاین می پذیرم 358 00:26:28,668 --> 00:26:29,702 بله!شما برای شامپاین بودید؟ 359 00:26:29,886 --> 00:26:31,120 بله و هنرنمایی 360 00:26:31,404 --> 00:26:32,438 چطور بودش؟ 361 00:26:32,655 --> 00:26:33,656 اصلا بخاطر نمی اری؟ 362 00:26:33,706 --> 00:26:36,025 عکس های بزرگ و نور خیره کننده 363 00:26:37,074 --> 00:26:39,043 محیطی با موزیک ارام 364 00:26:40,643 --> 00:26:43,413 اوه من عاشق شدم؟ اووووه 365 00:27:06,884 --> 00:27:08,653 من به شما این فعالیت رو 366 00:27:08,752 --> 00:27:10,036 عنوان قسمتی از اجناس میدم 367 00:27:10,287 --> 00:27:11,321 روشنه؟ 368 00:27:11,438 --> 00:27:12,506 فهمیدی؟ 369 00:27:14,624 --> 00:27:15,642 چی؟ 370 00:27:16,842 --> 00:27:19,979 این منو به خاطر ضمیر خودبینی و حرص تو مریض کرده 371 00:27:21,082 --> 00:27:22,283 چی؟ 372 00:27:24,635 --> 00:27:26,170 این یه دلیله که بچه ها رو فرستادیم هاروارد 373 00:27:26,186 --> 00:27:30,590 چون تو می خواستی بیزینس فامیل رو به عده بگیری 374 00:27:31,107 --> 00:27:36,545 و 100000 سهم وست ریج بوی رو را بهشون دادی 375 00:27:36,711 --> 00:27:40,548 نگاه کن نمی خوام این بحثو ادامه بدیم 376 00:27:40,848 --> 00:27:43,884 عصبانی خواهی شد؟ ولی من تفکراتم رو عوض نمی کنم 377 00:27:44,218 --> 00:27:46,253 من مردم؟ می فهمی؟ 378 00:27:46,836 --> 00:27:49,005 من مردیم که باهاش ازدواج کردی 379 00:27:49,258 --> 00:27:51,477 فکر می کنم که خوبم جسیکا 380 00:27:51,793 --> 00:27:53,862 زندگی خوبی رو درست کردیم 381 00:27:56,131 --> 00:27:58,566 تو دیگه تمام شده ای میسون 382 00:27:58,682 --> 00:27:59,883 چی؟ 383 00:28:01,400 --> 00:28:03,169 دوباره این گوه رو نخور 384 00:28:03,269 --> 00:28:04,353 تو می دونی 385 00:28:04,453 --> 00:28:05,504 دوباره نه 386 00:28:08,923 --> 00:28:10,391 یه شب لعنتی بودش 387 00:28:11,008 --> 00:28:12,243 یک شب 388 00:28:16,062 --> 00:28:18,298 من این بیزینس رو نمی خوام ، فهمیدی؟ 389 00:28:18,748 --> 00:28:23,253 این بیزینس برای 100 سال شغل خانواده ام بوده 390 00:28:23,455 --> 00:28:27,259 توافقی بین منو تو بود 391 00:28:27,991 --> 00:28:29,192 من دوستش دارم؟ 392 00:28:29,609 --> 00:28:31,644 اون از خون من نیست پسرا چرا 393 00:28:33,112 --> 00:28:36,982 شاید تو بگی که من بی عاطفه ام 394 00:28:37,766 --> 00:28:39,468 به خاطر خدا 395 00:28:40,269 --> 00:28:41,537 این سلطنت نیست 396 00:28:42,053 --> 00:28:45,289 پدری که هنوز ملاقاتش نکرده 397 00:28:46,056 --> 00:28:47,224 چی فکر می کنی؟ 398 00:28:47,541 --> 00:28:49,743 او مثل شهروند درجه دو بوده 399 00:28:50,376 --> 00:28:52,745 من گفتم همه رو دوست دارم بک 400 00:28:53,131 --> 00:28:55,149 طرز فکرمو عوض نکردم 401 00:28:55,549 --> 00:28:57,250 به رختخواب می رم 402 00:28:58,169 --> 00:29:00,371 زحمت همراه شدن با منو به خودت نده ( برو گمشو 403 00:29:47,127 --> 00:29:48,228 چی؟ 404 00:29:48,428 --> 00:29:49,362 سلام 405 00:29:54,785 --> 00:29:55,753 سلام پدر 406 00:30:27,048 --> 00:30:28,182 ما از اینجا می ریم؟ 407 00:30:28,516 --> 00:30:29,650 کمکی نمی کنه 408 00:30:30,200 --> 00:30:31,601 دیونه شدی؟ 409 00:30:32,019 --> 00:30:33,087 عصبانیم نکن 410 00:30:33,570 --> 00:30:34,638 کلا از دست می ریم 411 00:31:07,967 --> 00:31:09,519 پس می میریم اینجا 412 00:31:09,668 --> 00:31:10,702 خدا 413 00:31:10,919 --> 00:31:11,953 بی خیال 414 00:31:12,270 --> 00:31:15,040 بگو همه چیو 415 00:31:15,856 --> 00:31:17,525 هیچی 416 00:31:19,542 --> 00:31:20,977 هیچی رخ نداد 417 00:31:23,079 --> 00:31:26,015 من نقشه رو خراب کردم 418 00:31:26,349 --> 00:31:27,884 این همیشه مشکل من بوده 419 00:31:28,203 --> 00:31:29,771 اما شما همه چیو نمی تونید برنامه ریزی کنید 420 00:31:29,987 --> 00:31:32,473 البته تو برای چیزی اماده نبودی 421 00:31:35,359 --> 00:31:37,928 مانعی وجود داشت 422 00:31:38,644 --> 00:31:41,313 شیطانی اومد 423 00:31:41,212 --> 00:31:44,015 دوستش داشتم 424 00:31:45,934 --> 00:31:47,169 مشکل چی بود؟ 425 00:31:47,985 --> 00:31:51,889 بهمون اعتماد کن دوباره امتحان کن 426 00:32:45,120 --> 00:32:46,521 بست سرویس 427 00:32:47,639 --> 00:32:48,907 بله خانم وایت 428 00:32:53,260 --> 00:32:54,945 اگه درست فهمیدم 429 00:32:55,145 --> 00:32:56,379 همونی که اخرین بار فرستادم؟ 430 00:32:57,012 --> 00:32:58,347 بله 431 00:32:58,847 --> 00:33:00,566 همون مکان؟ 432 00:33:01,552 --> 00:33:02,820 بله 433 00:33:03,037 --> 00:33:04,722 انجام میشه 434 00:33:11,411 --> 00:33:12,545 بسیار خوب سیلوی 435 00:33:39,136 --> 00:33:42,522 این همون دختر صدمه دیده است 436 00:33:42,521 --> 00:33:47,093 چه گهییه 437 00:33:58,000 --> 00:33:59,852 نمی دونم انتظار چیو داشتم 438 00:34:00,936 --> 00:34:02,037 خوبه 439 00:34:02,454 --> 00:34:05,957 ولنتینا می دونه که دختری اینجا نیست که باهاش راحت باشه 440 00:34:06,410 --> 00:34:07,995 !بریم به کارمون برسیم 441 00:34:09,012 --> 00:34:11,248 ماساژور و شلاق دارم 442 00:34:11,465 --> 00:34:14,234 می تونیم 69 دوبله رو انجام بدیم 443 00:34:15,451 --> 00:34:18,071 تمام انگشتام آماده کاره ولی ترجیع می دم از دو سه انگشت استفاده کنم 444 00:34:18,253 --> 00:34:20,555 مشت می کنم 445 00:34:21,672 --> 00:34:25,309 اگه می خوای خوش بگذرونی می تونیم اکسترابنگ رو انجام بدیم 446 00:34:26,976 --> 00:34:28,161 اکسترا چی؟ 