All language subtitles for aulo (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:02,000 --> 00:01:35,000 I cannot write any more. 1 00:01:36,000 --> 00:01:54,000 Since we met... ...how many days have passed? 2 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 "It was a Tuesday afternoon." 3 00:02:01,000 --> 00:02:06,000 What was he looking for? 4 00:02:07,000 --> 00:02:15,000 And, what did I want? 5 00:02:16,000 --> 00:02:40,000 No one ever sees the same scene twice. 6 00:02:41,000 --> 00:02:51,000 Poor thing... ended up like this. Banging and crashing from morning 'til night... 7 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 There's a crack in our office wall, you know. What kind of crack? 8 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 Brother's rainbow goldfish Peeco is gone. Rainbow goldfish... 9 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 ...they are quite sensitive creatures. Stop fooling around! 10 00:03:12,000 --> 00:03:22,000 So what are you going to do about it?! Did you say you're the head of the department? - Yes. How are you gonna com-pen-sate us? 11 00:03:23,000 --> 00:03:37,000 Mr. Sawamura and Mr. Ishimoto, didn't you bring something here? 12 00:03:38,000 --> 00:03:48,000 Look what we found. 13 00:03:49,000 --> 00:04:02,000 Com-pen-sate us. Com-pen-sate us. 14 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 How should we deal with this? We'll give you a break this time. 15 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 10 million. I'm sure your emergency fund can handle that. 16 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 You've got such a big building. Right, Chief? 17 00:04:22,000 --> 00:04:28,000 Yes. It's Koyasu. It's an emergency. Dad has been stabbed. 18 00:04:29,000 --> 00:04:36,000 There were five or six of them, from the Shirane! I'm sorry. They took him with them. 19 00:04:37,000 --> 00:04:44,000 We're at... It's an emergency. 20 00:04:45,000 --> 00:05:01,000 Drive like hell! - Alright! 21 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Move it, will ya? What's going on? Construction. 22 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 We're getting out! 23 00:05:13,000 --> 00:05:54,000 Hurry up. 24 00:05:55,000 --> 00:06:10,000 Dad! 25 00:06:11,000 --> 00:06:17,000 Dad? You've come at last. 26 00:06:18,000 --> 00:06:24,000 Our action captain. Not again. Dad. 27 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Koyasu. Yes. How long this time? 28 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 This time they were 18 minutes and 36 seconds. 29 00:06:36,000 --> 00:06:42,000 Damn it, Koyasu! - 18 minutes and 36 seconds. 30 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 I would've been dead. Please give us a break. 31 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 We were in the middle of a job! I wanted to see you about something. Give me a break. 32 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 How many times have you done this to us? 33 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 It's part of your training, you see. 34 00:07:06,000 --> 00:07:13,000 Hey, come with me. You guys, too. What is it? 35 00:07:14,000 --> 00:07:27,000 Come on. 36 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 What do you think? 37 00:07:34,000 --> 00:07:40,000 What's this? I know how you are. 38 00:07:41,000 --> 00:07:47,000 I figured you'd forgotten about your own birthday. 39 00:07:48,000 --> 00:07:56,000 Happy Birthday! Happy birthday, Kunihiko. 40 00:07:57,000 --> 00:08:03,000 Here. Brother. We've got the whole place to ourselves. It's your birthday party. 41 00:08:04,000 --> 00:08:12,000 Here. Here! 42 00:08:13,000 --> 00:08:25,000 Let's drink 'til we drop tonight. 'Til our guts are fried up. 43 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 Dad. 44 00:08:32,000 --> 00:08:38,000 Happy birthday! Happy birthday! 45 00:08:39,000 --> 00:09:32,000 Pt.1: War Ensemble OUTLAW SOULS: THE AGITATOR 46 00:09:33,000 --> 00:09:39,000 It's been a long time, Chief. You're looking well... 47 00:09:40,000 --> 00:09:55,000 ...Mizushima, Muroi. It's a Romanee-Conti '85. 48 00:09:56,000 --> 00:10:03,000 The third generation boss of Tensei Group has finally been hospitalized. The race for the throne is now on. 49 00:10:04,000 --> 00:10:10,000 To become the top of Tensei Group, the ruler of the big family. Your Chief Executive should become the fourth generation boss. 50 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 There's no one else who's got the capacity to handle the position... ...even with all the powerful men Tensei Group has. 51 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 There certainly are powerful uncles and brothers lined up. 52 00:10:22,000 --> 00:10:27,000 I expect it to be a tough race. 53 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 Though we belong to another family... ...if there's anything we could do, we're willing to sacrifice ourselves to help. 54 00:10:35,000 --> 00:10:47,000 We'd give our absolute best. Mizushima, with your Shirane Gang and your old rival Yokomizo Family combined... 55 00:10:48,000 --> 00:11:00,000 ...how many men would you say there are? We've got 500 and some, and the Yokomizos' 400 plus... together I think we're about 1,000. 56 00:11:01,000 --> 00:11:08,000 If the Yokomizos and the Shiranes merged into our Kaito Group... ...we'll instantly expand the number to 3,000... 57 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 ...thus becoming the undisputed largest force in the Tensei Group. 58 00:11:15,000 --> 00:11:24,000 If by simple addition, sure. But Chief, you know, a paper tiger wouldn't do. 59 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 That's why, Mizushima, and Muroi... 60 00:11:31,000 --> 00:11:40,000 ...I want that paper tiger to be real. 61 00:11:41,000 --> 00:11:49,000 Isn't it time you sat at the top of the Shirane? 62 00:11:50,000 --> 00:11:57,000 After all, we were polishing an apple for the Tensei Group's chief executive... ...knowing such a day would come. 63 00:11:58,000 --> 00:12:08,000 Am I not right, chief? It certainly is an outrageous picture he's painted. 64 00:12:09,000 --> 00:12:26,000 Something only a high ranking official of the Tensei could come up with. Tatsunobu Kaito... they don't call him the Wild Dragon of Tensei Group for nothing. 65 00:12:27,000 --> 00:12:32,000 It's called being caught between a rock and a hard place. 66 00:12:33,000 --> 00:12:39,000 What this means is, we could be swallowed by the dragon and be finished once and for all. 67 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 I guess at this point the only way for us to go is... ...to make up our mind and go along with old man Kaito's picture. 