Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,099 --> 00:00:12,699
Storm Of The Century -
Stephen King Mini-Series 1999 Part 2 English
2
00:00:14,900 --> 00:00:16,579
Can I help you?
3
00:00:16,580 --> 00:00:24,580
Help! Help!
Somebody killed Mrs. Clarendon!
4
00:00:25,780 --> 00:00:28,499
We can handle 300 for three days...
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,139
150 for a week.
6
00:00:30,140 --> 00:00:32,779
If what I'm hearing on the radio's right.
We may have to.
7
00:00:32,780 --> 00:00:36,139
Put your hands together.
8
00:00:36,140 --> 00:00:38,339
What's your name?
9
00:00:38,340 --> 00:00:40,099
Andre Linoge.
10
00:00:40,100 --> 00:00:47,539
We got word that there's been a murder
on the island. Old Martha Clarendon.
11
00:00:47,540 --> 00:00:50,979
I know this goes against your grain.
But let me handle this.
12
00:00:50,980 --> 00:00:55,379
- Ralphie?
- Mom! Mommy...
13
00:00:55,380 --> 00:00:59,979
- Put him down!
- Or?
14
00:00:59,980 --> 00:01:01,859
Machias. This is Little Tall.
15
00:01:01,860 --> 00:01:03,659
We have a police emergency here.
16
00:01:03,660 --> 00:01:05,099
Do you read. Machias?
17
00:01:05,100 --> 00:01:13,100
Come on back.
18
00:02:09,620 --> 00:02:11,939
Out of my way.
19
00:02:11,940 --> 00:02:19,940
Say. Ferd. Where's the fire?
20
00:02:22,860 --> 00:02:30,860
Ellen? Ellen. You can catch up
with me.
21
00:02:33,460 --> 00:02:34,979
“Give me what I want.
22
00:02:34,980 --> 00:02:42,980
Give me what I want and
I'll go away. Give me what I want.“
23
00:02:43,260 --> 00:02:48,619
You. What are you looking at?
24
00:02:48,620 --> 00:02:51,619
Did you make him do that somehow?
25
00:02:51,620 --> 00:02:54,819
Did you make him write that note?
Hang himself?
26
00:02:54,820 --> 00:03:02,820
Did you?
27
00:03:12,700 --> 00:03:14,539
Evening sessions now?
28
00:03:14,540 --> 00:03:19,179
It's sort of fun.
29
00:03:19,180 --> 00:03:21,579
When they fall asleep.
I intend to track down...
30
00:03:21,580 --> 00:03:24,499
the nearest alcoholic beverage
and make it disappear.
31
00:03:24,500 --> 00:03:27,699
- My God.
- He...
32
00:03:27,700 --> 00:03:30,699
Just... Just went... Just went out
to use the can...
33
00:03:30,700 --> 00:03:32,859
and to get myself
a fresh cup of coffee.
34
00:03:32,860 --> 00:03:35,379
"He was" He was fine back then.
35
00:03:35,380 --> 00:03:37,379
Oh. God.
36
00:03:37,380 --> 00:03:42,379
He... He... He was looking at him.
37
00:03:42,380 --> 00:03:45,059
Like a snake looking at a bird.
38
00:03:45,060 --> 00:03:53,060
- He...
- What did you do to him?
39
00:03:53,380 --> 00:04:01,380
Night. Champ.
40
00:04:03,900 --> 00:04:06,979
Very good. Pippa. Do you wanna see?
41
00:04:06,980 --> 00:04:10,859
Hey. Look. You guys.
42
00:04:10,860 --> 00:04:14,859
- I wanna be next.
- Ls it your turn. Donnie?
43
00:04:14,860 --> 00:04:22,860
All right.
44
00:04:23,300 --> 00:04:25,139
- Donnie?
- Want one of these?
45
00:04:25,140 --> 00:04:29,219
Yep.
46
00:04:29,220 --> 00:04:31,019
Lloyd Wishman's dead!
47
00:04:31,020 --> 00:04:33,859
He's dead! He's dead!
48
00:04:33,860 --> 00:04:36,219
Where's Mike Anderson?
Lloyd killed himself.
49
00:04:36,220 --> 00:04:38,259
He chopped his face in two
with an ax.
50
00:04:38,260 --> 00:04:40,339
There's blood everywhere.
Where's Mike?
51
00:04:40,340 --> 00:04:42,259
Hatch. Help me get him down.
52
00:04:42,260 --> 00:04:44,139
L... I don't know as I can do that.
53
00:04:44,140 --> 00:04:47,019
Hatch. You can.
54
00:04:47,020 --> 00:04:50,219
Let me out and I'll help you.
Michael Anderson.
55
00:04:50,220 --> 00:04:55,739
Okay.'!-
56
00:04:55,740 --> 00:04:58,699
God. It's awful. It's...
Robbie. Robbie. Robbie.
57
00:04:58,700 --> 00:05:01,939
Lloyd. Lloyd. He... He knocked
his own brains right out.
58
00:05:01,940 --> 00:05:03,579
He wrote something on the pump.
59
00:05:03,580 --> 00:05:10,739
Get a hold of yourself. Ferd.
Get a damn grip.
60
00:05:10,740 --> 00:05:15,539
Why would Lloyd cut his head in two.
Robbie?
61
00:05:15,540 --> 00:05:23,540
He was gonna get married
come spring.
62
00:05:42,420 --> 00:05:47,819
Right on time, by God.
Storm or no storm.
63
00:05:47,820 --> 00:05:50,219
Mike. Who is that?
64
00:05:50,220 --> 00:05:54,139
Peter Godsoe. I recognize the boots.
65
00:05:54,140 --> 00:05:55,899
Come in, Mike And...
66
00:05:55,900 --> 00:05:59,939
Bad sit-Town hall.
Lloyd Wish-Emergency.
67
00:05:59,940 --> 00:06:01,339
Ursula. Say again.
68
00:06:01,340 --> 00:06:04,459
Say again. Please. And go slow.
The antenna snapped off.
69
00:06:04,460 --> 00:06:07,379
I can barely pick you up.
Now. What's your emergency. Over?
70
00:06:07,380 --> 00:06:12,579
Lloyd Wishman...
71
00:06:12,580 --> 00:06:15,459
Hatch. Go out and raise her
on the Island Services CB.
72
00:06:15,460 --> 00:06:17,979
Find out what her problem is.
Then come right back.
73
00:06:17,980 --> 00:06:20,739
Right.
74
00:06:20,740 --> 00:06:23,059
Hey. You sure he's gonna be okay?
75
00:06:23,060 --> 00:06:26,699
Locked up. Isn't he?
76
00:06:26,700 --> 00:06:34,700
Mike. Do you have any idea
what's going on here?
77
00:06:44,020 --> 00:06:52,020
What in God's name is happening?
78
00:06:52,660 --> 00:07:00,660
I'll be damned if I know.
79
00:07:11,220 --> 00:07:14,099
Mike. Are you there?
80
00:07:14,100 --> 00:07:18,859
- Can't you get him?
- Wind's knocked the antennas over.
81
00:07:18,860 --> 00:07:21,779
Ursula. This is Hatch.
Do you read me?
82
00:07:21,780 --> 00:07:23,579
- Came back.
- I'm here. I read you.
83
00:07:23,580 --> 00:07:25,459
Are you getting me, Alton Hatcher?
84
00:07:25,460 --> 00:07:28,259
You're breaking up some.
But it's better than it was.
85
00:07:28,260 --> 00:07:30,579
What's the problem?
86
00:07:30,580 --> 00:07:36,619
Ferd Andrews says Lloyd Wishman
has killed himself over at the firehouse.
87
00:07:36,620 --> 00:07:38,939
God.
88
00:07:38,940 --> 00:07:41,899
Only it doesn't sound like any suicide
I ever heard of.
89
00:07:41,900 --> 00:07:45,019
Ferd says Lloyd cut his own head open
with an ax.
90
00:07:45,020 --> 00:07:47,219
Robbie Beals and Henry Bright
have gone over.
91
00:07:47,220 --> 00:07:49,179
“To investigate,” Robbie says.
92
00:07:49,180 --> 00:07:53,259
Oh. God. What...? And you let them
go there? Come back.
93
00:07:53,260 --> 00:07:56,379
There was no way to stop Robbie.
He shanghaied my husband.
94
00:07:56,380 --> 00:07:58,539
And there could be somebody
down there.
95
00:07:58,540 --> 00:08:01,219
Where's Mike?
I wanna talk to Mike.
96
00:08:01,220 --> 00:08:03,459
Well. I'm calling from the truck.
97
00:08:03,460 --> 00:08:07,659
Mike's inside with the man who...
Well. With the prisoner.
98
00:08:07,660 --> 00:08:09,859
Well. You just have to send him
down there.
99
00:08:09,860 --> 00:08:12,739
Well. We've got a little bit
of a situation over here.
100
00:08:12,740 --> 00:08:15,579
- Come back.
- Ls Mike all right?
101
00:08:15,580 --> 00:08:17,779
Hatch. You come back and you tell me.
102
00:08:17,780 --> 00:08:20,419
He's fine, what. That's a big 10-4.
103
00:08:20,420 --> 00:08:23,939
I've gotta go.
I'll pass on the message.
104
00:08:23,940 --> 00:08:27,259
This is Island Service. Out.
105
00:08:27,260 --> 00:08:35,260
Oh. God.
106
00:09:20,740 --> 00:09:22,379
I don't know about this. Robbie.
107
00:09:22,380 --> 00:09:24,819
You wanna wait for Anderson
on a night like this?
108
00:09:24,820 --> 00:09:26,459
Somebody's got to take charge...
109
00:09:26,460 --> 00:09:34,460
and we happen to be the ones
on the scene. Now. Come on.
110
00:10:23,700 --> 00:10:31,700
Don't go over there.
111
00:10:48,340 --> 00:10:51,419
Ursula said Lloyd Wishman's dead
over at the firehouse.
112
00:10:51,420 --> 00:10:53,739
Dead? What about Ferd?
113
00:10:53,740 --> 00:10:56,019
Ferd found him. He said
it was suicide.
114
00:10:56,020 --> 00:10:59,979
I think Ursula is afraid
it might be murder.
115
00:10:59,980 --> 00:11:07,099
Mike. Robbie Beals took Henry Bright
over there to investigate. I guess.
116
00:11:07,100 --> 00:11:09,059
Road still passable?
What do you think?
117
00:11:09,060 --> 00:11:13,139
In a four-wheel drive, yeah.
Probably till midnight. But after that...
118
00:11:13,140 --> 00:11:15,859
All right. Take Kirk and go on over
to the fire station.
119
00:11:15,860 --> 00:11:18,539
Keep your eyes open. Be careful.
Find Robbie and Henry.
120
00:11:18,540 --> 00:11:20,619
Lock the place up
and bring them back here.
121
00:11:20,620 --> 00:11:24,019
We can keep an eye on our new pal
while you do that. Can't we. Jack?
122
00:11:24,020 --> 00:11:26,059
I don't know as
that's such a good idea.
123
00:11:26,060 --> 00:11:28,259
Maybe not. But right now
it's the only idea.
