Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,125 --> 00:00:04,634
Mr Brophy, I want to get us
back on an even keel, you know...
2
00:00:04,835 --> 00:00:06,580
Huh? Back to normal.
3
00:00:06,605 --> 00:00:08,039
What're doing here, anyway?
4
00:00:08,119 --> 00:00:10,478
Hobnobbing with the rich
and famous, my friend.
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,444
- This place ain't so special.
- Are you kidding?
6
00:00:12,480 --> 00:00:14,599
I'd sell my soul
to have a place like this.
7
00:00:14,743 --> 00:00:17,461
You are a sight for sore eyes.
Come here.
8
00:00:17,463 --> 00:00:19,501
You OK? You all in one piece?
You look good!
9
00:00:19,503 --> 00:00:21,143
- What's your name?
- Lorna Kelly.
10
00:00:22,303 --> 00:00:24,861
- What's yours?
- You don't know?
11
00:00:24,862 --> 00:00:26,981
I'm not like other girls, Les.
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,542
You're not taking advantage.
13
00:00:28,542 --> 00:00:30,303
I would never do that.
14
00:00:31,702 --> 00:00:33,182
Les is my fella,
15
00:00:33,182 --> 00:00:35,621
but he's also a pickpocket,
a sly grogger and my pimp.
16
00:00:36,122 --> 00:00:38,201
No, I don't believe you.
17
00:00:38,203 --> 00:00:40,322
We love each other
and we're getting married
18
00:00:40,323 --> 00:00:41,802
and I'm having his baby.
19
00:00:43,843 --> 00:00:44,741
So I've got your blessing?
20
00:00:44,743 --> 00:00:46,462
Oh, a million times over.
21
00:00:46,463 --> 00:00:48,542
You two are
a match made in heaven.
22
00:00:48,542 --> 00:00:50,783
We're gonna start a war
between Long Harry and Stokes.
23
00:00:53,743 --> 00:00:55,662
And then we'll take over
this town.
24
00:01:08,879 --> 00:01:11,319
The Fitzroy Vendetta was over.
25
00:01:11,599 --> 00:01:14,549
Long Harry Slater refused to
testify against Henry Stokes.
26
00:01:15,079 --> 00:01:17,560
Released on bail, he fled to Sidney.
27
00:01:17,820 --> 00:01:19,700
Stokes was found guilty
28
00:01:19,701 --> 00:01:21,701
of discharging firearm in public.
29
00:01:21,703 --> 00:01:23,701
His six-month sentence
was suspended,
30
00:01:23,703 --> 00:01:26,621
provided he too leave
the state of Victoria.
31
00:01:26,623 --> 00:01:29,501
So Henry and his wife
packed up their belongings
32
00:01:29,503 --> 00:01:31,942
and sailed back to Tasmania.
33
00:01:31,942 --> 00:01:34,701
And who did he leave
in charge of his empire?
34
00:01:34,703 --> 00:01:37,222
You guessed it.
35
00:01:37,222 --> 00:01:40,021
Would you like to choose
a fabric now, Mr Taylor?
36
00:01:40,022 --> 00:01:42,822
Yeah, I'm fond of something
with a stripe, Leo.
37
00:01:42,823 --> 00:01:45,103
- Makes a man look...
- Taller.
38
00:01:47,503 --> 00:01:50,902
Oh, Mr Taylor, sorry,
I meant no disrespect...
39
00:01:50,902 --> 00:01:52,741
Makes a man look more powerful,
Leo.
40
00:01:52,742 --> 00:01:54,543
Yes, Mr Taylor, it does.
41
00:01:58,983 --> 00:02:01,222
"Happy is the man
who findeth wisdom."
42
00:02:04,500 --> 00:02:06,500
"Happy is the man who findeth himself boss and awash
43
00:02:07,423 --> 00:02:09,502
with the shitload of dosh",
says I.
44
00:02:14,182 --> 00:02:15,782
I'm king of the castle.
45
00:02:15,782 --> 00:02:19,223
And all the dirty rascals
out there are doing my bidding.
46
00:02:20,263 --> 00:02:21,742
God bless them all.
47
00:02:27,543 --> 00:02:30,662
Trust you're having a good
evening, ladies and gentlemen.
48
00:02:30,663 --> 00:02:32,781
Your Honour,
what a pleasure to meet you.
49
00:02:32,783 --> 00:02:35,102
Come here, we'll have a photo.
50
00:02:35,103 --> 00:02:38,263
From here on in,
it's only the finest for me.
51
00:02:38,939 --> 00:02:42,920
Finest food, clothes, cars, house...
52
00:02:43,122 --> 00:02:44,139
The best of everything.
53
00:02:44,902 --> 00:02:47,461
Let's get four champagnes
for these lads, on the house.
54
00:02:47,462 --> 00:02:48,783
Thank you.
55
00:02:51,543 --> 00:02:53,502
Who knows
what's around the corner?
56
00:02:53,555 --> 00:02:55,835
War, Spanish flu...
57
00:02:55,836 --> 00:02:58,314
There could even be a bullet
with my name on it.
58
00:02:58,316 --> 00:03:00,034
What's Lady Luck's maiden name?
59
00:03:00,036 --> 00:03:02,475
Well, it's Miss Fortune,
of course!
60
00:03:03,716 --> 00:03:07,574
"From here on in,...
live in clover...
61
00:03:08,319 --> 00:03:11,316
'cause when you're dead,...
you're dead all over..."
62
00:03:21,515 --> 00:03:24,276
Stokes wants an update
on our financial situation.
63
00:03:25,276 --> 00:03:28,378
- What are you gonna tell him?
- That we're going great guns.
64
00:03:28,873 --> 00:03:30,825
Just had a few out-of-pocket expenses.
65
00:03:31,257 --> 00:03:34,211
Like the new car, the parties
and the clothes?
66
00:03:34,236 --> 00:03:36,615
I've to worry about
Stokes - he's not back for months.
67
00:03:36,615 --> 00:03:38,634
And when he does come back,
I'm gonna have the jacks
68
00:03:38,635 --> 00:03:40,754
so far up his arse,
they'll be brushing his teeth.
69
00:03:41,555 --> 00:03:43,715
After all, it's the hottest
betting club in town.