447 00:34:28,962 --> 00:34:30,013 اکسترابنگ 448 00:34:30,713 --> 00:34:33,115 حالت خوشی که دو نفر با هم انجامش می دن 449 00:34:33,333 --> 00:34:35,468 حال کردن (کردن) باحال 450 00:34:36,488 --> 00:34:38,156 این اتفاق نمی افته 451 00:34:48,479 --> 00:34:49,997 می شناسمت 452 00:34:50,099 --> 00:34:52,935 همونی که با پاریس بودی 453 00:34:53,051 --> 00:34:56,187 موقعی که کارداشتم و نیومدم 454 00:35:00,891 --> 00:35:06,930 خوب...شما چه کردین ازم بخواه؟ 455 00:35:08,049 --> 00:35:09,100 ---- 456 00:35:10,100 --> 00:35:14,905 نمی دونم چی میگی ،من با کسی نبودم 457 00:35:15,489 --> 00:35:17,424 پاریس یه زنه 458 00:35:18,022 --> 00:35:19,157 خودتو دستکم نگیر 459 00:35:19,374 --> 00:35:21,943 ...نمیشناسمش 460 00:35:22,210 --> 00:35:23,061 باور کن نمیشناسمش 461 00:35:24,061 --> 00:35:27,398 نگاه کن ما همو دیدم 462 00:35:27,514 --> 00:35:29,049 و خوب بودی 463 00:35:31,283 --> 00:35:32,951 اما من موقعی پول می دم 464 00:35:33,052 --> 00:35:34,604 که دقیقا اون چیزی که بخوام بیاد 465 00:35:34,921 --> 00:35:36,956 حق با تویه 466 00:35:37,976 --> 00:35:39,511 واقعا"؟ 467 00:35:47,499 --> 00:35:48,600 چی میگی؟ 468 00:35:49,317 --> 00:35:50,402 پاریس کاملا شاعرانه و احساسی بود 469 00:35:53,404 --> 00:35:56,907 گفتش که حال بهم زنی 470 00:36:01,277 --> 00:36:02,812 خوب این بر وفق مراد تو نیستش 471 00:36:03,362 --> 00:36:07,082 خوب دیگه بسلامت 472 00:36:09,203 --> 00:36:14,975 می دونی موجهای کوچیک همه شبیه هم هستن 473 00:36:15,341 --> 00:36:20,180 بدترین قسمت روزت اینه که بدونی خانم ودربای کجاست 474 00:36:20,396 --> 00:36:23,399 درسته؟ 475 00:36:33,705 --> 00:36:36,358 واقعا افسرده ای 476 00:36:38,711 --> 00:36:41,364 چی میشه اگه هر روز صبح کلوچه بخوری؟ 477 00:36:43,984 --> 00:36:45,869 تیک تاک 478 00:36:47,770 --> 00:36:49,305 ...پشت ساعت 479 00:36:50,522 --> 00:36:56,127 شرط میبندم یه بطری نیمه خالی داری 480 00:36:56,861 --> 00:37:02,567 درست کنار دیسک ها 481 00:37:14,061 --> 00:37:15,579 این اشتباه بزرگیه 482 00:37:16,880 --> 00:37:19,316 به چه جهنمی می خوای بری وقتی از هم جدا شدیم 483 00:37:20,533 --> 00:37:22,635 من و پاریس به هر کسی محل نمی ذاریم 484 00:37:24,636 --> 00:37:26,588 هیچکیو نمی کنیم 485 00:37:26,704 --> 00:37:27,838 در مورد تو؟ 486 00:37:31,241 --> 00:37:32,242 بیرون شو 487 00:37:32,559 --> 00:37:33,727 شرمنده که شلوارتو خیس کردی 488 00:37:33,859 --> 00:37:34,760 فقط 489 00:37:34,761 --> 00:37:35,912 بیرون 490 00:37:37,213 --> 00:37:39,516 می دونیم که بدنبال چیزی هستی 491 00:37:41,183 --> 00:37:47,189 امیدوارم که لعنتی رو پیداش کنی 492 00:37:56,698 --> 00:37:57,932 بهش فکر کن 493 00:37:57,698 --> 00:39:04,932 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 494 00:39:11,580 --> 00:39:12,881 چرا الان؟ 495 00:39:12,880 --> 00:39:15,516 نمی دونم تو میسون چی دیدی؟ 496 00:39:15,686 --> 00:39:18,155 تو فکر مکیکنی که عاشقشیم؟ 497 00:39:18,455 --> 00:39:22,525 همانطور که منشی دو سال باهاش بود فهمیدم که خوبن 498 00:39:23,059 --> 00:39:24,260 باشه فهمیدم 499 00:39:24,477 --> 00:39:27,047 وقتی تو بچه داشته باشی منشی هم داره 500 00:39:27,428 --> 00:39:28,613 شبیه سگه 501 00:39:28,813 --> 00:39:30,081 نه ...چی میگم 502 00:39:30,298 --> 00:39:31,332 یه مادر خوب می سازه 503 00:39:31,449 --> 00:39:32,450 منظورم 504 00:39:32,649 --> 00:39:34,451 زمان بدیه که با 505 00:39:34,651 --> 00:39:36,069 نوشیدن بگذره 506 00:39:36,219 --> 00:39:38,388 بله منم گفتم 507 00:39:39,405 --> 00:39:41,874 خوش شانسی 508 00:39:42,992 --> 00:39:44,427 چه حسی داشت؟ 509 00:39:44,642 --> 00:39:45,694 در چه سطحی؟ 510 00:39:48,398 --> 00:39:49,850 ...عاشق کیلی باش 511 00:39:53,052 --> 00:39:56,172 خوش بینانه است 512 00:39:59,174 --> 00:40:00,291 شهوانی 513 00:40:01,992 --> 00:40:03,344 لذیذ 514 00:40:03,744 --> 00:40:05,546 جادویی 515 00:40:07,965 --> 00:40:09,600 معنوی 516 00:40:10,316 --> 00:40:11,751 اینا کلماتند 517 00:40:11,884 --> 00:40:15,922 میخوام که واقعا حسش کنی 518 00:40:16,955 --> 00:40:18,323 اون نقشه بودش 519 00:40:18,542 --> 00:40:22,913 از نقشه بخواه که اون زن جادوگرو رها نکنه 520 00:40:22,997 --> 00:40:26,967 دفعه بعد از پاریس بخواه 521 00:40:27,082 --> 00:40:30,052 بک جدیم من،نباید تنها باشی 522 00:40:30,218 --> 00:40:31,320 انجامش ندی 523 00:41:35,909 --> 00:41:38,178 ممنون که اومدید 524 00:41:39,145 --> 00:41:40,413 تا سه نشه بازی نشه 525 00:41:43,432 --> 00:41:45,334 یه خورده اینجا راحت نیستم 526 00:41:47,703 --> 00:41:49,504 مدت زیادیه 527 00:41:49,721 --> 00:41:50,856 چی؟ 528 00:41:52,059 --> 00:41:53,310 زمان رو داشته باش 529 00:41:55,162 --> 00:41:56,897 نگران نباش 530 00:41:57,013 --> 00:41:58,414 کل پولتو حال می گیری 531 00:41:59,232 --> 00:42:05,038 خوبه ...جالبه 532 00:42:08,557 --> 00:42:09,908 چی می نوشی؟ 533 00:42:11,908 --> 00:42:15,011 نه ...بریم رو کار 534 00:42:15,327 --> 00:42:16,428 نمی خوری؟ 535 00:42:23,436 --> 00:42:25,038 من از همین اطرافم 536 00:42:25,938 --> 00:42:31,910 رو جزئیات کار می کنم فقط اروم باش 537 00:42:32,077 --> 00:42:33,379 خیلی جدی گرفتی 538 00:42:33,645 --> 00:42:35,913 می دونم 539 00:42:44,220 --> 00:42:45,287 ...پس 540 00:42:49,008 --> 00:42:51,077 چکار کنم؟ 541 00:43:16,032 --> 00:43:17,266 مثل یه مرد؟ 542 00:43:17,984 --> 00:43:19,018 !