Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:06,870
The events of this section is to learn operational security known as OPSEC which is the actions and
2
00:00:06,870 --> 00:00:11,870
behaviors required in order to maintain security and anonymity.
3
00:00:11,960 --> 00:00:18,720
It is to avoid human errors in this section you will learn a level of OPSEC suitable to protect you
4
00:00:18,990 --> 00:00:24,810
against well resourced adversaries with global influence which as a nation state.
5
00:00:24,840 --> 00:00:30,360
This level of OPSEC will not be required for most people watching this course though.
6
00:00:30,540 --> 00:00:38,550
But understanding operational security is fundamental to understanding how people truly maintain Amity
7
00:00:38,640 --> 00:00:39,570
on wine.
8
00:00:39,570 --> 00:00:44,850
So that's why we go into this level of detail in the section of OPSEC
942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.