124
00:11:28,260 --> 00:11:36,260
- Sorry. But that's the way it is.
- Okay.
125
00:11:37,860 --> 00:11:45,860
- I saw it.
- What?
126
00:11:46,260 --> 00:11:50,019
I thought you said to stay away.
127
00:11:50,020 --> 00:11:53,419
If he grabs me. Why don't you
shoot him.
128
00:11:53,420 --> 00:12:01,420
There's a gun right there on the desk.
129
00:12:46,660 --> 00:12:54,660
There he is.
130
00:13:00,820 --> 00:13:08,820
Hang on. Kirk.
131
00:13:22,940 --> 00:13:25,699
Get out of the way. Hatcher.
If you want to talk...
132
00:13:25,700 --> 00:13:28,459
- follow us back to town hall.
- Mike sent me.
133
00:13:28,460 --> 00:13:30,339
He wants you down at the constable's.
134
00:13:30,340 --> 00:13:32,979
- Henry. You too.
- No. We've got wives and children...
135
00:13:32,980 --> 00:13:34,819
waiting for us at town hall.
136
00:13:34,820 --> 00:13:38,699
If Michael Anderson wants either of us
to take a watch later. Fine.
137
00:13:38,700 --> 00:13:41,339
- But right now...
- Lloyd Wishman's dead.
138
00:13:41,340 --> 00:13:43,779
And there's something
on one of the fire trucks.
139
00:13:43,780 --> 00:13:47,099
If it's a suicide note.
It's the weirdest one I ever heard of.
140
00:13:47,100 --> 00:13:49,139
Come on. Let's get going.
141
00:13:49,140 --> 00:13:51,459
- This is no place for a discussion.
- I agree.
142
00:13:51,460 --> 00:13:53,579
Let's have our discussion
at town hall...
143
00:13:53,580 --> 00:13:56,619
where we don't have to scream
our heads off.
144
00:13:56,620 --> 00:13:59,019
Peter Godsoe's dead.
145
00:13:59,020 --> 00:14:02,859
- Peter Godsoe?
- Yeah. Hung himself.
146
00:14:02,860 --> 00:14:07,179
He also left a weird suicide note.
147
00:14:07,180 --> 00:14:10,459
Mike told me to come and get you.
And that's what I've come to do.
148
00:14:10,460 --> 00:14:14,099
Now you come on back and follow us.
I don't wanna hear any more sass.
149
00:14:14,100 --> 00:14:16,379
Peter Godsoe? My God in heaven. Why?
150
00:14:16,380 --> 00:14:18,779
I don't know. But Ursula
doesn't know anything.
151
00:14:18,780 --> 00:14:20,859
We haven't been able to get through.
152
00:14:20,860 --> 00:14:23,699
I can't make you pitch in and help
if you don't want to...
153
00:14:23,700 --> 00:14:27,699
but I can make sure people know
that you were asked and you said no.
154
00:14:27,700 --> 00:14:30,699
- I'll go. Hatch.
- Thanks. Henry.
155
00:14:30,700 --> 00:14:36,619
All right. Let's go if we're going.
156
00:14:36,620 --> 00:14:38,299
- Did you lock up?
- Course I did.
157
00:14:38,300 --> 00:14:46,300
What do you think I am. A damn fool?
158
00:14:46,660 --> 00:14:49,979
Hatch? Can you raise the town hall
on the CB?
159
00:14:49,980 --> 00:14:52,259
Tell Carla and Sandy we're okay?
160
00:14:52,260 --> 00:15:00,260
I'll try it again.
161
00:15:18,420 --> 00:15:20,339
Ursula?
162
00:15:20,340 --> 00:15:24,459
Ursula, are you there?
This is Hatch, come back.
163
00:15:24,460 --> 00:15:28,699
Everyone back off. Give Ursula space.
If we hear anything. We'll let you know.
164
00:15:28,700 --> 00:15:31,059
- Move back. Go on. Move back.
- Come an back.
165
00:15:31,060 --> 00:15:34,819
If you don't have anything else to do.
Go downstairs and watch the storm.
166
00:15:34,820 --> 00:15:37,019
You're weak. But I've got you, Hatch.
167
00:15:37,020 --> 00:15:40,259
Talk slow and loud. Come back on.
168
00:15:40,260 --> 00:15:43,539
Robbie and Henry are fine. Just thought
you might wanna know that.
169
00:15:43,540 --> 00:15:49,419
Is Lloyd Wishman really dead. Hatch?
170
00:15:49,420 --> 00:15:52,019
Ursula. I don't have all the details
on that yet.
171
00:15:52,020 --> 00:15:55,899
Just tell Sandy and Carla
that their boys will be a while longer.
172
00:15:55,900 --> 00:15:59,179
Mike wants them over at the store
for a little bit. Come back.
173
00:15:59,180 --> 00:16:02,499
Why the store?
Is that man locked up?
174
00:16:02,500 --> 00:16:07,099
You boys he careful.
175
00:16:07,100 --> 00:16:09,139
I can't hear you. You're breaking up.
176
00:16:09,140 --> 00:16:17,140
I'll have to try you back a little bit
later on. This is Island Service. Out.
177
00:16:18,220 --> 00:16:21,499
Hell. I don't know what to tell her.
178
00:16:21,500 --> 00:16:24,059
Let Mike tell her. That's his job.
179
00:16:24,060 --> 00:16:26,819
That's what they pay him for.
180
00:16:26,820 --> 00:16:29,579
Yeah.
181
00:16:29,580 --> 00:16:32,099
Where's your cane?
182
00:16:32,100 --> 00:16:33,819
You had a cane.
183
00:16:33,820 --> 00:16:37,259
I know you do. Where is it?
184
00:16:37,260 --> 00:16:45,259
Sir. How did you get
to Little Tall Island?
185
00:16:45,260 --> 00:16:50,259
“Give me what I want
and I'll go away.“
186
00:16:50,260 --> 00:16:56,699
I saw that
at Martha Clarendon's house.
187
00:16:56,700 --> 00:17:00,539
Did you write that?
188
00:17:00,540 --> 00:17:03,499
You did. Didn't you?
189
00:17:03,500 --> 00:17:10,139
And just what is it you want. Sir?
190
00:17:10,140 --> 00:17:13,299
Andre Linoge. I take it you're French.
191
00:17:13,300 --> 00:17:18,859
Got a lot of people of French descent
on the island.
192
00:17:18,860 --> 00:17:21,779
You have something to do with
what happened to Peter Godsoe?
193
00:17:21,780 --> 00:17:24,379
How did you know he ran pot
out of his warehouse?
194
00:17:24,380 --> 00:17:32,379
Always assuming he was.
195
00:17:32,380 --> 00:17:35,619
I know a lot. Constable.
196
00:17:35,620 --> 00:17:38,459
I know that when you were
at the University of Maine...
197
00:17:38,460 --> 00:17:41,779
and in danger of losing your
scholarship over a D in Chemistry...
198
00:17:41,780 --> 00:17:46,499
during your sophomore year.
You cheated on the midterm exam.
199
00:17:46,500 --> 00:17:51,019
Not even your wife knows that.
Does she?
200
00:17:51,020 --> 00:17:54,419
I don't know where you get your
information, but you are dead wrong.
201
00:17:54,420 --> 00:17:57,499
I'm sure that over the years
you've convinced yourself.
202
00:17:57,500 --> 00:18:02,059
But right now. We both know better.
203
00:18:02,060 --> 00:18:05,579
You ought to tell Ralphie sometime.
204
00:18:05,580 --> 00:18:08,499
It would make a nice bedtime story.
I think.
205
00:18:08,500 --> 00:18:13,979
“How Daddy Got Through College.“
206
00:18:13,980 --> 00:18:17,859
You never cheated on an exam
in college. Did you. Jack?
207
00:18:17,860 --> 00:18:20,219
Never went to college.
208
00:18:20,220 --> 00:18:24,299
Nobody bothers you
for pulling D's in high school.
209
00:18:24,300 --> 00:18:29,499
They still put you in jail for assault.
Though. If you get caught.
210
00:18:29,500 --> 00:18:32,019
You were lucky last year.
211
00:18:32,020 --> 00:18:35,459
You and Lucien Fournier
and Alex Haber.
212
00:18:35,460 --> 00:18:37,419
- Lucky boys.
- Shut up.
213
00:18:37,420 --> 00:18:40,459
That fella just rubbed you guys
the wrong way. Didn't he?
214
00:18:40,460 --> 00:18:43,979
Had a lisp. And that blond hair.
Curly like a girl's hair...
215
00:18:43,980 --> 00:18:47,259
Not to mention the way he walked.
Still. Three against one.
216
00:18:47,260 --> 00:18:49,259
Pool cues.
217
00:18:49,260 --> 00:18:51,779
Well. Hardly sporting.
218
00:18:51,780 --> 00:18:53,579
I'm warning you. Mister.
219
00:18:53,580 --> 00:18:55,379
The kid lost an eye. How about that?
220
00:18:55,380 --> 00:18:58,179
You can go and see for yourself.
He lives in Lewiston.
221
00:18:58,180 --> 00:19:00,979
He wears a paisley eye patch
his sister made him.
222
00:19:00,980 --> 00:19:03,859
He lies awake and listens
to the cars on Lisbon Street...
223
00:19:03,860 --> 00:19:06,099
and the live bands
from the bottle clubs...
224
00:19:06,100 --> 00:19:10,179
and prays to St. Andrew
to bring back the sight in his left eye.
225
00:19:10,180 --> 00:19:16,059
Still. He had that swishy way
of walking and that lisp...
226
00:19:16,060 --> 00:19:20,819
and you guys liked the way his hair
looked all around his face like it was.
227
00:19:20,820 --> 00:19:23,459
Although you'd never say it
to each other. Would you?
228
00:19:23,460 --> 00:19:25,539
- Kind of turned you on.
- That's enough.
229
00:19:25,540 --> 00:19:28,579
Kind of made you wonder
what it might feel like to touch it.
230
00:19:28,580 --> 00:19:32,139
- You shut up. Or I'll shut you up.
- All right. Jack. Jack. Take it easy.
231
00:19:32,140 --> 00:19:34,739
There's another bedtime story
for a stormy night.
232
00:19:34,740 --> 00:19:37,699
I can see you with your arm
around your little boy saying:
233
00:19:37,700 --> 00:19:41,379
“Daddy wants to tell you how he put
the nasty queer man's eye out...!
234
00:19:41,380 --> 00:19:49,380
- All right. That's enough.
- Shut up!
235
00:20:03,220 --> 00:20:08,499
Oh. My God. Are you all right?
236
00:20:08,500 --> 00:20:10,419
Mike. I'm sorry. I didn't mean to...
237
00:20:10,420 --> 00:20:13,019
Keep a safe distance from him.
Didn't I tell you that?
238
00:20:13,020 --> 00:20:16,059
- Where's...?
- Get off me. Jack.
239
00:20:16,060 --> 00:20:18,939
Is it bad?
240
00:20:18,940 --> 00:20:21,299
Barely clipped the skin.
241
00:20:21,300 --> 00:20:22,859
It's lucky.