68 00:12:46,000 --> 00:12:54,000 We're like a frog about to be a snake's prey. 69 00:12:55,000 --> 00:13:05,000 We'll roll with the punches, huh? Well, perhaps we might have come as far as we could, as the Shirane. 70 00:13:06,000 --> 00:13:16,000 Independently, I mean. 71 00:13:17,000 --> 00:13:24,000 You look good. Yes. Where have you been? Well, you know, I'm sorry. 72 00:13:25,000 --> 00:13:35,000 You understand the deal, right? I'm told I can go completely nuts. Is it going to be alright, for real, for me to go into Yokomizo's territory, do whatever and just leave? 73 00:13:36,000 --> 00:13:53,000 It's alright, for real. Thanks. Hey, just don't do anything half-heartedly. 74 00:13:54,000 --> 00:14:01,000 You bastard! You stink. Stink, you know that? 75 00:14:02,000 --> 00:14:15,000 Is it fun? Mr. Salaryman! Having fun? 76 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 Hey, can you see? Can you see? 77 00:14:21,000 --> 00:14:26,000 This is for free. Watch closely. Here we have an asshole. 78 00:14:27,000 --> 00:14:52,000 It's dark up there. 79 00:14:53,000 --> 00:15:07,000 Thank you. We're with the Higuchi Gang of the Yokomizo Family. What happened? 80 00:15:08,000 --> 00:15:21,000 Sorry, the mike is broken, due to moisture. 81 00:15:22,000 --> 00:15:34,000 The party's over! 82 00:15:35,000 --> 00:15:43,000 Are you with the Shirane? 83 00:15:44,000 --> 00:15:50,000 What if we are? You're in the Yokomizo Family's territory. 84 00:15:51,000 --> 00:15:58,000 You, Shiranes, stay on the other side of the river! 85 00:15:59,000 --> 00:16:04,000 I'm scared. You're scary, for real. Scary, scary. You talk too much 86 00:16:05,000 --> 00:16:09,000 There's that bridge, you know. Shut up. I'll cross it if I fucking well feel like it! 87 00:16:10,000 --> 00:16:36,000 ...and this bar gets on my nerves! 88 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 That Shinozaki died at the hospital. So far things have turned out very well. 89 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 I feel sorry for him, poor guy. He was a crazy drug addict we didn't know what to do with anyway. 90 00:16:48,000 --> 00:16:57,000 It's like killing two birds with one stone. Tsuchiya of the Yokomizo Family just called me, saying there was an unfortunate accident. 91 00:16:58,000 --> 00:17:03,000 He requests that our two bosses meet and have a talk. 92 00:17:04,000 --> 00:17:14,000 The bottom line is, with a Shirane man spent as a bullet, we've got things set up for the next step. 93 00:17:15,000 --> 00:17:28,000 Hey, Muroi. Yes. Honestly, doesn't this make you nervous? 94 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 Chief. 95 00:17:35,000 --> 00:18:10,000 If you're fed poison, lick the plate off. 96 00:18:11,000 --> 00:18:23,000 Delivery. Hello, here you are. 97 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Hitoshi, aren't you 20 this year? 98 00:18:29,000 --> 00:18:34,000 What about it? Let's celebrate your coming of age! Shall we, Hitoshi? 99 00:18:35,000 --> 00:18:40,000 What... What do you want? Open your mouth. - What? Ow. 100 00:18:41,000 --> 00:18:52,000 What do you want? - Open your mouth. Hey! Open it! 101 00:18:53,000 --> 00:18:59,000 How long are we gonna have to stand by for? Looks like it's gonna be long this time. A Shirane man died, you know. 102 00:19:00,000 --> 00:19:05,000 Poor old Shintani. He's not very lucky. 103 00:19:06,000 --> 00:19:15,000 Just 'cause they happened to be on watch that night, they ended up killing a man. 104 00:19:16,000 --> 00:19:21,000 Excuse me. Hey, wait, wait. - Yes. About Tsutomu... Yes. 105 00:19:22,000 --> 00:19:29,000 What's going on? He hasn't showed at his family's. Oh, playing hookie, is he? 106 00:19:30,000 --> 00:19:35,000 He said he'd knocked up a girl or something. - Is it true? 107 00:19:36,000 --> 00:19:41,000 He disappears every time a war is on. Such a slacker. 108 00:19:42,000 --> 00:19:48,000 Little Yoshio. - Yoshio! Yes. Wasn't he your partner? Yes. 109 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 That's why, I've brought that boy here. 110 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 That one over there. He's just a kid. 111 00:19:59,000 --> 00:20:06,000 Well, he's 20. So what if he's 20? 112 00:20:07,000 --> 00:20:12,000 Hitoshi says he wants to quit. Your bike's downstairs. 113 00:20:13,000 --> 00:20:34,000 Yeah, we'll pay you for the noodles, too. Bye. 114 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Master. 115 00:20:40,000 --> 00:20:48,000 What? 116 00:20:49,000 --> 00:21:12,000 Can you work on a new one? 117 00:21:13,000 --> 00:22:05,000 Excuse me. Quick, take his clothes off. 118 00:22:06,000 --> 00:22:11,000 Ow, Ouch! Ouch! 119 00:22:12,000 --> 00:22:28,000 He shouldn't move. 120 00:22:29,000 --> 00:22:36,000 Sorry I'm late. Well, have a seat. 121 00:22:37,000 --> 00:22:45,000 Well, your hot blooded men can be troublesome, you know. 122 00:22:46,000 --> 00:22:52,000 What do you mean by that? They didn't have to kill him for getting a little drunk at a bar, don't you think? 123 00:22:53,000 --> 00:23:04,000 He was just a Shirane brat going wild. We're yakuza, not a high school band. 124 00:23:05,000 --> 00:23:17,000 What's that? How do we eat if we don't protect our own turf? Huh, Brother? 125 00:23:18,000 --> 00:23:24,000 Well, what's done is done. 126 00:23:25,000 --> 00:23:30,000 It was the Shirane that caused trouble in Yokomizo's territory. 127 00:23:31,000 --> 00:23:35,000 We have had trouble between us before. But someone's dead. 128 00:23:36,000 --> 00:23:44,000 Depending on how the Shiranes deal with it, this could mean trouble. They're the ones who meddled with us out of the blue. 129 00:23:45,000 --> 00:23:51,000 Do you wanna tell our young guys to shut up and be pushed around, huh, Hirata? 130 00:23:52,000 --> 00:23:59,000 Well, neither of us will gain anything by a war. 131 00:24:00,000 --> 00:24:07,000 I've phoned Mizushima of the Shiranes. I told him the heads of the two families should have a talk first. 132 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 Yeah, that seems like the best thing to do, as the supervision department. 133 00:24:14,000 --> 00:24:18,000 Everybody, how about leaving it to the sole discretion of the big boss. 134 00:24:19,000 --> 00:24:33,000 How's that, Chief? First we'll see how the Shirane will approach us. 135 00:24:34,000 --> 00:24:55,000 That's fine. 136 00:24:56,000 --> 00:25:02,000 Boss. I'm sorry. 137 00:25:03,000 --> 00:25:12,000 A young man under me took rash action without considering the consequences. 138 00:25:13,000 --> 00:25:18,000 Yoichi, how long has it been since you joined my family? 139 00:25:19,000 --> 00:25:27,000 9 years 3 months and 6 days, I think. And before that your Higuchi Gang was independent... 