نه 543 00:43:23,422 --> 00:43:24,523 هم جنس بازی؟ 544 00:43:24,739 --> 00:43:26,040 خدایا...نه 545 00:43:29,277 --> 00:43:31,530 چندتا دلیل داشت این فکرو کردم 546 00:43:33,633 --> 00:43:35,935 این راحترین راه برای یه زنه 547 00:43:44,024 --> 00:43:45,492 می خوام بدونم شهوت چیه 548 00:43:48,310 --> 00:43:50,012 میخوام بدونم ارگاسم چیه 549 00:43:52,247 --> 00:43:58,220 خوب دو چیز متفاوتند 550 00:44:02,007 --> 00:44:08,881 اونچه که تو می خوای یا لازم داری 551 00:44:11,014 --> 00:44:15,419 فقط باید راحت باشی 552 00:44:17,920 --> 00:44:22,642 ارگاسم پدیده فیزیکیه 553 00:44:24,643 --> 00:44:28,330 و اینجا کمکت می کنم 554 00:44:31,367 --> 00:44:35,938 شهوت یه چیز دیگه هست 555 00:44:43,827 --> 00:44:45,863 بیخیال زمان 556 00:44:47,080 --> 00:44:50,984 نه بلوزی نه پیرهنی 557 00:45:07,882 --> 00:45:08,883 ...فقط 558 00:45:14,204 --> 00:45:15,238 تکیه بده 559 00:45:18,059 --> 00:45:19,160 راحت باش 560 00:45:20,176 --> 00:45:21,378 پدر می تونم کروات داشته باشم؟ 561 00:45:21,494 --> 00:45:25,098 بله باید بری براش کار کنی 562 00:45:37,426 --> 00:45:38,711 مامان چی شده؟ 563 00:45:44,165 --> 00:45:46,167 چیزی می خوای بگی؟ 564 00:45:46,583 --> 00:45:47,768 نه 565 00:45:48,769 --> 00:45:49,870 حلقه ازدواج؟ 566 00:45:51,787 --> 00:45:52,855 اون 567 00:45:52,971 --> 00:45:55,907 اونو تو سالن جیم لاستیک جا گذاشتم 568 00:45:58,059 --> 00:46:01,830 همیشه گفتم مشکلی نیست 569 00:46:02,482 --> 00:46:05,352 خوبه بخاطر شانسه 570 00:46:06,419 --> 00:46:08,487 این چیزا ارزون نیست 571 00:46:09,955 --> 00:46:12,924 فقط متعجبم چرا با ارزشه 572 00:46:13,774 --> 00:46:15,943 خانواده مری و ریس؟ شوخی میکنی؟اون دختره؟ 573 00:46:16,060 --> 00:46:18,128 نمی تونی انتخابتو بهتر کنی 574 00:46:19,897 --> 00:46:23,000 خوب...خودتون انتخاب کنید 575 00:46:28,753 --> 00:46:31,289 اه جوجه جیسون 576 00:46:31,289 --> 00:46:32,406 مرسی 577 00:46:32,692 --> 00:46:34,260 مرسی 578 00:46:38,865 --> 00:46:44,504 یه یهودی یه المانی و یه فرانسوی بود 579 00:46:51,308 --> 00:46:53,176 نمی تونم شرمنده وقتتو تلف کردم 580 00:46:55,109 --> 00:46:59,113 دلیلی داره که تو اینجایی 581 00:47:01,099 --> 00:47:02,900 نمی تونم 582 00:47:35,398 --> 00:47:38,734 یه چیز خاصیو می خوام ولی تصمیم نگرفتم 583 00:47:38,751 --> 00:47:42,088 !وقتمو زیاد میگیره 584 00:47:42,104 --> 00:47:43,773 بله می دونم 585 00:47:43,888 --> 00:47:45,056 تو یه لحظه نشونت می دم 586 00:47:45,073 --> 00:47:46,107 ببین 587 00:47:46,106 --> 00:47:48,542 دقیقا نمی دونم تو یه اشتباهی یا مجازی هستی 588 00:47:48,610 --> 00:47:49,894 عصبانیم 589 00:47:49,893 --> 00:47:53,831 می خوام که اینو بهم بدی 590 00:48:27,393 --> 00:48:28,677 باشه 591 00:48:31,179 --> 00:48:32,196 می خوامش 592 00:48:34,898 --> 00:48:36,133 بست سرویس 593 00:48:37,153 --> 00:48:38,688 بله 594 00:48:40,689 --> 00:48:41,140 البته 595 00:48:41,140 --> 00:48:43,208 عینک لازم دارم 596 00:48:45,327 --> 00:48:49,265 گوریل و فیل باد شدنی می خواین 597 00:48:52,249 --> 00:48:54,268 اشتباه هم نشه 598 00:48:57,969 --> 00:48:59,204 بسیار عالی 599 00:48:59,721 --> 00:49:00,855 ببخشید یه لحظه صبر کنید 600 00:49:03,558 --> 00:49:04,659 بست سرویس 601 00:49:04,876 --> 00:49:07,879 بله، خانم وایت هستم 602 00:49:08,062 --> 00:49:09,630 بله بله 603 00:49:09,850 --> 00:49:10,984 حلقه ام اونجاست؟ 604 00:49:11,100 --> 00:49:12,768 تو هتل جا گذاشتمش 605 00:49:12,818 --> 00:49:14,053 بله بله 606 00:49:14,070 --> 00:49:15,271 گفتش که رو میز جا گذاشتنش 607 00:49:15,387 --> 00:49:17,055 خوبه 608 00:49:17,255 --> 00:49:18,356 نه نه نگران نباشید این چیزا طبیعیه 609 00:49:18,990 --> 00:49:20,058 می تونم بیام بگیرمش 610 00:49:20,374 --> 00:49:23,877 نه تو محل کار 611 00:49:24,478 --> 00:49:27,114 گفتش که می خواین دوباره ببینیدش 612 00:49:27,146 --> 00:49:31,401 تو همون مکان ساعت هفت شب 613 00:49:31,500 --> 00:49:32,534 چی؟ 614 00:49:33,552 --> 00:49:34,820 می خواین عوضش کنم 615 00:49:36,369 --> 00:49:37,487 خانم وایت؟ 616 00:49:38,388 --> 00:49:39,589 قبوله؟ 617 00:49:40,410 --> 00:49:42,078 زنیکه ی هرزه 618 00:50:31,387 --> 00:50:32,488 حلقه م دستته 619 00:50:37,508 --> 00:50:38,842 بدیدش به من 620 00:50:46,852 --> 00:50:47,954 زیباست 621 00:50:49,554 --> 00:50:51,072 خیلی گرونه 622 00:50:51,072 --> 00:50:53,575 اگه فکر می کنی که نمی دونم چی دارم 623 00:50:53,592 --> 00:50:56,094 از تو بزرگترم 624 00:50:56,193 --> 00:50:57,244 متاسفم 625 00:50:57,343 --> 00:50:59,946 خیلی زیاده 626 00:51:00,863 --> 00:51:02,065 یعنی چی؟ 627 00:51:04,082 --> 00:51:05,117 هیچی 628 00:51:11,122 --> 00:51:12,490 وایستا 629 00:51:12,506 --> 00:51:13,507 وایستا یه لحظه 630 00:51:16,328 --> 00:51:17,362 بیا اینجا 631 00:51:36,946 --> 00:51:38,147 ببخشید 632 00:51:38,763 --> 00:51:40,064 بخشیدنی نیست 633 00:51:42,082 --> 00:51:43,116 نفهمیدم چی گفتم 634 00:51:43,817 --> 00:51:45,068 فقط می خواستم حلقه رو بگیرم 635 00:51:46,171 --> 00:51:47,873 گرفتیش 636 00:51:48,691 --> 00:51:50,125 نمی فهمی 637 00:51:50,342 --> 00:51:51,443 همسرم می کشتم 638 00:51:51,443 --> 00:51:54,079 نمی فهمیدم که گم شده اگه ارزشمند نبود 639 00:51:54,179 --> 00:51:55,798 زیبا و با ارزش 640 00:51:56,814 --> 00:51:58,116 زیبا و با ارزش 641 00:51:59,132 --> 00:52:00,834 خیلی گرونه 642 00:52:02,835 --> 00:52:03,869 مهمه؟ 