Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- [muffled dance
party music]
2
00:00:01,733 --> 00:00:03,300
- [electrical zapping]
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,900
- So, now you
know the truth.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,800
I'm just like you.
5
00:00:07,900 --> 00:00:09,033
- DAYTON:
I don't believe it.
6
00:00:09,133 --> 00:00:10,667
I mean, I believe it.
7
00:00:10,767 --> 00:00:12,533
I just thought
it was Robbie.
8
00:00:12,633 --> 00:00:14,400
Is Robbie
an android, too?
9
00:00:14,500 --> 00:00:15,400
Are there more?
10
00:00:15,500 --> 00:00:17,100
Is everyone an android,
except me?
11
00:00:17,200 --> 00:00:19,567
Am I an android,
but just don't know it?
12
00:00:19,667 --> 00:00:20,633
- Are you okay?
13
00:00:20,733 --> 00:00:21,633
Did the water hit you?
14
00:00:21,733 --> 00:00:23,333
It can fry
your circuits, you know?
15
00:00:23,433 --> 00:00:25,467
- I know. Yours, too.
16
00:00:25,567 --> 00:00:26,667
- I have to go.
17
00:00:26,767 --> 00:00:28,267
- Are we all androids
being secretly controlled
18
00:00:28,367 --> 00:00:30,167
by humans watching
us from afar?
19
00:00:30,267 --> 00:00:31,733
- Dayton Reyes!
- Oh, right!
20
00:00:31,833 --> 00:00:34,233
- Andrew LaPierre,
who made you?
21
00:00:34,333 --> 00:00:36,100
And how did you
know about me?
22
00:00:36,200 --> 00:00:37,633
- I can't tell you.
- Why not?
23
00:00:37,733 --> 00:00:39,500
- I can't tell
you that, either.
24
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
Just trust me.
25
00:00:40,800 --> 00:00:42,033
It's for the best.
26
00:00:42,133 --> 00:00:43,767
- All right.
- What?
27
00:00:43,867 --> 00:00:46,900
- [dance party music
continues]
28
00:00:47,000 --> 00:00:48,133
- And whatever you do,
29
00:00:48,233 --> 00:00:50,133
you can't let your
mother know about me.
30
00:00:50,233 --> 00:00:51,367
Please?
31
00:00:53,533 --> 00:00:56,367
- WILL:
[yawning]
32
00:00:56,467 --> 00:00:57,867
- Will!
33
00:00:57,967 --> 00:00:59,167
- What? We always
snuggle at the movies.
34
00:00:59,267 --> 00:01:01,200
- Dad! You're
blocking the view.
35
00:01:01,300 --> 00:01:02,767
- Fine.
36
00:01:08,100 --> 00:01:09,733
- Did you see that?
- No, should I rewind?
37
00:01:09,833 --> 00:01:11,067
- No. Outside.
A boy running away.
38
00:01:11,167 --> 00:01:12,833
Something's going on with
Frankie, I can feel it.
39
00:01:12,933 --> 00:01:13,967
I'm going in.
- I'm going, too.
40
00:01:14,067 --> 00:01:15,067
- I'm gonna catch up.
41
00:01:15,167 --> 00:01:16,867
In case we have to
make a quick exit,
42
00:01:16,967 --> 00:01:18,133
I'll be
the getaway driver.
43
00:01:18,233 --> 00:01:19,433
The movie's almost over.
44
00:01:19,533 --> 00:01:21,733
I wanna see if the arty
girl from the broken home
45
00:01:21,833 --> 00:01:23,133
slow dances with
the all-state wrestler
46
00:01:23,233 --> 00:01:24,700
who's more-than-
just-a-jock.
47
00:01:24,800 --> 00:01:26,433
- SIGOURNEY & JENNY:
[groan]
48
00:01:26,533 --> 00:01:28,400
- [chomping popcorn]
49
00:01:29,500 --> 00:01:31,700
- Just making sure no water
got on your clothes.
50
00:01:33,433 --> 00:01:35,100
It can still soak
through and get you wet.
51
00:01:35,200 --> 00:01:36,667
- I think I'm fine--
52
00:01:36,767 --> 00:01:38,200
thanks to
Andrew LaPierre.
53
00:01:38,300 --> 00:01:40,300
- What kind of a horrible
person would--
54
00:01:40,400 --> 00:01:42,233
What am I saying?
It's gotta be Tammy.
55
00:01:42,333 --> 00:01:45,200
- Perhaps you're correct,
but your logic is faulty.
56
00:01:45,300 --> 00:01:47,400
The water could only hit
the person standing beneath it,
57
00:01:47,500 --> 00:01:49,867
and Tammy had no way
of knowing it'd be me.
58
00:01:49,967 --> 00:01:51,733
She didn't know
I'd win the contest.
59
00:01:51,833 --> 00:01:53,067
- That's true, but--
60
00:01:53,100 --> 00:01:54,333
- It's likely just
a practical joke.
61
00:01:54,433 --> 00:01:55,533
- COLE:
Hey, are you okay?
62
00:01:55,633 --> 00:01:58,833
- I am, but my costume
is quite damaged.
63
00:01:58,933 --> 00:02:00,367
- It still looks
cute on you, though.
64
00:02:00,467 --> 00:02:03,067
- DAYTON: Ahem!
[clears throat]
65
00:02:03,167 --> 00:02:04,900
- Are you sick?
Are you choking?
66
00:02:05,067 --> 00:02:06,633
Do you need
the Heimlich maneuver?
67
00:02:06,733 --> 00:02:08,067
- No, no, I'm good.
[laughs]
68
00:02:08,167 --> 00:02:10,067
- Where's Andrew?
Did he come back here, too?
69
00:02:10,133 --> 00:02:11,633
- Andrew...
had to leave.
70
00:02:11,733 --> 00:02:12,633
- He ran out on you?
71
00:02:12,733 --> 00:02:13,833
What a guy.
72
00:02:13,933 --> 00:02:16,267
- Andrew saved me.