140 00:25:28,000 --> 00:25:36,000 Yes. So you haven't lost the vigor you used to have back then. 141 00:25:37,000 --> 00:25:53,000 Yes. Take action, Yoichi. 142 00:25:54,000 --> 00:26:00,000 What kind of a yakuza would you be if you couldn't fight? 143 00:26:01,000 --> 00:26:10,000 Listen, Yoichi, I let you have a cup of bonding with me 'cause I liked that spirit of yours. 144 00:26:11,000 --> 00:26:24,000 Our business isn't a great one. But still, in whatever business we're in, we've got to put our heart into it, haven't we? 145 00:26:25,000 --> 00:26:42,000 Do it to your heart's content... ... and I'll pick you back up when you fall. 146 00:26:43,000 --> 00:26:47,000 Hello. 147 00:26:48,000 --> 00:26:57,000 Hello. Brother, sorry for being late. Oh, I've been waiting for you. 148 00:26:58,000 --> 00:27:04,000 Sakuraba, what time is it? It's 3:01. Where's Ohta? 149 00:27:05,000 --> 00:27:10,000 He's at the river. Where are you going? - Outside. 150 00:27:11,000 --> 00:27:17,000 I'll come with you. - It's okay. You're losing the game. What? Take over for me. 151 00:27:18,000 --> 00:27:28,000 My turn? 152 00:27:29,000 --> 00:29:48,000 Can I really start? Pay us for Brother's due, too. You can wait, can't you? 153 00:29:49,000 --> 00:30:11,000 Alright! 154 00:30:12,000 --> 00:30:20,000 Eat it. It's good. Alright? 155 00:30:21,000 --> 00:30:30,000 He's done a beautiful job. Eat it and get some sleep. 156 00:30:31,000 --> 00:30:40,000 Hurry up and eat it. 157 00:30:41,000 --> 00:30:47,000 Cheer up, Satoshi. It's Hitoshi. 158 00:30:48,000 --> 00:31:02,000 That's one way of calling him. 159 00:31:03,000 --> 00:31:08,000 Hello? What? 160 00:31:09,000 --> 00:31:14,000 Yes, he's here. 161 00:31:15,000 --> 00:31:20,000 What? 162 00:31:21,000 --> 00:31:38,000 Move it! Move it! 163 00:31:39,000 --> 00:31:48,000 Gut and Yoshio, you guys take these. - Yes. 164 00:31:49,000 --> 00:32:20,000 Hey, hold down the fort. 165 00:32:21,000 --> 00:32:34,000 Hello! Hello! 166 00:32:35,000 --> 00:32:41,000 Boss. Hello! Hello! We're going to go raid them. We'll take out 100 Shirane. 167 00:32:42,000 --> 00:32:47,000 Hold it, Kunihiko. Uncle! We're about to have an emergency meeting at the headquarters. 168 00:32:48,000 --> 00:32:55,000 It's not the time to be laid back, Uncle. Hey, Kuni. 169 00:32:56,000 --> 00:33:10,000 Hold up for just a little longer. 170 00:33:11,000 --> 00:33:16,000 I'd have gone insane if it were you who died. 171 00:33:17,000 --> 00:33:24,000 So, I truly understand how you feel right now. 172 00:33:25,000 --> 00:33:32,000 Please be careful. Kunihiko. Go in and stand by. 173 00:33:33,000 --> 00:33:40,000 Give me a go-ahead soon. Kunihiko! 174 00:33:41,000 --> 00:35:01,000 Don't go without my word. I know. 175 00:35:02,000 --> 00:35:07,000 I apologize for barging in on you like this. What are you doing here so early in the morning? Have a seat. 176 00:35:08,000 --> 00:35:14,000 It must be something important, with both Chief and his right-hand man visiting together. 177 00:35:15,000 --> 00:35:24,000 She was afraid it was my wife at the door! 178 00:35:25,000 --> 00:35:32,000 Boss. What it is, is that we've taken the life of the head of the Yokomizo Family. 179 00:35:33,000 --> 00:35:39,000 Ouch! Hot! With Muroi's sworn brother killed by a Higuchi man from the Yokomizo Family... 180 00:35:40,000 --> 00:35:45,000 ...one of our men acted in retaliation. And he's done him!? That's correct. 181 00:35:46,000 --> 00:35:56,000 Killed Takanori Yokomizo... 182 00:35:57,000 --> 00:36:10,000 It'll be raining blood. 183 00:36:11,000 --> 00:36:15,000 What's been done is done. 184 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 The only thing we can do is to prepare ourselves for a war. 185 00:36:22,000 --> 00:36:31,000 Right, Mizushima? What do you think, Boss? How about... 186 00:36:32,000 --> 00:36:36,000 ...asking the chief executive of the Tensei Group to step in and mediate for us? 187 00:36:37,000 --> 00:36:43,000 Oh, that's it! We can do that! I think that's a great idea. 188 00:36:44,000 --> 00:36:51,000 Chief has been on good terms with Mr. Kaito. He'd be a very influential diplomat for the Shirane. 189 00:36:52,000 --> 00:37:06,000 Am I not right, Chief? 190 00:37:07,000 --> 00:37:15,000 Who's our next target? We'll do our best to refrain from taking direct action. 191 00:37:16,000 --> 00:37:26,000 The Kaito Group will remain a spectator. 192 00:37:27,000 --> 00:37:36,000 Thank you. I hear the Yokomizos have an on-the-edge crazy guy. Is that true? 193 00:37:37,000 --> 00:37:44,000 Ultimately, we'll hold them down in the name of Tensei. 194 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 Do you know anybody who'd be tough enough to risk his life and fight to the end? 195 00:37:50,000 --> 00:38:24,000 No one in particular. I don't want my valuable brother outside the family to die from being overworked. 196 00:38:25,000 --> 00:38:31,000 Has headquarters given us the go ahead yet? Stupid, use your brains. 197 00:38:32,000 --> 00:38:38,000 This is our big chance. The big boss is down. Someone's gotta take over his position. 198 00:38:39,000 --> 00:38:45,000 Then, why can't our boss sit on the throne? Am I wrong? 199 00:38:46,000 --> 00:38:51,000 You're too much, bro. You'll have headquarters on our ass again. 200 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 We'll worry about it then. We could always commit hara-kiri. 201 00:38:58,000 --> 00:39:02,000 Sakuraba? Yes. What time is it? 202 00:39:03,000 --> 00:39:29,000 Well, it's now about... The Checkers, wasn't it? 203 00:39:30,000 --> 00:39:51,000 Bro, please, that was by the Southern All Stars. They were called that, too. 204 00:39:52,000 --> 00:40:27,000 Alright. 205 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 It's big. You like meat? Yeah, very much. 206 00:40:34,000 --> 00:40:41,000 Eat as much as you want. 207 00:40:42,000 --> 00:40:53,000 I like a penis with pearls in it, too. Stupid. 208 00:40:54,000 --> 00:41:01,000 There was a boy who was lost, crying. 209 00:41:02,000 --> 00:41:11,000 Why are you acting awkward? War used to be my source of income, when I was making it on my own. 210 00:41:12,000 --> 00:41:21,000 Huh? 211 00:41:22,000 --> 00:41:35,000 Don't be numbed by the apparent peace. 212 00:41:36,000 --> 00:41:44,000 But you know... ...this'll be the worst bloody conflict ever since you were allowed into the Yokomizo Group. 213 00:41:45,000 --> 00:41:53,000 The head of the family being hit and all. 214 00:41:54,000 --> 00:42:01,000 Conflicts are part of yakuza business. 215 00:42:02,000 --> 00:42:09,000 But it was your men who started this, wasn't it? Don't you think your own family's being hard on you? In many ways? 216 00:42:10,000 --> 00:42:18,000 Shut up. Women shouldn't meddle! 