643 00:52:06,588 --> 00:52:09,124 نه اونقدرا 644 00:52:23,121 --> 00:52:24,139 ببخشید 645 00:52:24,239 --> 00:52:25,273 می خوای؟ 646 00:52:25,589 --> 00:52:26,657 بله 647 00:52:26,874 --> 00:52:28,842 روز طولانی ای میشه 648 00:52:32,846 --> 00:52:34,481 چه قدر؟ 649 00:52:35,498 --> 00:52:36,666 اقتصادی فکر نمی کنم 650 00:52:38,182 --> 00:52:39,183 خانم وایت 651 00:52:40,002 --> 00:52:43,906 ربکا 652 00:52:47,143 --> 00:52:49,178 البته پرداختش می کنم 653 00:52:49,194 --> 00:52:51,263 فقط اومدم حلقه رو بگیرم 654 00:52:54,716 --> 00:52:56,101 نه 655 00:52:57,702 --> 00:52:58,753 نمی خواد 656 00:52:58,852 --> 00:53:00,103 باشه پرداختش می کنم 657 00:53:04,107 --> 00:53:06,459 تا حالا با چیری بازی کردی؟ 658 00:53:13,064 --> 00:53:14,899 نه 659 00:53:24,909 --> 00:53:28,930 چرا من اینجام؟ تو چی فکر می کنی؟ 660 00:53:31,931 --> 00:53:40,940 هیچی اتفاق نمی افته 661 00:53:41,006 --> 00:53:47,963 اگه نخوای 662 00:53:47,961 --> 00:53:51,180 فقط می خوام ببوسمت ربکا 663 00:53:54,202 --> 00:53:57,822 همش همینه 664 00:54:33,570 --> 00:54:34,971 ببخشید 665 00:54:38,992 --> 00:54:40,427 نمی تونم 666 00:54:56,190 --> 00:55:00,028 تو گفتی که همه ی اینا رو بخاطر بررسی داخلی امضا کردی 667 00:55:00,044 --> 00:55:05,600 اون فقط می خواد مطمئن شه که ادغام وستریج 668 00:55:05,732 --> 00:55:08,402 ورشکستگی رو برطرف کنه مجموعه وستریج نباید 669 00:55:08,417 --> 00:55:10,186 تحت تاثیر قرار بگیره 670 00:55:10,602 --> 00:55:12,420 اگه با این نقشه پیش بریم 671 00:55:12,520 --> 00:55:14,823 می دونی داری چکار می کنی؟ 672 00:55:14,989 --> 00:55:16,223 بله 673 00:55:16,340 --> 00:55:18,609 شما حق رای از نظر مالی برای 674 00:55:18,609 --> 00:55:21,845 مجموعه وستریج دارید 675 00:55:22,645 --> 00:55:24,380 او باید بهتون اطمینان کنه 676 00:55:25,584 --> 00:55:26,651 بله 677 00:55:27,552 --> 00:55:28,603 اطمینان داره 678 00:55:30,972 --> 00:55:32,674 فعلا مدیر باش 679 00:55:32,690 --> 00:55:35,993 همین روال رو در پیش بگیر باشه؟ 680 00:55:35,992 --> 00:55:37,493 چشم 681 00:55:37,492 --> 00:55:43,398 مثل بقیه مجموعه تمام سهم ها مال شما خواهد بود 682 00:55:43,982 --> 00:55:45,751 اون هم واگذارش خواهد کرد 683 00:55:45,867 --> 00:55:48,870 هیچ کاری نکن 684 00:55:52,572 --> 00:55:55,308 تا وقتیکه از اموزش ها خسته بشیم 685 00:55:57,029 --> 00:55:59,331 می تونیم به خانواده در مورد عشق بگیم 686 00:56:00,132 --> 00:56:02,517 یکبار به پیشرفت رسیدی 687 00:56:02,517 --> 00:56:04,686 علائم سریع حرکت می کنند 688 00:56:06,052 --> 00:56:10,290 لازمه اماده بشی که داره نزدیک میشه 689 00:56:10,289 --> 00:56:11,407 بکمک نیاز داری 690 00:56:11,607 --> 00:56:15,144 قول می دم خر کاری بتونم بکنم 691 00:56:15,143 --> 00:56:19,264 می خوام خوب باشه 692 00:58:15,368 --> 00:58:17,336 فکر می کنم تمی تونه پدر به سوال جواب بده؟ 693 00:58:18,753 --> 00:58:19,771 تنها چیزی که می تونه جواب بده 694 00:58:20,754 --> 00:58:22,056 ارزش تویه 695 00:58:22,872 --> 00:58:24,073 البته 696 00:58:25,793 --> 00:58:30,231 در مورد امیلی؟ مگه عاشق جنیس نیستی؟ 697 00:58:30,766 --> 00:58:34,737 با امیلی،شماها مکمل همید ...ولی جنیس ،او 698 00:58:36,921 --> 00:58:39,790 ما چیزای مشترک زیادی داریم 699 00:58:41,591 --> 00:58:47,830 تنها چیزی که مشترکه نسل سوم بودنه،پول زیاد 700 00:58:50,831 --> 00:58:54,785 مناسب هم نیستید و علاقه بهم ندارید 701 00:58:54,951 --> 00:58:59,556 بهم نمی اید 702 00:59:05,830 --> 00:59:07,231 اگه راضی نیستی انجامش نده 703 00:59:10,268 --> 00:59:12,303 واسه ی تمام عمرته 704 00:59:13,970 --> 00:59:16,473 فقط می خوام شاد ببینمت 705 00:59:19,891 --> 00:59:22,794 هنوز دیر نشده 706 00:59:31,201 --> 00:59:34,755 باید چیزی بگم ربکا تو توپ رو بدست اوردی 707 00:59:36,457 --> 00:59:41,095 منظورم یه سنگ اهنی با ارزشه 708 01:01:11,276 --> 01:01:12,777 من 709 01:01:13,795 --> 01:01:14,963 من مال توام 710 01:01:18,698 --> 01:07:31,932 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 711 01:07:36,951 --> 01:07:38,018 کجاست 712 01:07:38,236 --> 01:07:39,237 درسته 713 01:07:39,236 --> 01:07:40,354 می دونم 714 01:07:40,554 --> 01:07:44,125 مثل مامان که تو شام نداشتش؟ اره همینه 715 01:07:44,674 --> 01:07:46,176 اسمم رو شنیدم؟ 716 01:07:49,362 --> 01:07:51,364 شما اماده نیستسد 717 01:07:57,370 --> 01:08:02,041 جنیس متاسفام عزیزم یه چیزایی شده 718 01:08:09,580 --> 01:08:14,702 سفارش پیتزا بدین و با هم باشید 719 01:08:15,952 --> 01:08:20,290 جنیس برای فردا شب برنامه ریزی می کنیم 720 01:08:20,856 --> 01:08:22,024 شرمنده 721 01:08:22,241 --> 01:08:23,609 قول می دم 722 01:08:24,411 --> 01:08:26,029 فردا جالبه 723 01:08:28,031 --> 01:08:29,249 واقعا؟ 724 01:08:29,850 --> 01:08:33,019 نمی دونه که عذای ارزونی نیست 725 01:08:34,553 --> 01:08:35,754 بهر حال 726 01:08:35,754 --> 01:08:39,558 آرون زنگ بزن به چز سو لس میلرس باشه؟ 727 01:08:39,791 --> 01:08:40,842 شاید بتونیم پیتزا سفارش بدیم؟ 728 01:08:41,825 --> 01:08:43,060 من پیتزا می خوام 729 01:08:44,077 --> 01:08:45,112 نه 730 01:08:45,328 --> 01:08:53,603 !من یه چیز دیگه می خوام.