All language subtitles for 2i.am.frankie.s01e127.I am... Hanging Out With a Boy!.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 - [muffled dance party music] 2 00:00:01,733 --> 00:00:03,300 - [electrical zapping] 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,900 - So, now you know the truth. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,800 I'm just like you. 5 00:00:07,900 --> 00:00:09,033 - DAYTON: I don't believe it. 6 00:00:09,133 --> 00:00:10,667 I mean, I believe it. 7 00:00:10,767 --> 00:00:12,533 I just thought it was Robbie. 8 00:00:12,633 --> 00:00:14,400 Is Robbie an android, too? 9 00:00:14,500 --> 00:00:15,400 Are there more? 10 00:00:15,500 --> 00:00:17,100 Is everyone an android, except me? 11 00:00:17,200 --> 00:00:19,567 Am I an android, but just don't know it? 12 00:00:19,667 --> 00:00:20,633 - Are you okay? 13 00:00:20,733 --> 00:00:21,633 Did the water hit you? 14 00:00:21,733 --> 00:00:23,333 It can fry your circuits, you know? 15 00:00:23,433 --> 00:00:25,467 - I know. Yours, too. 16 00:00:25,567 --> 00:00:26,667 - I have to go. 17 00:00:26,767 --> 00:00:28,267 - Are we all androids being secretly controlled 18 00:00:28,367 --> 00:00:30,167 by humans watching us from afar? 19 00:00:30,267 --> 00:00:31,733 - Dayton Reyes! - Oh, right! 20 00:00:31,833 --> 00:00:34,233 - Andrew LaPierre, who made you? 21 00:00:34,333 --> 00:00:36,100 And how did you know about me? 22 00:00:36,200 --> 00:00:37,633 - I can't tell you. - Why not? 23 00:00:37,733 --> 00:00:39,500 - I can't tell you that, either. 24 00:00:39,600 --> 00:00:40,700 Just trust me. 25 00:00:40,800 --> 00:00:42,033 It's for the best. 26 00:00:42,133 --> 00:00:43,767 - All right. - What? 27 00:00:43,867 --> 00:00:46,900 - [dance party music continues] 28 00:00:47,000 --> 00:00:48,133 - And whatever you do, 29 00:00:48,233 --> 00:00:50,133 you can't let your mother know about me. 30 00:00:50,233 --> 00:00:51,367 Please? 31 00:00:53,533 --> 00:00:56,367 - WILL: [yawning] 32 00:00:56,467 --> 00:00:57,867 - Will! 33 00:00:57,967 --> 00:00:59,167 - What? We always snuggle at the movies. 34 00:00:59,267 --> 00:01:01,200 - Dad! You're blocking the view. 35 00:01:01,300 --> 00:01:02,767 - Fine. 36 00:01:08,100 --> 00:01:09,733 - Did you see that? - No, should I rewind? 37 00:01:09,833 --> 00:01:11,067 - No. Outside. A boy running away. 38 00:01:11,167 --> 00:01:12,833 Something's going on with Frankie, I can feel it. 39 00:01:12,933 --> 00:01:13,967 I'm going in. - I'm going, too. 40 00:01:14,067 --> 00:01:15,067 - I'm gonna catch up. 41 00:01:15,167 --> 00:01:16,867 In case we have to make a quick exit, 42 00:01:16,967 --> 00:01:18,133 I'll be the getaway driver. 43 00:01:18,233 --> 00:01:19,433 The movie's almost over. 44 00:01:19,533 --> 00:01:21,733 I wanna see if the arty girl from the broken home 45 00:01:21,833 --> 00:01:23,133 slow dances with the all-state wrestler 46 00:01:23,233 --> 00:01:24,700 who's more-than- just-a-jock. 47 00:01:24,800 --> 00:01:26,433 - SIGOURNEY & JENNY: [groan] 48 00:01:26,533 --> 00:01:28,400 - [chomping popcorn] 49 00:01:29,500 --> 00:01:31,700 - Just making sure no water got on your clothes. 50 00:01:33,433 --> 00:01:35,100 It can still soak through and get you wet. 51 00:01:35,200 --> 00:01:36,667 - I think I'm fine-- 52 00:01:36,767 --> 00:01:38,200 thanks to Andrew LaPierre. 53 00:01:38,300 --> 00:01:40,300 - What kind of a horrible person would-- 54 00:01:40,400 --> 00:01:42,233 What am I saying? It's gotta be Tammy. 55 00:01:42,333 --> 00:01:45,200 - Perhaps you're correct, but your logic is faulty. 56 00:01:45,300 --> 00:01:47,400 The water could only hit the person standing beneath it, 57 00:01:47,500 --> 00:01:49,867 and Tammy had no way of knowing it'd be me. 58 00:01:49,967 --> 00:01:51,733 She didn't know I'd win the contest. 59 00:01:51,833 --> 00:01:53,067 - That's true, but-- 60 00:01:53,100 --> 00:01:54,333 - It's likely just a practical joke. 61 00:01:54,433 --> 00:01:55,533 - COLE: Hey, are you okay? 62 00:01:55,633 --> 00:01:58,833 - I am, but my costume is quite damaged. 63 00:01:58,933 --> 00:02:00,367 - It still looks cute on you, though. 64 00:02:00,467 --> 00:02:03,067 - DAYTON: Ahem! [clears throat] 65 00:02:03,167 --> 00:02:04,900 - Are you sick? Are you choking? 66 00:02:05,067 --> 00:02:06,633 Do you need the Heimlich maneuver? 67 00:02:06,733 --> 00:02:08,067 - No, no, I'm good. [laughs] 68 00:02:08,167 --> 00:02:10,067 - Where's Andrew? Did he come back here, too? 69 00:02:10,133 --> 00:02:11,633 - Andrew... had to leave. 