217 00:42:19,000 --> 00:42:30,000 Then, hold your head up! You look like a balloon out of air. 218 00:42:31,000 --> 00:42:50,000 What's so funny? 219 00:42:51,000 --> 00:43:18,000 What's the matter? 220 00:43:19,000 --> 00:43:26,000 It was just an associate of theirs that was killed, and what are the Shiranes thinking? 221 00:43:27,000 --> 00:43:36,000 How dare they take the life of our Boss! It's no use whining about it. 222 00:43:37,000 --> 00:43:41,000 There's only one thing to do. Hey. 223 00:43:42,000 --> 00:43:50,000 You'd better hold back that kamikaze army of yours. For real now. If they go rampant, your relationship with the Shiranes will only get worse, you know. 224 00:43:51,000 --> 00:43:59,000 What do you mean by that? I don't mean anything. Somebody shot up the Shiranes' headquarters last night. 225 00:44:00,000 --> 00:44:05,000 That was brave of them... ...whoever it was. 226 00:44:06,000 --> 00:44:11,000 Of course it's those brats under you. Who else would do mischief at a time like this? 227 00:44:12,000 --> 00:44:18,000 It's gonna be awful. 228 00:44:19,000 --> 00:44:28,000 Things are awful as they can get. How could things get worse than this, huh, Hirata? - Calm down. 229 00:44:29,000 --> 00:44:33,000 No one in the Shirane died, it was just three men hospitalized in critical condition. 230 00:44:34,000 --> 00:44:44,000 Perhaps after all, this created a good balance of power, so to speak. Thanks to the raid by the hot blooded men. 231 00:44:45,000 --> 00:44:51,000 Actually, Higuchi, we had a phone call with Chief Executive of the Tensei Group. 232 00:44:52,000 --> 00:45:01,000 And he offers mediation. Tensei Group? 233 00:45:02,000 --> 00:45:11,000 You have to be kidding. It would mean my boss died for nothing... 234 00:45:12,000 --> 00:45:16,000 ...if we were forced to agree to a truce. In a situation like this, causing friction isn't the brightest thing to do. 235 00:45:17,000 --> 00:45:23,000 Be considerate to those who're around us and come up with an answer. Isn't that the duty of the supervision department, to keep the family together? 236 00:45:24,000 --> 00:45:30,000 Unfortunately, I'm not a member of the supervision department. I'm simply a manager of young men. 237 00:45:31,000 --> 00:45:38,000 You are a member as of today, Higuchi. You're the Lieutenant-advisor for young men. 238 00:45:39,000 --> 00:45:44,000 In any case, with the Chief Executive of the Tensei Group getting involved... 239 00:45:45,000 --> 00:45:56,000 ...you should at least meet and talk with him. In the meantime, you can't make any commotion. 240 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 You can pressure me with the big name of Tensei, but I absolutely refuse to back down. 241 00:46:03,000 --> 00:46:07,000 Not if I wanna save face for the Yokomizo Family. 242 00:46:08,000 --> 00:46:14,000 It's an order issued by the supervision department, effective today. 243 00:46:15,000 --> 00:46:20,000 We request that the Higuchi Group behave itself for awhile. 244 00:46:21,000 --> 00:46:26,000 At least 'til the meeting's over. So... 245 00:46:27,000 --> 00:46:31,000 ...what if we can't reach any agreement? Hey, chief. 246 00:46:32,000 --> 00:47:01,000 What then? We'll prepare our entire family, to fight Shirane to the end. 247 00:47:02,000 --> 00:47:09,000 Well, well, hasn't Higuchi got a chip on his shoulder, acting solo? No, he's got a point, too. 248 00:47:10,000 --> 00:47:16,000 Just one low end man killed, and Shirane has no reason to react like this. 249 00:47:17,000 --> 00:47:23,000 It's as if they were waiting for the opportunity all along. Now that you mention it, Tensei's Chief offering to mediate... 250 00:47:24,000 --> 00:47:34,000 It seems too convenient, you know. But Chief, what advantage would that give Shirane, to have Tensei step in... 251 00:47:35,000 --> 00:48:00,000 ...when they've gone so far to attack us? Because we don't get it, we'll go along with the meeting first. 252 00:48:01,000 --> 00:48:10,000 How do you do? I'm Tsuchiya, the manager of young men at the Yokomizo Family. 253 00:48:11,000 --> 00:48:18,000 Let's drink. 254 00:48:19,000 --> 00:48:23,000 It's not my style to beat around the bush. 255 00:48:24,000 --> 00:48:29,000 Let me give it to you straight, Mr. Tsuchiya. 256 00:48:30,000 --> 00:48:35,000 Will you swallow your pride and accept a truce with the Shiranes? 257 00:48:36,000 --> 00:48:42,000 That's a bit difficult for us to do, it seems. 258 00:48:43,000 --> 00:48:49,000 You mean, you're going to war? They've taken our Boss, you know. 259 00:48:50,000 --> 00:49:01,000 Simply accepting a truce doesn't seem to calculate fair and square for us. 260 00:49:02,000 --> 00:49:07,000 Alright, then! 261 00:49:08,000 --> 00:49:14,000 Well lets make the calculation square, shall we? 262 00:49:15,000 --> 00:49:36,000 You can take the life of Kozo Shirane. Take it. 263 00:49:37,000 --> 00:49:43,000 They're Mizushima and Muroi of the Shiranes. I presume you know them. 264 00:49:44,000 --> 00:49:53,000 They're just like my own brothers. Mr. Mizushima will advise you of the time and place. 265 00:49:54,000 --> 00:49:58,000 And you'll pop the guns right on time and kill Shirane Kozo. 266 00:49:59,000 --> 00:50:08,000 What... Don't be so surprised. Mizushima here will take over as the second generation boss of the Shiranes. 267 00:50:09,000 --> 00:50:16,000 Tsuchiya. Once you've taken Shirane's life, that'll be your medal of honor to promote yourself... 268 00:50:17,000 --> 00:50:24,000 ...to the second generation boss of the Yokomizos. 269 00:50:25,000 --> 00:50:35,000 Then afterwards... ...you'll exchange camaraderie cups of brotherhood with Mizushima. 270 00:50:36,000 --> 00:50:43,000 As you heard, Mr. Tsuchiya, we'll both exchange cups with big brother Kaito... 271 00:50:44,000 --> 00:50:52,000 ...and swear our undying loyalty to the Tensei Group. Mr. Kaito is to be the fourth generation boss of the Tensei Group eventually. 272 00:50:53,000 --> 00:50:59,000 When that happens, Mr. Tsuchiya, you'll be a direct subordinate of the Tensei Group, too. A big umbrella spells security. 273 00:51:00,000 --> 00:51:04,000 You'll be living off of fine dining in the times to come, you know. 274 00:51:05,000 --> 00:51:25,000 Mr. Tsuchiya, if you agree, please sign the document. 275 00:51:26,000 --> 00:51:36,000 If you don't, we can't let you leave here alive. 276 00:51:37,000 --> 00:51:45,000 I, Manager of young men, Hirofumi Tsuchiya... ...at this place on this day, have received a cup of inter-family brotherhood... 277 00:51:46,000 --> 00:51:55,000 ...from Tatsunobu Kaito Chief Executive of Tensei Group. And from this point on, I shall obey all orders given by my big brother Tatsunobu Kaito. 