70
00:03:43,716 --> 00:03:45,715
- What about Stokes's boys?
- Well...
71
00:03:45,716 --> 00:03:48,954
Boss, we got a problem.
72
00:03:48,956 --> 00:03:52,075
Caught him red-handed
with a pocket full of aces.
73
00:03:55,475 --> 00:03:57,155
No-one likes a cheat, Cecil.
74
00:03:57,156 --> 00:03:59,155
- I wasn't cheating, Mr Taylor.
- Shut the fuck up!
75
00:03:59,156 --> 00:04:00,634
Shh, shh, shh, shh.
76
00:04:00,635 --> 00:04:03,955
Now, I could give you
a stern warning and let you go.
77
00:04:03,955 --> 00:04:05,435
Thank you, Mr...
78
00:04:05,436 --> 00:04:07,955
But then that would make me
look weak as piss.
79
00:04:09,596 --> 00:04:13,075
And for someone in my position,
that's a dangerous thing.
80
00:04:14,396 --> 00:04:15,754
No!
81
00:04:15,756 --> 00:04:17,035
Ungh!
82
00:04:17,036 --> 00:04:18,714
So I'm gonna make sure
83
00:04:18,716 --> 00:04:21,754
the whole of Melbourne knows
how I deal with cheats.
84
00:04:21,755 --> 00:04:23,156
Ungh!
85
00:04:36,516 --> 00:04:37,875
Hello?
86
00:04:39,636 --> 00:04:40,259
Thank you.
87
00:04:41,480 --> 00:04:41,980
Les.
88
00:04:42,716 --> 00:04:43,216
Les!
89
00:04:45,995 --> 00:04:47,475
You're having a baby.
90
00:05:23,915 --> 00:05:25,435
Hello.
91
00:05:29,120 --> 00:05:29,920
It's a girl.
92
00:05:30,555 --> 00:05:32,279
Say hello to your daughter.
93
00:05:33,519 --> 00:05:36,360
Hello, tiny! Of course she's tiny!
94
00:05:36,639 --> 00:05:39,115
She felt big enough coming out.
95
00:05:39,115 --> 00:05:41,314
Les, she looks like you.
96
00:05:42,480 --> 00:05:43,456
Come here, darlin'.
97
00:05:45,639 --> 00:05:47,079
My baby girl.
98
00:05:48,475 --> 00:05:49,475
Oh!
99
00:05:49,975 --> 00:05:52,654
Hey? You're Daddy's girl,
are you?
100
00:05:52,656 --> 00:05:54,000
Call her June,
what do you reckon?
101
00:05:54,680 --> 00:05:55,840
That's lovely.
102
00:05:56,456 --> 00:05:58,079
Oh, my baby.
103
00:05:59,159 --> 00:06:03,055
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra-lai
104
00:06:03,055 --> 00:06:06,535
♪ Too-ra-loo-ra-la-lai
105
00:06:06,536 --> 00:06:10,536
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra-lai
106
00:06:11,656 --> 00:06:14,055
♪ Hush now, don't you cry. ♪
107
00:06:21,480 --> 00:06:23,319
She wants what you can give her, Les.
108
00:06:23,915 --> 00:06:25,555
I'm gonna give her the world,
Ma.
109
00:06:25,555 --> 00:06:27,375
Then you'd better grow
a couple of breasts quick smart
110
00:06:27,375 --> 00:06:29,536
and give her a feed -
she's hungry.
111
00:06:35,915 --> 00:06:37,675
Now, Leslie, two things.
112
00:06:37,675 --> 00:06:39,314
She tore downstairs a bit
113
00:06:39,316 --> 00:06:42,199
so she's going to need some
time to mend, you understand?
114
00:06:42,223 --> 00:06:44,540
- What's that got to do with it, ma?
- I know men have certain needs.
115
00:06:44,548 --> 00:06:46,706
so you'll have to do "the washing"
by hand until she's better.
116
00:06:46,795 --> 00:06:48,274
I don't do "the washing".
117
00:06:48,276 --> 00:06:50,915
Well, you will now, young man if you want to "get
the dirty water" off your chest.
118
00:06:50,915 --> 00:06:53,034
- Do you understand?
- Yeah, I do, yeah, yep.
119
00:06:53,036 --> 00:06:54,636
Good. Come on.
120
00:06:56,596 --> 00:06:59,834
It's time to step up, provide
a roof over your family's head.
121
00:06:59,836 --> 00:07:02,915
You're a good boy. I know
you'll make your mother proud.
122
00:07:07,560 --> 00:07:08,435
Mind your step.
123
00:07:25,036 --> 00:07:28,555
- How can we possibly afford a place like this?
- Oh, you don't have to worry about that, Lorn.
124
00:07:28,555 --> 00:07:31,154
- But I do worry, Les.
- Well, don't. Come on.
125
00:07:43,475 --> 00:07:45,726
It's a man's job to be
the breadwinner, right?
126
00:07:45,951 --> 00:07:47,715
It's his job to do
whatever he has to do
127
00:07:47,716 --> 00:07:49,194
to put food on the table
128
00:07:49,196 --> 00:07:51,754
and keep a roof over the head
of his wife and kids.
129
00:07:51,755 --> 00:07:53,915
None of her business
how he does it...
130
00:07:54,415 --> 00:07:56,115
Just like it's none
of his business
131
00:07:56,115 --> 00:07:58,595
if Monday night's corned beef
or shepherd's pie.
132
00:07:58,596 --> 00:08:01,834
The way I see it, marriage
is about supporting each other
133
00:08:01,836 --> 00:08:05,314
through thick and thin,
and not asking stupid bloody questions
134
00:08:05,315 --> 00:08:07,555
that are just likely
to upset me.
135
00:08:07,555 --> 00:08:09,795
Yes! Yes!
136
00:08:15,956 --> 00:08:17,956
You're short.
137
00:08:19,076 --> 00:08:21,274
We had to cut back
on some expenses.
138
00:08:21,276 --> 00:08:23,396
Les hopes you understand.
139
00:08:41,196 --> 00:08:44,595
You're getting sleepy,
very sleepy.
140
00:08:44,596 --> 00:08:48,000
- More hocus-pocus, Fred.