242
00:20:22,860 --> 00:20:30,099
Six inches to the left.
I'm dead. He's laughing.
243
00:20:30,100 --> 00:20:37,259
Here.
244
00:20:37,260 --> 00:20:40,699
Mike. Mike?
245
00:20:40,700 --> 00:20:48,700
Mike. No.
246
00:21:24,180 --> 00:21:26,339
Will Mike's insurance cover that.
Robbie?
247
00:21:26,340 --> 00:21:31,299
Come on. Let's get inside.
248
00:21:31,300 --> 00:21:33,899
Mike. I'm really sorry.
249
00:21:33,900 --> 00:21:36,619
That's Hatch.
250
00:21:36,620 --> 00:21:40,259
- Mike. About what that guy said...
- It's all right.
251
00:21:40,260 --> 00:21:44,779
- We dragged them over. Mike.
- All right. What's going on here?
252
00:21:44,780 --> 00:21:47,259
Robbie...
253
00:21:47,260 --> 00:21:55,260
I wish I knew.
254
00:22:40,140 --> 00:22:41,939
We won't blow away. Will we?
255
00:22:41,940 --> 00:22:44,459
Like the house of straw
and the house of twigs?
256
00:22:44,460 --> 00:22:47,579
No. Honey. The storm can huff
and puff all night long.
257
00:22:47,580 --> 00:22:50,899
We'll still be safe down here
in the basement.
258
00:22:50,900 --> 00:22:52,859
Is Daddy safe?
259
00:22:52,860 --> 00:22:54,979
Yeah.
260
00:22:54,980 --> 00:22:56,739
Yeah. Safe as can be.
261
00:22:56,740 --> 00:23:01,219
He won't let the bad man get out
and hurt us. Will he?
262
00:23:01,220 --> 00:23:04,139
No.
263
00:23:04,140 --> 00:23:06,619
No. I promise.
264
00:23:06,620 --> 00:23:09,379
My daddy puts me to bed. Not you!
265
00:23:09,380 --> 00:23:12,899
- My daddy! Not you!
- Good night, sweetie.
266
00:23:12,900 --> 00:23:16,139
Leave me alone! Stop it!
267
00:23:16,140 --> 00:23:20,699
- Leave me alone!
- Honey. Come on. You can't... Come on.
268
00:23:20,700 --> 00:23:22,819
- Donnie. Come back here.
- Hey. Hey.
269
00:23:22,820 --> 00:23:26,299
- He's just a little scratchy.
- My daddy puts me to bed. Not you.
270
00:23:26,300 --> 00:23:27,739
- Donnie...
- My daddy! Not you!
271
00:23:27,740 --> 00:23:32,059
Hey. I want you to go upstairs
right now and you wait for your daddy.
272
00:23:32,060 --> 00:23:36,579
Now.
273
00:23:36,580 --> 00:23:39,219
I'm sorry. Molly.
I guess I thought he was ready.
274
00:23:39,220 --> 00:23:41,459
But he's used to having his dad
tuck him in.
275
00:23:41,460 --> 00:23:43,699
It's fine. It's better
that he stays up.
276
00:23:43,700 --> 00:23:45,499
Buster is running around upstairs.
277
00:23:45,500 --> 00:23:49,339
They can play tag and fall asleep
in a corner somewhere.
278
00:23:49,340 --> 00:23:54,139
- As long as he didn't disturb anybody.
- No. They're out like lights.
279
00:23:54,140 --> 00:23:55,779
I worry about Donnie sometimes.
280
00:23:55,780 --> 00:24:00,459
I mean. I love him.
But I worry about him too.
281
00:24:00,460 --> 00:24:03,139
Sandy. They all go through stages.
I mean...
282
00:24:03,140 --> 00:24:06,019
Don may have
his unlovely moments now...
283
00:24:06,020 --> 00:24:13,859
but in the end, he'll be fine.
284
00:24:13,860 --> 00:24:16,819
I'm gonna leave Robbie in the spring.
285
00:24:16,820 --> 00:24:23,459
I'm gonna take Donnie
and go back to my folks on Deer Isle.
286
00:24:23,460 --> 00:24:28,859
I didn't think I'd made up
my mind for sure. But I guess I have.
287
00:24:28,860 --> 00:24:36,860
Oh. Sandy.
288
00:24:36,980 --> 00:24:38,859
- Going to help Billy?
- Yes. Ma'am.
289
00:24:38,860 --> 00:24:43,259
See if there's any oatmeal on the shelf.
And tell Billy to remember the juice.
290
00:24:43,260 --> 00:24:51,260
Oh. I imagine he don't have any problem
in the juice department. Does he?
291
00:25:15,220 --> 00:25:17,179
Hey. Billy?
292
00:25:17,180 --> 00:25:19,339
Can I talk to you?
293
00:25:19,340 --> 00:25:21,459
Yeah. I guess. Why not?
294
00:25:21,460 --> 00:25:25,059
- Billy. I just...
- Ls it true what he said?
295
00:25:25,060 --> 00:25:28,499
Let's talk about that.
296
00:25:28,500 --> 00:25:36,500
Did you go up to Derry
and have an abortion?
297
00:25:38,740 --> 00:25:41,539
I guess that's all the talk we need.
298
00:25:41,540 --> 00:25:43,579
Isn't it?
299
00:25:43,580 --> 00:25:48,739
- I guess that says it all.
- Well. Don't you wanna know why?
300
00:25:48,740 --> 00:25:51,339
Not particularly. No.
301
00:25:51,340 --> 00:25:59,219
It was our baby and now it's dead.
I guess. Really. That's all I need to know.
302
00:25:59,220 --> 00:26:04,979
All right. So you asked me one.
Now I'll ask you one.
303
00:26:04,980 --> 00:26:09,019
What about Jenna Freeman?
304
00:26:09,020 --> 00:26:13,619
What about Jenna Freeman?
305
00:26:13,620 --> 00:26:18,019
Why do you ask about something that
you already know the answer to. Kat?
306
00:26:18,020 --> 00:26:22,419
Maybe to wipe that little minister look
off your face. Yeah. I knew.
307
00:26:22,420 --> 00:26:25,739
Biggest tramp on the coast
and you chasing her like she's on fire...
308
00:26:25,740 --> 00:26:27,259
and you wanna put her out.
309
00:26:27,260 --> 00:26:31,739
- It wasn't like that at all.
- Then what was it like?
310
00:26:31,740 --> 00:26:34,539
Billy. Tell me.
311
00:26:34,540 --> 00:26:36,499
You know why? I don't understand it.
312
00:26:36,500 --> 00:26:41,179
You know. I never told you no.
313
00:26:41,180 --> 00:26:45,139
Never once did I tell you no.
And still...
314
00:26:45,140 --> 00:26:48,059
God. Billy. How many times a day
do you itch?
315
00:26:48,060 --> 00:26:50,259
What about the baby?
316
00:26:50,260 --> 00:26:53,899
The one I had to hear about
from a complete stranger.
317
00:26:53,900 --> 00:26:55,459
And in front of half the town.
318
00:26:55,460 --> 00:26:59,979
I knew who you were running with.
Billy. Don't you get that?
319
00:26:59,980 --> 00:27:03,699
I mean. How was I supposed to
trust you to do the right thing?
320
00:27:03,700 --> 00:27:07,819
I mean. How was I supposed to
trust you at all?
321
00:27:07,820 --> 00:27:12,299
Do you know what it's like to find out
that you're pregnant one week...
322
00:27:12,300 --> 00:27:16,459
and that your boyfriend is spending
his afternoons with the town pump?
323
00:27:16,460 --> 00:27:20,459
Hey. That baby was half mine.
And you decided to go up to Derry.
324
00:27:20,460 --> 00:27:22,979
And you murdered it.
And it was half mine. Kat.
325
00:27:22,980 --> 00:27:30,980
Yeah. Sure. Now that it's gone.
It's half yours.
326
00:27:33,380 --> 00:27:36,219
Come back. Machias. Come back.
327
00:27:36,220 --> 00:27:40,699
Mike?
328
00:27:40,700 --> 00:27:44,819
- What is that supposed to mean?
- It means that I'm not stupid.
329
00:27:44,820 --> 00:27:47,459
I mean. I know
what you would have thought...
330
00:27:47,460 --> 00:27:51,059
if I had come to you while you were
still chasing after Jenna:
331
00:27:51,060 --> 00:27:54,579
“Little bitch just got herself pregnant
so I wouldn't get away.“
332
00:27:54,580 --> 00:27:58,139
So now you've done a whole lot
of my thinking for me too. Now. Huh?
333
00:27:58,140 --> 00:28:01,419
You obviously haven't been
doing much for yourself these days.
334
00:28:01,420 --> 00:28:03,859
What about the baby?
The one that you murdered?
335
00:28:03,860 --> 00:28:08,139
How much thinking did you do
for our baby. Kat?
336
00:28:08,140 --> 00:28:11,339
Why don't you do us both a favor
and get out of here.
337
00:28:11,340 --> 00:28:16,619
Just go. I'm really tired
of listening to you.
338
00:28:16,620 --> 00:28:24,620
What's he doing?
339
00:28:26,420 --> 00:28:29,539
Oh. You know what? Dear God.
340
00:28:29,540 --> 00:28:33,499
You're unfaithful and that's bad...
341
00:28:33,500 --> 00:28:36,819
but you're a coward.
And that's worse.
342
00:28:36,820 --> 00:28:43,299
Too chicken to own up
to the part of this that belongs to you.
343
00:28:43,300 --> 00:28:50,579
You know. I came in here because
I thought that maybe I could save us.
344
00:28:50,580 --> 00:28:55,099
But there's nothing to save.
345
00:28:55,100 --> 00:29:03,100
You're just a stupid kid after all.
346
00:29:07,540 --> 00:29:15,540
What are you doing.
You mind telling me?
347
00:30:00,820 --> 00:30:03,499
She's right. You are a coward.
348
00:30:03,500 --> 00:30:05,219
What the hell are you doing?
349
00:30:05,220 --> 00:30:08,179
Shut up!
350
00:30:08,180 --> 00:30:16,180
By the step. By the step.
By the back step.
351
00:30:21,580 --> 00:30:29,580
- Just the way you like it.
- I hope so.
352
00:30:46,540 --> 00:30:54,540
- Take it.
- Stop it. Linoge.
353
00:31:21,340 --> 00:31:29,340
I'm a little teapot Short and...
354
00:31:34,420 --> 00:31:36,059
stout.
355
00:31:36,060 --> 00:31:40,779
Here is my handle Here is my...
356
00:31:40,780 --> 00:31:42,579
Stop it. Linoge. Steamed up.
357
00:31:42,580 --> 00:31:46,899
Hear me shout.
358
00:31:46,900 --> 00:31:54,900
Just tip me over And pour me out.
359
00:32:47,060 --> 00:32:50,139
- Do you want them back?
- No. Thanks. Annie. You can keep them.
360
00:32:50,140 --> 00:32:53,899
I always end up falling asleep. Listening
to Schubert on my fillings anyway.
361
00:32:53,900 --> 00:32:55,499
Give Johnny a hand. Johnny?