278 00:51:56,000 --> 00:52:01,000 I hereby agree and confirm that the above statement is true under oath. 279 00:52:02,000 --> 00:52:07,000 Hey, pull over for a moment. What? 280 00:52:08,000 --> 00:52:23,000 Just pull over! Yes. 281 00:52:24,000 --> 00:52:33,000 Kaito of the Tensei Group gave us such an intimidating look. 282 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 It's not so bad if you look at it from a different perspective. We'll take down Kozo Shirane... 283 00:52:40,000 --> 00:52:48,000 ...sit on the throne as the second generation head of the Yokomizos. ...and have the Tensei Group back us up. It'll be a rosy life for us, won't it? 284 00:52:49,000 --> 00:52:58,000 What about our face as yakuza, Hirata? That doesn't bring us a penny nowadays. 285 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 We should just try to survive, with the Tenseis' support. 286 00:53:04,000 --> 00:53:23,000 It's hard for a family to make it on their own these days. 287 00:53:24,000 --> 00:53:30,000 Hello! Hello! 288 00:53:31,000 --> 00:53:40,000 How are you? 289 00:53:41,000 --> 00:53:47,000 We'll take the life of the head of the Shiranes. There's no mediation. 290 00:53:48,000 --> 00:53:57,000 What's that about? We'd be making a fool of ourselves if we accepted mediation when our Boss has been taken. 291 00:53:58,000 --> 00:54:02,000 We've got to act tough. 292 00:54:03,000 --> 00:54:10,000 So, how are we gonna deal with the Tensei Group? I don't imagine the Kaitos will stay quiet if they lose face. 293 00:54:11,000 --> 00:54:20,000 That's the risk we've got to take. We'll worry about it then. We're yakuza after all. 294 00:54:21,000 --> 00:54:28,000 It's an eye for an eye. As soon as we locate Kozo Shirane, you and I will get a kamikaze army together. 295 00:54:29,000 --> 00:54:36,000 I'll get my men to go alone. Men from different groups will get in each other's way and fail. 296 00:54:37,000 --> 00:54:44,000 But you know... The conflict won't end there, you know. Like it or not, we'll eventually have to gather all the men in our family. 297 00:54:45,000 --> 00:55:31,000 You need to prepare for a war with Tensei Group. Save manpower for that. 298 00:55:32,000 --> 00:55:39,000 Who are you, may I ask? 299 00:55:40,000 --> 00:55:44,000 Excuse me. 300 00:55:45,000 --> 00:55:51,000 Looks good. That's a good one you've got. Ouch... Sorry. 301 00:55:52,000 --> 00:55:56,000 Excuse me. 302 00:55:57,000 --> 00:56:02,000 Oh, hello! You look well. 303 00:56:03,000 --> 00:56:09,000 Chief. Oh, Kunihiko. How do you like the place? 304 00:56:10,000 --> 00:56:30,000 It's hot. I'm sorry about that. Hold on just a little longer. 305 00:56:31,000 --> 00:56:36,000 Looks like the Boss has made up his mind. 306 00:56:37,000 --> 00:56:47,000 We'll do it Shindai and Nishi here insisted on joining you. 307 00:56:48,000 --> 00:56:55,000 Captain, let us in on it. In a way we were the ones to start this whole thing at the bar. 308 00:56:56,000 --> 00:57:00,000 I beg you. We can't just sit back and watch. 309 00:57:01,000 --> 00:57:15,000 You could do serious jail time. Are you alright with that? 310 00:57:16,000 --> 00:57:21,000 What kind of meat is this? - This one's done. It's tripe. 311 00:57:22,000 --> 00:57:27,000 Tripe? It's chitlins. Bring more vegetables! Yes! 312 00:57:28,000 --> 00:57:40,000 What would you call this? Chitlins. Yeah, that's chitlins. It's called tripe in Tokyo. 313 00:57:41,000 --> 00:57:46,000 Here's sashimi. Have some sashimi. What time is it? 314 00:57:47,000 --> 00:57:51,000 One o'clock sharp. 315 00:57:52,000 --> 00:58:00,000 Uncle. Eat dinner with us. 316 00:58:01,000 --> 00:58:11,000 You go ahead and enjoy it. I'm going to make a phone call. 317 00:58:12,000 --> 00:58:20,000 He's tired. Uncle Torii has gone through real hard times, right? 318 00:58:21,000 --> 00:58:28,000 Brother Torii is the one supporting us all in the background. 319 00:58:29,000 --> 00:58:34,000 Our boss, he's after the position of the big boss, isn't he? 320 00:58:35,000 --> 00:58:39,000 For a man to go after a higher role is like water flowing to a lower place. 321 00:58:40,000 --> 00:58:46,000 It's a natural thing. So, it's just like your pearls buried in your penis. 322 00:58:47,000 --> 00:58:53,000 Sorry! Seriously, let's help boss get there. We're gonna make Dad a man, alright? 323 00:58:54,000 --> 00:59:11,000 Yes! Here's a beer. Eat it up. 324 00:59:12,000 --> 00:59:20,000 Yoshio. What's going to happen? A war, of course. 325 00:59:21,000 --> 00:59:25,000 A war, you mean, like killing each other and stuff? 326 00:59:26,000 --> 00:59:37,000 What else is there? What else is there in this world other than who's strong and who's weak? 327 00:59:38,000 --> 00:59:45,000 What are you scared of? You have no choice but to work hard and survive in this world. 328 00:59:46,000 --> 00:59:51,000 Plus, if you leave now, the outside world will never accept you again. Have you got any other place to go? 329 00:59:52,000 --> 00:59:58,000 You don't, right? And you've already gotten tattoos on your back. 330 00:59:59,000 --> 01:00:06,000 I was forced to. What's wrong with that? 331 01:00:07,000 --> 01:00:14,000 Were you gonna spend the rest of your life delivering noodles? 332 01:00:15,000 --> 01:01:02,000 So? 333 01:01:03,000 --> 01:01:08,000 We've convinced the Boss to take a vacation and visit a hot spring. 334 01:01:09,000 --> 01:01:13,000 When we told him a war was about to break out, he packed up quickly. 335 01:01:14,000 --> 01:01:20,000 And, about the location, it's a hot spring in the mountains. And he's got two bodyguards. 336 01:01:21,000 --> 01:01:28,000 I think it's the best opportunity. What is it? 337 01:01:29,000 --> 01:01:35,000 Hold on, please. I'll give it to Chief. 338 01:01:36,000 --> 01:01:41,000 It's Mizushima. I hope you've got everything ready, Mr. Tsuchiya. 339 01:01:42,000 --> 01:01:50,000 ...I see. Well, let's just hope this isn't a blunder. 340 01:01:51,000 --> 01:01:57,000 If they miss the target, we'll end up in an ugly war. No need to worry. 341 01:01:58,000 --> 01:02:06,000 I don't wanna waste any more time. Hurry up and tell me where the target is. 342 01:02:07,000 --> 01:02:27,000 Hakone? Ha... ko... ne. 343 01:02:28,000 --> 01:02:33,000 Welcome. Hey, come on. 344 01:02:34,000 --> 01:02:44,000 It's true. Brother... We found out where our target is. 345 01:02:45,000 --> 01:03:00,000 Got it. 346 01:03:01,000 --> 01:03:09,000 Boss and the guys went to take out the king, right? Hm. 347 01:03:10,000 --> 01:03:21,000 I wonder if it's gonna be an all-out war? 348 01:03:22,000 --> 01:03:28,000 How did they know when and where to go? 349 01:03:29,000 --> 01:03:59,000 Alright! Alright! 350 01:04:00,000 --> 01:04:51,000 He really likes young women, doesn't he? Nothing we can do about it. 351 01:04:52,000 --> 01:05:43,000 Hey! Damn it! 352 01:05:44,000 --> 01:05:51,000 Bastards! 