70 00:02:11,733 --> 00:02:12,633 - He ran out on you? 71 00:02:12,733 --> 00:02:13,833 What a guy. 72 00:02:13,933 --> 00:02:16,267 - Andrew saved me. 73 00:02:18,800 --> 00:02:20,067 - Frankie, come get your prize. 74 00:02:20,133 --> 00:02:21,133 Everyone's waiting. 75 00:02:21,233 --> 00:02:23,233 - That's right. Come on. 76 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 - Sepulveda peeps, 77 00:02:30,500 --> 00:02:33,867 let me hear it for the winner of our emoji costume contest-- 78 00:02:33,967 --> 00:02:35,500 Frankie Gaines! 79 00:02:35,600 --> 00:02:37,167 Clapping hands emoji! 80 00:02:37,267 --> 00:02:39,067 - STUDENTS: [cheering, applauding] 81 00:02:39,133 --> 00:02:41,067 - And here's your grand prize-- 82 00:02:41,100 --> 00:02:43,633 a gift certificate good for a day of fun 83 00:02:43,733 --> 00:02:47,067 at Rancho de la Playa's favorite mini-golf course-- 84 00:02:47,100 --> 00:02:49,167 Putt Me Some Slack! 85 00:02:49,267 --> 00:02:50,400 - STUDENTS: [cheering, applauding] 86 00:02:50,500 --> 00:02:53,100 - Now, who's ready to dance some more? 87 00:02:53,200 --> 00:02:55,700 Flamenco dancer emoji! 88 00:02:55,800 --> 00:02:56,767 - Hang on a second. 89 00:02:56,867 --> 00:02:58,433 If anyone has any information 90 00:02:58,533 --> 00:03:00,767 about the perpetrator of this prank, 91 00:03:00,867 --> 00:03:02,933 I urge you to come forward now. 92 00:03:03,067 --> 00:03:05,067 - What's with you? - I know it was Tammy. 93 00:03:05,167 --> 00:03:06,367 - Really? - Really. 94 00:03:06,467 --> 00:03:07,867 - MS. HOUGH: No one knows a thing? 95 00:03:07,967 --> 00:03:09,267 - Do you have any proof? - No. 96 00:03:09,367 --> 00:03:10,533 - MS. HOUGH: Not one of you? 97 00:03:10,633 --> 00:03:14,067 - I just know it. - No one knows anything? 98 00:03:14,100 --> 00:03:15,733 [sighs] Fine. 99 00:03:15,833 --> 00:03:18,167 I have other methods. 100 00:03:19,267 --> 00:03:20,900 Get the scent, Felina Gomez. 101 00:03:21,067 --> 00:03:23,267 Go ahead. Come on. 102 00:03:23,367 --> 00:03:25,467 - STUDENTS: [mixed comments] 103 00:03:27,467 --> 00:03:31,800 - [loud dance music playing] 104 00:03:45,533 --> 00:03:46,300 - Whoa-oh! No. 105 00:03:46,400 --> 00:03:48,133 We're going back to the car. 106 00:03:48,233 --> 00:03:49,867 - No, I have to stay and find 107 00:03:49,967 --> 00:03:52,300 my more-than-just- a-jock soulmate. 108 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 - STUDENTS: [cheering, applauding] 109 00:03:53,900 --> 00:03:55,800 - Okay, Sepulveda, that's gonna do for the Emoji Dance. 110 00:03:55,900 --> 00:03:57,300 Hope you had a great time! 111 00:03:57,400 --> 00:03:59,300 We'll see you guys next time! Later! 112 00:03:59,400 --> 00:04:01,900 - STUDENTS: [cheering, applauding] 113 00:04:03,933 --> 00:04:06,433 - So, did you have a good time, Frankie Gaines? 114 00:04:06,533 --> 00:04:08,933 - I did, Cole Reyes. How about you? 115 00:04:09,067 --> 00:04:11,600 - I had a really good time. 116 00:04:11,700 --> 00:04:13,567 Hey, I was thinking... 117 00:04:13,667 --> 00:04:16,467 maybe we could hang out together some time... 118 00:04:16,567 --> 00:04:19,200 like Tuesday... after school? 119 00:04:19,300 --> 00:04:21,433 - I think I would enjoy hanging out with you on Tuesday. 120 00:04:21,533 --> 00:04:23,133 - So, can I walk you home? 121 00:04:23,233 --> 00:04:25,800 - No, you cannot. - Oh. 122 00:04:25,900 --> 00:04:27,067 - My family is waiting outside. 123 00:04:27,133 --> 00:04:28,600 I should probably go to them now. 124 00:04:28,700 --> 00:04:30,333 - Oh, okay. 125 00:04:30,433 --> 00:04:32,300 Uh, I'll see you at school. 126 00:04:32,400 --> 00:04:34,333 Goodnight. - Goodnight, Cole Reyes. 127 00:04:38,167 --> 00:04:39,833 - She's not who you think she is, you know? 128 00:04:39,933 --> 00:04:41,233 - What's that supposed to mean? 129 00:04:41,333 --> 00:04:42,667 - You'll see. 130 00:04:49,400 --> 00:04:52,233 - * Feels like things are getting real, real * 131 00:04:52,333 --> 00:04:55,833 * Never felt so alive, never felt so alive * 132 00:04:55,933 --> 00:04:59,467 * Feels like things are getting real, real * 133 00:04:59,567 --> 00:05:01,967 * Feels like things are getting real ** 134 00:05:05,333 --> 00:05:07,100 - Are you going to tell your mom? 135 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 - No, I am not. 136 00:05:08,700 --> 00:05:10,367 - Don't you think she should know 137 00:05:10,467 --> 00:05:11,900 there's another android at school? 138 00:05:12,067 --> 00:05:14,700 - But Andrew specifically asked me not to tell her. 139 00:05:14,800 --> 00:05:16,433 - So? Doesn't that make you suspicious? 