73
00:02:18,800 --> 00:02:20,067
- Frankie,
come get your prize.
74
00:02:20,133 --> 00:02:21,133
Everyone's waiting.
75
00:02:21,233 --> 00:02:23,233
- That's right.
Come on.
76
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
- Sepulveda peeps,
77
00:02:30,500 --> 00:02:33,867
let me hear it for the winner
of our emoji costume contest--
78
00:02:33,967 --> 00:02:35,500
Frankie Gaines!
79
00:02:35,600 --> 00:02:37,167
Clapping hands emoji!
80
00:02:37,267 --> 00:02:39,067
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
81
00:02:39,133 --> 00:02:41,067
- And here's your
grand prize--
82
00:02:41,100 --> 00:02:43,633
a gift certificate
good for a day of fun
83
00:02:43,733 --> 00:02:47,067
at Rancho de la Playa's
favorite mini-golf course--
84
00:02:47,100 --> 00:02:49,167
Putt Me Some Slack!
85
00:02:49,267 --> 00:02:50,400
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
86
00:02:50,500 --> 00:02:53,100
- Now, who's ready
to dance some more?
87
00:02:53,200 --> 00:02:55,700
Flamenco dancer emoji!
88
00:02:55,800 --> 00:02:56,767
- Hang on a second.
89
00:02:56,867 --> 00:02:58,433
If anyone has
any information
90
00:02:58,533 --> 00:03:00,767
about the perpetrator
of this prank,
91
00:03:00,867 --> 00:03:02,933
I urge you to come
forward now.
92
00:03:03,067 --> 00:03:05,067
- What's with you?
- I know it was Tammy.
93
00:03:05,167 --> 00:03:06,367
- Really?
- Really.
94
00:03:06,467 --> 00:03:07,867
- MS. HOUGH: No one
knows a thing?
95
00:03:07,967 --> 00:03:09,267
- Do you have any proof?
- No.
96
00:03:09,367 --> 00:03:10,533
- MS. HOUGH:
Not one of you?
97
00:03:10,633 --> 00:03:14,067
- I just know it.
- No one knows anything?
98
00:03:14,100 --> 00:03:15,733
[sighs]
Fine.
99
00:03:15,833 --> 00:03:18,167
I have other methods.
100
00:03:19,267 --> 00:03:20,900
Get the scent,
Felina Gomez.
101
00:03:21,067 --> 00:03:23,267
Go ahead. Come on.
102
00:03:23,367 --> 00:03:25,467
- STUDENTS:
[mixed comments]
103
00:03:27,467 --> 00:03:31,800
- [loud dance
music playing]
104
00:03:45,533 --> 00:03:46,300
- Whoa-oh! No.
105
00:03:46,400 --> 00:03:48,133
We're going back
to the car.
106
00:03:48,233 --> 00:03:49,867
- No, I have to
stay and find
107
00:03:49,967 --> 00:03:52,300
my more-than-just-
a-jock soulmate.
108
00:03:52,400 --> 00:03:53,800
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
109
00:03:53,900 --> 00:03:55,800
- Okay, Sepulveda, that's gonna
do for the Emoji Dance.
110
00:03:55,900 --> 00:03:57,300
Hope you had a great time!
111
00:03:57,400 --> 00:03:59,300
We'll see you guys
next time! Later!
112
00:03:59,400 --> 00:04:01,900
- STUDENTS:
[cheering, applauding]
113
00:04:03,933 --> 00:04:06,433
- So, did you have a good
time, Frankie Gaines?
114
00:04:06,533 --> 00:04:08,933
- I did, Cole Reyes.
How about you?
115
00:04:09,067 --> 00:04:11,600
- I had a really
good time.
116
00:04:11,700 --> 00:04:13,567
Hey, I was thinking...
117
00:04:13,667 --> 00:04:16,467
maybe we could hang out
together some time...
118
00:04:16,567 --> 00:04:19,200
like Tuesday...
after school?
119
00:04:19,300 --> 00:04:21,433
- I think I would enjoy hanging
out with you on Tuesday.
120
00:04:21,533 --> 00:04:23,133
- So, can I walk
you home?
121
00:04:23,233 --> 00:04:25,800
- No, you cannot.
- Oh.
122
00:04:25,900 --> 00:04:27,067
- My family is
waiting outside.
123
00:04:27,133 --> 00:04:28,600
I should probably
go to them now.
124
00:04:28,700 --> 00:04:30,333
- Oh, okay.
125
00:04:30,433 --> 00:04:32,300
Uh, I'll see you
at school.
126
00:04:32,400 --> 00:04:34,333
Goodnight.
- Goodnight, Cole Reyes.
127
00:04:38,167 --> 00:04:39,833
- She's not who you
think she is, you know?
128
00:04:39,933 --> 00:04:41,233
- What's that
supposed to mean?
129
00:04:41,333 --> 00:04:42,667
- You'll see.
130
00:04:49,400 --> 00:04:52,233
- * Feels like things
are getting real, real *
131
00:04:52,333 --> 00:04:55,833
* Never felt so alive,
never felt so alive *
132
00:04:55,933 --> 00:04:59,467
* Feels like things
are getting real, real *
133
00:04:59,567 --> 00:05:01,967
* Feels like things
are getting real **
134
00:05:05,333 --> 00:05:07,100
- Are you going
to tell your mom?
135
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
- No, I am not.
136
00:05:08,700 --> 00:05:10,367
- Don't you think
she should know
137
00:05:10,467 --> 00:05:11,900
there's another
android at school?
138
00:05:12,067 --> 00:05:14,700
- But Andrew specifically
asked me not to tell her.
139
00:05:14,800 --> 00:05:16,433
- So? Doesn't that
make you suspicious?
140
00:05:16,533 --> 00:05:18,633
- No. He saved me.
141
00:05:18,733 --> 00:05:20,400
He has proven to be
a noble android.
142
00:05:20,500 --> 00:05:22,467
- Yeah, but this
is huge.
143
00:05:22,567 --> 00:05:24,133
You have to tell her.