353 01:05:52,000 --> 01:05:57,000 Hey! You bastards! Stop beating up on the weak or you'll be next! Damn it, it's Yoichi. 354 01:05:58,000 --> 01:06:15,000 It's Yoichi Higuchi. Let's get out of here. 355 01:06:16,000 --> 01:06:22,000 How do I look? It looks good on me, doesn't it? The only thing fit to live in this dirt-patch town is a mole. 356 01:06:23,000 --> 01:06:29,000 I'm not a mole. What are you doing in Tokyo, Yo-chan? 357 01:06:30,000 --> 01:06:35,000 I'm going to be a respectable yakuza. I'll be a yakuza, have many men under me... 358 01:06:36,000 --> 01:06:43,000 ...and become a respectable boss. A boss? Promise me you'll make me one of your men. 359 01:06:44,000 --> 01:06:56,000 Promise. Of course, I will. 360 01:06:57,000 --> 01:07:01,000 You'll have to let me go now. 361 01:07:02,000 --> 01:07:09,000 Wait for me. 362 01:07:10,000 --> 01:07:43,000 Promise you'll let me work for you! 363 01:07:44,000 --> 01:07:53,000 Koyasu. Yes. 364 01:07:54,000 --> 01:08:19,000 Do you think Matsui is all that great? Huh? 365 01:08:20,000 --> 01:08:32,000 Stop it! 366 01:08:33,000 --> 01:08:40,000 Hey. Have a seat. 367 01:08:41,000 --> 01:08:46,000 You've done it, Kunihiko. Boss is happy about it. 368 01:08:47,000 --> 01:08:52,000 He was so nervous he was out walking the streets all night... 369 01:08:53,000 --> 01:09:00,000 ...while you were pulling the job. Is that how much trust we have? 370 01:09:01,000 --> 01:09:05,000 Stupid. It was hard for him to send you there. 371 01:09:06,000 --> 01:09:13,000 Is that right? And how have things turned out since then? 372 01:09:14,000 --> 01:09:21,000 Headquarters have ordered us for emergency stand by. Big men in the supervision department are trying to decide what to do now. 373 01:09:22,000 --> 01:09:32,000 Like what the best follow up would be, you know. Well... I presume there's been talks about who the next big boss would be. 374 01:09:33,000 --> 01:09:43,000 Don't know. If there's another target to hit, we'll go after it. 375 01:09:44,000 --> 01:09:54,000 You've worked so hard already. Plus, there's been no retaliation from the Shiranes. 376 01:09:55,000 --> 01:10:01,000 There will be retaliation. They've lost their boss, too. 377 01:10:02,000 --> 01:10:07,000 Don't worry about it, Kunihiko. The Shiranes have their own way of doing things, I suppose. 378 01:10:08,000 --> 01:10:17,000 It won't be too late for action if we wait and see which way they're gonna go. Alright? 379 01:10:18,000 --> 01:10:27,000 There's 300 in there. Have a good rest. 380 01:10:28,000 --> 01:10:34,000 I'll go now. Keep in close touch, okay? 381 01:10:35,000 --> 01:11:02,000 How much is it, sister? Good day, Chief. 382 01:11:03,000 --> 01:11:11,000 We've cleared the first hurdle. Mr. Tsuchiya. 383 01:11:12,000 --> 01:11:17,000 What's happening with the position for the next head of the Yokomizos? I'd say it's a matter of time. 384 01:11:18,000 --> 01:11:27,000 Mizushima has been appointed as the second boss by the executives' unanimous recommendation. There'll be an official ceremony as soon as our truce pact is signed. 385 01:11:28,000 --> 01:11:34,000 Our chief, too, has gotten an unofficial agreement by the supervision department. He's guaranteed to become the second generation boss of our family. 386 01:11:35,000 --> 01:11:42,000 No. There's one obstacle to that. 387 01:11:43,000 --> 01:11:49,000 So, the ride won't always be so smooth for me. It's Higuchi, isn't it? 388 01:11:50,000 --> 01:11:57,000 The one who shot Shirane? He picks up on things. 389 01:11:58,000 --> 01:12:02,000 We need to make our moves carefully. If he finds out, he finds out. 390 01:12:03,000 --> 01:12:08,000 We've got a secret weapon we hired to get rid of your boss. 391 01:12:09,000 --> 01:12:15,000 If we ever need him. Well, let's get done with the mediation as soon as we can... 392 01:12:16,000 --> 01:12:22,000 ...and exchange cups of brotherhood. Right, Mr. Tsuchiya? 393 01:12:23,000 --> 01:12:43,000 Tensei Family awaits you. 394 01:12:44,000 --> 01:12:55,000 May I help you? 395 01:12:56,000 --> 01:13:03,000 Is Mr. Higuchi here? Sorry, he's out right now. 396 01:13:04,000 --> 01:13:08,000 I see, you're house sitting, Mr. Torii. 397 01:13:09,000 --> 01:13:18,000 So, where's the boss? He's been stuck at the headquarters lately. 398 01:13:19,000 --> 01:13:29,000 Well, it's about the raid on the Shirane headquarters and the killing of Boss Shirane. 399 01:13:30,000 --> 01:13:34,000 You Higuchis are responsible for those, aren't you? Right, Mr. Torii? 400 01:13:35,000 --> 01:13:41,000 I don't know. 401 01:13:42,000 --> 01:13:49,000 In regard to the killing of Big Boss Yokomizo, their young associate has turned himself in. 402 01:13:50,000 --> 01:13:57,000 What do you say? Why don't the Higuchis also turn in the man who actually did it? 403 01:13:58,000 --> 01:14:05,000 Like I said, we have no knowledge of such action on our end. 404 01:14:06,000 --> 01:14:12,000 We can't seem to find the Kenzaki Group anywhere. We could get an official warrant and chase them, you know. 405 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 We're in a war here. It's natural for us to go underground. 406 01:14:18,000 --> 01:14:23,000 No one wants to be shot and die, you know. 407 01:14:24,000 --> 01:14:30,000 It's different with the Higuchis. The special unit of the Higuchis are known for their headstrong attitude, I hear. 408 01:14:31,000 --> 01:14:37,000 Komine! Yes. It's something Special Unit... What do you call them... Yeah, Kenzaki Special Unit, is it? 409 01:14:38,000 --> 01:14:45,000 A Special Unit, I see. Rumor has it the war is about to end. 410 01:14:46,000 --> 01:14:53,000 So, how come there's no trace of Kenzaki anywhere? Isn't that strange? We haven't heard any rumor like that. 411 01:14:54,000 --> 01:15:02,000 Your boys might know about that, right? It says here Mr. Kenzaki is standing by. 412 01:15:03,000 --> 01:15:09,000 Alone somewhere, polishing up his cannon. Well, send my best regards to your boss. 413 01:15:10,000 --> 01:15:20,000 Tell him that if he's willing to cooperate... ...we're prepared to meet with special consideration. 414 01:15:21,000 --> 01:15:34,000 Komine, let's go. 415 01:15:35,000 --> 01:16:43,000 Yokoyama, pour me some tea. Yes. 416 01:16:44,000 --> 01:16:50,000 So, Mizushima... What's the reaction within the family? 417 01:16:51,000 --> 01:16:59,000 A few executives want to take drastic measures, but I'm planning to, somehow... ...hold them down and make them accept a mediated truce. 418 01:17:00,000 --> 01:17:07,000 Chief is virtually the second generation head of the family. No one in the family is gonna openly disagree with his decisions. 