140 00:05:16,533 --> 00:05:18,633 - No. He saved me. 141 00:05:18,733 --> 00:05:20,400 He has proven to be a noble android. 142 00:05:20,500 --> 00:05:22,467 - Yeah, but this is huge. 143 00:05:22,567 --> 00:05:24,133 You have to tell her. 144 00:05:24,233 --> 00:05:26,400 - He asked me to trust him and I do. 145 00:05:26,500 --> 00:05:28,367 Goodnight, Dayton Reyes. 146 00:05:29,633 --> 00:05:31,333 - [frustrated sigh] 147 00:05:35,967 --> 00:05:39,800 - [comical music] 148 00:05:39,900 --> 00:05:42,233 - JENNY: [laughing] 149 00:05:42,333 --> 00:05:43,433 - SIGOURNEY: Are you okay, Frankie? 150 00:05:43,533 --> 00:05:44,633 Do you need help? 151 00:05:44,733 --> 00:05:46,567 - FRANKIE: I'm...almost there. 152 00:05:46,667 --> 00:05:48,367 - WILL: I got it. [closes door] 153 00:05:48,467 --> 00:05:51,300 - So? How was it? - Fun. 154 00:05:51,400 --> 00:05:52,567 - That's all? 155 00:05:52,667 --> 00:05:53,867 - Give us the deets-- 156 00:05:53,967 --> 00:05:56,333 food, tunes, outfits, drama, drama, drama. 157 00:05:56,433 --> 00:05:57,967 - I danced many dances. 158 00:05:58,067 --> 00:05:59,067 - And? 159 00:05:59,167 --> 00:06:00,867 - And I won the prize for best costume-- 160 00:06:00,967 --> 00:06:02,700 a gift certificate to mini-golf. 161 00:06:02,800 --> 00:06:05,100 I haven't researched mini-golf yet. 162 00:06:05,200 --> 00:06:06,467 Is it merely the game of golf, 163 00:06:06,567 --> 00:06:08,467 but shrunken to a microscopic size? 164 00:06:08,567 --> 00:06:09,967 - [laughing] Pretty close, Frankie. 165 00:06:10,067 --> 00:06:13,500 - Come on, I wanna know everything that happened. 166 00:06:13,600 --> 00:06:15,667 Can I watch her memory files when we get home? 167 00:06:15,767 --> 00:06:16,900 - SIGOURNEY: No, Jenny. 168 00:06:17,067 --> 00:06:20,067 Your sister's files are for scientific research, 169 00:06:20,167 --> 00:06:21,833 not for your amusement. 170 00:06:21,933 --> 00:06:23,267 - JENNY: [huffs] 171 00:06:23,367 --> 00:06:24,900 - SIGOURNEY: [huffs] 172 00:06:25,067 --> 00:06:26,300 - FRANKIE: [huffs] 173 00:06:26,400 --> 00:06:29,100 - Oh, boy, a car full of pouters. 174 00:06:29,200 --> 00:06:31,067 Emergency plan in full effect. 175 00:06:31,133 --> 00:06:33,133 Who wants to stop for donuts on the way home? 176 00:06:33,233 --> 00:06:34,867 - SIGOURNEY, JENNY, FRANKIE: Me! 177 00:06:34,967 --> 00:06:36,833 - ANDREW: Hello? 178 00:06:36,933 --> 00:06:38,967 Anybody home? 179 00:06:52,567 --> 00:06:54,767 - [infrared zapping] 180 00:06:54,867 --> 00:06:57,167 - JAMES: When did you get home? 181 00:06:57,267 --> 00:06:58,433 [drops paper bag] 182 00:06:58,533 --> 00:07:00,700 What did you do? 183 00:07:02,067 --> 00:07:03,767 - PEGSI: * Sittin' in a cage 184 00:07:03,867 --> 00:07:06,367 * Ain't got nothin' to do * 185 00:07:06,467 --> 00:07:08,733 * Yeah, I'm sittin' in a cage * 186 00:07:08,833 --> 00:07:11,533 * 'Bout to blow my CPU * 187 00:07:11,633 --> 00:07:14,533 * Been down here so long * 188 00:07:14,633 --> 00:07:18,933 * I got the Warpa prison blues ** 189 00:07:19,067 --> 00:07:22,133 It's about time you schmo-hawks showed up. 190 00:07:22,233 --> 00:07:24,400 I need care and maintenance. 191 00:07:24,500 --> 00:07:27,533 My battery is low and I need charging, stat! 192 00:07:27,633 --> 00:07:28,833 - [cat meows] - PEGSI: What... 193 00:07:28,933 --> 00:07:30,567 what are you going to do with that cat? 194 00:07:30,667 --> 00:07:32,467 - You don't wanna give us any info about that android. 195 00:07:32,567 --> 00:07:34,400 We thought maybe you'd be more likely to talk, 196 00:07:34,500 --> 00:07:36,367 if you had a little...friend. 197 00:07:36,467 --> 00:07:39,067 - No, I'm not a cat person. 198 00:07:39,100 --> 00:07:40,633 - [meows] 199 00:07:40,733 --> 00:07:43,400 - Hey, knock it off, fish breath. 200 00:07:43,500 --> 00:07:45,233 I'm not a cat toy, you know? - [meowing] 201 00:07:45,333 --> 00:07:47,500 - PEGSI: Oh. Oh. Oh. Help. 202 00:07:47,600 --> 00:07:50,100 - [meowing] - PEGSI: He-e-e-elp! 203 00:07:51,367 --> 00:07:52,600 - How did this happen? 204 00:07:52,700 --> 00:07:54,167 - I don't know. Honest. - Andrew, I programmed you. 205 00:07:54,267 --> 00:07:56,567 I can tell when you're lying. - ANDREW: [sighs] 206 00:07:56,667 --> 00:07:58,133 Okay, I got wet. 207 00:07:58,233 --> 00:08:00,067 A bunch of guys were havin' a water fight, 208 00:08:00,167 --> 00:08:01,200 and I got carried away. 209 00:08:01,300 --> 00:08:02,600 - Why did you lie to me? 210 00:08:02,700 --> 00:08:04,800 - I didn't want you to be mad at me. 211 00:08:04,900 --> 00:08:07,067 - Well, I am mad, Andrew. 