- "Science", John.
141
00:08:48,159 --> 00:08:51,315
- It's the future.
- It's not my future, mate.
142
00:08:51,316 --> 00:08:52,914
Want to do yourself a favour?
143
00:08:52,915 --> 00:08:56,195
Turn up the heat on
the Stokes place in Richmond.
144
00:08:56,196 --> 00:08:59,514
Give that little turd Squizzy
some grief.
145
00:08:59,515 --> 00:09:00,995
Last time I did that
146
00:09:00,995 --> 00:09:03,115
I copped a kick in the balls
for my trouble.
147
00:09:03,115 --> 00:09:05,914
I reckon he's got friends
in high places.
148
00:09:05,916 --> 00:09:07,635
Not anymore, he doesn't.
149
00:09:11,716 --> 00:09:13,196
Smile for the birdie.
150
00:09:17,716 --> 00:09:19,355
This is the police!
Nobody move!
151
00:09:19,355 --> 00:09:21,115
Stay where you are!
152
00:09:24,155 --> 00:09:25,955
You're under arrest,
little man.
153
00:09:25,956 --> 00:09:27,995
- You can't do this to me.
- Can't I?
154
00:09:28,600 --> 00:09:31,279
- Do you know who I am?
- You're Squizzy Taylor.
155
00:09:31,635 --> 00:09:34,154
A jumped-up shrimp. A nobody.
156
00:09:34,155 --> 00:09:35,755
I'm the fucking
King of Melbourne.
157
00:09:44,240 --> 00:09:45,596
You're the King of Nowhere,
mate.
158
00:10:05,115 --> 00:10:07,394
He got off with a fine.
159
00:10:07,395 --> 00:10:09,436
Maybe now's the time
to get an honest job.
160
00:10:10,436 --> 00:10:13,715
Don't you want your daughter
to grow up proud of her dad?
161
00:10:13,716 --> 00:10:16,754
I manage a high-class
establishment.
162
00:10:16,755 --> 00:10:19,995
You sell sly grog and run
an illegal gambling house.
163
00:10:19,995 --> 00:10:22,514
You've just been beaten up and
arrested, for goodness sake.
164
00:10:22,515 --> 00:10:24,486
If you saw the number
of lawyers and judges
165
00:10:24,511 --> 00:10:26,610
you'll come to my club
for a drink in a flutter.
166
00:10:26,635 --> 00:10:29,475
Doesn't make it right, Les.
And since when is it your club?
167
00:10:29,475 --> 00:10:30,956
Where's June?
168
00:10:33,796 --> 00:10:35,475
I should have been there.
169
00:10:48,036 --> 00:10:50,634
Hello, darlin'.
Oh, hello, darlin'.
170
00:10:50,635 --> 00:10:52,274
Hey?
171
00:10:52,275 --> 00:10:54,635
Hello, June. How are you?
172
00:10:56,076 --> 00:10:57,835
My little girl, huh?
173
00:10:57,836 --> 00:11:00,115
How's my little girl?
174
00:11:00,115 --> 00:11:01,716
Look at you, princess.
175
00:11:13,755 --> 00:11:16,395
Taylor! Where are you,
you little squirt?
176
00:11:19,196 --> 00:11:20,572
Come here.
177
00:11:49,155 --> 00:11:50,995
Bruce is his own man.
178
00:11:50,995 --> 00:11:52,360
Well, then
what am I paying you for?
179
00:11:52,360 --> 00:11:56,154
- You're getting a "Flood Day" in the court, turn two.
- I shouldn't be in the courts, Jack.
180
00:11:56,155 --> 00:11:58,794
I wouldn't be complaining
if I was you.
181
00:11:59,480 --> 00:12:01,635
You've only got yourself
to blame.
182
00:12:38,115 --> 00:12:39,628
Hey!
183
00:12:46,902 --> 00:12:48,510
So you didn't get
a good look at the bomber?
184
00:12:48,609 --> 00:12:51,528
No. First concern was for
my wife and family.
185
00:12:52,828 --> 00:12:54,827
Of course.
Where are they now?
186
00:12:55,229 --> 00:12:57,467
Winnie's taken the children
to her sister's.
187
00:12:57,469 --> 00:12:59,347
Your wife, she said
she saw someone
188
00:12:59,349 --> 00:13:00,947
lurking around the place
earlier on.
189
00:13:00,948 --> 00:13:04,028
Yes, but I've already spoken
to her. She can't identify him.
190
00:13:04,719 --> 00:13:05,820
The bomb was apparently a tin
191
00:13:05,820 --> 00:13:07,960
packed with gelignite
and nuts and bolts.
192
00:13:07,999 --> 00:13:09,120
Anyone hurt?
193
00:13:09,438 --> 00:13:10,918
Miraculously, no.
194
00:13:10,918 --> 00:13:13,038
Heard the blast from my place.
How much damage?
195
00:13:13,038 --> 00:13:15,077
Detective Bruce's place
was blown to bits.
196
00:13:15,078 --> 00:13:16,398
Fuckin' hell.
197
00:13:16,399 --> 00:13:18,278
When might I get a chance
to talk to your wife?
198
00:13:18,936 --> 00:13:20,509
I just told you - she cannot identify him.
199
00:13:20,599 --> 00:13:22,477
Not consciously,
but I'd like to try
200
00:13:22,479 --> 00:13:24,038
to put her under
hypnotic trance.
201
00:13:24,038 --> 00:13:25,038
Jesus!
202
00:13:25,038 --> 00:13:26,357
Look, Brophy,
203
00:13:26,359 --> 00:13:28,278
the Bureau of Investigation
in the United States
204
00:13:28,278 --> 00:13:30,038
has had great success
in the area.
205
00:13:30,038 --> 00:13:31,518
We need evidence, witnesses.
206
00:13:31,519 --> 00:13:33,357
We could always try
the old-fashioned way.
207
00:13:33,359 --> 00:13:35,798
Bust a few heads instead of
trying to get inside 'em.
208
00:13:35,798 --> 00:13:38,518
Oh, we were at
a temperance meeting until ten
209
00:13:38,519 --> 00:13:40,518
and then we came home
and went to bed.