144
00:05:24,233 --> 00:05:26,400
- He asked me to
trust him and I do.
145
00:05:26,500 --> 00:05:28,367
Goodnight, Dayton Reyes.
146
00:05:29,633 --> 00:05:31,333
- [frustrated sigh]
147
00:05:35,967 --> 00:05:39,800
- [comical music]
148
00:05:39,900 --> 00:05:42,233
- JENNY:
[laughing]
149
00:05:42,333 --> 00:05:43,433
- SIGOURNEY:
Are you okay, Frankie?
150
00:05:43,533 --> 00:05:44,633
Do you need help?
151
00:05:44,733 --> 00:05:46,567
- FRANKIE:
I'm...almost there.
152
00:05:46,667 --> 00:05:48,367
- WILL: I got it.
[closes door]
153
00:05:48,467 --> 00:05:51,300
- So? How was it?
- Fun.
154
00:05:51,400 --> 00:05:52,567
- That's all?
155
00:05:52,667 --> 00:05:53,867
- Give us the deets--
156
00:05:53,967 --> 00:05:56,333
food, tunes, outfits,
drama, drama, drama.
157
00:05:56,433 --> 00:05:57,967
- I danced many dances.
158
00:05:58,067 --> 00:05:59,067
- And?
159
00:05:59,167 --> 00:06:00,867
- And I won the prize
for best costume--
160
00:06:00,967 --> 00:06:02,700
a gift certificate
to mini-golf.
161
00:06:02,800 --> 00:06:05,100
I haven't researched
mini-golf yet.
162
00:06:05,200 --> 00:06:06,467
Is it merely
the game of golf,
163
00:06:06,567 --> 00:06:08,467
but shrunken to
a microscopic size?
164
00:06:08,567 --> 00:06:09,967
- [laughing]
Pretty close, Frankie.
165
00:06:10,067 --> 00:06:13,500
- Come on, I wanna know
everything that happened.
166
00:06:13,600 --> 00:06:15,667
Can I watch her memory
files when we get home?
167
00:06:15,767 --> 00:06:16,900
- SIGOURNEY:
No, Jenny.
168
00:06:17,067 --> 00:06:20,067
Your sister's files are
for scientific research,
169
00:06:20,167 --> 00:06:21,833
not for your amusement.
170
00:06:21,933 --> 00:06:23,267
- JENNY:
[huffs]
171
00:06:23,367 --> 00:06:24,900
- SIGOURNEY:
[huffs]
172
00:06:25,067 --> 00:06:26,300
- FRANKIE:
[huffs]
173
00:06:26,400 --> 00:06:29,100
- Oh, boy,
a car full of pouters.
174
00:06:29,200 --> 00:06:31,067
Emergency plan
in full effect.
175
00:06:31,133 --> 00:06:33,133
Who wants to stop for
donuts on the way home?
176
00:06:33,233 --> 00:06:34,867
- SIGOURNEY, JENNY,
FRANKIE: Me!
177
00:06:34,967 --> 00:06:36,833
- ANDREW:
Hello?
178
00:06:36,933 --> 00:06:38,967
Anybody home?
179
00:06:52,567 --> 00:06:54,767
- [infrared zapping]
180
00:06:54,867 --> 00:06:57,167
- JAMES:
When did you get home?
181
00:06:57,267 --> 00:06:58,433
[drops paper bag]
182
00:06:58,533 --> 00:07:00,700
What did you do?
183
00:07:02,067 --> 00:07:03,767
- PEGSI:
* Sittin' in a cage
184
00:07:03,867 --> 00:07:06,367
* Ain't got
nothin' to do *
185
00:07:06,467 --> 00:07:08,733
* Yeah, I'm sittin'
in a cage *
186
00:07:08,833 --> 00:07:11,533
* 'Bout to blow
my CPU *
187
00:07:11,633 --> 00:07:14,533
* Been down
here so long *
188
00:07:14,633 --> 00:07:18,933
* I got the Warpa
prison blues **
189
00:07:19,067 --> 00:07:22,133
It's about time
you schmo-hawks showed up.
190
00:07:22,233 --> 00:07:24,400
I need care
and maintenance.
191
00:07:24,500 --> 00:07:27,533
My battery is low
and I need charging, stat!
192
00:07:27,633 --> 00:07:28,833
- [cat meows]
- PEGSI: What...
193
00:07:28,933 --> 00:07:30,567
what are you going
to do with that cat?
194
00:07:30,667 --> 00:07:32,467
- You don't wanna give us
any info about that android.
195
00:07:32,567 --> 00:07:34,400
We thought maybe you'd
be more likely to talk,
196
00:07:34,500 --> 00:07:36,367
if you had
a little...friend.
197
00:07:36,467 --> 00:07:39,067
- No, I'm not
a cat person.
198
00:07:39,100 --> 00:07:40,633
- [meows]
199
00:07:40,733 --> 00:07:43,400
- Hey, knock it off,
fish breath.
200
00:07:43,500 --> 00:07:45,233
I'm not a cat toy, you know?
- [meowing]
201
00:07:45,333 --> 00:07:47,500
- PEGSI:
Oh. Oh. Oh. Help.
202
00:07:47,600 --> 00:07:50,100
- [meowing]
- PEGSI: He-e-e-elp!
203
00:07:51,367 --> 00:07:52,600
- How did this happen?
204
00:07:52,700 --> 00:07:54,167
- I don't know. Honest.
- Andrew, I programmed you.
205
00:07:54,267 --> 00:07:56,567
I can tell when you're lying.
- ANDREW: [sighs]
206
00:07:56,667 --> 00:07:58,133
Okay, I got wet.
207
00:07:58,233 --> 00:08:00,067
A bunch of guys were
havin' a water fight,
208
00:08:00,167 --> 00:08:01,200
and I got carried away.
209
00:08:01,300 --> 00:08:02,600
- Why did you
lie to me?
210
00:08:02,700 --> 00:08:04,800
- I didn't want
you to be mad at me.