362
00:32:55,500 --> 00:32:59,459
The storm is continuing to build with
the greatest concentrations of snow...
363
00:32:59,460 --> 00:33:02,059
in the coastal areas.
We here at Channel 7...
364
00:33:02,060 --> 00:33:04,339
find the numbers impossible
to believe...
365
00:33:04,340 --> 00:33:07,939
hut Machias is already reporting
a fresh foot and a half.
366
00:33:07,940 --> 00:33:10,699
This is without the drift factor
and in zero visibility.
367
00:33:10,700 --> 00:33:13,579
No traffic is on the roads.
Hey, what roads, right?
368
00:33:13,580 --> 00:33:16,339
Conditions in Bangor are nearly
as bad.
369
00:33:16,340 --> 00:33:18,179
What are they saying?
370
00:33:18,180 --> 00:33:23,259
Howl and blast followed by
blast and howl.
371
00:33:23,260 --> 00:33:26,819
Such conditions to continue through
tomorrow and into tomorrow night...
372
00:33:26,820 --> 00:33:31,619
when. Finally. Things are supposed
to start quieting down.
373
00:33:31,620 --> 00:33:34,499
Power's out from Kittery to Millinocket.
374
00:33:34,500 --> 00:33:37,819
Coastal communities are cut off.
375
00:33:37,820 --> 00:33:44,739
Us island guys. Forget it.
376
00:33:44,740 --> 00:33:47,019
- Ursula. What's the matter?
- I don't know.
377
00:33:47,020 --> 00:33:51,179
L... I just got a feeling.
378
00:33:51,180 --> 00:33:52,979
A really bad one.
379
00:33:52,980 --> 00:33:54,819
Yeah. Who doesn't?
380
00:33:54,820 --> 00:33:58,499
Martha Clarendon's murdered.
Lloyd Wishman kills himself.
381
00:33:58,500 --> 00:34:03,819
Storm of the century right over our
heads. Who doesn't have a bad feeling?
382
00:34:03,820 --> 00:34:11,820
I think it's more than that.
383
00:34:31,260 --> 00:34:35,739
- Did you hear something?
- Just the wind.
384
00:34:35,740 --> 00:34:37,299
It sounded like a scream.
385
00:34:37,300 --> 00:34:43,139
That's what the wind
sounds like tonight. Dear.
386
00:34:43,140 --> 00:34:45,179
Kat didn't come back, did she?
387
00:34:45,180 --> 00:34:47,299
No. Not this way.
388
00:34:47,300 --> 00:34:54,979
I imagine they had things
to discuss, Joanna.
389
00:34:54,980 --> 00:35:00,059
My mother always used to say. "Peep
not at a keyhole. Lest ye be vexed.“"
390
00:35:00,060 --> 00:35:04,179
- It sounded like a scream.
- Oh. God. I find that ridiculous.
391
00:35:04,180 --> 00:35:12,180
Mother. Shut up.
392
00:35:18,260 --> 00:35:22,219
When I get these feelings. I trust them.
393
00:35:22,220 --> 00:35:26,139
Over the years.
I've learned to trust them.
394
00:35:26,140 --> 00:35:30,739
Molly. I think something's happened
to Peter.
395
00:35:30,740 --> 00:35:32,619
Why? Someone came back
from the store?
396
00:35:32,620 --> 00:35:36,539
No. No. Nobody's come in
from that end of town since 8:00...
397
00:35:36,540 --> 00:35:40,299
but Mike's all right.
398
00:35:40,300 --> 00:35:43,619
It's nothing psychic
about that part of it.
399
00:35:43,620 --> 00:35:46,579
I picked up a couple
of broken transmissions on the radio.
400
00:35:46,580 --> 00:35:50,139
Once it was Hatch.
And once I'm pretty sure it was Mike.
401
00:35:50,140 --> 00:35:51,739
Saying what? Talking to who?
402
00:35:51,740 --> 00:35:54,659
With the antennas blown down.
It's impossible to tell.
403
00:35:54,660 --> 00:35:58,219
Base unit to base unit. It's just voices.
404
00:35:58,220 --> 00:36:02,219
I imagine they're still trying
to raise the staties in Machias.
405
00:36:02,220 --> 00:36:04,659
You haven't heard from Peter
so you can't know...
406
00:36:04,660 --> 00:36:07,779
No. I know it. Somehow. I do.
407
00:36:07,780 --> 00:36:09,579
I do. I know it.
408
00:36:09,580 --> 00:36:12,979
There's a state of snow emergency
in central and coastal Maine tonight.
409
00:36:12,980 --> 00:36:16,579
Molly. If I can get Lucien Fournier
to stop fiddling with that TV...
410
00:36:16,580 --> 00:36:18,699
and take me down
to the constable's...
411
00:36:18,700 --> 00:36:21,579
can you mind things here?
412
00:36:21,580 --> 00:36:24,379
Unless the roof falls in.
All it amounts to is saying...
413
00:36:24,380 --> 00:36:27,739
that everything is fine
and breakfast is at 7.
414
00:36:27,740 --> 00:36:31,659
We still need folks on the serving crew
and to clean up after.
415
00:36:31,660 --> 00:36:34,779
The work's mostly done for tonight.
Thank God.
416
00:36:34,780 --> 00:36:37,539
People have already started
going to bed.
417
00:36:37,540 --> 00:36:41,979
Okay. All right. Just do me a favor.
418
00:36:41,980 --> 00:36:44,819
Give a message to Mike.
Tell him to set a guard.
419
00:36:44,820 --> 00:36:46,779
There are men who have nothing to do.
420
00:36:46,780 --> 00:36:49,459
Have him set a guard
and get back here.
421
00:36:49,460 --> 00:36:52,779
Tell him his wife wants to see him.
422
00:36:52,780 --> 00:37:00,780
- I'll give him that message. I will.
- All right.
423
00:37:07,500 --> 00:37:15,500
Kat?
424
00:37:23,780 --> 00:37:27,179
Kat? What happened?
425
00:37:27,180 --> 00:37:31,899
I covered him up.
426
00:37:31,900 --> 00:37:35,779
He wouldn't want people to see him
like this. So I covered him up.
427
00:37:35,780 --> 00:37:38,139
Are you all right there. Molly Anderson?
428
00:37:38,140 --> 00:37:41,059
Fine. Just fine.
429
00:37:41,060 --> 00:37:44,299
This is gonna be one
to tell your grandchildren about.
430
00:37:44,300 --> 00:37:46,979
- Al ready is.
- Our worst fears were realized...
431
00:37:46,980 --> 00:37:49,259
with the convergence
of these two fronts.
432
00:37:49,260 --> 00:37:53,779
I covered him up because I loved him.
433
00:37:53,780 --> 00:37:58,619
I think it was the cane with
the wolf's head that made me do it.
434
00:37:58,620 --> 00:38:04,579
I wouldn't touch it if I were you.
435
00:38:04,580 --> 00:38:07,339
I loved him and now look...
436
00:38:07,340 --> 00:38:11,979
I went and killed him.
437
00:38:11,980 --> 00:38:15,139
I'm a little teapot.
438
00:38:15,140 --> 00:38:18,099
Short and stout.
439
00:38:18,100 --> 00:38:21,499
Here is my handle.
440
00:38:21,500 --> 00:38:23,499
Here is my spout.
441
00:38:23,500 --> 00:38:28,419
Oh. My God.
442
00:38:28,420 --> 00:38:31,699
Don't you dump me in the snow bank.
Lucien Fournier.
443
00:38:31,700 --> 00:38:39,700
No. Ma'am.
444
00:38:41,300 --> 00:38:45,979
- What's wrong?
- Nothing. She's just being grumpy.
445
00:38:45,980 --> 00:38:48,059
Help!
446
00:38:48,060 --> 00:38:52,459
Somebody. Help!
447
00:38:52,460 --> 00:38:54,539
Joanna. What's wrong?
448
00:38:54,540 --> 00:38:59,659
Billy. Dead. Back there.
Katrina Withers killed him.
449
00:38:59,660 --> 00:39:02,379
- Kat?
- She's sitting in the corner.
450
00:39:02,380 --> 00:39:05,819
I think she tried to tell me
she hit him with a cane.
451
00:39:05,820 --> 00:39:10,099
There's so much blood.
When I left I think she was singing.
452
00:39:10,100 --> 00:39:12,859
Are you really saying Kat Withers
killed Billy Soames?
453
00:39:12,860 --> 00:39:15,459
Are you sure. Joanna?
Are you sure he's dead?
454
00:39:15,460 --> 00:39:17,659
She covered him with a tarp.
But I'm sure.
455
00:39:17,660 --> 00:39:19,979
- There's so much blood.
- We better go and look.
456
00:39:19,980 --> 00:39:21,699
I can't go back there.
457
00:39:21,700 --> 00:39:23,499
She's in the corner.
458
00:39:23,500 --> 00:39:25,899
If you could have seen the look
on her face.
459
00:39:25,900 --> 00:39:27,819
Lucien. Can I drive this thing?
460
00:39:27,820 --> 00:39:31,419
- If you take it slow. Sure. But...
- Yeah. I'll take it slow. Believe me.
461
00:39:31,420 --> 00:39:34,379
Joanna and I are going to drive down
the street to Mike.
462
00:39:34,380 --> 00:39:37,859
Aren't we. Jo? You bundle up now.
463
00:39:37,860 --> 00:39:41,579
Get a couple of guys and go out to the
supply shed and see what's what. Okay.
464
00:39:41,580 --> 00:39:44,979
But don't broadcast it.
And please be careful.
465
00:39:44,980 --> 00:39:52,980
- Ursula. What's going on here?
- I haven't a clue.
466
00:40:04,100 --> 00:40:06,979
I've never seen anyone
throw a fit like that in my life.
467
00:40:06,980 --> 00:40:09,819
No ID of any kind?
468
00:40:09,820 --> 00:40:13,139
No ID. No money. No wallet.
No keys. No nothing.
469
00:40:13,140 --> 00:40:18,059
Just... No clothing tags even.
Not even on his blue jeans.
470
00:40:18,060 --> 00:40:20,219
He's just...
471
00:40:20,220 --> 00:40:28,139
He's just here.
472
00:40:28,140 --> 00:40:32,099
And that's not all.
Did he say anything to you?
473
00:40:32,100 --> 00:40:34,739
Robbie? When you went
to Martha's house...
474
00:40:34,740 --> 00:40:42,740
did he say anything that...? That he
had no business knowing about?
475
00:40:43,420 --> 00:40:46,299
Robbie?
476
00:40:46,300 --> 00:40:49,739
He did. Didn't he?
477
00:40:49,740 --> 00:40:53,099
He said something about my mother.
478
00:40:53,100 --> 00:40:56,939
You don't need to know.
479
00:40:56,940 --> 00:41:00,419
I don't think he's human.
480
00:41:00,420 --> 00:41:03,299
Neither do I.
481
00:41:03,300 --> 00:41:11,300
I don't know what he is.
482
00:41:25,660 --> 00:41:27,859
I'm a little teapot.
483
00:41:27,860 --> 00:41:30,419
Short and stout.