210
00:13:40,519 --> 00:13:42,317
"Temperance meeting"?
211
00:13:42,318 --> 00:13:44,077
Amazing the roof
didn't fall in.
212
00:13:44,078 --> 00:13:46,077
What about after that,
around one o'clock this morning?
213
00:13:46,078 --> 00:13:49,158
Oh, well, now you've
got me there, detective.
214
00:13:49,158 --> 00:13:51,000
- I was up and about.
- Doing?
215
00:13:51,720 --> 00:13:53,798
Making a bomb, of course, to blow you
and your-
216
00:13:53,798 --> 00:13:55,717
- loved ones to bits!
Les! You shouldn't say such wicked things.
217
00:13:55,719 --> 00:13:58,677
- And that's what he's accusing me of.
- I can vouch for my husband, detective.
218
00:13:58,678 --> 00:14:00,477
I was up feeding June,
our baby daughter.
219
00:14:00,479 --> 00:14:04,679
- Les got up and made me a cuppa.
- Dutiful husband, that I am.
220
00:14:05,158 --> 00:14:08,639
I looked at the clock.
It was about ten after one.
221
00:14:11,438 --> 00:14:12,918
Thank you, Mrs Taylor.
222
00:14:12,918 --> 00:14:15,883
I'm just glad to hear your
family is safe, detective.
223
00:14:16,499 --> 00:14:18,479
It must be terribly distressing
for your wife.
224
00:14:20,320 --> 00:14:21,052
Yes, it is.
225
00:14:34,399 --> 00:14:36,398
You're gonna have to
pull your head in, sunshine.
226
00:14:36,399 --> 00:14:37,957
He's not going to
intimidate me.
227
00:14:37,959 --> 00:14:39,437
- Now listen, Jim.
- No, you listen.
228
00:14:39,438 --> 00:14:40,220
- Mate...
- No, you listen!
229
00:14:40,221 --> 00:14:43,879
My wife's sister gave me a
white feather during the war
for not enlisting.
230
00:14:43,879 --> 00:14:45,557
She's a stupid cow
'cause you're a copper.
231
00:14:45,558 --> 00:14:47,638
- Essential service.
- Doesn't matter.
232
00:14:47,639 --> 00:14:50,038
Not when every other man in
the family went off to fight.
233
00:14:50,038 --> 00:14:52,477
Her husband, her son.
234
00:14:53,479 --> 00:14:55,597
I keep that with me
as a reminder
235
00:14:55,599 --> 00:14:57,738
for how important it is
for me to do my duty
236
00:14:57,739 --> 00:14:58,898
as a police officer.
237
00:14:59,599 --> 00:15:00,600
That's very noble.
238
00:15:00,859 --> 00:15:03,080
Now, what about the safety
of your wife and kids?
239
00:15:03,099 --> 00:15:04,320
Does that come first?
240
00:15:04,719 --> 00:15:07,837
I think you should get off gambling
and sly grog for a while,
241
00:15:07,839 --> 00:15:09,437
take on other jobs.
242
00:15:09,438 --> 00:15:11,278
You can still be a good copper.
243
00:15:11,278 --> 00:15:12,998
Do it for them.
244
00:15:12,999 --> 00:15:15,557
Oh, bugger me, I've left
my bloody hat in there.
245
00:15:15,558 --> 00:15:17,359
Think about what I said, Jim.
246
00:15:20,558 --> 00:15:22,599
I'm heading out, Lorn.
I won't be long, alright?
247
00:15:24,078 --> 00:15:25,798
Now, you listen to me,
you little turd.
248
00:15:25,798 --> 00:15:27,918
You do not send
blokes with bombs
249
00:15:27,918 --> 00:15:29,398
around to coppers' houses.
250
00:15:29,399 --> 00:15:31,638
You do not make threats
to coppers' families.
251
00:15:31,639 --> 00:15:33,119
Is that understood?
252
00:15:36,679 --> 00:15:37,759
- Is he gonna back off?
253
00:15:38,320 --> 00:15:40,159
He is...for now.
254
00:15:40,459 --> 00:15:43,240
- Then we're apples.
- No, we're not apples.
255
00:15:43,778 --> 00:15:46,378
Any arrangement we've had
is over, finished.
256
00:15:46,379 --> 00:15:49,057
What, are you trying to squeeze
me another fiver, Brophy?
257
00:15:49,058 --> 00:15:50,937
- You filthy mongrel!
- Just try it, Jack.
258
00:15:50,938 --> 00:15:52,578
I've dropped bigger blokes
than you.
259
00:15:54,338 --> 00:15:55,414
Les.
260
00:15:55,996 --> 00:15:57,658
Just forgot my hat, Mrs Taylor.
261
00:15:57,783 --> 00:15:58,963
Good day to you.
262
00:16:04,239 --> 00:16:05,759
What? Forgot his hat.
263
00:16:12,219 --> 00:16:14,799
Seriously, what's his problem?
264
00:16:15,639 --> 00:16:18,120
Huh? If we were going to kill him
we woulda used a bigger bomb.
265
00:16:18,120 --> 00:16:21,240
He's a cop, Tank. You can't
expect him to use his brains.
266
00:16:27,381 --> 00:16:29,091
Someone's here.
267
00:16:45,198 --> 00:16:48,238
- Put your hands in the air!
- What the fuck's been going on?!
268
00:16:48,239 --> 00:16:50,557
Henry, why didn't you tell me
you were coming back?
269
00:16:50,558 --> 00:16:52,518
You've had your hand in the till.
270
00:16:52,519 --> 00:16:53,879
I ought to blow
your little tits off.
271
00:16:53,879 --> 00:16:56,677
Oh, from where I'm standing, looks like Tank
and I have got you outgunned.
272
00:16:56,678 --> 00:16:58,479
Not from where I'm standing.
273
00:17:02,958 --> 00:17:04,657
Alright. Alright, come on.
274
00:17:04,659 --> 00:17:05,664
Fine, let me explain.
275
00:17:05,690 --> 00:17:08,548
Don't try talk your way
out of it, you little shit!
276
00:17:08,638 --> 00:17:10,117
Henry, come on.
277
00:17:10,118 --> 00:17:12,170
Get out of my sight before
I blow you fucking balls.