211
00:08:04,900 --> 00:08:07,067
- Well, I am mad,
Andrew.
212
00:08:07,167 --> 00:08:09,267
I didn't give you
a state-of-the-art CPU
213
00:08:09,367 --> 00:08:10,600
for your amusement.
214
00:08:10,700 --> 00:08:11,667
You've gotta be
more careful.
215
00:08:11,767 --> 00:08:13,300
You're in the real world.
216
00:08:13,400 --> 00:08:14,567
You don't live
in a lab anymore.
217
00:08:14,667 --> 00:08:16,500
- I know, Dad.
218
00:08:16,600 --> 00:08:17,800
I'm sorry.
219
00:08:17,900 --> 00:08:19,367
- Don't call me "Dad."
You're a machine.
220
00:08:19,467 --> 00:08:21,433
Call me James
or Dr. Peters, PhD,
221
00:08:21,533 --> 00:08:24,900
MSEE, AACG?
- What's AACG?
222
00:08:25,067 --> 00:08:27,467
- It stands for
All Around Cool Guy.
223
00:08:27,567 --> 00:08:30,267
I just made it up, myself.
[chuckles]
224
00:08:30,367 --> 00:08:32,567
Anyway, let's go
with "Dr. Peters."
225
00:08:32,667 --> 00:08:33,767
Now let me fix your arm.
226
00:08:33,867 --> 00:08:35,733
You'll probably
just mess it up.
227
00:08:39,733 --> 00:08:41,067
- JENNY:
And then what happened?
228
00:08:41,100 --> 00:08:42,600
- Then I danced with Cole again.
- Then what?
229
00:08:42,700 --> 00:08:44,467
- Then the DJ announced that
I won the costume contest.
230
00:08:44,567 --> 00:08:45,633
- Uh-huh. Then what?
231
00:08:45,733 --> 00:08:47,400
- Then I went on stage
to collect my prize.
232
00:08:47,500 --> 00:08:48,767
- Uh-huh. Then what?
233
00:08:48,867 --> 00:08:50,733
- Then someone tried to dump
a bucket of water on me,
234
00:08:50,833 --> 00:08:53,167
but Andrew dove onto the stage
and pushed me out of the way.
235
00:08:53,267 --> 00:08:54,967
The water hit him,
then his arm started smoking,
236
00:08:55,067 --> 00:08:56,800
and shorting out because
he's an android, too.
237
00:08:56,900 --> 00:08:59,433
- Uh-huh. Then wha--
238
00:08:59,533 --> 00:09:03,100
Wait. There's
another android?
239
00:09:03,200 --> 00:09:04,633
You didn't tell mom?
240
00:09:04,733 --> 00:09:06,167
- He made me promise
I wouldn't.
241
00:09:06,267 --> 00:09:07,367
- Why?
- I don't know.
242
00:09:07,467 --> 00:09:08,800
But you can't
tell, either.
243
00:09:08,900 --> 00:09:10,933
Promise me, Jenny Gaines.
244
00:09:11,067 --> 00:09:13,233
- So, you're saying
this will be our secret.
245
00:09:13,333 --> 00:09:15,900
- Yes.
- Yes! I love secrets!
246
00:09:16,067 --> 00:09:18,067
[laughing]
247
00:09:18,133 --> 00:09:19,100
What?
248
00:09:19,200 --> 00:09:20,767
- Aren't you gonna
ask me "Then what?"
249
00:09:20,867 --> 00:09:22,100
- Oh, yeah. Then what?
250
00:09:22,200 --> 00:09:23,567
- Then Ms. Hough
brought Felina Gomez
251
00:09:23,667 --> 00:09:26,200
out to search for
the prank perpetrator.
252
00:09:31,233 --> 00:09:33,567
- Hey, my breakfast.
- Don't touch. That's mine.
253
00:09:33,667 --> 00:09:35,967
You're a machine,
remember?
254
00:09:36,067 --> 00:09:36,867
- So I've heard.
255
00:09:36,967 --> 00:09:38,767
I still like the smell.
256
00:09:39,833 --> 00:09:42,400
- Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
My tongue's burning up.
257
00:09:42,500 --> 00:09:44,200
- Well, I'm headin' out.
Have a good one.
258
00:09:44,300 --> 00:09:46,400
- [garbled]
Make sure you're home early.
259
00:09:46,500 --> 00:09:49,433
- Sorry. What was that?
- I said...
260
00:09:49,533 --> 00:09:51,600
I said, make sure
you're home early.
261
00:09:51,700 --> 00:09:52,933
- Do we have something
scheduled for today--
262
00:09:53,033 --> 00:09:55,767
like a defrag
or a battery replacement,
263
00:09:55,867 --> 00:09:57,600
upgrade to
the software system?
264
00:09:57,700 --> 00:09:59,500
- I'm implementing
a new protocol.
265
00:09:59,600 --> 00:10:00,933
At the end of every day,
266
00:10:01,033 --> 00:10:02,933
I wanna have a look
at your memory files.
267
00:10:03,033 --> 00:10:04,600
Think of it as
a house rule.
268
00:10:04,700 --> 00:10:06,800
- Is this because of what
happened at the dance,
269
00:10:06,900 --> 00:10:09,333
'cause that was just--
- This is not open for debate,
270
00:10:09,433 --> 00:10:11,033
and I'm not going
to explain myself.
271
00:10:11,133 --> 00:10:13,633
I want to know what you're doing
and who you're doing it with
272
00:10:13,733 --> 00:10:16,033
for the foreseeable future,
is that clear?
273
00:10:16,133 --> 00:10:20,267
Good. Now make sure you come
home right after school today.
274
00:10:30,133 --> 00:10:32,033
- Uh, good morning,
Ms. Hough.
275
00:10:32,133 --> 00:10:34,467
- Is it a good
morning, Tammy?
276
00:10:34,567 --> 00:10:36,533
[sighs]
I'm sorry.
277
00:10:36,633 --> 00:10:38,000
I'm just preoccupied.