484
00:41:30,420 --> 00:41:32,979
Here is my handle.
485
00:41:32,980 --> 00:41:34,819
Here is my spout.
486
00:41:34,820 --> 00:41:38,939
- Come on and help me get her inside.
- When I get all...
487
00:41:38,940 --> 00:41:41,379
Hear me shout.
488
00:41:41,380 --> 00:41:43,699
Just tip me over...
489
00:41:43,700 --> 00:41:51,700
That fit he threw.
What was that all about?
490
00:41:52,260 --> 00:41:54,099
Did he have a cane
when you saw him?
491
00:41:54,100 --> 00:41:55,659
Oh. Yes. Sir.
492
00:41:55,660 --> 00:41:59,659
It had a silver wolf's head on the top.
493
00:41:59,660 --> 00:42:03,219
And it was covered in blood.
494
00:42:03,220 --> 00:42:07,699
- I got the idea that's what he used to...
- Where's your cane. Sir?
495
00:42:07,700 --> 00:42:11,739
Where is it now?
What is it you want?
496
00:42:11,740 --> 00:42:13,899
Hey. Somebody's pulling up.
497
00:42:13,900 --> 00:42:16,619
Kirk.
498
00:42:16,620 --> 00:42:19,259
We didn't take him from Martha's.
Did we?
499
00:42:19,260 --> 00:42:21,259
He let himself be taken.
500
00:42:21,260 --> 00:42:26,499
Maybe he wanted to be taken.
501
00:42:26,500 --> 00:42:29,579
We could kill him.
502
00:42:29,580 --> 00:42:32,099
Nobody would have to know.
503
00:42:32,100 --> 00:42:38,179
Island business is island business.
Always has been. Always will be.
504
00:42:38,180 --> 00:42:42,699
Dolores Claiborne. Whatever she did
with her husband during the eclipse.
505
00:42:42,700 --> 00:42:48,419
Peter Godsoe and his marijuana.
506
00:42:48,420 --> 00:42:49,979
We'd know.
507
00:42:49,980 --> 00:42:56,259
I'm just saying we could.
508
00:42:56,260 --> 00:43:04,260
Oh. Don't tell me that idea hasn't gone
through your mind. Michael Anderson.
509
00:43:21,900 --> 00:43:24,699
- Who's there?
- It's Ursula Godsoe...
510
00:43:24,700 --> 00:43:27,739
and Joanna Stanhope.
We need to talk to Mike.
511
00:43:27,740 --> 00:43:29,579
- Something's happened.
- Ursula?
512
00:43:29,580 --> 00:43:32,779
- What is it, Jack?
- Please. Ursula. Don't look at this.
513
00:43:32,780 --> 00:43:37,539
It's Peter. Oh. My God.
Oh. My God. Oh. My God. No.
514
00:43:37,540 --> 00:43:39,619
Go get Mike.
515
00:43:39,620 --> 00:43:41,699
No. Oh. God.
516
00:43:41,700 --> 00:43:44,539
Oh. No. No.
517
00:43:44,540 --> 00:43:49,019
- Oh. My God. Oh. My God. No...
- Ursula.
518
00:43:49,020 --> 00:43:53,219
- Oh. Michael. Michael.
- Oh. Ursula. I'm sorry.
519
00:43:53,220 --> 00:44:01,220
Come on. Ursula. Come inside
where it's warm.
520
00:44:03,140 --> 00:44:07,539
I don't know as you're supposed
to do that. Mrs. Hatcher.
521
00:44:07,540 --> 00:44:12,899
That's evidence. Or something.
522
00:44:12,900 --> 00:44:15,179
Kat. Have a little broth.
It'll warm you up.
523
00:44:15,180 --> 00:44:18,219
You ought to spike that
with rat poison. Mrs. Kingsbury...
524
00:44:18,220 --> 00:44:19,859
that'd warm her up.
525
00:44:19,860 --> 00:44:23,019
Upton Bell, you shut up
your ignorant mouth.
526
00:44:23,020 --> 00:44:25,459
You're treating her
like she saved his life...
527
00:44:25,460 --> 00:44:27,619
instead of bashing his brains in.
528
00:44:27,620 --> 00:44:30,859
All right. Everybody. Out of here.
This is not a sideshow.
529
00:44:30,860 --> 00:44:34,659
- Now. Listen. Mrs. Anderson...
- Come on.
530
00:44:34,660 --> 00:44:36,659
Look. You've known her all her life.
531
00:44:36,660 --> 00:44:38,379
Whatever she did or didn't do...
532
00:44:38,380 --> 00:44:40,699
she deserves a chance
to breathe a little.
533
00:44:40,700 --> 00:44:43,659
Now. Folks. Molly's right.
534
00:44:43,660 --> 00:44:45,699
They got this in hand.
535
00:44:45,700 --> 00:44:49,099
Sonny. Upton. There's nothing
you can do here.
536
00:44:49,100 --> 00:44:52,459
Take her down
to the constable's office.
537
00:44:52,460 --> 00:44:55,019
- Throw her murdering ass in jail.
- Yeah.
538
00:44:55,020 --> 00:44:57,619
Okay. Upton. That's enough.
539
00:44:57,620 --> 00:45:00,139
I think they already got a fella in there.
540
00:45:00,140 --> 00:45:08,019
And she doesn't exactly look like
she's gonna break loose. Now. Does she?
541
00:45:08,020 --> 00:45:15,619
Yeah. Well...
542
00:45:15,620 --> 00:45:18,339
Thank you. Mr. Stanhope.
543
00:45:18,340 --> 00:45:21,419
Not a problem. Molly.
544
00:45:21,420 --> 00:45:23,699
Have...? Have you seen my mother?
545
00:45:23,700 --> 00:45:28,299
L... I think she's getting ready for bed.
546
00:45:28,300 --> 00:45:29,899
Good.
547
00:45:29,900 --> 00:45:32,499
Say there. Cora. It's just like camp.
Ain't it?
548
00:45:32,500 --> 00:45:40,500
We should put a bed sheet
up on the wall and show cartoons.
549
00:45:41,340 --> 00:45:47,819
Oh. Relax. Cora. It's only the genny
clearing her throat.
550
00:45:47,820 --> 00:45:52,019
There you are. You see.
As bright as you could ever want it.
551
00:45:52,020 --> 00:45:54,379
Really?
552
00:45:54,380 --> 00:46:02,380
Cora. As friendly as ever.
553
00:46:04,100 --> 00:46:08,459
Thanks.
554
00:46:08,460 --> 00:46:11,459
Go on. Urse. It'll warm you up.
555
00:46:11,460 --> 00:46:19,460
I don't think I'll ever be warm again.
556
00:46:22,420 --> 00:46:24,459
Tell me again.
557
00:46:24,460 --> 00:46:27,859
I've told you
half a dozen times already.
558
00:46:27,860 --> 00:46:30,299
This will be the last. Promise.
559
00:46:30,300 --> 00:46:32,739
She said:
560
00:46:32,740 --> 00:46:37,339
“I think the cane with the wolf's head
made me do it.
561
00:46:37,340 --> 00:46:39,219
I wouldn't touch it if I were you.“
562
00:46:39,220 --> 00:46:42,459
But you didn't see a cane.
With or without a wolf's head?
563
00:46:42,460 --> 00:46:43,939
No.
564
00:46:43,940 --> 00:46:47,419
Mike. What are we going to do?
565
00:46:47,420 --> 00:46:50,379
Wait out the storm. It's all we can do.
566
00:46:50,380 --> 00:46:54,019
Molly wants to see you.
567
00:46:54,020 --> 00:46:55,779
She told me to tell you that.
568
00:46:55,780 --> 00:47:00,379
Said for you to set a guard
and get back to her.
569
00:47:00,380 --> 00:47:03,539
Said that you could have
as many men as you need.
570
00:47:03,540 --> 00:47:06,019
None of them are doing much tonight.
Anyway.
571
00:47:06,020 --> 00:47:08,659
Well. That's true.
572
00:47:08,660 --> 00:47:11,179
Hatch. Can I see you outside a minute?
573
00:47:11,180 --> 00:47:15,099
I just wanna talk to you.
574
00:47:15,100 --> 00:47:17,899
You'll be okay?
575
00:47:17,900 --> 00:47:25,019
Yes.
576
00:47:25,020 --> 00:47:29,859
What are you looking at?
577
00:47:29,860 --> 00:47:33,819
I'm a little teapot
Short and stout
578
00:47:33,820 --> 00:47:38,739
I'm a little teapot
Short and stout.
579
00:47:38,740 --> 00:47:42,859
Here is my handle.
580
00:47:42,860 --> 00:47:45,539
Here is my spout.
581
00:47:45,540 --> 00:47:48,699
When I get all steamed up.
582
00:47:48,700 --> 00:47:51,019
Then I shout.
583
00:47:51,020 --> 00:47:55,939
Tip me over And pour me out
584
00:47:55,940 --> 00:48:03,940
I'm a little teapot
Short and stout.
585
00:48:04,100 --> 00:48:06,259
He's totally crazy.
586
00:48:06,260 --> 00:48:14,260
He's gotta be.
587
00:48:17,940 --> 00:48:21,459
What did you want to talk about.
Mike?
588
00:48:21,460 --> 00:48:22,939
I'm leaving you in charge.
589
00:48:22,940 --> 00:48:26,019
- Mike. I wish you wouldn't do that.
- Just for a while.
590
00:48:26,020 --> 00:48:29,379
I wanna get these women back
while the four-wheel drive still moves.
591
00:48:29,380 --> 00:48:33,379
I'm gonna see that Molly's all right.
Let her know I am. Give Ralphie a kiss.
592
00:48:33,380 --> 00:48:36,499
Then I'll bring every man that looks
halfway useful back here.
593
00:48:36,500 --> 00:48:40,659
We'll guard him in groups of threes
and fours till the storm's over.
594
00:48:40,660 --> 00:48:43,579
In fives. If that's what it takes
to make you comfortable.
595
00:48:43,580 --> 00:48:47,899
I won't feel comfortable
until he's in Derry County Jail.
596
00:48:47,900 --> 00:48:49,859
Yeah. I know what you mean.
597
00:48:49,860 --> 00:48:52,139
Kat Withers.
598
00:48:52,140 --> 00:48:56,619
I can't believe it, Mike.
Kat wouldn't hurt Billy.
599
00:48:56,620 --> 00:48:58,419
Yeah. I know that too.
600
00:48:58,420 --> 00:49:00,299
Who's holding who prisoner here?
601
00:49:00,300 --> 00:49:02,539
Can you tell for sure?
602
00:49:02,540 --> 00:49:05,419
Oh. This is a mess.
603
00:49:05,420 --> 00:49:08,419
Yeah.
604
00:49:08,420 --> 00:49:10,179
You gonna be okay with Robbie?
605
00:49:10,180 --> 00:49:14,459
I'll have to be. Won't I?
606
00:49:14,460 --> 00:49:17,699
Say hi to Melinda for me.
If she's still up.
607
00:49:17,700 --> 00:49:20,899
And tell her I'm okay.