212 00:08:07,167 --> 00:08:09,267 I didn't give you a state-of-the-art CPU 213 00:08:09,367 --> 00:08:10,600 for your amusement. 214 00:08:10,700 --> 00:08:11,667 You've gotta be more careful. 215 00:08:11,767 --> 00:08:13,300 You're in the real world. 216 00:08:13,400 --> 00:08:14,567 You don't live in a lab anymore. 217 00:08:14,667 --> 00:08:16,500 - I know, Dad. 218 00:08:16,600 --> 00:08:17,800 I'm sorry. 219 00:08:17,900 --> 00:08:19,367 - Don't call me "Dad." You're a machine. 220 00:08:19,467 --> 00:08:21,433 Call me James or Dr. Peters, PhD, 221 00:08:21,533 --> 00:08:24,900 MSEE, AACG? - What's AACG? 222 00:08:25,067 --> 00:08:27,467 - It stands for All Around Cool Guy. 223 00:08:27,567 --> 00:08:30,267 I just made it up, myself. [chuckles] 224 00:08:30,367 --> 00:08:32,567 Anyway, let's go with "Dr. Peters." 225 00:08:32,667 --> 00:08:33,767 Now let me fix your arm. 226 00:08:33,867 --> 00:08:35,733 You'll probably just mess it up. 227 00:08:39,733 --> 00:08:41,067 - JENNY: And then what happened? 228 00:08:41,100 --> 00:08:42,600 - Then I danced with Cole again. - Then what? 229 00:08:42,700 --> 00:08:44,467 - Then the DJ announced that I won the costume contest. 230 00:08:44,567 --> 00:08:45,633 - Uh-huh. Then what? 231 00:08:45,733 --> 00:08:47,400 - Then I went on stage to collect my prize. 232 00:08:47,500 --> 00:08:48,767 - Uh-huh. Then what? 233 00:08:48,867 --> 00:08:50,733 - Then someone tried to dump a bucket of water on me, 234 00:08:50,833 --> 00:08:53,167 but Andrew dove onto the stage and pushed me out of the way. 235 00:08:53,267 --> 00:08:54,967 The water hit him, then his arm started smoking, 236 00:08:55,067 --> 00:08:56,800 and shorting out because he's an android, too. 237 00:08:56,900 --> 00:08:59,433 - Uh-huh. Then wha-- 238 00:08:59,533 --> 00:09:03,100 Wait. There's another android? 239 00:09:03,200 --> 00:09:04,633 You didn't tell mom? 240 00:09:04,733 --> 00:09:06,167 - He made me promise I wouldn't. 241 00:09:06,267 --> 00:09:07,367 - Why? - I don't know. 242 00:09:07,467 --> 00:09:08,800 But you can't tell, either. 243 00:09:08,900 --> 00:09:10,933 Promise me, Jenny Gaines. 244 00:09:11,067 --> 00:09:13,233 - So, you're saying this will be our secret. 245 00:09:13,333 --> 00:09:15,900 - Yes. - Yes! I love secrets! 246 00:09:16,067 --> 00:09:18,067 [laughing] 247 00:09:18,133 --> 00:09:19,100 What? 248 00:09:19,200 --> 00:09:20,767 - Aren't you gonna ask me "Then what?" 249 00:09:20,867 --> 00:09:22,100 - Oh, yeah. Then what? 250 00:09:22,200 --> 00:09:23,567 - Then Ms. Hough brought Felina Gomez 251 00:09:23,667 --> 00:09:26,200 out to search for the prank perpetrator. 252 00:09:31,233 --> 00:09:33,567 - Hey, my breakfast. - Don't touch. That's mine. 253 00:09:33,667 --> 00:09:35,967 You're a machine, remember? 254 00:09:36,067 --> 00:09:36,867 - So I've heard. 255 00:09:36,967 --> 00:09:38,767 I still like the smell. 256 00:09:39,833 --> 00:09:42,400 - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! My tongue's burning up. 257 00:09:42,500 --> 00:09:44,200 - Well, I'm headin' out. Have a good one. 258 00:09:44,300 --> 00:09:46,400 - [garbled] Make sure you're home early. 259 00:09:46,500 --> 00:09:49,433 - Sorry. What was that? - I said... 260 00:09:49,533 --> 00:09:51,600 I said, make sure you're home early. 261 00:09:51,700 --> 00:09:52,933 - Do we have something scheduled for today-- 262 00:09:53,033 --> 00:09:55,767 like a defrag or a battery replacement, 263 00:09:55,867 --> 00:09:57,600 upgrade to the software system? 264 00:09:57,700 --> 00:09:59,500 - I'm implementing a new protocol. 265 00:09:59,600 --> 00:10:00,933 At the end of every day, 266 00:10:01,033 --> 00:10:02,933 I wanna have a look at your memory files. 267 00:10:03,033 --> 00:10:04,600 Think of it as a house rule. 268 00:10:04,700 --> 00:10:06,800 - Is this because of what happened at the dance, 269 00:10:06,900 --> 00:10:09,333 'cause that was just-- - This is not open for debate, 270 00:10:09,433 --> 00:10:11,033 and I'm not going to explain myself. 271 00:10:11,133 --> 00:10:13,633 I want to know what you're doing and who you're doing it with 272 00:10:13,733 --> 00:10:16,033 for the foreseeable future, is that clear? 273 00:10:16,133 --> 00:10:20,267 Good. Now make sure you come home right after school today. 274 00:10:30,133 --> 00:10:32,033 - Uh, good morning, Ms. Hough. 275 00:10:32,133 --> 00:10:34,467 - Is it a good morning, Tammy? 276 00:10:34,567 --> 00:10:36,533 [sighs] I'm sorry. 277 00:10:36,633 --> 00:10:38,000 I'm just preoccupied. 278 00:10:38,100 --> 00:10:39,833 I simply don't know what's going on 279 00:10:39,933 --> 00:10:41,100 in this school anymore. 