278
00:17:12,194 --> 00:17:14,357
Get out!
279
00:17:14,358 --> 00:17:17,119
And don't think this is over
for one moment, it's not!
280
00:17:24,878 --> 00:17:27,198
I've never seen you handle
a gun like that before.
281
00:17:27,699 --> 00:17:28,578
No.
282
00:17:29,679 --> 00:17:32,439
- I thought you'd like that.
- I certainly did.
283
00:17:36,358 --> 00:17:38,438
What are we gonna do, Les?
284
00:17:38,439 --> 00:17:39,917
Les!
285
00:17:39,919 --> 00:17:41,439
Fuck it.
286
00:17:45,278 --> 00:17:47,078
You know I was gonna shoot them.
287
00:18:03,398 --> 00:18:06,597
Alright. You got every reason
to be angry at me.
288
00:18:06,598 --> 00:18:08,877
- Let me have it.
- What?
289
00:18:08,878 --> 00:18:10,238
- Hit me.
- What?!
290
00:18:10,239 --> 00:18:11,558
Hit me.
291
00:18:13,558 --> 00:18:15,679
Annie, you pack quite a punch.
292
00:18:17,759 --> 00:18:19,597
Fuck!
293
00:18:19,598 --> 00:18:21,118
Thank you.
294
00:18:22,159 --> 00:18:24,368
You've got no idea
what it's been like, Henry.
295
00:18:24,578 --> 00:18:26,510
Bruce is been giving us a furious talk.
296
00:18:26,519 --> 00:18:28,317
- That prick.
- We bombed his house.
297
00:18:28,318 --> 00:18:29,958
Who thought
that was a good idea?
298
00:18:29,959 --> 00:18:33,677
- It was risky, but...
- You bring all the Jackson Melvin down on him...you idiots!
299
00:18:33,679 --> 00:18:36,117
No, Bruce is gonna back off
for the good of his family.
300
00:18:36,118 --> 00:18:37,597
It's a win, Henry.
301
00:18:37,598 --> 00:18:39,837
So what, you go and buy
yourself a big new house,
302
00:18:39,838 --> 00:18:41,438
a flash new car,
all with my money?
303
00:18:41,439 --> 00:18:44,998
Yes, I did, because, mate,
I'm representing you, alright?
304
00:18:44,999 --> 00:18:46,597
I had to look the part.
305
00:18:46,598 --> 00:18:48,998
- Didn't expect us back early?
- I can't say I did, Annie.
306
00:18:48,999 --> 00:18:51,637
You think I'd give you time to
organise a welcome home party?
307
00:18:51,638 --> 00:18:53,117
Come on, Henry.
308
00:18:53,118 --> 00:18:56,317
I didn't get to where I am by being
outsmarted by the likes of you, Les.
309
00:18:56,318 --> 00:18:57,958
You've got me all wrong.
310
00:18:57,959 --> 00:19:01,597
But, a welcome home party sounds
like a cracker of an idea.
311
00:19:01,598 --> 00:19:04,452
I'd like to have you two
as the guests of honour
312
00:19:04,478 --> 00:19:06,278
at a big, lavish do, at my place.
313
00:19:06,278 --> 00:19:08,638
Just to show you
how much you've been missed.
314
00:19:13,038 --> 00:19:14,958
As long as it's with
your money, not mine.
315
00:19:14,959 --> 00:19:17,159
Ha. Very funny.
316
00:19:18,119 --> 00:19:19,186
What do you say?
317
00:19:19,798 --> 00:19:23,077
Fuck Henry Stokes!
I'm sick of that place anyway.
318
00:19:23,078 --> 00:19:25,198
Those boys
like having their boss back.
319
00:19:25,199 --> 00:19:26,678
Yeah, dumb pricks.
320
00:19:26,679 --> 00:19:28,919
He gave 'em bonuses
to keep 'em staunch.
321
00:19:30,439 --> 00:19:34,157
Now, um, what do you want me
to do with these photographs?
322
00:19:34,159 --> 00:19:37,118
Tank, we're destined
for bigger things.
323
00:19:38,278 --> 00:19:39,759
Much bigger things.
324
00:19:41,838 --> 00:19:43,568
Look out, you bastards.
325
00:19:50,319 --> 00:19:52,240
Now, I want you to relax, Winifred.
326
00:19:52,760 --> 00:19:54,601
Just breathe in
and breathe out.
327
00:19:56,340 --> 00:19:58,780
You're getting sleepy. You can
hardly keep your eyes open.
328
00:20:00,780 --> 00:20:04,500
You're falling into
a deep, deep sleep.
329
00:20:10,141 --> 00:20:11,740
Is she, um...
330
00:20:11,740 --> 00:20:15,820
I do believe she is.
Good Lord, I've done it.
331
00:20:18,260 --> 00:20:20,780
Winifred, can you hear me?
332
00:20:22,141 --> 00:20:24,180
Yes, I can hear you.
333
00:20:24,181 --> 00:20:26,101
I'm taking you back.
334
00:20:27,101 --> 00:20:30,460
You saw a man outside your home
on the evening of the bombing.
335
00:20:31,431 --> 00:20:34,376
- Do you remember him?
- Yes.
336
00:20:35,381 --> 00:20:36,700
Excellent.
337
00:20:36,901 --> 00:20:40,757
Now I want you to describe him
to me. Every last detail.
338
00:20:42,300 --> 00:20:45,660
He was a tall man
with blond hair...
339
00:20:45,661 --> 00:20:47,299
Oh.
340
00:20:47,300 --> 00:20:49,500
- Sorry for the intrusion.
- What happened?!
341
00:20:49,500 --> 00:20:51,579
How's the hocus-pocus
coming along, Fred?
342
00:20:51,580 --> 00:20:53,259
We're going to have to
begin again.
343
00:20:53,260 --> 00:20:55,740
- No. I didn't like it.
- Please, Mrs Bruce.
344
00:20:55,740 --> 00:20:58,339
You were just about to give us
a description of the bomber.
345
00:20:58,340 --> 00:21:00,740
No, I don't think it's proper
for a Christian lady.
346
00:21:00,740 --> 00:21:02,740
- I'm leaving.
- Sorry, Fred.