(همینی که گفتش)ا 731 01:08:54,202 --> 01:08:57,639 پروتئین مخوام و باید تو ورا ونگ تناسب اندام کنم 732 01:08:57,724 --> 01:08:59,226 باید تماسی بگیرم 733 01:08:59,242 --> 01:09:00,376 باشه عزیزم 734 01:09:00,377 --> 01:09:03,080 ارون منم نون می خوام ، لطفا 735 01:09:04,162 --> 01:09:05,380 لعنت به تو 736 01:09:05,881 --> 01:09:07,182 وووو ارون 737 01:09:07,983 --> 01:09:10,051 اون چی بود؟ 738 01:09:10,852 --> 01:09:11,970 سالاد اسپانیایی 739 01:09:11,969 --> 01:09:13,771 در مورد اون احمق حرف نمی زنم مامانو می گم 740 01:09:14,038 --> 01:09:15,206 عجیب نشده 741 01:09:15,306 --> 01:09:16,390 خیلی عجیب 742 01:09:16,489 --> 01:09:17,524 بله 743 01:09:17,625 --> 01:09:18,692 خسته است 744 01:09:21,293 --> 01:09:24,696 تو دیوا با هم شادید 745 01:09:29,102 --> 01:09:30,236 پیتزا 746 01:09:40,963 --> 01:09:42,931 نه از شکم خوشم نمی اد 747 01:09:43,948 --> 01:09:46,017 جیمناستیک مدتی شده نرفتم 748 01:09:49,569 --> 01:09:53,123 قبل از داشتن بچه و یائسگی فرم خوبی داشتم 749 01:09:58,096 --> 01:09:59,864 مثل تو دیگه نمی شم 750 01:10:01,865 --> 01:10:06,803 این هیچ معنی ای نمی ده 751 01:10:06,902 --> 01:10:08,237 ربکا 752 01:10:12,741 --> 01:10:15,761 خوشم نمی اد وقتی که انجامش می دم 753 01:10:18,761 --> 01:10:19,812 چرا پَ اینکارو می کنی؟ 754 01:10:22,715 --> 01:10:27,170 این هدیه ای از میسون تو روز تولدم بود 755 01:10:30,957 --> 01:10:36,729 اون عاشق کمال بود چیزای مشترکی داشتیم 756 01:10:38,181 --> 01:10:42,351 تمام وقتمو برای کامل بودن می ذاشتم 757 01:10:47,471 --> 01:10:49,023 هیچی حس نمی کردم 758 01:10:49,923 --> 01:10:55,211 کامل بود متوسط 759 01:10:55,210 --> 01:11:01,450 خیلی کامل باهوش بود 760 01:11:06,456 --> 01:11:08,441 همه چیز 761 01:11:11,460 --> 01:11:13,362 ما کامل نیستیم 762 01:11:15,379 --> 01:11:22,253 اونچه که کامل می کنه مارو خودمون هستیم 763 01:11:25,104 --> 01:11:35,214 اونی که کامله تویی ،ربکا 764 01:11:40,603 --> 01:11:42,455 تو احساس خوبی بهم می دی 765 01:11:45,956 --> 01:11:47,057 دختر زیبایم 766 01:11:55,680 --> 01:11:59,117 رسمیه 767 01:12:00,653 --> 01:12:02,371 26ساله به نظر می رسید 768 01:12:02,474 --> 01:12:03,491 درسته؟ 769 01:12:06,093 --> 01:12:07,294 خیلی عالیه 770 01:12:16,151 --> 01:12:18,186 من که راضیم 771 01:12:19,553 --> 01:12:20,888 خوبه 772 01:12:21,906 --> 01:12:23,274 خوشحال شدم اومدی 773 01:12:23,274 --> 01:12:25,209 من طرفتارت نیستم 774 01:12:26,709 --> 01:12:28,878 تو منو خرابم کردی 775 01:12:28,977 --> 01:12:30,079 تو بخودت مغروری 776 01:12:30,179 --> 01:12:31,764 من احساس می کنم که تو شایستشی 777 01:12:32,980 --> 01:12:33,998 خیلی بده 778 01:12:34,100 --> 01:12:36,136 می تونیم دخترانمونو به مدرسه ببریم و 779 01:12:36,152 --> 01:12:37,704 یه گمراه رو پیدا کنیم 780 01:12:37,720 --> 01:12:38,888 عالیه 781 01:13:01,056 --> 01:13:05,828 تو می دونی دوستت دارم 782 01:13:05,879 --> 01:13:08,415 فکر می کنم اونچه می گی جالب نیست 783 01:13:08,415 --> 01:13:13,503 بک، اون زیاد مهیج نیست 784 01:13:13,519 --> 01:13:14,537 مرسی 785 01:13:15,053 --> 01:13:16,087 من بچه ها یم را دوست دارم 786 01:13:17,105 --> 01:13:18,973 جسیکا اولینشونه 787 01:13:20,991 --> 01:13:22,693 هنک و ارون 788 01:13:23,093 --> 01:13:25,145 توسط میسون درست شدن؟ 789 01:13:25,145 --> 01:13:26,647 طرفداران بیسبال و هنک ارون 790 01:13:26,663 --> 01:13:28,665 یکی از شعرهای دوست داشتنیم بایرون هست 791 01:13:29,715 --> 01:13:30,900 می خونیش برام؟ 792 01:13:32,484 --> 01:13:34,953 از مود بخواه بیاد اینجا " 793 01:13:35,137 --> 01:13:37,189 هرگز برایش اتفاق نیافتاده 794 01:13:37,341 --> 01:13:39,410 خدای من این کار تمام شده 795 01:13:40,026 --> 01:13:41,427 "راز کوچکمان،مود 796 01:13:48,016 --> 01:13:49,217 بله 797 01:13:49,233 --> 01:13:50,534 واقعا 798 01:13:54,421 --> 01:13:56,005 حالا این چی میشه؟ 799 01:13:57,856 --> 01:13:59,324 من مراقب نیستم 800 01:14:00,142 --> 01:14:01,210 واقعا 801 01:14:01,728 --> 01:14:05,331 اولا نباید به دلیلی یا محرکی توجه کنم 802 01:14:06,731 --> 01:14:12,136 فقط تا اخرین لحظه باید لذت ببرم 803 01:14:45,469 --> 01:14:47,537 خدای من 804 01:14:47,953 --> 01:14:48,954 چی؟ 805 01:14:49,771 --> 01:14:51,573 شام رو فراموش کردم تلفنم نزدم 806 01:14:54,358 --> 01:14:55,426 فقط 807 01:14:55,442 --> 01:14:56,443 متاسفم 808 01:14:58,261 --> 01:15:02,265 ...فقط....بعد اینکه رفتی 809 01:15:08,036 --> 01:15:09,137 خیلی عالیه 810 01:15:12,025 --> 01:15:14,628 عاشق دهانتم 811 01:15:18,413 --> 01:15:20,382 اونا نگرانند 812 01:15:20,381 --> 01:15:21,599 مرسی پاریس 813 01:15:22,600 --> 01:15:23,634 مرسی 814 01:15:37,596 --> 01:15:41,567 مامانو دوست ندارم چون زنگ نزد دارم نگران می شم 815 01:15:41,569 --> 01:15:44,021 بله ،هیچ وقت شام خانوادگی رو فراموش نمی کرد 816 01:15:47,207 --> 01:15:48,758 شاید...اونا باهمند 817 01:15:50,659 --> 01:15:52,628 یه راهی پیدا کنید که بفهمیم 818 01:15:52,928 --> 01:15:54,229 چه باید بکنیم؟ چیزی اتفاق نیافتاده 819 01:15:54,595 --> 01:15:57,999 بله، چیزی نباید به مامان 820 01:15:58,899 --> 01:16:00,567 یا پدر تا اینکه 821 01:16:01,568 --> 01:16:02,636 توافق کنیم،بگیم 822 01:16:10,175 --> 01:16:11,359 متاسفم 823 01:16:11,359 --> 01:16:15,630 من...