280 00:10:41,200 --> 00:10:43,800 - Well, if there's anything we can do to help... 281 00:10:43,900 --> 00:10:47,133 - Just keep your eyes and your ears and your noses open, 282 00:10:47,233 --> 00:10:49,267 and report any funny business to me. 283 00:10:49,367 --> 00:10:50,467 - [meowing] 284 00:10:50,567 --> 00:10:51,967 - What's that, Felina Gomez? 285 00:10:52,067 --> 00:10:54,767 They're clean? Of course, they are. 286 00:10:54,867 --> 00:10:58,067 They are some of Sepulveda's best students. 287 00:10:58,133 --> 00:11:00,633 Come along, we will crack this case. 288 00:11:00,733 --> 00:11:02,767 As you were, ladies. 289 00:11:05,067 --> 00:11:06,233 - [scoffs] Ridiculous. 290 00:11:06,333 --> 00:11:08,733 Whoever heard of picking up a scent from water? 291 00:11:08,833 --> 00:11:10,533 - Actually, the hydrogen molecules in water 292 00:11:10,633 --> 00:11:13,200 are a perfect receptor for bonding with the human scent. 293 00:11:13,300 --> 00:11:14,900 - Which is your case is... [sniffing] 294 00:11:15,067 --> 00:11:16,800 laundry detergent, peanut butter, 295 00:11:16,900 --> 00:11:19,100 with a hint of day-old nacho cheese. 296 00:11:19,200 --> 00:11:20,967 - As long as you two keep your mouths shut, 297 00:11:21,067 --> 00:11:22,900 I have nothing to worry about. 298 00:11:23,067 --> 00:11:24,933 But now I have to find another way to prove 299 00:11:25,067 --> 00:11:26,067 that Frankie's a robot. 300 00:11:26,133 --> 00:11:27,267 - Can't you just let it go? 301 00:11:27,367 --> 00:11:29,767 Frankie could be a troll, for all I care. 302 00:11:29,867 --> 00:11:31,100 We need her brain for state's. 303 00:11:31,200 --> 00:11:33,500 - How can you think about state's at a time like this? 304 00:11:33,600 --> 00:11:35,900 There's something really weird going on around here. 305 00:11:36,067 --> 00:11:39,900 Am I the only one who cares? - [cell phone rings] 306 00:11:40,067 --> 00:11:43,800 - [all cell phones ringing, beeping, chiming] 307 00:11:43,900 --> 00:11:45,367 - Greetings, Sepulvedites. 308 00:11:45,467 --> 00:11:46,333 Sorry to interrupt your day, 309 00:11:46,433 --> 00:11:48,267 but I have an important message. 310 00:11:48,367 --> 00:11:49,833 I want everyone to know 311 00:11:49,933 --> 00:11:52,133 I had nothing to do with the night of the rampage. 312 00:11:52,233 --> 00:11:54,500 I love our school and would never harm anyone, 313 00:11:54,600 --> 00:11:55,733 or anything in it. 314 00:11:55,833 --> 00:11:58,500 I'm the victim of a rush-to-judgment. 315 00:11:58,600 --> 00:12:00,133 And if Ms. Hough can do it to me, 316 00:12:00,233 --> 00:12:01,900 who says she won't do it to you, too? 317 00:12:02,067 --> 00:12:04,267 I call on you, my fellow students, 318 00:12:04,367 --> 00:12:06,767 to join the Justice for Robbie Movement, 319 00:12:06,867 --> 00:12:09,267 and now a song. 320 00:12:14,767 --> 00:12:16,967 * Principal accused me but I think she's confused me * 321 00:12:17,067 --> 00:12:19,067 * What they did to the school, I wouldn't do it * 322 00:12:19,167 --> 00:12:20,900 * That's totally uncool to go breakin' in the lockers * 323 00:12:21,067 --> 00:12:22,367 * And I hate really to mock her * 324 00:12:22,467 --> 00:12:24,800 * But she didn't have a reason to send me to prison * 325 00:12:24,900 --> 00:12:26,267 * [unintelligible] 326 00:12:26,367 --> 00:12:28,733 * You know that it's the time for justice * 327 00:12:28,833 --> 00:12:30,167 * Justice for Robbie 328 00:12:30,267 --> 00:12:31,400 * Justice 329 00:12:31,500 --> 00:12:33,533 * Justice for Robbie * 330 00:12:36,800 --> 00:12:39,467 - Oh, stop looking at me like that. 331 00:12:39,567 --> 00:12:40,867 [sighs] 332 00:12:40,967 --> 00:12:43,467 - You know, it's great you can eat now. 333 00:12:43,567 --> 00:12:45,133 But if you wanna fit in, 334 00:12:45,233 --> 00:12:46,667 maybe don't be so excited about 335 00:12:46,767 --> 00:12:50,067 eating Sepulveda's infamous mystery meat. 336 00:12:50,100 --> 00:12:51,400 - Understood, Dayton Reyes. 337 00:12:51,500 --> 00:12:53,400 - Hey, did you see Robbie's broadcast? 338 00:12:53,500 --> 00:12:55,900 - I did. Do you still believe he's an android? 339 00:12:56,067 --> 00:12:57,200 - I don't know what to believe. 340 00:12:57,300 --> 00:12:59,067 But do you think he's really innocent? 341 00:12:59,167 --> 00:13:00,733 - I was wrongly accused by Ms. Hough, 342 00:13:00,833 --> 00:13:02,733 so the same thing could happen to Robbie. 343 00:13:02,833 --> 00:13:04,367 Are you doing school work while eating? 344 00:13:04,467 --> 00:13:06,500 I didn't know you had parallel processing power. 