347
00:21:02,740 --> 00:21:05,299
Never would have held up
in court anyway, Fred.
348
00:21:05,300 --> 00:21:07,101
Christ, it's dark in here!
349
00:21:10,040 --> 00:21:14,401
Well, there's Archer's,
McIntosh and the railyards.
350
00:21:15,101 --> 00:21:17,980
It's easier to move and harder
to trace than the good stuff.
351
00:21:17,980 --> 00:21:19,740
It's like spun fuckin' gold.
352
00:21:19,740 --> 00:21:21,740
- We're off.
- You are?
353
00:21:21,740 --> 00:21:24,059
Oh, you have a good day,
my darlin'.
354
00:21:24,060 --> 00:21:26,779
Hey? You be a good girl
for Mummy, won't you?
355
00:21:26,780 --> 00:21:29,019
She's always a good girl, Dad.
356
00:21:29,020 --> 00:21:30,980
- You have a good day too.
- We will.
357
00:21:30,980 --> 00:21:32,500
- Bye, Bert.
- Bye.
358
00:21:35,740 --> 00:21:37,220
Mum's in a good mood.
359
00:21:37,221 --> 00:21:40,220
Yeah, I told her I'd start
looking for a legit job.
360
00:21:40,221 --> 00:21:41,500
Really?
361
00:21:42,901 --> 00:21:44,819
Oh, an honest job.
362
00:21:44,820 --> 00:21:47,099
What I'd do, I'd probably
become a watchmaker.
363
00:21:47,101 --> 00:21:48,242
I'd really love to do that.
364
00:21:48,268 --> 00:21:50,789
Tank, I said I'll do it, because
it's much you wanna to hear.
365
00:21:51,300 --> 00:21:53,019
Rightio, so you're not
seriously, you know,
366
00:21:53,020 --> 00:21:54,500
really thinking about it?
367
00:21:54,500 --> 00:21:57,060
Well, I actually did for a bit.
368
00:21:57,880 --> 00:22:01,079
But then, I'd rather kill my self than live a boring life. Now,...
369
00:22:13,181 --> 00:22:15,266
I have to say,
I love a nice piece of fabric.
370
00:22:15,688 --> 00:22:18,796
chinese silk, a lovely bit of Crepe de Chine,
371
00:22:19,393 --> 00:22:21,734
even a yard of quality tweed
gets me going.
372
00:22:23,020 --> 00:22:25,700
It all started when I was
a babe in arms, I suppose.
373
00:22:25,701 --> 00:22:27,180
I can still remember
374
00:22:27,181 --> 00:22:29,660
me mum giving me a scrap of
crush velvet to play with
375
00:22:29,661 --> 00:22:31,260
to keep me quiet.
376
00:23:07,901 --> 00:23:09,380
We've got a partial handprint
377
00:23:09,381 --> 00:23:10,859
taken from
the railyard robbery.
378
00:23:10,861 --> 00:23:12,460
What's that supposed to tell us,
379
00:23:12,461 --> 00:23:14,539
that one of our crooks
has at least one hand?
380
00:23:14,540 --> 00:23:17,480
The size of the print would indicate that the thief
was of diminutive stature.
381
00:23:17,980 --> 00:23:20,220
- Let's drag him in.
- Hang on, hang on.
382
00:23:20,221 --> 00:23:22,500
- What more do you want?
- A whole lot bloody more!
383
00:23:22,500 --> 00:23:25,500
So one of our crooks
is a short-arse. So what?
384
00:23:25,500 --> 00:23:27,259
Could be Squizzy.
Might be a kid.
385
00:23:27,260 --> 00:23:29,140
I know a hundred kids
that'd fit that bill.
386
00:23:29,141 --> 00:23:30,900
- It's Squizzy Taylor.
- What if it's a sheila?
387
00:23:30,901 --> 00:23:32,539
It's not a bloody woman,
it's Squizzy Taylor.
388
00:23:32,540 --> 00:23:34,019
Didn't you hear him?
389
00:23:34,020 --> 00:23:37,220
There is nothing I'd like more
than to lock him up for keeps.
390
00:23:37,221 --> 00:23:40,059
But he has no form
in warehouse robberies.
391
00:23:40,060 --> 00:23:42,460
Who's to say he's not
broadening his horizons,
Brophy?
392
00:23:42,461 --> 00:23:44,339
I say we take
a harder look at him.
393
00:23:44,340 --> 00:23:47,339
Good luck. I've got a very
urgent appointment at the pub.
394
00:23:47,340 --> 00:23:49,260
Of course you do!
395
00:23:57,461 --> 00:23:59,941
- How do I look?
- Peachy.
396
00:24:02,260 --> 00:24:04,020
Jacks! Run for it!
397
00:24:05,621 --> 00:24:07,300
No, Ed, you can't leave me...
Shit!
398
00:24:15,421 --> 00:24:18,059
Looks like we've
found lovers' lane, Frank.
399
00:24:18,060 --> 00:24:20,019
Finish up there and move along.
400
00:24:20,020 --> 00:24:22,701
Mm-hm. Mm-hm.
401
00:24:24,661 --> 00:24:26,141
Come on.
402
00:24:28,101 --> 00:24:29,980
That's all I could think of.
403
00:24:34,980 --> 00:24:37,339
I will make it up to you.
404
00:24:37,340 --> 00:24:40,220
I will take you out
for a hundred fancy dinners
405
00:24:40,221 --> 00:24:41,940
to a hundred beautiful
restaurants.
406
00:24:41,941 --> 00:24:44,700
You poor, sweet,
stupid little girl!
407
00:24:44,701 --> 00:24:48,421
We can do whatever
your lovely heart desires.
408
00:24:50,580 --> 00:24:52,060
Hi, Lorna.
409
00:24:56,300 --> 00:24:59,420
- Is everything alright?
- They asked me to leave.
410
00:24:59,421 --> 00:25:02,579
What? What,
the temperance people? Why?
411
00:25:02,580 --> 00:25:05,380
There was a story about you
in this afternoon's paper.
412
00:25:05,381 --> 00:25:07,621
- Have you seen it?
- No.
413
00:25:09,621 --> 00:25:11,460
God, look at that photo.
That's awful.