419 01:17:08,000 --> 01:17:13,000 That's good. The next thing to do... ...is discuss with Tsuchiya of the Yokomizos... 420 01:17:14,000 --> 01:17:33,000 ...and set things up for the truce as soon as possible. Right, Mizushima? 421 01:17:34,000 --> 01:17:40,000 Quit with that attitude! I can't deal with that. You and the supervision department go ahead and do whatever you want. What don't you like about it? 422 01:17:41,000 --> 01:17:48,000 Get your hands off of me. Mr. Kaito is being kind enough to mediate for us. What about Kaito? 423 01:17:49,000 --> 01:17:54,000 Something's been fishy about this war from the very beginning... On top of everything... 424 01:17:55,000 --> 01:18:04,000 ...once the truce is agreed upon, Tsuchiya and Mizushima are gonna put on... ...a show as the second generation bosses exchanging cups of brotherhood. 425 01:18:05,000 --> 01:18:11,000 What is really behind the curtain? All's out of kindness of the head of the Tensei Group! 426 01:18:12,000 --> 01:18:16,000 Thanks to them, there'll be peace between Yokomizos and Shiranes. What's wrong with that? 427 01:18:17,000 --> 01:18:35,000 Why don't you get a fuckin' cup from Tensei, too? You'll all be brothers together and... 428 01:18:36,000 --> 01:18:42,000 You guys... What? 429 01:18:43,000 --> 01:18:48,000 So that's what it was! What's what it was? 430 01:18:49,000 --> 01:18:56,000 Get your hands off me. Get your hands off me! 431 01:18:57,000 --> 01:19:20,000 Tell Tsuchiya... ...that the Higuchi Group has cut its ties with the Yokomizos as of today. 432 01:19:21,000 --> 01:19:26,000 So, the Higuchis won't have any relationship with the second generation family of Yokomizo. 433 01:19:27,000 --> 01:19:31,000 Does that mean we'll go independent, just like the old days? We're a family of about 100. 434 01:19:32,000 --> 01:19:42,000 We can survive if we unite ourselves. You said they're ganging up, so are they waging a war against us? 435 01:19:43,000 --> 01:19:48,000 Tsuchiya, Mizushima and Kaito? That's what Boss suspects. 436 01:19:49,000 --> 01:19:55,000 There's been too many strange incidents lately. It makes perfect sense if they were all part of a scheme by Kaito of the Tensei Group. 437 01:19:56,000 --> 01:20:05,000 Does that mean those three killed Big Boss Yokomizo? Letting us hit the head of the Shiranes might have been a part of the picture, too. 438 01:20:06,000 --> 01:20:11,000 So, how are we gonna get even with them? 439 01:20:12,000 --> 01:20:17,000 Chief? We'll do nothing. 440 01:20:18,000 --> 01:20:36,000 We'll do what we need to do as the Higuchis. 441 01:20:37,000 --> 01:20:45,000 How's Kuni doing? He should be soaking in a hot spring somewhere, taking it easy. 442 01:20:46,000 --> 01:20:56,000 Make sure he gets everything he wants. Certainly. By the way, the police came over and asked questions, about the killing of Shirane. 443 01:20:57,000 --> 01:21:01,000 Guess we'll have to send someone to serve the sentence. A substitute. 444 01:21:02,000 --> 01:21:20,000 I'll arrange for it. 445 01:21:21,000 --> 01:21:30,000 Captain. Chief contacted us. We're going to leave here. 446 01:21:31,000 --> 01:21:36,000 I see. I'm gonna miss you. 447 01:21:37,000 --> 01:21:43,000 Thank you so much, for everything. Captain, you take care. 448 01:21:44,000 --> 01:22:16,000 You, too. 449 01:22:17,000 --> 01:22:22,000 Why did you come back? The police are after you. 450 01:22:23,000 --> 01:22:31,000 It's not safe for you to be roaming around here. I heard Chief is leaving the clan. 451 01:22:32,000 --> 01:22:37,000 Stories somehow reach my ears, even when I'm soaking in a hot spring. 452 01:22:38,000 --> 01:22:44,000 They're signing a truce... ...mediated by Kaito of the Tensei Group. 453 01:22:45,000 --> 01:22:50,000 Shaking things up at this point won't do any good for us, you see. 454 01:22:51,000 --> 01:23:01,000 Hmm. I knew something was fishy about this war. 455 01:23:02,000 --> 01:23:10,000 Looking back... ...on how we took Shirane's life, it was too easy, too convenient. 456 01:23:11,000 --> 01:23:18,000 You don't think it would be that easy unless someone's pulling the strings behind the scenes? If they weren't, there's no way a truce could be reached in such an incomplete way. Am I wrong? 457 01:23:19,000 --> 01:23:25,000 There's no evidence. Even if there's someone pulling it off. 458 01:23:26,000 --> 01:23:30,000 It's a piece of cake to find something. 459 01:23:31,000 --> 01:23:36,000 But you see, if we did find some information, then what? 460 01:23:37,000 --> 01:23:46,000 We're yakuza, not superheroes. If we play with a bomb and it explodes, we'll suffer more than just heavy injuries. 461 01:23:47,000 --> 01:23:55,000 Making enemies not only out of Yokomizo and Shirane... ...but also out of Tensei, going up against them all is suicide. 462 01:23:56,000 --> 01:24:01,000 We're yakuza, chief. 463 01:24:02,000 --> 01:24:11,000 Are you saying yakuza don't need to calculate? Chief doesn't like what's happening. 464 01:24:12,000 --> 01:24:17,000 That's all that matters... for us children of his. 465 01:24:18,000 --> 01:24:25,000 Am I wrong? 466 01:24:26,000 --> 01:24:34,000 He's not telling us to do something about it, though. 467 01:24:35,000 --> 01:24:40,000 A life is just like a shooting star. 468 01:24:41,000 --> 01:24:52,000 Why can't we shine brightly once and end it? 469 01:24:53,000 --> 01:24:59,000 What do you want? Is Yoichi here? What? Yoichi is here, isn't he? 470 01:25:00,000 --> 01:25:09,000 Who the hell is that? Yoichi, Yoichi! 471 01:25:10,000 --> 01:25:17,000 What? Yoichi? 472 01:25:18,000 --> 01:25:24,000 Yo-chan! Hey, Kuni! 473 01:25:25,000 --> 01:25:30,000 It's been a long time. Are you by yourself? What are you doing here? 474 01:25:31,000 --> 01:25:37,000 I wanna be your follower. I'm gonna be a yakuza. 475 01:25:38,000 --> 01:25:44,000 Yoichi, when you left the village... ...you said you'd make me your family's member when you become the boss. 476 01:25:45,000 --> 01:25:51,000 Right? You did, didn't you? 477 01:25:52,000 --> 01:26:04,000 Yoichi? Yo-chan! Yo-chan! 478 01:26:05,000 --> 01:26:11,000 Anyway... Don't push yourself so hard. 479 01:26:12,000 --> 01:26:20,000 Let's take it easy. Alright? You know what I mean, don't you? 480 01:26:21,000 --> 01:26:25,000 Wow, that's something. So you've met him a few times? 481 01:26:26,000 --> 01:26:35,000 Yes, kind of. Oh, how's Brother Kenzaki doing? He's so full of energy it scares me. 482 01:26:36,000 --> 01:27:14,000 What are you guys up to? Dice. - Let's do it. Yeah. I've been on a winning streak. 483 01:27:15,000 --> 01:27:48,000 Thank you very much! 484 01:27:49,000 --> 01:28:03,000 Alright, shall we go? 485 01:28:04,000 --> 01:28:11,000 Welcome. Hello! Hello! 