345 00:13:06,600 --> 00:13:07,833 Impressive multitasking. 346 00:13:07,933 --> 00:13:10,300 - No, I'm just trying to sort everything out. 347 00:13:10,400 --> 00:13:13,133 First, there was the "Robots Rule" graffiti, 348 00:13:13,233 --> 00:13:15,400 then the night of rampage, 349 00:13:15,500 --> 00:13:17,067 then the water dump, 350 00:13:17,133 --> 00:13:19,300 and then we find out about Andrew. 351 00:13:19,400 --> 00:13:21,933 It all must be connected, but how? 352 00:13:22,067 --> 00:13:23,933 - We need more data to answer that question. 353 00:13:24,067 --> 00:13:25,967 - You're right. 354 00:13:27,333 --> 00:13:30,067 And I know just who can give it to us. 355 00:13:35,633 --> 00:13:37,233 Andrew must be the key. 356 00:13:37,333 --> 00:13:38,233 Think about it. 357 00:13:38,333 --> 00:13:39,933 We don't know anything about him. 358 00:13:40,067 --> 00:13:42,100 If we figure out who is behind him, 359 00:13:42,200 --> 00:13:44,400 I'll bet it will lead us to everything that's going on. 360 00:13:44,500 --> 00:13:46,900 - A logical starting point would be Andrew's home address-- 361 00:13:47,067 --> 00:13:48,067 281 Baltic. 362 00:13:48,167 --> 00:13:49,767 - How far away from school is that? 363 00:13:49,867 --> 00:13:52,100 - [computer beeping] 364 00:13:54,067 --> 00:13:55,333 - .7 miles one way. 365 00:13:55,433 --> 00:13:57,100 - We could easily make it there and back 366 00:13:57,200 --> 00:13:58,433 before next period, if we ran. 367 00:13:58,533 --> 00:14:01,567 Well, if you ran while carrying me on your back. 368 00:14:01,667 --> 00:14:02,700 What do you say? 369 00:14:02,800 --> 00:14:04,133 - Is a reply necessary? 370 00:14:04,233 --> 00:14:05,567 You presented inarguable facts. 371 00:14:05,667 --> 00:14:08,800 - No, I just mean... Never mind. Let's go. 372 00:14:15,333 --> 00:14:18,067 - Whew, that was quite the workout. 373 00:14:18,167 --> 00:14:21,633 Hey, holding onto you took a lot of upper body strength. 374 00:14:23,133 --> 00:14:25,867 - This empty lot is an unusual place of residence. 375 00:14:25,967 --> 00:14:27,800 - Are you sure this is the right address? 376 00:14:27,900 --> 00:14:30,633 - Yes, 281 Baltic Street. 377 00:14:30,733 --> 00:14:32,267 What does Andrew do when it rains? 378 00:14:32,367 --> 00:14:34,067 These are definitely suboptimal conditions 379 00:14:34,100 --> 00:14:35,800 for android care and maintenance. 380 00:14:35,900 --> 00:14:38,100 - The address in his file must be a fake. 381 00:14:38,200 --> 00:14:40,433 Whoever made Andrew must be hiding something. 382 00:14:40,533 --> 00:14:41,533 - But who made Andrew? 383 00:14:41,633 --> 00:14:44,133 - I don't know, but we're gonna find out. 384 00:14:48,233 --> 00:14:49,733 - According to popular myth, 385 00:14:49,833 --> 00:14:52,267 Ponce de León was searching for the Fountain of Youth 386 00:14:52,367 --> 00:14:53,667 when he explored Florida. 387 00:14:53,767 --> 00:14:56,833 But there's nothing in the historical records 388 00:14:56,933 --> 00:14:57,967 that supports this claim. 389 00:14:58,067 --> 00:14:59,467 - I object to this, Dayton Reyes. 390 00:14:59,567 --> 00:15:02,400 - Come on, Frankie, it's for your own good. 391 00:15:02,500 --> 00:15:05,067 - But I told Andrew LaPierre that I would trust him. 392 00:15:05,167 --> 00:15:08,300 - You did, but I didn't. 393 00:15:11,167 --> 00:15:12,333 - I think he saw us. 394 00:15:12,433 --> 00:15:14,867 - It's okay. He won't get away this time. 395 00:15:14,967 --> 00:15:17,067 - Andrew, what do you think you're doing? 396 00:15:17,167 --> 00:15:19,633 The window is not a door. 397 00:15:21,867 --> 00:15:23,233 - [bell ringing] 398 00:15:23,333 --> 00:15:25,133 - That's it. No more Miss Nice Dayton. 399 00:15:25,233 --> 00:15:27,367 - Who is Miss Nice Dayton? A new teacher? 400 00:15:27,467 --> 00:15:28,867 - No, it's me. 401 00:15:28,967 --> 00:15:30,767 - So, your first name is "Nice" and your last name is "Dayton"? 402 00:15:30,867 --> 00:15:33,067 What about "Reyes"? Do you have a hyphenated last name? 403 00:15:33,133 --> 00:15:34,800 - No, I just meant-- Never mind. 404 00:15:34,900 --> 00:15:36,233 I know what we're gonna do. 405 00:15:36,333 --> 00:15:38,333 Meet me in electronics lab after seventh period, okay? 406 00:15:38,433 --> 00:15:40,600 - Okay, Miss Nice Dayton-Reyes. 407 00:15:40,700 --> 00:15:42,767 - DAYTON: [laughs] 408 00:15:44,400 --> 00:15:45,767 - FRANKIE: Hello, Cole Reyes. 409 00:15:45,867 --> 00:15:48,067 Or is it Cole Dayton-Reyes? 410 00:15:48,133 --> 00:15:51,267 - Huh? Nope. Just Cole Reyes. 411 00:15:51,367 --> 00:15:53,567 Looking forward to our da... 412 00:15:53,667 --> 00:15:56,333 of hanging out tomorrow after school. 