414
00:25:11,461 --> 00:25:13,579
That's why they asked me
to leave, you bastard!
415
00:25:13,580 --> 00:25:15,059
Lorna, come on.
416
00:25:15,060 --> 00:25:16,740
You said you'd given
all of that up.
417
00:25:16,740 --> 00:25:18,539
I said I wasn't running
Stokes' place anymore.
418
00:25:18,540 --> 00:25:20,259
But you've got
a respectable job now.
419
00:25:20,260 --> 00:25:21,859
Which unfortunately
doesn't pay as well.
420
00:25:21,861 --> 00:25:23,339
What about what's right?
421
00:25:23,340 --> 00:25:25,462
What about doing what's right
for me and June?
422
00:25:25,488 --> 00:25:28,104
I've lost my friends!
I've lost all of my friends!
423
00:25:28,128 --> 00:25:29,579
You've got plenty of friends.
424
00:25:29,580 --> 00:25:31,539
We're having a party here
Friday night.
425
00:25:31,540 --> 00:25:33,900
You're going to make
plenty of new ones.
426
00:25:33,901 --> 00:25:35,579
- I won't come down.
- Yes, you will.
427
00:25:35,580 --> 00:25:38,059
- No, I won't.
- You will. That's the end
of it.
428
00:25:38,060 --> 00:25:40,619
We've got to put on a good turn
for the Stokes,
429
00:25:40,621 --> 00:25:42,259
otherwise it's going to end
very badly.
430
00:25:42,260 --> 00:25:45,181
- And what does that mean?
- Just what I said.
431
00:25:48,941 --> 00:25:50,819
I've seen the way
that woman looks at you,
432
00:25:50,820 --> 00:25:52,299
and it's not decent!
433
00:25:52,300 --> 00:25:53,940
You're imagining things, Lorna.
434
00:25:53,941 --> 00:25:56,020
Hey, get my scrapbook!
435
00:26:21,500 --> 00:26:22,980
Gotta hand it to you, Les.
436
00:26:22,980 --> 00:26:24,579
You've gone to
a lot of trouble.
437
00:26:24,580 --> 00:26:26,621
Oh, nothing's too much for you,
Henry.
438
00:26:29,060 --> 00:26:31,900
So have you had any more trouble
from the jacks lately?
439
00:26:31,901 --> 00:26:33,079
- No.
- Good.
440
00:26:33,599 --> 00:26:35,133
Good, I'm glad to hear.
441
00:26:35,421 --> 00:26:37,580
So we're back to
business partners?
442
00:26:39,820 --> 00:26:41,540
Partners, Les.
443
00:26:43,621 --> 00:26:45,700
With 50% discount
on the grog supply
444
00:26:45,701 --> 00:26:47,340
until you've paid your debt.
445
00:26:48,461 --> 00:26:50,141
That sounds fair and equitable,
doesn't it?
446
00:26:53,060 --> 00:26:56,365
Did you just check Justice
O'Toole fondling that girl?
447
00:27:00,941 --> 00:27:04,059
Wouldn't have thought this was
to your wife's taste, Les.
448
00:27:04,060 --> 00:27:05,603
Oh, no, you'd be surprised.
449
00:27:06,734 --> 00:27:09,605
Where is she anyway?
Out banging the temperance drum?
450
00:27:10,413 --> 00:27:12,336
No, no. She's having a lie-down upstairs.
451
00:27:12,901 --> 00:27:16,180
- Oh, not the flu, I hope?
- No, no, nothing contagious.
452
00:27:16,181 --> 00:27:17,519
Oh, a migraine.
453
00:27:19,339 --> 00:27:23,381
- I'm gonna get another one of these. Why has..oh! Grapes!
- I should top up. I'll be back.
454
00:27:36,260 --> 00:27:38,500
Lorna, it's only me, Bert.
455
00:27:38,500 --> 00:27:40,701
- Can I come in?
- Yes.
456
00:27:43,540 --> 00:27:46,740
Les, he, um... he asked me to
come up and see how you were.
457
00:27:48,181 --> 00:27:50,101
He couldn't come himself?
458
00:27:51,661 --> 00:27:55,259
He's in the middle of things.
Being a host with the most, and everything.
459
00:27:55,260 --> 00:27:58,500
- Course he is.
- I brought you some brandy.
460
00:28:00,820 --> 00:28:02,619
- I don't drink.
- I know.
461
00:28:02,621 --> 00:28:05,980
It's, um, for medicinal
purposes, you know.
462
00:28:05,980 --> 00:28:07,580
Bert.
463
00:28:12,621 --> 00:28:14,540
Annie. You're missing the show.
464
00:28:16,901 --> 00:28:21,381
Oh, well, some like to watch.
Some have other preferences.
465
00:28:23,340 --> 00:28:24,900
Hmm.
466
00:28:24,901 --> 00:28:26,861
Well, I hope
you're enjoying yourself.
467
00:28:28,421 --> 00:28:30,621
Oh, I'm having a ball.
468
00:28:34,680 --> 00:28:38,079
When I met Les, I had no idea who he was or what he did.
469
00:28:38,221 --> 00:28:39,221
I know.
470
00:28:39,520 --> 00:28:42,040
S..See, I-I just want him to be
a better person.
471
00:28:46,400 --> 00:28:48,200
He is the truest mate I've ever had.
472
00:28:48,260 --> 00:28:50,740
- He's a criminal!
- I'm a criminal.
473
00:28:52,839 --> 00:28:54,579
If you grew up where we grew up...
474
00:28:54,580 --> 00:28:56,861
...you'd do whatever you had to do
to get out.
475
00:28:58,980 --> 00:29:01,819
Tell Les I won't be down
this evening.
476
00:29:02,520 --> 00:29:03,960
I hope you feel better soon.
477
00:29:05,280 --> 00:29:06,290
Thanks, Bert.
478
00:29:51,282 --> 00:29:52,643
Lorna?
479
00:29:53,409 --> 00:29:55,088
Everyone's missing you.
480
00:29:56,483 --> 00:29:58,883
Well, I'm missing you.
481
00:29:58,884 --> 00:30:01,324
Come down with me.
482
00:30:03,884 --> 00:30:05,682
- You look flushed.