608
00:49:20,900 --> 00:49:24,339
And give Pippa a little kiss for me.
609
00:49:24,340 --> 00:49:26,379
I will.
610
00:49:26,380 --> 00:49:28,939
- How long you gonna be?
- An hour at most.
611
00:49:28,940 --> 00:49:30,819
I'll be back with a truckload
of men.
612
00:49:30,820 --> 00:49:34,099
In the meantime. You got Jack.
Henry. Robbie. And Kirk Freeman.
613
00:49:34,100 --> 00:49:37,059
Do you think any of us
are gonna make a difference?
614
00:49:37,060 --> 00:49:39,259
You think the town hall's any safer?
615
00:49:39,260 --> 00:49:40,979
Or anywhere else on the island?
616
00:49:40,980 --> 00:49:48,980
Considering Kat and Billy? No.
617
00:49:57,820 --> 00:50:05,820
Oh. Drat.
618
00:50:14,620 --> 00:50:16,979
Like Dad's.
619
00:50:16,980 --> 00:50:21,099
What's he doing?
620
00:50:21,100 --> 00:50:29,100
Just like Dad's.
621
00:51:04,180 --> 00:51:07,379
Go on. Mike. Go on. We'll be fine.
622
00:51:07,380 --> 00:51:11,619
And tell your son his friend
from the market says hi.
623
00:51:11,620 --> 00:51:14,219
How do you know so much?
What the hell do you want?
624
00:51:14,220 --> 00:51:17,459
Hatch.
625
00:51:17,460 --> 00:51:21,979
Why don't you pair up with someone
and spend the time in here with him.
626
00:51:21,980 --> 00:51:24,659
The others can go out.
Be in the market...
627
00:51:24,660 --> 00:51:27,699
and you can adjust the mirror
so you can look back in.
628
00:51:27,700 --> 00:51:33,859
You don't want him to get all of us
at the same time, do you?
629
00:51:33,860 --> 00:51:36,859
Well. It's a plan.
630
00:51:36,860 --> 00:51:38,899
Ladies. Let's get back to the town hall.
631
00:51:38,900 --> 00:51:43,339
Mike?
632
00:51:43,340 --> 00:51:46,419
Peter will be all right out there.
Won't he?
633
00:51:46,420 --> 00:51:48,619
Yeah.
634
00:51:48,620 --> 00:51:54,179
When this is over. We'll see to him
proper. Like we always do.
635
00:51:54,180 --> 00:52:00,699
Oh. My God. Mike.
636
00:52:00,700 --> 00:52:08,700
Come on. Come on. Let's go.
637
00:52:43,460 --> 00:52:46,299
- She's really out.
- They're very light sleeping pills.
638
00:52:46,300 --> 00:52:49,419
Any lighter. Doc Grissom said I could
buy them over the counter.
639
00:52:49,420 --> 00:52:52,419
I think it's shock. Whatever
she's done or been done to her...
640
00:52:52,420 --> 00:52:53,859
she's away from it now.
641
00:52:53,860 --> 00:52:58,179
That's probably best.
Sleep well. Dear.
642
00:52:58,180 --> 00:53:01,699
Look. Do you think maybe someone
ought to sit with her. Like a guard?
643
00:53:01,700 --> 00:53:03,979
- She... She doesn't need a guard. Andy.
- But...
644
00:53:03,980 --> 00:53:06,619
She doesn't need a guard.
645
00:53:06,620 --> 00:53:08,579
What is all this?
646
00:53:08,580 --> 00:53:11,379
The Casbah is hardly the place
for a woman alone.
647
00:53:11,380 --> 00:53:13,339
She attracts too much attention...
648
00:53:13,340 --> 00:53:15,619
excites tau much desire.
649
00:53:15,620 --> 00:53:20,219
We naturally wish to protect her
from any embarrassment.
650
00:53:20,220 --> 00:53:23,899
Further embarrassment
can very easily be avoided.
651
00:53:23,900 --> 00:53:25,539
She must not return...
652
00:53:25,540 --> 00:53:27,699
- Andy?
- Jill?
653
00:53:27,700 --> 00:53:29,419
- Honey. What's wrong?
- It's Cora.
654
00:53:29,420 --> 00:53:37,420
- Let's take this upstairs.
- Wait here for me.
655
00:53:41,100 --> 00:53:47,099
Mike. I'm so scared.
656
00:53:47,100 --> 00:53:55,100
I am too.
657
00:53:56,980 --> 00:53:59,219
I can't go in there. I'm sorry.
658
00:53:59,220 --> 00:54:01,499
L... I can't take any more. l...
659
00:54:01,500 --> 00:54:08,059
Sandy.
660
00:54:08,060 --> 00:54:16,060
Oh. My God.
661
00:54:18,300 --> 00:54:20,459
Sandra? Sandra?
662
00:54:20,460 --> 00:54:22,579
- What is it? What?
- I can't. I can't.
663
00:54:22,580 --> 00:54:24,099
What happened? Hey.
664
00:54:24,100 --> 00:54:32,100
It's all right. It's okay.
What's wrong?
665
00:55:01,860 --> 00:55:09,860
- Oh. Mike. Thank God.
- Joanna. I wouldn't. Joanna.
666
00:55:18,540 --> 00:55:20,579
Mol. Help me.
667
00:55:20,580 --> 00:55:25,379
Come on. Joanna.
668
00:55:25,380 --> 00:55:30,459
Come on. Joanna.
669
00:55:30,460 --> 00:55:38,460
- Andy? Borrow you for a minute?
- Honey. You okay?
670
00:55:45,980 --> 00:55:49,339
She's dead.
671
00:55:49,340 --> 00:55:53,779
Urse. You okay?
672
00:55:53,780 --> 00:55:58,699
Sandra. Can the two of you go on
get me some blankets to wrap her in?
673
00:55:58,700 --> 00:56:03,819
- Yeah. We can do that.
- Okay.
674
00:56:03,820 --> 00:56:11,820
Mike? What's going on?
675
00:56:13,460 --> 00:56:17,219
Billy Soames. You're sure he's dead?
676
00:56:17,220 --> 00:56:22,179
Yeah. Why?
677
00:56:22,180 --> 00:56:25,299
Old Mrs. Stanhope is dead too.
In the ladies' room.
678
00:56:25,300 --> 00:56:28,939
How'd she die? Heart attack? Stroke?
679
00:56:28,940 --> 00:56:32,459
Suicide.
680
00:56:32,460 --> 00:56:35,619
Is...? Ls Billy still out in the shed?
681
00:56:35,620 --> 00:56:37,059
Yeah.
682
00:56:37,060 --> 00:56:40,019
It seemed like the best place
to put him. We covered him up.
683
00:56:40,020 --> 00:56:41,459
- Andy?
- Yeah.
684
00:56:41,460 --> 00:56:44,339
You and Sonny. You go and cover up
Mrs. Stanhope.
685
00:56:44,340 --> 00:56:47,259
Take her out. Put her with Billy.
Use the back door.
686
00:56:47,260 --> 00:56:49,899
I don't want people seeing a corpse
if I can avoid it.
687
00:56:49,900 --> 00:56:52,739
What about Jonas, her boy?
688
00:56:52,740 --> 00:56:55,539
I seen him downstairs
just getting ready to turn in.
689
00:56:55,540 --> 00:56:58,779
Let's hope he does. His wife
can tell him about it in the morning.
690
00:56:58,780 --> 00:57:00,699
- Upton Bell?
- Yes. Sir.
691
00:57:00,700 --> 00:57:03,139
Go downstairs, find five men
that are still up.
692
00:57:03,140 --> 00:57:05,499
Guys who could
walk through half a mile...
693
00:57:05,500 --> 00:57:08,859
of deep snow without having
a heart attack. Tell them to come up.
694
00:57:08,860 --> 00:57:11,819
Don't tell them anything
except that I wanna talk to them.
695
00:57:11,820 --> 00:57:19,820
- Yes. Sir.
- Mike.
696
00:57:43,420 --> 00:57:47,499
Gin.
697
00:57:47,500 --> 00:57:49,619
Where is Robbie?
698
00:57:49,620 --> 00:57:52,379
I want to see my Robbie.
699
00:57:52,380 --> 00:57:55,939
Where are you?
He said he'd be here.
700
00:57:55,940 --> 00:58:00,539
I don't want to die
without seeing him again.
701
00:58:00,540 --> 00:58:07,019
I want someone to hold my hand
before I go.
702
00:58:07,020 --> 00:58:09,499
Robbie. Where are you?
703
00:58:09,500 --> 00:58:13,619
Where are you?
704
00:58:13,620 --> 00:58:19,659
I want to see my Robbie.
705
00:58:19,660 --> 00:58:22,939
He said he'd be here.
706
00:58:22,940 --> 00:58:25,499
Oh. Robbie. Where are you?
707
00:58:25,500 --> 00:58:29,539
I think my town's had enough of you.
708
00:58:29,540 --> 00:58:32,219
Well. Jack. You're winning as usual.
709
00:58:32,220 --> 00:58:40,220
Kirk. Maybe your luck will change
on the next hand.
710
00:58:41,460 --> 00:58:44,059
Mike...
711
00:58:44,060 --> 00:58:45,659
is it that man?
712
00:58:45,660 --> 00:58:48,579
The one who picked up Ralphie
at the market?
713
00:58:48,580 --> 00:58:52,419
It is. Isn't it?
714
00:58:52,420 --> 00:58:55,539
Are you gonna be all right?
715
00:58:55,540 --> 00:59:03,540
Yeah.
716
00:59:07,900 --> 00:59:12,539
That man is never going to see
the inside of a courtroom.
717
00:59:12,540 --> 00:59:17,619
You know that.
718
00:59:17,620 --> 00:59:20,619
Maybe you should get rid of him.
719
00:59:20,620 --> 00:59:28,620
Make him have an accident.
720
00:59:31,740 --> 00:59:34,779
You better get back inside
before you freeze your tail off.
721
00:59:34,780 --> 00:59:36,979
Come back to us.
722
00:59:36,980 --> 00:59:44,019
I will.
723
00:59:44,020 --> 00:59:45,979
Hatch. Robbie's got a gun.
724
00:59:45,980 --> 00:59:48,059
- Robbie.
- He's gonna shoot that guy.
725
00:59:48,060 --> 00:59:55,139
Get away from there. Put that down!
726
00:59:55,140 --> 00:59:59,019
Robbie. Why?
727
00:59:59,020 --> 01:00:01,539
Why didn't you come to me?
728
01:00:01,540 --> 01:00:06,259
Robbie. Don't!
729
01:00:06,260 --> 01:00:11,379
Why did you let me go
and die with strangers?
730
01:00:11,380 --> 01:00:16,059
Well. Don't just stand there. Help.
731
01:00:16,060 --> 01:00:17,579
Robbie. What are you doing?
732
01:00:17,580 --> 01:00:21,139
Why did you leave me to die alone?
733
01:00:21,140 --> 01:00:24,459
- Robbie.
- I waited for you, Robbie.
734
01:00:24,460 --> 01:00:27,739
I'm still waiting for you.
735
01:00:27,740 --> 01:00:30,699
Down in hell.