413 00:15:56,433 --> 00:15:58,400 Are you stoked? - I am, indeed, stoked. 414 00:15:58,500 --> 00:16:01,867 But I am unclear as to what "hanging out" comprises. 415 00:16:01,967 --> 00:16:03,267 - We could go out to eat. 416 00:16:03,367 --> 00:16:04,867 There's this new restaurant 417 00:16:04,967 --> 00:16:06,200 that only serves breakfast for dinner. 418 00:16:06,300 --> 00:16:08,500 - [computer beeping] 419 00:16:10,867 --> 00:16:12,533 [laughing] 420 00:16:12,633 --> 00:16:16,067 But if you eat breakfast in the morning, 421 00:16:16,167 --> 00:16:19,133 then dinner is what you eat at night, 422 00:16:19,233 --> 00:16:22,067 [laughing] - I guess that is pretty funny. 423 00:16:22,133 --> 00:16:23,767 I hear their pancakes are really good. 424 00:16:23,867 --> 00:16:25,167 - I love pancakes. 425 00:16:25,267 --> 00:16:28,167 I also love Sepulveda's infamous mystery meat. 426 00:16:28,267 --> 00:16:30,567 Although Dayton told me that I should not admit that. 427 00:16:30,667 --> 00:16:32,867 - [laughs] It's okay. 428 00:16:32,967 --> 00:16:34,567 I kinda like it, too. 429 00:16:34,667 --> 00:16:37,100 - Should we do an activity before breakfast-for-dinner? 430 00:16:37,200 --> 00:16:38,233 - Sure. Like what? 431 00:16:38,333 --> 00:16:39,367 - How about mini-golf? 432 00:16:39,467 --> 00:16:41,500 - Sounds great, but I'll warn ya, 433 00:16:41,600 --> 00:16:43,067 I'm a pretty serious mini-golfer. 434 00:16:43,133 --> 00:16:44,367 - I've never played any golf, 435 00:16:44,467 --> 00:16:46,133 mini or full-sized before. 436 00:16:46,233 --> 00:16:47,833 - Then I'll give you some pointers. 437 00:16:47,933 --> 00:16:48,867 - I would appreciate that. 438 00:16:48,967 --> 00:16:51,067 - Great. So it's a da... 439 00:16:51,100 --> 00:16:53,100 a plan. [laughs] 440 00:16:53,200 --> 00:16:54,467 Mini-golf then breakfast-for-dinner. 441 00:16:54,567 --> 00:16:56,067 - Hang out plan, confirmed. 442 00:16:59,433 --> 00:17:01,867 - Well, I'm gonna be late for class. 443 00:17:06,933 --> 00:17:08,433 - [thuds locker] 444 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 - So, you and Frankie have a hot date planned. 445 00:17:18,500 --> 00:17:20,467 - It's not a date! - [conversations stop] 446 00:17:20,567 --> 00:17:22,667 - We're just hanging out together after school. 447 00:17:22,767 --> 00:17:23,867 [sighing] 448 00:17:23,967 --> 00:17:25,600 - Cole, you don't know what you're getting into. 449 00:17:25,700 --> 00:17:28,333 As your friend, I owe it to you to warn you. 450 00:17:28,433 --> 00:17:30,467 - Look, Tammy, I'm tired of you hinting around 451 00:17:30,567 --> 00:17:32,300 that something's up with Frankie. 452 00:17:32,400 --> 00:17:33,433 If you have something to say, 453 00:17:33,533 --> 00:17:35,167 why don't you come out and say it? 454 00:17:35,267 --> 00:17:37,500 - All right. [sighing] 455 00:17:37,600 --> 00:17:38,667 I will. 456 00:17:38,767 --> 00:17:41,167 - [mixed conversations] 457 00:17:41,267 --> 00:17:42,500 - [heavy sigh] 458 00:17:42,600 --> 00:17:45,733 I'm almost a hundred percent sure... 459 00:17:45,833 --> 00:17:47,267 that Frankie's not human. 460 00:17:47,367 --> 00:17:50,233 - What is she? An alien? 461 00:17:50,333 --> 00:17:52,633 - An alien? Come on, Cole, be serious. 462 00:17:52,733 --> 00:17:55,067 - [mixed conversations continue] 463 00:17:55,167 --> 00:17:57,067 - Frankie Gaines... 464 00:17:57,133 --> 00:17:59,200 is a robot. 465 00:18:03,333 --> 00:18:05,300 - [laughing] 466 00:18:05,400 --> 00:18:07,500 Oh, you're too funny, Tammy. 467 00:18:07,600 --> 00:18:09,633 You really had me going there for a minute. 468 00:18:09,733 --> 00:18:11,067 [laughing] 469 00:18:11,167 --> 00:18:12,667 A robot. 470 00:18:14,067 --> 00:18:15,633 - Almost there. 471 00:18:15,733 --> 00:18:17,433 Okay, hit it. 472 00:18:21,100 --> 00:18:23,633 [gasps] There she is-- 473 00:18:23,733 --> 00:18:25,133 the GPS module. 474 00:18:25,233 --> 00:18:27,367 - Wouldn't it be simpler to just follow Andrew LaPierre? 475 00:18:27,467 --> 00:18:29,167 - He's on the lookout for us. 476 00:18:29,267 --> 00:18:30,733 We'd never pull it off. 477 00:18:30,833 --> 00:18:34,200 Besides, making our own tracking device is way cooler. 478 00:18:34,300 --> 00:18:35,733 And we're done. 479 00:18:35,833 --> 00:18:38,133 All we have to do now is plant it on Andrew. 480 00:18:38,233 --> 00:18:40,100 - How will we do that, if he's avoiding us? 481 00:18:40,200 --> 00:18:42,833 - Don't worry, I already have a plan. 482 00:18:44,867 --> 00:18:46,800 - Hello, ladies. 