تو جاده گیر کردم 824 01:16:15,648 --> 01:16:19,185 تصادفی شده بود و موبایلم باطری نداشت 825 01:16:19,685 --> 01:16:21,353 من اه 826 01:16:21,870 --> 01:16:22,904 بابا با تو نیست؟ 827 01:16:23,721 --> 01:16:25,489 نه 828 01:16:28,509 --> 01:16:29,643 اینجا نیست؟ 829 01:16:29,643 --> 01:16:31,812 نه،می دونیم چرا نیستش 830 01:16:36,833 --> 01:16:38,935 می دونیید چیرا؟ 831 01:16:41,936 --> 01:16:43,804 وایستسد 832 01:16:43,824 --> 01:16:44,892 بدش من 833 01:16:45,208 --> 01:16:46,275 بدش من 834 01:16:46,275 --> 01:16:47,310 چی؟ 835 01:16:47,325 --> 01:16:48,360 ...فقط 836 01:17:08,377 --> 01:17:10,496 نه، این اون نتیجه نیست 837 01:17:10,496 --> 01:17:12,548 این پرشه مامان 838 01:17:13,264 --> 01:17:17,335 تو اداره دنبال یه فایل برای فردا بودم که 839 01:17:17,537 --> 01:17:19,205 تو میزش این رو دیدم 840 01:17:19,271 --> 01:17:21,040 ...می دونم نباید بر میداشتمش ،اما 841 01:17:22,040 --> 01:17:23,908 او همه ی مشکلاتو درست کرده 842 01:17:23,925 --> 01:17:27,011 داره تلاش می کنه که کارخونه رو تبدیل کنه و داره موفق می شه 843 01:17:27,011 --> 01:17:28,713 می دونید که من چی فکر می کردم 844 01:17:28,729 --> 01:17:30,731 تمام شب 845 01:17:31,064 --> 01:17:33,400 طبیعتش نوشیدن بود 846 01:17:33,800 --> 01:17:35,168 منظورم ،مادر ،می دونی که 847 01:17:35,786 --> 01:17:37,788 اروم باش 848 01:17:38,737 --> 01:17:40,755 به من گوش کنید 849 01:17:42,340 --> 01:17:43,675 نباید کلمه ای بگید 850 01:17:43,691 --> 01:17:44,825 چی؟ 851 01:17:44,825 --> 01:17:45,926 می دونید؟ 852 01:17:45,946 --> 01:17:48,782 شما هیچ نمی گید با شما جدی حرف می زنم 853 01:17:49,832 --> 01:17:50,966 با پدرتان صحبت می کنم و 854 01:17:51,233 --> 01:17:52,334 البته ، شما با همه حرف می زنید 855 01:17:52,485 --> 01:17:54,253 ...هیچ کلمه ای تا موقعی که 856 01:17:54,252 --> 01:17:55,387 باهاش حرف بزنم نمی گید. واضح بودش؟ 857 01:17:56,388 --> 01:17:57,422 بله 858 01:18:00,941 --> 01:18:02,142 این همه چیو تغییر می ده 859 01:18:04,811 --> 01:18:06,012 حق با تویه 860 01:18:08,413 --> 01:18:09,664 تغییر خواهد کرد 861 01:19:00,862 --> 01:19:03,131 از کی می دونید؟ 862 01:19:03,131 --> 01:19:04,382 چی؟ 863 01:19:14,873 --> 01:19:16,074 منظور؟ 864 01:19:17,891 --> 01:19:19,493 از کی می دونید؟ 865 01:19:22,515 --> 01:19:26,485 خوب، چند هفته پیش 866 01:19:29,754 --> 01:19:30,889 رفتم و دکتر والر رو دیدم 867 01:19:35,092 --> 01:19:38,412 ربکا می دونی چی میشه 868 01:19:38,411 --> 01:19:41,531 منظورم، خودمون،خانواده و بچه ها و 869 01:19:41,531 --> 01:19:43,716 شرکت و خدا 870 01:19:46,100 --> 01:19:47,134 فکر کنم 871 01:19:48,953 --> 01:19:51,055 پس خوب 872 01:19:53,825 --> 01:19:55,994 بریم پ درستش کنیم؟ 873 01:19:58,013 --> 01:19:59,214 بریم درستش کنیم 874 01:20:00,215 --> 01:20:02,534 درستش می کنیم قبل اینکه دیر بشه 875 01:20:15,860 --> 01:20:25,336 امیدوارم بهم اعتماد کنی و درکم کنی وقتی می گم متاسفم 876 01:20:31,142 --> 01:20:34,145 واقعا متاسفم،میسون 877 01:20:36,997 --> 01:20:40,584 ولی هر دومون می دونیم که 878 01:20:41,585 --> 01:20:43,820 خیلی دیر شده 879 01:21:01,670 --> 01:21:06,574 گفتش که سرطانه و داره گسترده می شه 880 01:21:06,590 --> 01:21:08,308 من باورش ندارم 881 01:21:08,524 --> 01:21:09,559 عزیزم مطمئنی 882 01:21:10,843 --> 01:21:12,145 بله 883 01:21:13,161 --> 01:21:14,429 کمکی از دستمون بر می اد؟ 884 01:21:14,746 --> 01:21:16,314 کمک کنید تا با هم باشیم حالا برای اونها 885 01:21:18,149 --> 01:21:19,216 باشه 886 01:21:26,609 --> 01:21:28,494 چند نفر این کارو می کنند؟ 887 01:21:29,745 --> 01:21:31,163 غریبه ها 888 01:21:33,064 --> 01:21:35,366 من این کارو نمی کنم 889 01:21:39,169 --> 01:21:45,108 می دونم نمی خوای بهش برسی ولی می تونی یه طور دیگه زندگی کنی 890 01:21:45,859 --> 01:21:47,093 به خودت نگاه کن 891 01:21:47,092 --> 01:21:51,547 زیبا، باهوش، و گرانبهایی 892 01:21:52,447 --> 01:21:53,698 چرا اینطوری؟ 893 01:21:54,698 --> 01:21:57,617 من 200000$ سالی در میارم 894 01:21:58,620 --> 01:22:00,289 خودم برنامه ام رو میریزم 895 01:22:01,306 --> 01:22:03,575 و برمیگردم 896 01:22:03,592 --> 01:22:04,626 برگشتن؟ 897 01:22:05,643 --> 01:22:07,311 برگردانی؟ 898 01:22:07,761 --> 01:22:09,363 یه خورده اینجا گم شده ام 899 01:22:09,379 --> 01:22:10,480 هیچی 900 01:22:10,981 --> 01:22:12,099 منظورت؟ 901 01:22:12,698 --> 01:22:13,849 میخوام بدونم چجوری این کارو می کنی 902 01:22:14,650 --> 01:22:15,701 چکار می کنی اینجا؟ 903 01:22:17,702 --> 01:22:19,371 میخوام بدونم 904 01:22:25,125 --> 01:22:30,864 لطفا راه نادرست رو انتخاب نکن واقعا چیزی ازت انتظار ندارم 905 01:22:31,050 --> 01:22:32,184 فقط می خوام که بگی 906 01:22:33,902 --> 01:22:36,071 یکبار تو زندگیت 907 01:22:38,088 --> 01:22:39,289 و جدی 908 01:22:40,690 --> 01:22:41,774 من 909 01:22:42,776 --> 01:22:44,078 چطور؟ 910 01:22:47,997 --> 01:22:48,998 تو 911 01:23:01,893 --> 01:23:03,228 ما انجامش می دیم 912 01:23:03,229 --> 01:23:04,297 عزیزم زمانش رسیده 913 01:23:05,313 --> 01:23:06,615 اینجایم 914 01:23:06,631 --> 01:23:07,749 بریم از اینجا باشه؟ 915 01:23:07,749 --> 01:23:08,900 ...فکر کردم شاید 916 01:23:09,917 --> 01:23:12,169 باید بگی چی شده؟ 