736
01:00:30,700 --> 01:00:32,979
I'm waiting for you.
737
01:00:32,980 --> 01:00:36,579
You stop.
738
01:00:36,580 --> 01:00:38,779
Or I'll shoot.
739
01:00:38,780 --> 01:00:43,659
With that?
740
01:00:43,660 --> 01:00:49,219
- Robbie.
- I'll be waiting for you in hell, Robbie.
741
01:00:49,220 --> 01:00:55,179
And when you get there.
I'm going to eat your eyes.
742
01:00:55,180 --> 01:00:58,379
Over and over.
743
01:00:58,380 --> 01:01:01,699
Because hell is repetition.
744
01:01:01,700 --> 01:01:03,179
Born in sin?
745
01:01:03,180 --> 01:01:11,180
Come on in.
746
01:01:44,100 --> 01:01:52,100
- What is it? What's happening?
- I don't know.
747
01:01:56,420 --> 01:01:58,579
Hatch! Hatch!
748
01:01:58,580 --> 01:02:06,580
- Hatch. Maybe you shouldn't.
- Move. Jack.
749
01:02:12,860 --> 01:02:14,299
- Hatch?
- Hatch!
750
01:02:14,300 --> 01:02:21,779
- No.
- Hatch!
751
01:02:21,780 --> 01:02:29,299
What the hell is that?
752
01:02:29,300 --> 01:02:31,099
Hatch! What are you doing?
753
01:02:31,100 --> 01:02:33,619
- Come back, Hatch!
- Hatch.
754
01:02:33,620 --> 01:02:35,259
What are you doing. Hatch?
755
01:02:35,260 --> 01:02:38,739
- Come back, Hatch.
- No!
756
01:02:38,740 --> 01:02:46,740
- Come back, Hatch! Come back!
- Don't. Hatch.
757
01:02:50,900 --> 01:02:57,419
Give me what I want and I'll go away.
Tell them.
758
01:02:57,420 --> 01:03:05,420
Give me what I want and I'll go away.
759
01:03:20,500 --> 01:03:21,979
- What happened?
- I don't know.
760
01:03:21,980 --> 01:03:25,619
Where's Hatch?
761
01:03:25,620 --> 01:03:31,979
Hatch. What happened?
762
01:03:31,980 --> 01:03:34,459
What happened, Hatch?
763
01:03:34,460 --> 01:03:37,059
Hatch.
764
01:03:37,060 --> 01:03:39,619
We have to give him what he wants.
765
01:03:39,620 --> 01:03:44,139
If we do that. Then he'll go away.
He'll leave us alone.
766
01:03:44,140 --> 01:03:52,140
And if we don't...
If we don't...
767
01:03:54,220 --> 01:04:01,099
- Where did he go?
- Out there.
768
01:04:01,100 --> 01:04:09,100
Into the storm.
769
01:05:28,260 --> 01:05:36,260
How we supposed to see
anything in this?
770
01:05:50,620 --> 01:05:54,859
You know, friends, it's hard to-
771
01:05:54,860 --> 01:05:58,019
But it's easy to go along
with so-called "friends"...
772
01:05:58,020 --> 01:06:00,579
who tel! You that sin is all right.
773
01:06:00,580 --> 01:06:04,379
That neglect is fine, that no God
is watching and you can go ahead...
774
01:06:04,380 --> 01:06:10,739
and do whatever you think you can
get away with. Can you say "hallelujah"?
775
01:06:10,740 --> 01:06:17,059
Brethren, tonight I'd like to speak
to you especially of the secret sin.
776
01:06:17,060 --> 01:06:19,779
And tonight I'd like to remind you...
Say "hallelujah."
777
01:06:19,780 --> 01:06:22,339
- that sin tastes sweet an the lips...
- Hallelujah.
778
01:06:22,340 --> 01:06:26,379
Hut sour on the tongue,
and it poisons the belly of the righteous.
779
01:06:26,380 --> 01:06:30,659
God bless you.
But can you say "amen"?
780
01:06:30,660 --> 01:06:34,459
But the secret sin,
the selfish heart that says:
781
01:06:34,460 --> 01:06:40,179
"I need not share. I can keep it all
for myself and no one will ever know."
782
01:06:40,180 --> 01:06:42,859
Think of that, brethren.
783
01:06:42,860 --> 01:06:44,619
It's easy to say:
784
01:06:44,620 --> 01:06:47,419
- "Ch, I can keep that dirty little secret."
- Hallelujah.
785
01:06:47,420 --> 01:06:50,499
It's nobody 's business and it
wan 't hurt me. "
786
01:06:50,500 --> 01:06:53,779
And then try to ignore
the canker of corruption...
787
01:06:53,780 --> 01:06:56,299
that begins to grow around it.
788
01:06:56,300 --> 01:07:02,299
That soul sickness
that begins growing around it.
789
01:07:02,300 --> 01:07:06,059
Be sure your sin will find you out...
790
01:07:06,060 --> 01:07:08,979
and that your secrets
will be known.
791
01:07:08,980 --> 01:07:13,739
All secrets will he known.
Can you say, "hallelujah"?
792
01:07:13,740 --> 01:07:16,939
Oh, brethren, can you say "amen"?
793
01:07:16,940 --> 01:07:21,419
For I ask you to behold
the sting of sin and the price of vice.
794
01:07:21,420 --> 01:07:25,459
I ask you to behold
the just end of those...
795
01:07:25,460 --> 01:07:29,059
who would ha! The door
to the wandering stranger...
796
01:07:29,060 --> 01:07:34,859
who comes asking so little.
797
01:07:34,860 --> 01:07:38,419
The so-called "Storm of the Century"
is history in New England now.
798
01:07:38,420 --> 01:07:43,059
They're digging nut everywhere
except here, an Little Tall Island...
799
01:07:43,060 --> 01:07:45,539
a little scrap of land
off the coast of Maine...
800
01:07:45,540 --> 01:07:49,979
and home to about 400 souls,
according to the last census.
801
01:07:49,980 --> 01:07:53,259
About half the island's population
sought shelter on the mainland...
802
01:07:53,260 --> 01:07:56,819
when it became clear this storm
was really going to hit, and hit hard.
803
01:07:56,820 --> 01:08:01,659
But nearly all the rest, 200 men,
women and young children, are gone.
804
01:08:01,660 --> 01:08:05,299
The exceptions are even more ominous
and distressing.
805
01:08:05,300 --> 01:08:09,219
The United States Coast Guard
has recovered four corpses so far.
806
01:08:09,220 --> 01:08:11,859
Two may he suicides, sources say...
807
01:08:11,860 --> 01:08:14,739
hut the other two
are almost certainly murder victims...
808
01:08:14,740 --> 01:08:18,339
bludgeoned to death by what was
probably the same blunt object.
809
01:08:18,340 --> 01:08:22,739
Baffled police are asking themselves
one question, over and over:
810
01:08:22,740 --> 01:08:26,539
Where are the other residents
of Little Tall Island?
811
01:08:26,540 --> 01:08:29,339
Where's Michael Anderson,
who owned the island's market...
812
01:08:29,340 --> 01:08:31,339
and served
as Little Tall's constable?
813
01:08:31,340 --> 01:08:34,139
Where's 14-year-old
Davey Hopewell, who was at home...
814
01:08:34,140 --> 01:08:37,379
recovering from a bout of
mononucleosis when the big one hit?
815
01:08:37,380 --> 01:08:41,619
Where is Robert Beals,
the town manager? No one knows.
816
01:08:41,620 --> 01:08:45,979
There has only been one case like this
before in all of American history.
817
01:08:45,980 --> 01:08:50,139
This is how the village of Roanoke,
Virginia looked in 1587...
818
01:08:50,140 --> 01:08:54,979
when everyone disappeared.
Every man, woman and child.
819
01:08:54,980 --> 01:08:59,259
A single possible clue was found,
a word carved on a tree.
820
01:08:59,260 --> 01:09:01,499
The word "Croaton. "
821
01:09:01,500 --> 01:09:04,499
The name of a place? A misspelling?
822
01:09:04,500 --> 01:09:07,699
A word written in a language
lost over the centuries?
823
01:09:07,700 --> 01:09:09,659
No one knows that either.
824
01:09:09,660 --> 01:09:12,659
Police are assuring reporters
that a solution will be found...
825
01:09:12,660 --> 01:09:15,059
but even they cannot deny
one essential fact:
826
01:09:15,060 --> 01:09:19,899
Hope is dimming for the missing
residents of Little Tall Island.
827
01:09:19,900 --> 01:09:22,539
Evidence suggests that most
or all of the islanders...
828
01:09:22,540 --> 01:09:25,219
spent the first
and worst night of the storm here...
829
01:09:25,220 --> 01:09:28,459
in the basement
of the Little Tall Island Town Hall.
830
01:09:28,460 --> 01:09:31,619
After that. No one knows.
831
01:09:31,620 --> 01:09:34,739
What really happened
in Roanoke in 1587?
832
01:09:34,740 --> 01:09:38,779
And what happened here.
On Little Tall Island in 1989?
833
01:09:38,780 --> 01:09:40,379
We may never know.
834
01:09:40,380 --> 01:09:48,380
But I know one thing: Davey. You're
too damn short to play basketball.
835
01:09:48,500 --> 01:09:53,819
Be sure your sin sill find you out,
and that your secrets will be known.
836
01:09:53,820 --> 01:09:58,659
All secrets will he known.
Can you say "hallelujah"?
837
01:09:58,660 --> 01:10:01,899
Oh, brethren, can you say "amen"?
838
01:10:01,900 --> 01:10:06,259
For I ask you to behold
the sting of sin and the price of vice.
839
01:10:06,260 --> 01:10:12,139
I ask you to behold the just end
of those who would bar the door...
840
01:10:12,140 --> 01:10:20,140
to the wandering stranger,
who comes asking so little.
841
01:10:22,100 --> 01:10:28,899
For the wages of lust are dust,
and the wages of sin are death.
842
01:10:28,900 --> 01:10:30,659
Hallelujah.
843
01:10:30,660 --> 01:10:35,099
For if the supplicant is turned away
and the seeker given no respite...
844
01:10:35,100 --> 01:10:39,259
shall not the hard-hearted
be sent hence?
845
01:10:39,260 --> 01:10:42,859
You must he branded
as one of the ungrateful.
846
01:10:42,860 --> 01:10:46,739
I'm sorry. We both are.
Aren't we. Buster?
847
01:10:46,740 --> 01:10:49,819
Sorry we didn't give it to you.
Mr. Linoge.
848
01:10:49,820 --> 01:10:52,259
Sorry we didn't give you
what you wanted.
849
01:10:52,260 --> 01:10:58,739
You must pay.
850
01:10:58,740 --> 01:11:02,419
No.
851
01:11:02,420 --> 01:11:05,939
- We're sorry. Mr. Linoge.
- Help. Daddy!
852
01:11:05,940 --> 01:11:09,419
- No. Molly.
- Help!
853
01:11:09,420 --> 01:11:12,499
We should have given you
want you wanted.
854
01:11:12,500 --> 01:11:20,139
Daddy!