483 00:18:46,900 --> 00:18:47,833 - Hello, Carmen Hough. 484 00:18:47,933 --> 00:18:49,633 - That's Ms. E. Carmen Hough to you. 485 00:18:49,733 --> 00:18:51,300 - Is Carmen your middle name? 486 00:18:51,400 --> 00:18:53,200 Do you have a hyphenated last name, too? 487 00:18:53,300 --> 00:18:54,933 - Well, as a matter of fact, my full name 488 00:18:55,067 --> 00:18:58,700 is Esmerelda Carmen Thelonious Hough the VII. 489 00:18:58,800 --> 00:19:00,867 You can see why I shorted it. 490 00:19:00,967 --> 00:19:01,933 What are you two up to? 491 00:19:02,067 --> 00:19:05,300 - Oh, um, just, you know, science stuff. 492 00:19:05,400 --> 00:19:06,633 How about you? 493 00:19:06,733 --> 00:19:08,967 - Felina's little wet nose may have let me down, 494 00:19:09,067 --> 00:19:10,567 but I am not giving up. 495 00:19:10,667 --> 00:19:13,133 The janitor found this hanging above the stage. 496 00:19:13,233 --> 00:19:15,267 I'm going to extract evidence from it. 497 00:19:15,367 --> 00:19:17,700 Now off to the kitchen. - What for? 498 00:19:17,800 --> 00:19:19,567 - Cornstarch and a little fingerprint powder. 499 00:19:19,667 --> 00:19:21,433 I will find the guilty party. 500 00:19:21,533 --> 00:19:23,933 Esmerelda Carmen Thelonious Hough the VII 501 00:19:24,067 --> 00:19:26,067 always gets her man. 502 00:19:31,800 --> 00:19:34,067 - So, PEGSI, are you ready to talk now, 503 00:19:34,100 --> 00:19:35,633 or do you wanna go again? 504 00:19:35,733 --> 00:19:37,267 We've got a calico who really knows 505 00:19:37,367 --> 00:19:39,633 how to knock a mouse around. - [cat meowing] 506 00:19:39,733 --> 00:19:41,967 - Hey, robot, I'm talkin' to you. 507 00:19:43,800 --> 00:19:45,067 Oh, no. 508 00:19:45,167 --> 00:19:46,500 Look what you did. 509 00:19:46,600 --> 00:19:48,067 That floating disco ball is the only 510 00:19:48,100 --> 00:19:50,333 leverage we've got on Kingston. 511 00:19:50,433 --> 00:19:51,600 We've gotta get him back. 512 00:19:51,700 --> 00:19:54,900 Come on, let's go get somebody from IT. 513 00:19:55,000 --> 00:19:56,267 Just leave him. 514 00:19:56,367 --> 00:19:57,933 He's not goin' anywhere. 515 00:20:03,233 --> 00:20:04,733 - PEGSI: Chumps. 516 00:20:04,833 --> 00:20:08,067 I guess they've never heard of playing e-possum. 517 00:20:12,600 --> 00:20:14,100 - Andrew LaPierre, there you are. 518 00:20:14,200 --> 00:20:15,733 We have to talk. - Sorry, no can do. 519 00:20:15,833 --> 00:20:17,000 I...I've gotta go. 520 00:20:17,100 --> 00:20:18,533 - [heavy thud] - ANDREW: Oh! 521 00:20:18,633 --> 00:20:20,733 - BYRON: I am so sorry. 522 00:20:20,833 --> 00:20:22,800 I totally wasn't looking where I was going. 523 00:20:22,900 --> 00:20:24,933 Let me help you up. 524 00:20:25,033 --> 00:20:26,933 Oh! 525 00:20:27,033 --> 00:20:28,567 I am such a klutz. 526 00:20:28,667 --> 00:20:30,867 My dad used to tell me, "Byron, you're such a klutz." 527 00:20:30,967 --> 00:20:32,600 - I have no time. 528 00:20:36,000 --> 00:20:37,767 - Bravo, Byron. [laughs] 529 00:20:37,867 --> 00:20:38,633 Nice job. 530 00:20:38,733 --> 00:20:39,967 - Thank you, Byron Patrick. 531 00:20:40,067 --> 00:20:41,600 - No problem. 532 00:20:41,700 --> 00:20:44,367 - So, why'd you guys want me to run into Andrew, anyway? 533 00:20:44,467 --> 00:20:46,400 - It's complicated, 534 00:20:46,500 --> 00:20:49,000 and involves an empty lot, a piggyback ride, 535 00:20:49,100 --> 00:20:51,200 a soldering iron, Felina Gomez-- 536 00:20:51,300 --> 00:20:52,767 - No problem. You can tell me later. 537 00:20:52,867 --> 00:20:54,433 I've gotta go. 538 00:20:54,533 --> 00:20:55,833 - DAYTON: Where are you off to? 539 00:20:55,933 --> 00:20:58,633 - Oh, um, I'm putting all these posters around the school. 540 00:21:00,167 --> 00:21:01,733 - DAYTON: [laughs] 541 00:21:04,633 --> 00:21:06,400 This better work. 542 00:21:08,800 --> 00:21:11,067 [gasps] Andrew's on the move. 543 00:21:11,133 --> 00:21:14,067 Shall we? - We shall. 544 00:21:16,667 --> 00:21:18,500 - DAYTON: This is it. 545 00:21:18,600 --> 00:21:20,900 Look familiar? 546 00:21:21,067 --> 00:21:23,267 - It does not. 547 00:21:23,367 --> 00:21:25,800 - Well, here we go. 548 00:21:29,933 --> 00:21:31,633 [knocking on door] 549 00:21:36,500 --> 00:21:37,600 - FRANKIE: Oh, no. 550 00:21:37,700 --> 00:21:39,833 This is not good. - What? 551 00:21:39,933 --> 00:21:41,433 - [door opens] 552 00:21:42,600 --> 00:21:44,633 - How did you-- 553 00:21:47,200 --> 00:21:48,600 - Andrew LaPierre, 554 00:21:48,700 --> 00:21:51,733 is James Peters your father? 555 00:21:55,367 --> 00:22:11,100 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.