278
00:10:38,100 --> 00:10:39,833
I simply don't know
what's going on
279
00:10:39,933 --> 00:10:41,100
in this school anymore.
280
00:10:41,200 --> 00:10:43,800
- Well, if there's anything
we can do to help...
281
00:10:43,900 --> 00:10:47,133
- Just keep your eyes and your
ears and your noses open,
282
00:10:47,233 --> 00:10:49,267
and report any funny
business to me.
283
00:10:49,367 --> 00:10:50,467
- [meowing]
284
00:10:50,567 --> 00:10:51,967
- What's that,
Felina Gomez?
285
00:10:52,067 --> 00:10:54,767
They're clean?
Of course, they are.
286
00:10:54,867 --> 00:10:58,067
They are some of Sepulveda's
best students.
287
00:10:58,133 --> 00:11:00,633
Come along, we will
crack this case.
288
00:11:00,733 --> 00:11:02,767
As you were, ladies.
289
00:11:05,067 --> 00:11:06,233
- [scoffs]
Ridiculous.
290
00:11:06,333 --> 00:11:08,733
Whoever heard of picking
up a scent from water?
291
00:11:08,833 --> 00:11:10,533
- Actually, the hydrogen
molecules in water
292
00:11:10,633 --> 00:11:13,200
are a perfect receptor for
bonding with the human scent.
293
00:11:13,300 --> 00:11:14,900
- Which is your case is...
[sniffing]
294
00:11:15,067 --> 00:11:16,800
laundry detergent,
peanut butter,
295
00:11:16,900 --> 00:11:19,100
with a hint of day-old
nacho cheese.
296
00:11:19,200 --> 00:11:20,967
- As long as you two keep
your mouths shut,
297
00:11:21,067 --> 00:11:22,900
I have nothing
to worry about.
298
00:11:23,067 --> 00:11:24,933
But now I have to find
another way to prove
299
00:11:25,067 --> 00:11:26,067
that Frankie's a robot.
300
00:11:26,133 --> 00:11:27,267
- Can't you just
let it go?
301
00:11:27,367 --> 00:11:29,767
Frankie could be a troll,
for all I care.
302
00:11:29,867 --> 00:11:31,100
We need her brain
for state's.
303
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
- How can you think about
state's at a time like this?
304
00:11:33,600 --> 00:11:35,900
There's something really
weird going on around here.
305
00:11:36,067 --> 00:11:39,900
Am I the only one who cares?
- [cell phone rings]
306
00:11:40,067 --> 00:11:43,800
- [all cell phones ringing,
beeping, chiming]
307
00:11:43,900 --> 00:11:45,367
- Greetings,
Sepulvedites.
308
00:11:45,467 --> 00:11:46,333
Sorry to interrupt
your day,
309
00:11:46,433 --> 00:11:48,267
but I have
an important message.
310
00:11:48,367 --> 00:11:49,833
I want everyone to know
311
00:11:49,933 --> 00:11:52,133
I had nothing to do with
the night of the rampage.
312
00:11:52,233 --> 00:11:54,500
I love our school
and would never harm anyone,
313
00:11:54,600 --> 00:11:55,733
or anything in it.
314
00:11:55,833 --> 00:11:58,500
I'm the victim
of a rush-to-judgment.
315
00:11:58,600 --> 00:12:00,133
And if Ms. Hough
can do it to me,
316
00:12:00,233 --> 00:12:01,900
who says she won't
do it to you, too?
317
00:12:02,067 --> 00:12:04,267
I call on you,
my fellow students,
318
00:12:04,367 --> 00:12:06,767
to join the Justice
for Robbie Movement,
319
00:12:06,867 --> 00:12:09,267
and now a song.
320
00:12:14,767 --> 00:12:16,967
* Principal accused me
but I think she's confused me *
321
00:12:17,067 --> 00:12:19,067
* What they did to the school,
I wouldn't do it *
322
00:12:19,167 --> 00:12:20,900
* That's totally uncool
to go breakin' in the lockers *
323
00:12:21,067 --> 00:12:22,367
* And I hate really
to mock her *
324
00:12:22,467 --> 00:12:24,800
* But she didn't have a reason
to send me to prison *
325
00:12:24,900 --> 00:12:26,267
* [unintelligible]
326
00:12:26,367 --> 00:12:28,733
* You know that
it's the time for justice *
327
00:12:28,833 --> 00:12:30,167
* Justice for Robbie
328
00:12:30,267 --> 00:12:31,400
* Justice
329
00:12:31,500 --> 00:12:33,533
* Justice for Robbie *
330
00:12:36,800 --> 00:12:39,467
- Oh, stop looking
at me like that.
331
00:12:39,567 --> 00:12:40,867
[sighs]
332
00:12:40,967 --> 00:12:43,467
- You know, it's great
you can eat now.
333
00:12:43,567 --> 00:12:45,133
But if you wanna fit in,
334
00:12:45,233 --> 00:12:46,667
maybe don't be
so excited about
335
00:12:46,767 --> 00:12:50,067
eating Sepulveda's
infamous mystery meat.
336
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
- Understood,
Dayton Reyes.
337
00:12:51,500 --> 00:12:53,400
- Hey, did you see
Robbie's broadcast?
338
00:12:53,500 --> 00:12:55,900
- I did. Do you still
believe he's an android?
339
00:12:56,067 --> 00:12:57,200
- I don't know
what to believe.
340
00:12:57,300 --> 00:12:59,067
But do you think
he's really innocent?
341
00:12:59,167 --> 00:13:00,733
- I was wrongly
accused by Ms. Hough,
342
00:13:00,833 --> 00:13:02,733
so the same thing
could happen to Robbie.
343
00:13:02,833 --> 00:13:04,367
Are you doing school
work while eating?
344
00:13:04,467 --> 00:13:06,500
I didn't know you had
parallel processing power.
345
00:13:06,600 --> 00:13:07,833
Impressive multitasking.
346
00:13:07,933 --> 00:13:10,300
- No, I'm just trying
to sort everything out.