855
01:11:20,140 --> 01:11:21,659
Mike?
856
01:11:21,660 --> 01:11:26,619
Oh. Man. I just had
the most awful dream.
857
01:11:26,620 --> 01:11:28,339
This reporter on Main...
858
01:11:28,340 --> 01:11:30,819
Street talking about
how everybody had gone.
859
01:11:30,820 --> 01:11:33,739
Like in this little village
in Virginia a long time ago.
860
01:11:33,740 --> 01:11:36,899
- Yeah.
- And no one knew where they went.
861
01:11:36,900 --> 01:11:44,900
And in the dream.
No one knew where we went.
862
01:11:45,780 --> 01:11:53,780
They're all dreaming it.
863
01:11:55,140 --> 01:11:59,939
Do you understand? They're all
dreaming what we dreamed.
864
01:11:59,940 --> 01:12:04,539
Where could 200 people disappear to?
865
01:12:04,540 --> 01:12:12,540
Especially on a little island
cut off by a big storm.
866
01:12:14,740 --> 01:12:18,419
- Into the ocean.
- What?
867
01:12:18,420 --> 01:12:22,979
Into the ocean. Mass suicide.
868
01:12:22,980 --> 01:12:26,819
- If we don't give him what he wants.
- How could he?
869
01:12:26,820 --> 01:12:34,499
I don't know.
But I believe that he can.
870
01:12:34,500 --> 01:12:41,259
Oh. What does he want. Mike?
What could he possibly want?
871
01:12:41,260 --> 01:12:49,260
I'm sure we'll find out
when he's ready.
872
01:14:58,100 --> 01:15:01,779
Mike! Mike. I think
the lighthouse is gonna go.
873
01:15:01,780 --> 01:15:07,059
I've never seen a storm surge
like that before in my life.
874
01:15:07,060 --> 01:15:12,859
Folks. Now. Folks. If you go outside.
Stay close to the building.
875
01:15:12,860 --> 01:15:20,860
Remember. We've got
whiteout conditions.
876
01:15:24,700 --> 01:15:26,299
Right there. Right there.
877
01:15:26,300 --> 01:15:28,819
L 9011 you.
878
01:15:28,820 --> 01:15:30,939
I've got you. I've got you.
879
01:15:30,940 --> 01:15:33,339
We'll go meet your mom
and have us a look.
880
01:15:33,340 --> 01:15:35,819
Mommy. Can we please
go out and see?
881
01:15:35,820 --> 01:15:39,539
Yeah. Look. I... I wanna go see too.
Let's go get your snowsuit on.
882
01:15:39,540 --> 01:15:41,019
Tide's up.
883
01:15:41,020 --> 01:15:43,499
- The surge is gonna take it.
- I can't really tell.
884
01:15:43,500 --> 01:15:50,579
I can't see anything.
885
01:15:50,580 --> 01:15:58,580
- Mike. Do you think she's gonna go?
- I think it is.
886
01:16:00,260 --> 01:16:08,260
- I can't see a thing.
- It's the damn whiteout.
887
01:16:10,500 --> 01:16:18,500
There's the light.
Just coming around. It's still there.
888
01:16:20,540 --> 01:16:22,939
She's going.
889
01:16:22,940 --> 01:16:30,940
My God. She's surely going.
890
01:16:33,900 --> 01:16:35,579
Oh. Yeah.
891
01:16:35,580 --> 01:16:40,779
Look. Buster. The lighthouse
is falling down.
892
01:16:40,780 --> 01:16:48,780
There she goes.
893
01:16:55,620 --> 01:16:58,659
Where's the lighthouse. Daddy?
Is it gone?
894
01:16:58,660 --> 01:17:01,059
That's right. Buddy.
The lighthouse is gone.
895
01:17:01,060 --> 01:17:04,539
Hey. Ang. Did you see it?
896
01:17:04,540 --> 01:17:08,699
Hey. Angie? Angela!
897
01:17:08,700 --> 01:17:12,859
Hey. Did you...? Angie!
898
01:17:12,860 --> 01:17:15,459
- Angela!
- Mrs. Kingsbury?
899
01:17:15,460 --> 01:17:19,099
- Davey?
- Well. She was just here.
900
01:17:19,100 --> 01:17:22,379
- Hey-Angie!
- Hey. Mommy.
901
01:17:22,380 --> 01:17:24,979
That's all right, big guy.
I bet she went back inside.
902
01:17:24,980 --> 01:17:28,179
- Mrs. Kingsbury!
- Mrs. Kingsbury!
903
01:17:28,180 --> 01:17:30,059
Angie!
904
01:17:30,060 --> 01:17:33,059
- Back inside. Everyone, back inside.
- Mike. What's wrong?
905
01:17:33,060 --> 01:17:35,259
- Get inside. Stick together.
- Wait. My uncle.
906
01:17:35,260 --> 01:17:37,219
- Just get back inside.
- Mike. He's gone.
907
01:17:37,220 --> 01:17:38,659
What the hell's going on?
908
01:17:38,660 --> 01:17:40,739
Take the boy and your wife
and get inside.
909
01:17:40,740 --> 01:17:42,939
Go. Everyone go. Get back in.
910
01:17:42,940 --> 01:17:49,299
Mrs. Kingsbury! George.
George Kirby. Where you at?
911
01:17:49,300 --> 01:17:52,099
- Get back inside.
- Michael. Have you seen Angela?
912
01:17:52,100 --> 01:17:54,659
- Jack. Take your boy and go inside.
- No. She's just...
913
01:17:54,660 --> 01:17:56,099
Do it now.
914
01:17:56,100 --> 01:17:59,619
Bill! Bill Timmins! George!
915
01:17:59,620 --> 01:18:02,299
Everyone. Back inside.
916
01:18:02,300 --> 01:18:10,300
Angie Carver!
917
01:18:12,580 --> 01:18:20,580
- Daddy. We left Mommy outside.
- Come on. Big guy. Mama's fine.
918
01:18:56,740 --> 01:18:58,299
- Buddy system. Right?
- Right.
919
01:18:58,300 --> 01:19:01,379
- Nobody gets left alone.
- Be careful. You guys.
920
01:19:01,380 --> 01:19:09,380
You better believe it.
921
01:19:27,180 --> 01:19:30,619
Just be a minute.
922
01:19:30,620 --> 01:19:32,819
Get back in and stay warm.
I'll be fine.
923
01:19:32,820 --> 01:19:40,820
- Buddy system. Remember?
- Okay. Come on.
924
01:19:41,780 --> 01:19:46,579
I'm a little teapot
Short and stout.
925
01:19:46,580 --> 01:19:51,099
Here is my handle
Here is my spout.
926
01:19:51,100 --> 01:19:55,259
When I get all steamed up
Then I shout.
927
01:19:55,260 --> 01:20:00,139
Just tip me over And pour me out
928
01:20:00,140 --> 01:20:04,459
I'm a little teapot
Short and stout.
929
01:20:04,460 --> 01:20:10,139
Here is my handle
Here is my spout
930
01:20:10,140 --> 01:20:12,859
I hate that song.
931
01:20:12,860 --> 01:20:14,779
Why?
932
01:20:14,780 --> 01:20:19,579
I don't know. I just hate it.
933
01:20:19,580 --> 01:20:23,179
- So how is Jack Carver doing?
- Quieted down some.
934
01:20:23,180 --> 01:20:27,579
It's just a good thing the women got
the kid out of there before he cracked.
935
01:20:27,580 --> 01:20:31,659
There ought to be a search party made
up to look for Angela and them others.
936
01:20:31,660 --> 01:20:34,219
If Alton Hatcher won't lead it.
You could.
937
01:20:34,220 --> 01:20:38,099
And if the search party doesn't come
back. What'll we do, send out another?
938
01:20:38,100 --> 01:20:42,139
- Well. We can't just sit here.
- That's just what we're gonna do.
939
01:20:42,140 --> 01:20:47,499
We're gonna sit here
and we're gonna wait out this storm.
940
01:20:47,500 --> 01:20:50,699
Pardon me. Ferd. I need a coffee.
941
01:20:50,700 --> 01:20:55,299
"I was" I was just thinking.
We ought to do something. Robbie.
942
01:20:55,300 --> 01:20:58,699
I'm a little teapot
Short and stout.
943
01:20:58,700 --> 01:21:03,219
Here is my handle
Here is my spout.
944
01:21:03,220 --> 01:21:07,019
When I get all steamed up
Then I shout.
945
01:21:07,020 --> 01:21:11,739
Just tip me over And pour me out
946
01:21:11,740 --> 01:21:18,899
I'm a little teapot Short and...
947
01:21:18,900 --> 01:21:21,099
What's wrong with Katrina Withers?
948
01:21:21,100 --> 01:21:23,459
Nothing. Honey.
She's just a little tired.
949
01:21:23,460 --> 01:21:25,099
You kids pick up a little now...
950
01:21:25,100 --> 01:21:27,979
and Mr. Anderson's bringing you
new things to play with.
951
01:21:27,980 --> 01:21:31,579
I'm not gonna pick up.
My dad's gonna give me a doughnut.
952
01:21:31,580 --> 01:21:33,419
Donnie.
953
01:21:33,420 --> 01:21:41,420
Don Beals. You come back here.
Right now.
954
01:21:51,740 --> 01:21:55,699
Ralphie.
955
01:21:55,700 --> 01:21:59,939
In here, fairy saddle boy.
956
01:21:59,940 --> 01:22:03,259
That's right.
957
01:22:03,260 --> 01:22:11,260
Don't be afraid.
958
01:22:18,460 --> 01:22:26,460
- That's it?
- Yep. Should do. Let's...
959
01:22:33,740 --> 01:22:41,740
What are you doing?
960
01:22:46,500 --> 01:22:51,859
Jesus and the disciples
in the country of the Gadarenes.
961
01:22:51,860 --> 01:22:57,659
Book of Mark.
962
01:22:57,660 --> 01:23:00,059
Oh. My God.
963
01:23:00,060 --> 01:23:04,219
What are you saying?
964
01:23:04,220 --> 01:23:09,339
They met a man with an unclean spirit.
That's what the Gospel says.
965
01:23:09,340 --> 01:23:13,139
A man with demons inside him.
966
01:23:13,140 --> 01:23:17,939
And he lived among the tombs...
967
01:23:17,940 --> 01:23:22,219
and no man could bind him.
Not even with chains.
968
01:23:22,220 --> 01:23:25,339
And Jesus cast out the demons
into a herd of pigs...
969
01:23:25,340 --> 01:23:28,259
that ran into the ocean
and drowned themselves.
970
01:23:28,260 --> 01:23:35,419
But before Jesus cast the demons out.
He asked their names.
971
01:23:35,420 --> 01:23:39,019
And the...
972
01:23:39,020 --> 01:23:45,259
The thing inside said:
973
01:23:45,260 --> 01:23:48,539
“Our name...
974
01:23:48,540 --> 01:23:56,019
is Legion.“
975
01:23:56,020 --> 01:24:04,020
“For we are many.“
976
01:24:25,940 --> 01:24:33,940
That's right. Come on, Ralphie.
77210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.