486 01:28:12,000 --> 01:28:17,000 Bastards didn't fail to show, even when we shot bullets into their headquarters. 487 01:28:18,000 --> 01:28:23,000 The Yokomizos are gonna go through with the truce pact anyway. 488 01:28:24,000 --> 01:28:29,000 Shit, they think they're organizing a kindergarten's play group. What's wrong with yakuza these days? 489 01:28:30,000 --> 01:28:36,000 Shall we open their eyes, then? 490 01:28:37,000 --> 01:28:50,000 We've gone through quite a lot. But with your kind help, we're able to hold the truce agreement ceremony today. 491 01:28:51,000 --> 01:28:59,000 I'd like to ask the two parties... ...that I'd like to hold the ceremony to the tune of the Black Song. 492 01:29:00,000 --> 01:29:18,000 What do you say? Please do the honor. 493 01:29:19,000 --> 01:29:27,000 The cup that the two of you have lightly touched with your lips... ...has been united with the sacred wine. 494 01:29:28,000 --> 01:29:34,000 To commemorate further prosperity of each family and a deeper friendship between the two... 495 01:29:35,000 --> 01:29:41,000 ...I've filled up the cups. Please drink it with the spirit in your heart. 496 01:29:42,000 --> 01:30:12,000 Please go ahead. 497 01:30:13,000 --> 01:30:18,000 The ceremony has been successful. 498 01:30:19,000 --> 01:30:55,000 In celebration, I'd like to close it with three-beat claps. Please will you all stand, and join in the closing. 499 01:30:56,000 --> 01:31:00,000 Let them do what they want. 500 01:31:01,000 --> 01:31:09,000 That raid on the family's headquarters, looks like Kunihiko's work. 501 01:31:10,000 --> 01:31:17,000 Have you been able to speak with him yet? He's giving me a hard time. 502 01:31:18,000 --> 01:31:22,000 He's got his phone off, and he hasn't returned my calls. 503 01:31:23,000 --> 01:33:02,000 I can't figure out what the hell he's thinking. 504 01:33:03,000 --> 01:33:09,000 Say it! Say it! 505 01:33:10,000 --> 01:33:15,000 What the hell's wrong with you? Say it, bastard! 506 01:33:16,000 --> 01:33:20,000 I'm not a wimp who'd give in to trash like you! 507 01:33:21,000 --> 01:33:29,000 Kill me! Kill me! Kill me now! 508 01:33:30,000 --> 01:34:09,000 Kill me, bastard! 509 01:34:10,000 --> 01:34:18,000 Shall we continue? 510 01:34:19,000 --> 01:34:25,000 Where were we? So what was the next step? 511 01:34:26,000 --> 01:34:33,000 What did you plan to do after we killed Shinozaki? 512 01:34:34,000 --> 01:34:44,000 Hey, talk now. We sent in that bastard Shinozaki, and things went as we'd planned. 513 01:34:45,000 --> 01:34:57,000 Then we ordered the hit and took Yokomizo's life. 514 01:34:58,000 --> 01:35:03,000 You heard it. If you're coming, both of you should come. 515 01:35:04,000 --> 01:35:08,000 If you don't, we'll hand over Muroi to the Shiranes. 516 01:35:09,000 --> 01:35:14,000 Along with his confession tape. Tell Tsuchiya I mean it. 517 01:35:15,000 --> 01:35:28,000 Bye. 518 01:35:29,000 --> 01:35:34,000 Hey. Why me? 519 01:35:35,000 --> 01:35:39,000 If it's about Muroi, then ask Mizushima! 520 01:35:40,000 --> 01:35:46,000 Muroi has confessed everything to us. About what? 521 01:35:47,000 --> 01:35:55,000 Don't pick a fight over nothing. If you've got something to say, say it. 522 01:35:56,000 --> 01:36:05,000 Yes? Then, let me be frank. I want you to give up the position, let our boss Higuchi take over the family, and you retire. 523 01:36:06,000 --> 01:36:13,000 I see. So you're just a young man who is loyal to his boss? 524 01:36:14,000 --> 01:36:18,000 I believe our boss has the capacity for it. 525 01:36:19,000 --> 01:36:30,000 What if I refuse? We'll take Muroi to the Shiranes, and play the confession tape in front of their executives. 526 01:36:31,000 --> 01:36:37,000 Mizushima sold his own boss. They won't let him get away with that. 527 01:36:38,000 --> 01:36:46,000 I'd say the young yakuza who you hang around could also be in danger, you know. 528 01:36:47,000 --> 01:36:52,000 Give me a little time to think about this. 529 01:36:53,000 --> 01:36:57,000 I can't wait too long. One week. 530 01:36:58,000 --> 01:37:02,000 I'll give you an answer in a week. 531 01:37:03,000 --> 01:37:09,000 Well, I suppose it's okay. 532 01:37:10,000 --> 01:37:14,000 I'll be expecting good news. 533 01:37:15,000 --> 01:37:21,000 Hey, wait! Were you the one who shot up our headquarters? 534 01:37:22,000 --> 01:37:30,000 I see. So, does Higuchi know about all this? 535 01:37:31,000 --> 01:37:53,000 I'm making my own decisions. 536 01:37:54,000 --> 01:38:01,000 We're forcing the road open to a truce. There's always going to be one or two rocks in the way. 537 01:38:02,000 --> 01:38:07,000 But the Higuchis are a bunch of rebels, you never know where they'll pop up next. 538 01:38:08,000 --> 01:38:13,000 They've got Mr. Muroi. We've got the numbers, the system is already in our hands. 539 01:38:14,000 --> 01:38:20,000 What we do next is... ...announce our alliance with Mr. Kaito and impress our power upon everyone involved. 540 01:38:21,000 --> 01:38:31,000 This way we can hush up any noise that might come up in the future, too. Before we do, what are we gonna do about Mr. Muroi? 541 01:38:32,000 --> 01:38:40,000 We'll put him aside for now, first we need to discuss what to do with the Higuchi Gang. 542 01:38:41,000 --> 01:38:46,000 How are we gonna come down on them, Higuchi and his stray bullet? 543 01:38:47,000 --> 01:38:54,000 I think we should kill them secretly. We'll get both Higuchi and, uh, that... - Kenzaki. 544 01:38:55,000 --> 01:39:00,000 Yeah, that rebel, together. It's easy to say we'll do it. 545 01:39:01,000 --> 01:39:05,000 But the Higuchis won't die so easily. It's alright. 546 01:39:06,000 --> 01:39:11,000 We've got Mr. Kaito's secret weapon to rely on. 547 01:39:12,000 --> 01:39:21,000 To kill a snake, you crush its head. 548 01:39:22,000 --> 01:39:28,000 Excuse me. 549 01:39:29,000 --> 01:39:36,000 Mizushima of the Shiranes called. He said Muroi has been captured by the Higuchi rebels. 550 01:39:37,000 --> 01:39:44,000 He was lynched and he confessed everything. So now everything is out in the open? 551 01:39:45,000 --> 01:39:53,000 The plot and all? Well, the Higuchis have been quiet. 552 01:39:54,000 --> 01:40:03,000 It seems this is a solo act by the hot blooded young man Kenzaki who captured Muroi. 553 01:40:04,000 --> 01:40:13,000 That gangster Kenzaki, isn't he something? He thinks he's waging a war on me. 554 01:40:14,000 --> 01:40:18,000 He has no concept. No. 555 01:40:19,000 --> 01:40:32,000 That's a true yakuza. It seems Higuchi's got some fine young men working under him, huh? 556 01:40:33,000 --> 01:40:44,000 So, what shall we do... ...to take care of this? 557 01:40:45,000 --> 01:40:54,000 They don't shoot the pheasant if it stays quiet.55929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.