917 01:23:13,169 --> 01:23:14,204 چون من با تو ام 918 01:23:14,220 --> 01:23:15,255 مثل اینکه گم شدم 919 01:23:21,160 --> 01:23:25,564 به اخرین گروه درخت های اینجا نگاه کن 920 01:23:26,464 --> 01:23:27,865 یه تحقیقی باید بکنیم 921 01:23:27,882 --> 01:23:28,750 چی فکر می کنی؟ 922 01:23:28,752 --> 01:23:30,537 آره درست می گی؟ 923 01:23:30,754 --> 01:23:31,755 تو شانس داشتی 924 01:23:36,507 --> 01:23:38,543 تو شانس داشتی 925 01:24:02,331 --> 01:24:03,332 ها 926 01:26:00,418 --> 01:26:04,689 این درباره من نیست،ربکا 927 01:26:19,703 --> 01:26:22,505 می خوام مزه کنم 928 01:26:30,645 --> 01:26:34,182 طرز بو کردنتو دوست دارم 929 01:26:39,698 --> 01:28:31,932 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 930 01:28:38,175 --> 01:28:40,778 تو پنج سال واسم کار کردی 931 01:28:40,880 --> 01:28:42,448 مثل اینو هرگز ندیدم 932 01:28:42,465 --> 01:28:45,835 .تو این شش هفته هیچ مشتری نداشتی 933 01:28:45,850 --> 01:28:48,303 نگو که سرت شلوغ بوده 934 01:28:48,302 --> 01:28:50,471 چون می دونم چرا سرت شلوغ بوده 935 01:28:51,388 --> 01:28:57,528 باید تمومش کنی 936 01:28:57,527 --> 01:28:58,528 نمی خوام 937 01:28:58,544 --> 01:29:01,281 می دونم نمی خوای 938 01:29:01,296 --> 01:29:06,168 دخترای زیادی دیدم که جذب این کار شدن *لذبین*ا 939 01:29:06,233 --> 01:29:08,352 اینجوری نیست 940 01:29:08,352 --> 01:29:09,387 واقعا اینجوری نیست 941 01:29:11,004 --> 01:29:12,572 خوب تموم نخواهد شد 942 01:29:13,592 --> 01:29:16,328 مجبورم ببخشید 943 01:29:18,863 --> 01:29:19,830 متاسف ام 944 01:29:22,849 --> 01:29:23,883 برگرد دختر 945 01:29:51,526 --> 01:29:53,461 به جهنم دختر 946 01:30:29,542 --> 01:30:32,545 کار هنری که تو می کنی واقعا جالبه 947 01:30:34,145 --> 01:30:36,063 عادت تویه؟ 948 01:30:37,163 --> 01:30:38,181 سرگرمیه 949 01:30:38,582 --> 01:30:41,085 دوسش دارم زیباست 950 01:30:41,102 --> 01:30:43,804 عزیزم این سرگرمی نیست 951 01:30:44,120 --> 01:30:46,423 تو استعدادشو داری شوخی نمی کنم 952 01:30:48,093 --> 01:30:49,144 بگو بهم 953 01:30:52,863 --> 01:30:55,800 خوب اصل مطلب اینه که 954 01:30:55,815 --> 01:31:00,620 نظم نقاطه 955 01:31:05,273 --> 01:31:07,592 چی درسته؟ 956 01:31:08,593 --> 01:31:10,378 هیچی 957 01:31:12,496 --> 01:31:15,082 وقتی یه نقطه می ذاری اینجا 958 01:31:17,286 --> 01:31:18,370 و اینجا 959 01:31:20,371 --> 01:31:22,156 و اینجا 960 01:31:23,157 --> 01:31:29,480 ظاهرا جالبه 961 01:31:29,479 --> 01:31:32,482 زندگی مثل نقاط جدا می مونه 962 01:31:33,365 --> 01:31:38,403 و چطور همه باهم هستند 963 01:31:41,672 --> 01:31:43,073 هر جزئ 964 01:31:44,592 --> 01:31:46,093 هر قسمت 965 01:31:52,867 --> 01:31:56,855 همگی باهم می شن 966 01:31:56,854 --> 01:32:01,091 تا یه عکس کامل رو درست کنن 967 01:33:24,916 --> 01:33:29,287 او گفتش که بعد مراسم دفن این رو بهتون بدم 968 01:33:30,187 --> 01:33:31,288 متاسفم 969 01:33:32,089 --> 01:33:33,524 چطوری؟ 970 01:33:44,532 --> 01:33:46,434 تو این سال ها، می خواستم بگم 971 01:33:46,449 --> 01:33:51,488 اینقدر یه مشتری منو حیران نکرده بود 972 01:33:53,041 --> 01:33:57,512 ...حقیقت اینه که 973 01:33:57,529 --> 01:34:00,098 زیادی تلنوولاس نگاه کردم 974 01:34:00,414 --> 01:34:02,183 وقتی تماستو گرفتم 975 01:34:03,099 --> 01:34:05,802 اولش فکر کردم 976 01:34:05,801 --> 01:34:08,087 باید خانم وایتِ دیو باشه 977 01:34:08,087 --> 01:34:12,725 یا می خوای به ولنتینا پیام بدی،پاسخی بهت ندادم 978 01:34:12,725 --> 01:34:14,577 چون تو جنده هستی 979 01:34:16,526 --> 01:34:21,965 دوست دارم که پول ولنتینا رو تو کلوپ بدی 980 01:34:25,904 --> 01:34:26,955 نه 981 01:34:39,431 --> 01:34:40,699 مرسی 982 01:34:41,716 --> 01:34:43,485 می خواستمش 983 01:34:45,986 --> 01:34:48,589 از دیدنت خوشنود شدم 984 01:34:50,591 --> 01:34:52,409 چکار واست می تونم بکنم؟ 985 01:34:52,425 --> 01:34:53,493 زمانش که رسید 986 01:34:53,509 --> 01:34:54,544 اینو به پاریس بده 987 01:34:58,567 --> 01:34:59,568 یه هدیه هست 988 01:34:59,567 --> 01:35:01,051 خودش می دونه چیه 989 01:35:01,552 --> 01:35:02,586 خودت می بینیش 990 01:35:02,603 --> 01:35:04,355 خودت بده؟ 991 01:35:04,604 --> 01:35:06,022 نه،من 992 01:35:07,323 --> 01:35:10,960 دیگه نخواهم دیدش 993 01:35:12,494 --> 01:35:15,948 عاشقای مبارز ببخشید 994 01:35:17,949 --> 01:35:20,985 سایه افتاده روت 995 01:35:21,401 --> 01:35:22,419 خوب نمی بینمت 996 01:35:22,435 --> 01:35:23,637 بذار خوب ببینمت 997 01:35:34,999 --> 01:35:38,569 دیشب خوب نبودش؟ 998 01:35:38,568 --> 01:35:40,520 مهمه 999 01:35:40,536 --> 01:35:42,938 می خوام بیادش بیرون 1000 01:35:42,955 --> 01:35:49,395 تا حالا فکر کردی که خودمون هم اینو دوست داریم؟ 1001 01:35:49,409 --> 01:35:54,281 ما بکارمون فخر می فروشیم 1002 01:35:54,281 --> 01:35:56,383 بله، اگه 1003 01:35:58,387 --> 01:35:59,655 ولی نه پاریس 1004 01:36:03,675 --> 01:36:06,127 تو مراقبشی؟ 1005 01:36:18,670 --> 01:36:20,488 عاشقشم 1006 01:36:21,388 --> 01:36:23,207 بله،معلومه 1007 01:36:26,209 --> 01:36:27,527 اما دوست ندارم بگم بهت که 1008 01:36:28,010 --> 01:36:30,812 این اخرینش نیست 1009 01:36:32,816 --> 01:36:36,520 می خوام اخرینشون باشه 1010 01:36:38,555 --> 01:36:40,323 او به تو اعتماد داره،سیلوی 1011 01:36:41,040 --> 01:36:43,109 بهت اعتماد داره،اره 1012 01:36:46,328 --> 01:36:48,380 دوباره پاریس رو نمی بینم 1013 01:36:49,563 --> 01:36:50,864 شوهرت فهمیده؟ 