347
00:13:10,400 --> 00:13:13,133
First, there was
the "Robots Rule" graffiti,
348
00:13:13,233 --> 00:13:15,400
then the night of rampage,
349
00:13:15,500 --> 00:13:17,067
then the water dump,
350
00:13:17,133 --> 00:13:19,300
and then we find
out about Andrew.
351
00:13:19,400 --> 00:13:21,933
It all must be
connected, but how?
352
00:13:22,067 --> 00:13:23,933
- We need more data
to answer that question.
353
00:13:24,067 --> 00:13:25,967
- You're right.
354
00:13:27,333 --> 00:13:30,067
And I know just who
can give it to us.
355
00:13:35,633 --> 00:13:37,233
Andrew must be
the key.
356
00:13:37,333 --> 00:13:38,233
Think about it.
357
00:13:38,333 --> 00:13:39,933
We don't know
anything about him.
358
00:13:40,067 --> 00:13:42,100
If we figure out
who is behind him,
359
00:13:42,200 --> 00:13:44,400
I'll bet it will lead us
to everything that's going on.
360
00:13:44,500 --> 00:13:46,900
- A logical starting point
would be Andrew's home address--
361
00:13:47,067 --> 00:13:48,067
281 Baltic.
362
00:13:48,167 --> 00:13:49,767
- How far away
from school is that?
363
00:13:49,867 --> 00:13:52,100
- [computer beeping]
364
00:13:54,067 --> 00:13:55,333
- .7 miles one way.
365
00:13:55,433 --> 00:13:57,100
- We could easily make
it there and back
366
00:13:57,200 --> 00:13:58,433
before next period,
if we ran.
367
00:13:58,533 --> 00:14:01,567
Well, if you ran while
carrying me on your back.
368
00:14:01,667 --> 00:14:02,700
What do you say?
369
00:14:02,800 --> 00:14:04,133
- Is a reply necessary?
370
00:14:04,233 --> 00:14:05,567
You presented
inarguable facts.
371
00:14:05,667 --> 00:14:08,800
- No, I just mean...
Never mind. Let's go.
372
00:14:15,333 --> 00:14:18,067
- Whew, that was
quite the workout.
373
00:14:18,167 --> 00:14:21,633
Hey, holding onto you took
a lot of upper body strength.
374
00:14:23,133 --> 00:14:25,867
- This empty lot is
an unusual place of residence.
375
00:14:25,967 --> 00:14:27,800
- Are you sure this is
the right address?
376
00:14:27,900 --> 00:14:30,633
- Yes, 281 Baltic Street.
377
00:14:30,733 --> 00:14:32,267
What does Andrew
do when it rains?
378
00:14:32,367 --> 00:14:34,067
These are definitely
suboptimal conditions
379
00:14:34,100 --> 00:14:35,800
for android care
and maintenance.
380
00:14:35,900 --> 00:14:38,100
- The address in his
file must be a fake.
381
00:14:38,200 --> 00:14:40,433
Whoever made Andrew
must be hiding something.
382
00:14:40,533 --> 00:14:41,533
- But who made Andrew?
383
00:14:41,633 --> 00:14:44,133
- I don't know,
but we're gonna find out.
384
00:14:48,233 --> 00:14:49,733
- According to
popular myth,
385
00:14:49,833 --> 00:14:52,267
Ponce de León was searching
for the Fountain of Youth
386
00:14:52,367 --> 00:14:53,667
when he explored Florida.
387
00:14:53,767 --> 00:14:56,833
But there's nothing
in the historical records
388
00:14:56,933 --> 00:14:57,967
that supports
this claim.
389
00:14:58,067 --> 00:14:59,467
- I object to this,
Dayton Reyes.
390
00:14:59,567 --> 00:15:02,400
- Come on, Frankie,
it's for your own good.
391
00:15:02,500 --> 00:15:05,067
- But I told Andrew LaPierre
that I would trust him.
392
00:15:05,167 --> 00:15:08,300
- You did,
but I didn't.
393
00:15:11,167 --> 00:15:12,333
- I think he saw us.
394
00:15:12,433 --> 00:15:14,867
- It's okay. He won't
get away this time.
395
00:15:14,967 --> 00:15:17,067
- Andrew, what do you
think you're doing?
396
00:15:17,167 --> 00:15:19,633
The window
is not a door.
397
00:15:21,867 --> 00:15:23,233
- [bell ringing]
398
00:15:23,333 --> 00:15:25,133
- That's it.
No more Miss Nice Dayton.
399
00:15:25,233 --> 00:15:27,367
- Who is Miss Nice Dayton?
A new teacher?
400
00:15:27,467 --> 00:15:28,867
- No, it's me.
401
00:15:28,967 --> 00:15:30,767
- So, your first name is "Nice"
and your last name is "Dayton"?
402
00:15:30,867 --> 00:15:33,067
What about "Reyes"? Do you
have a hyphenated last name?
403
00:15:33,133 --> 00:15:34,800
- No, I just meant--
Never mind.
404
00:15:34,900 --> 00:15:36,233
I know what
we're gonna do.
405
00:15:36,333 --> 00:15:38,333
Meet me in electronics lab
after seventh period, okay?
406
00:15:38,433 --> 00:15:40,600
- Okay,
Miss Nice Dayton-Reyes.
407
00:15:40,700 --> 00:15:42,767
- DAYTON:
[laughs]
408
00:15:44,400 --> 00:15:45,767
- FRANKIE:
Hello, Cole Reyes.
409
00:15:45,867 --> 00:15:48,067
Or is it
Cole Dayton-Reyes?
410
00:15:48,133 --> 00:15:51,267
- Huh? Nope.
Just Cole Reyes.
411
00:15:51,367 --> 00:15:53,567
Looking forward
to our da...
412
00:15:53,667 --> 00:15:56,333
of hanging out tomorrow
after school.
413
00:15:56,433 --> 00:15:58,400
Are you stoked?
- I am, indeed, stoked.
414
00:15:58,500 --> 00:16:01,867
But I am unclear as to
what "hanging out" comprises.
415
00:16:01,967 --> 00:16:03,267
- We could go
out to eat.
416
00:16:03,367 --> 00:16:04,867
There's this
new restaurant
417
00:16:04,967 --> 00:16:06,200
that only serves
breakfast for dinner.
418
00:16:06,300 --> 00:16:08,500
- [computer beeping]
419
00:16:10,867 --> 00:16:12,533
[laughing]
420
00:16:12,633 --> 00:16:16,067
But if you eat
breakfast in the morning,
421
00:16:16,167 --> 00:16:19,133
then dinner is what
you eat at night,
422
00:16:19,233 --> 00:16:22,067
[laughing]
- I guess that is pretty funny.
423
00:16:22,133 --> 00:16:23,767
I hear their pancakes
are really good.
424
00:16:23,867 --> 00:16:25,167
- I love pancakes.
425
00:16:25,267 --> 00:16:28,167
I also love Sepulveda's
infamous mystery meat.
426
00:16:28,267 --> 00:16:30,567
Although Dayton told me that
I should not admit that.
427
00:16:30,667 --> 00:16:32,867
- [laughs]
It's okay.
428
00:16:32,967 --> 00:16:34,567
I kinda like it, too.
429
00:16:34,667 --> 00:16:37,100
- Should we do an activity
before breakfast-for-dinner?
430
00:16:37,200 --> 00:16:38,233
- Sure. Like what?
431
00:16:38,333 --> 00:16:39,367
- How about mini-golf?
432
00:16:39,467 --> 00:16:41,500
- Sounds great,
but I'll warn ya,
433
00:16:41,600 --> 00:16:43,067
I'm a pretty serious
mini-golfer.
434
00:16:43,133 --> 00:16:44,367
- I've never played
any golf,
435
00:16:44,467 --> 00:16:46,133
mini or full-sized before.
436
00:16:46,233 --> 00:16:47,833
- Then I'll give
you some pointers.
437
00:16:47,933 --> 00:16:48,867
- I would appreciate that.
438
00:16:48,967 --> 00:16:51,067
- Great.
So it's a da...
439
00:16:51,100 --> 00:16:53,100
a plan.
[laughs]
440
00:16:53,200 --> 00:16:54,467
Mini-golf then
breakfast-for-dinner.
441
00:16:54,567 --> 00:16:56,067
- Hang out plan,
confirmed.
442
00:16:59,433 --> 00:17:01,867
- Well, I'm gonna
be late for class.
443
00:17:06,933 --> 00:17:08,433
- [thuds locker]
444
00:17:16,200 --> 00:17:18,400
- So, you and Frankie
have a hot date planned.
445
00:17:18,500 --> 00:17:20,467
- It's not a date!
- [conversations stop]
446
00:17:20,567 --> 00:17:22,667
- We're just hanging out
together after school.
447
00:17:22,767 --> 00:17:23,867
[sighing]
448
00:17:23,967 --> 00:17:25,600
- Cole, you don't know
what you're getting into.
449
00:17:25,700 --> 00:17:28,333
As your friend, I owe
it to you to warn you.
450
00:17:28,433 --> 00:17:30,467
- Look, Tammy, I'm tired
of you hinting around
451
00:17:30,567 --> 00:17:32,300
that something's
up with Frankie.
452
00:17:32,400 --> 00:17:33,433
If you have
something to say,
453
00:17:33,533 --> 00:17:35,167
why don't you
come out and say it?
454
00:17:35,267 --> 00:17:37,500
- All right.
[sighing]
455
00:17:37,600 --> 00:17:38,667
I will.
456
00:17:38,767 --> 00:17:41,167
- [mixed conversations]
457
00:17:41,267 --> 00:17:42,500
- [heavy sigh]
458
00:17:42,600 --> 00:17:45,733
I'm almost a hundred
percent sure...
459
00:17:45,833 --> 00:17:47,267
that Frankie's not human.
460
00:17:47,367 --> 00:17:50,233
- What is she? An alien?
461
00:17:50,333 --> 00:17:52,633
- An alien? Come on,
Cole, be serious.
462
00:17:52,733 --> 00:17:55,067
- [mixed conversations
continue]
463
00:17:55,167 --> 00:17:57,067
- Frankie Gaines...
464
00:17:57,133 --> 00:17:59,200
is a robot.
465
00:18:03,333 --> 00:18:05,300
- [laughing]
466
00:18:05,400 --> 00:18:07,500
Oh, you're too
funny, Tammy.
467
00:18:07,600 --> 00:18:09,633
You really had me
going there for a minute.
468
00:18:09,733 --> 00:18:11,067
[laughing]
469
00:18:11,167 --> 00:18:12,667
A robot.
470
00:18:14,067 --> 00:18:15,633
- Almost there.
471
00:18:15,733 --> 00:18:17,433
Okay, hit it.
472
00:18:21,100 --> 00:18:23,633
[gasps]
There she is--
473
00:18:23,733 --> 00:18:25,133
the GPS module.
474
00:18:25,233 --> 00:18:27,367
- Wouldn't it be simpler to
just follow Andrew LaPierre?
475
00:18:27,467 --> 00:18:29,167
- He's on the lookout
for us.
476
00:18:29,267 --> 00:18:30,733
We'd never pull it off.
477
00:18:30,833 --> 00:18:34,200
Besides, making our own tracking
device is way cooler.
478
00:18:34,300 --> 00:18:35,733
And we're done.
479
00:18:35,833 --> 00:18:38,133
All we have to do now
is plant it on Andrew.
480
00:18:38,233 --> 00:18:40,100
- How will we do that,
if he's avoiding us?
481
00:18:40,200 --> 00:18:42,833
- Don't worry,
I already have a plan.
482
00:18:44,867 --> 00:18:46,800
- Hello, ladies.
483
00:18:46,900 --> 00:18:47,833
- Hello, Carmen Hough.
484
00:18:47,933 --> 00:18:49,633
- That's Ms. E.
Carmen Hough to you.
485
00:18:49,733 --> 00:18:51,300
- Is Carmen
your middle name?