1014 01:36:53,532 --> 01:36:55,100 سوپ اوپرا می خوای؟ 1015 01:37:03,227 --> 01:37:04,779 دارم می میرم 1016 01:37:06,781 --> 01:37:08,299 سرطان 1017 01:37:11,300 --> 01:37:18,774 زمانی ندارم اشفتگی ها داره شروع می شه 1018 01:37:20,491 --> 01:37:22,560 نمی خوام پاریس رو اینجوری ببینم 1019 01:37:25,846 --> 01:37:26,964 می خوام منو بیاد بیاره 1020 01:37:28,681 --> 01:37:29,982 البته 1021 01:37:31,199 --> 01:37:32,200 چیزای خوب رو بیاد بیاره 1022 01:37:32,620 --> 01:37:33,788 باشه،گوش بده بمن 1023 01:37:35,806 --> 01:37:38,342 باید خداحافظی بهش بگی 1024 01:37:39,494 --> 01:37:40,645 باید 1025 01:37:40,644 --> 01:37:41,912 می دونی چرا 1026 01:37:42,930 --> 01:37:45,198 ترسیدی؟ 1027 01:37:48,300 --> 01:37:50,335 تو نمی تونی ناپدید بشی 1028 01:37:51,552 --> 01:37:52,553 و نمی خوام 1029 01:37:52,570 --> 01:37:56,073 درمورد پاریس نگرانت کنم چون باهاشم 1030 01:37:56,539 --> 01:37:58,575 هواشو دارم 1031 01:37:59,759 --> 01:38:02,295 از پاریس مراقبت می کنم 1032 01:38:02,311 --> 01:38:03,528 باید بهش بگی 1033 01:38:03,548 --> 01:38:06,218 نه فقط به خاطر اون 1034 01:38:07,234 --> 01:38:08,335 بلکه برای خودت 1035 01:38:11,354 --> 01:38:12,388 برای خودت 1036 01:38:15,407 --> 01:38:17,743 همونطور که تو کار می گیم 1037 01:38:19,761 --> 01:38:20,762 زنها برترند 1038 01:38:29,698 --> 01:40:23,932 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1039 01:40:33,479 --> 01:40:34,881 باید خدافظی کنیم 1040 01:40:39,204 --> 01:40:40,438 چی شده؟ 1041 01:40:40,655 --> 01:40:42,090 دوستت دارم 1042 01:40:42,805 --> 01:40:44,173 اگه می خوای اینو 1043 01:40:45,876 --> 01:40:47,594 من اینو می خوام 1044 01:40:48,595 --> 01:40:51,064 همیشه اینو می خواستم 1045 01:40:51,781 --> 01:40:53,015 تو اینو بهم دادی 1046 01:41:52,251 --> 01:41:53,352 عزیزم سلام 1047 01:41:58,056 --> 01:41:59,607 خوبی؟ 1048 01:42:01,708 --> 01:42:02,743 تو خونه می بینمت 1049 01:42:04,961 --> 01:42:11,567 مادرتون منو وکیل کردن تا چیزایی که می خواید رو انجام بدم 1050 01:42:11,766 --> 01:42:12,868 این چیه؟ 1051 01:42:12,887 --> 01:42:15,290 مادرتون این پیشبینی رو می کرد 1052 01:42:16,306 --> 01:42:21,245 او ماهای اخری خیلی مشغول بود 1053 01:42:21,927 --> 01:42:25,580 کاملا واضح گفته 1054 01:42:27,349 --> 01:42:28,216 خوبی؟ 1055 01:42:28,233 --> 01:42:28,934 بله 1056 01:42:29,634 --> 01:42:34,556 می خواست مطمئن بشه که چیزی لازم نداری 1057 01:42:37,223 --> 01:42:45,098 مطمئن بود که چیزی شدیدی بین اونها هست 1058 01:42:45,648 --> 01:42:52,488 برای اطمینان از تغییر نکردن تعهد اون منو تعیین کرد 1059 01:42:53,673 --> 01:42:59,812 تا حالا زنی مثل مادرت ندیدم 1060 01:43:00,611 --> 01:43:03,047 واقعا متاسفم "مترجم: واقعا خدا رحمتش کنه" 1061 01:43:16,777 --> 01:43:17,979 خوبی؟ 1062 01:43:26,035 --> 01:43:28,404 تو خونه می بینمت؟ 1063 01:43:46,454 --> 01:43:47,422 "...جسیکای عزیزم" 1064 01:43:47,437 --> 01:43:49,439 "...جسیکای عزیزم" 1065 01:43:49,456 --> 01:43:52,993 می دونم نمی تونم گذشته رو پاک کنم اما می تونی اینده رو بدست بیاری 1066 01:43:53,460 --> 01:43:58,465 وقتی پدرت مال و اموال رو به نام من کرد تصمیم کرفتم دوباره عوضش کنم 1067 01:43:58,481 --> 01:44:01,050 برای سه فرزندم به طور مساوی 1068 01:44:01,065 --> 01:44:05,970 اینده را با هم بسازید 1069 01:44:07,538 --> 01:44:12,910 اونچه که تو زندگی نتونستم انجام بدم حفاظت از تو 1070 01:44:17,079 --> 01:44:19,481 بدون من با تو ام 1071 01:44:20,133 --> 01:44:25,004 دوست دارم مامانی 1072 01:44:51,677 --> 01:44:53,813 خدای من 1073 01:44:59,835 --> 01:45:01,337 ببخشید 1074 01:45:07,341 --> 01:45:09,109 ببخشید !خانم اسکافیلد 1075 01:45:11,844 --> 01:45:13,346 شما هنرمندید؟ 1076 01:45:13,346 --> 01:45:14,130 سلام 1077 01:45:15,131 --> 01:45:16,349 بله 1078 01:45:18,350 --> 01:45:19,084 می شناسمت؟ 1079 01:45:20,104 --> 01:45:20,939 نه 1080 01:45:22,257 --> 01:45:23,491 شما مادر منو می شناسید 1081 01:45:31,096 --> 01:45:32,430 و 1082 01:45:33,648 --> 01:45:34,616 می خوام بدونم 1083 01:45:36,233 --> 01:45:39,837 می خوام مادرمو بشناسم 1084 01:45:42,156 --> 01:45:43,057 باشه 1085 01:45:45,107 --> 01:45:48,443 نگاه کن،حسم شبه نقاشی سیاه قلمه 1086 01:45:49,460 --> 01:45:53,931 تا بفهمم چطوربوده 1087 01:45:59,538 --> 01:46:01,156 حال خانم اسکافیلد خشنوده 1088 01:46:01,341 --> 01:46:02,609 چی دوست داری بفهمی؟ 1089 01:46:06,611 --> 01:46:07,812 مُرده کوچک 1090 01:46:09,211 --> 01:46:09,710 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1091 01:46:10,711 --> 01:46:11,212 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1092 01:46:11,611 --> 01:46:11,812 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1093 01:46:11,911 --> 01:46:12,012 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1094 01:46:12,511 --> 01:46:12,702 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1095 01:46:12,711 --> 01:46:13,012 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1096 01:46:13,311 --> 01:46:13,612 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 1097 01:46:13,711 --> 01:51:36,812 ترجمه و زیرنویس: ا**** رضا ****ا rvzreza@yahoo.com 82186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.