486
00:18:51,400 --> 00:18:53,200
Do you have a hyphenated
last name, too?
487
00:18:53,300 --> 00:18:54,933
- Well, as a matter of fact,
my full name
488
00:18:55,067 --> 00:18:58,700
is Esmerelda Carmen
Thelonious Hough the VII.
489
00:18:58,800 --> 00:19:00,867
You can see
why I shorted it.
490
00:19:00,967 --> 00:19:01,933
What are you two up to?
491
00:19:02,067 --> 00:19:05,300
- Oh, um, just, you know,
science stuff.
492
00:19:05,400 --> 00:19:06,633
How about you?
493
00:19:06,733 --> 00:19:08,967
- Felina's little wet nose
may have let me down,
494
00:19:09,067 --> 00:19:10,567
but I am not giving up.
495
00:19:10,667 --> 00:19:13,133
The janitor found this
hanging above the stage.
496
00:19:13,233 --> 00:19:15,267
I'm going to extract
evidence from it.
497
00:19:15,367 --> 00:19:17,700
Now off to the kitchen.
- What for?
498
00:19:17,800 --> 00:19:19,567
- Cornstarch and
a little fingerprint powder.
499
00:19:19,667 --> 00:19:21,433
I will find
the guilty party.
500
00:19:21,533 --> 00:19:23,933
Esmerelda Carmen Thelonious
Hough the VII
501
00:19:24,067 --> 00:19:26,067
always gets her man.
502
00:19:31,800 --> 00:19:34,067
- So, PEGSI, are you
ready to talk now,
503
00:19:34,100 --> 00:19:35,633
or do you wanna go again?
504
00:19:35,733 --> 00:19:37,267
We've got a calico
who really knows
505
00:19:37,367 --> 00:19:39,633
how to knock a mouse around.
- [cat meowing]
506
00:19:39,733 --> 00:19:41,967
- Hey, robot,
I'm talkin' to you.
507
00:19:43,800 --> 00:19:45,067
Oh, no.
508
00:19:45,167 --> 00:19:46,500
Look what you did.
509
00:19:46,600 --> 00:19:48,067
That floating disco
ball is the only
510
00:19:48,100 --> 00:19:50,333
leverage we've
got on Kingston.
511
00:19:50,433 --> 00:19:51,600
We've gotta get him back.
512
00:19:51,700 --> 00:19:54,900
Come on, let's go get
somebody from IT.
513
00:19:55,000 --> 00:19:56,267
Just leave him.
514
00:19:56,367 --> 00:19:57,933
He's not goin'
anywhere.
515
00:20:03,233 --> 00:20:04,733
- PEGSI:
Chumps.
516
00:20:04,833 --> 00:20:08,067
I guess they've never
heard of playing e-possum.
517
00:20:12,600 --> 00:20:14,100
- Andrew LaPierre,
there you are.
518
00:20:14,200 --> 00:20:15,733
We have to talk.
- Sorry, no can do.
519
00:20:15,833 --> 00:20:17,000
I...I've gotta go.
520
00:20:17,100 --> 00:20:18,533
- [heavy thud]
- ANDREW: Oh!
521
00:20:18,633 --> 00:20:20,733
- BYRON:
I am so sorry.
522
00:20:20,833 --> 00:20:22,800
I totally wasn't
looking where I was going.
523
00:20:22,900 --> 00:20:24,933
Let me help you up.
524
00:20:25,033 --> 00:20:26,933
Oh!
525
00:20:27,033 --> 00:20:28,567
I am such a klutz.
526
00:20:28,667 --> 00:20:30,867
My dad used to tell me,
"Byron, you're such a klutz."
527
00:20:30,967 --> 00:20:32,600
- I have no time.
528
00:20:36,000 --> 00:20:37,767
- Bravo, Byron.
[laughs]
529
00:20:37,867 --> 00:20:38,633
Nice job.
530
00:20:38,733 --> 00:20:39,967
- Thank you,
Byron Patrick.
531
00:20:40,067 --> 00:20:41,600
- No problem.
532
00:20:41,700 --> 00:20:44,367
- So, why'd you guys want me
to run into Andrew, anyway?
533
00:20:44,467 --> 00:20:46,400
- It's complicated,
534
00:20:46,500 --> 00:20:49,000
and involves an empty lot,
a piggyback ride,
535
00:20:49,100 --> 00:20:51,200
a soldering iron,
Felina Gomez--
536
00:20:51,300 --> 00:20:52,767
- No problem.
You can tell me later.
537
00:20:52,867 --> 00:20:54,433
I've gotta go.
538
00:20:54,533 --> 00:20:55,833
- DAYTON:
Where are you off to?
539
00:20:55,933 --> 00:20:58,633
- Oh, um, I'm putting all these
posters around the school.
540
00:21:00,167 --> 00:21:01,733
- DAYTON:
[laughs]
541
00:21:04,633 --> 00:21:06,400
This better work.
542
00:21:08,800 --> 00:21:11,067
[gasps]
Andrew's on the move.
543
00:21:11,133 --> 00:21:14,067
Shall we?
- We shall.
544
00:21:16,667 --> 00:21:18,500
- DAYTON:
This is it.
545
00:21:18,600 --> 00:21:20,900
Look familiar?
546
00:21:21,067 --> 00:21:23,267
- It does not.
547
00:21:23,367 --> 00:21:25,800
- Well, here we go.
548
00:21:29,933 --> 00:21:31,633
[knocking on door]
549
00:21:36,500 --> 00:21:37,600
- FRANKIE:
Oh, no.
550
00:21:37,700 --> 00:21:39,833
This is not good.
- What?
551
00:21:39,933 --> 00:21:41,433
- [door opens]
552
00:21:42,600 --> 00:21:44,633
- How did you--
553
00:21:47,200 --> 00:21:48,600
- Andrew LaPierre,
554
00:21:48,700 --> 00:21:51,733
is James Peters
your father?
555
00:21:55,367 --> 00:22:11,100
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.