- Oh, I am.
483
00:30:05,683 --> 00:30:07,682
I've been running around
like a blue-arsed fly.
484
00:30:07,683 --> 00:30:10,002
You should see it down there.
It looks spectacular.
485
00:30:10,003 --> 00:30:11,522
It's like a Roman palace.
486
00:30:11,523 --> 00:30:13,002
Oh.
487
00:30:13,003 --> 00:30:15,483
No, it's...
it's very sophisticated.
488
00:30:17,403 --> 00:30:19,722
It's all the rage in Europe.
489
00:30:19,723 --> 00:30:21,443
And they're a very posh crowd.
490
00:30:23,284 --> 00:30:26,044
Come on,
come downstairs with me.
491
00:30:28,003 --> 00:30:30,324
And I promise you
from the bottom of my heart...
492
00:30:32,523 --> 00:30:34,243
that I will be a better man.
493
00:30:39,763 --> 00:30:41,163
Alright?
494
00:30:54,539 --> 00:30:55,759
Oh, me God!
495
00:30:56,200 --> 00:30:57,359
Haute Art-istic!
496
00:31:10,364 --> 00:31:11,963
Hurrah!
497
00:31:13,124 --> 00:31:14,603
Is your headache better, dear?
498
00:31:14,604 --> 00:31:16,883
Much better, thank you.
499
00:31:16,884 --> 00:31:18,923
Well done!
500
00:31:18,923 --> 00:31:21,523
Thank you so much.
That was wonderful.
501
00:31:22,604 --> 00:31:25,564
Look, I'm not one
for speechifying, but...
502
00:31:26,564 --> 00:31:30,682
But I'd actually like to make
a very public welcome home
503
00:31:30,683 --> 00:31:33,683
to my dear friends,
Henry and Annie Stokes.
504
00:31:35,683 --> 00:31:39,682
And I'd like to present them...
505
00:31:39,683 --> 00:31:42,002
just to show
my boundless affection
506
00:31:42,003 --> 00:31:44,522
and high esteem for you both.
507
00:31:44,523 --> 00:31:48,003
Raymond, let's get a photo
in here
508
00:32:03,923 --> 00:32:06,923
Those coats have been
in our family for generations.
509
00:32:06,923 --> 00:32:09,762
You're telling me these weren't
given to you by Squizzy Taylor?
510
00:32:09,763 --> 00:32:11,482
I put it to you
they were stolen
511
00:32:11,483 --> 00:32:13,363
from Edward Love and Company,
Chapel Street, South Yarra,
512
00:32:13,364 --> 00:32:14,843
three nights ago.
513
00:32:14,844 --> 00:32:17,044
- Pig's arse.
- Prove it.
514
00:32:18,804 --> 00:32:21,284
I have every intention
of doing just that.
515
00:32:27,604 --> 00:32:29,563
Bloody Piggott.
Who'd have thought?
516
00:32:29,564 --> 00:32:31,163
You should have, you show pony!
517
00:32:31,163 --> 00:32:33,242
You've got to admit, Henry,
it was a lovely photograph.
518
00:32:33,243 --> 00:32:35,643
What's the idea of giving us
stolen property in the
first place?
519
00:32:35,644 --> 00:32:38,089
It was quality merchandise,
which I'll happily replace.
520
00:32:38,115 --> 00:32:39,516
- With a mink.
- With a mink, yeah.
521
00:32:39,564 --> 00:32:41,202
Oh, we should have
given you up.
522
00:32:41,203 --> 00:32:42,682
I'm very grateful
that you didn't.
523
00:32:42,683 --> 00:32:44,682
We didn't because I want to
kill you myself.
524
00:32:44,683 --> 00:32:46,843
Boys! Stop it!
525
00:32:46,844 --> 00:32:49,442
Les is gonna fix this,
aren't you, Les?
526
00:32:49,443 --> 00:32:51,762
- You have my word.
- Yeah? How?
527
00:32:52,359 --> 00:32:54,804
Just... just leave it with me,
alright?
528
00:32:56,044 --> 00:32:57,324
Ashtray.
529
00:33:13,839 --> 00:33:15,172
Here it is.
530
00:33:15,497 --> 00:33:17,387
Scheduled for two days.
531
00:33:17,844 --> 00:33:21,522
Justices of the Peace: Tatnall,
Kelley and Whitney.
532
00:33:21,523 --> 00:33:23,492
"Eenie, meanie, miney, mo,"
533
00:33:23,540 --> 00:33:26,207
"Catch a nigger by the toe,
If he moves, let him go,"
534
00:33:26,231 --> 00:33:27,652
"Eenie, meanie, miney, mo."
535
00:33:29,200 --> 00:33:30,564
Hello, Mr George Whitney.
536
00:33:37,693 --> 00:33:39,373
He's a chalkie
at the university.
537
00:33:39,374 --> 00:33:41,000
He teaches the classics:
Latin, Greek...
538
00:33:41,000 --> 00:33:42,339
Yeah, I know
what the classics are. Go on.
539
00:33:42,519 --> 00:33:44,299
He lives in one of them colleges there...
540
00:33:45,094 --> 00:33:46,920
- With his family?
- No family.
541
00:33:47,960 --> 00:33:50,720
Goes to church every Sunday,
doesn't drink, doesn't even have a honey.
542
00:33:51,034 --> 00:33:52,432
Well, there must be something, Tank.
543
00:33:52,534 --> 00:33:55,920
- What does he do for fun?
- Fun? Goes to the pictures every Saturday night.
544
00:33:55,973 --> 00:33:57,653
With.. these young men,
his students.
545
00:33:57,854 --> 00:33:59,753
And they go for coffee
afterwards at Tate's.
546
00:34:00,000 --> 00:34:02,053
What? Tate's on Collins Street?
547
00:34:02,054 --> 00:34:03,374
Yeah.
548
00:34:06,253 --> 00:34:09,199
Well, it's quite appropriate that
he teaches Greek, then, isn't it?
549
00:34:11,813 --> 00:34:13,813
Are you alright?
Here, let me help.
550
00:34:18,893 --> 00:34:20,853
- Oh, that's very kind of you.
- Not at all.
551
00:34:22,693 --> 00:34:24,534
My name's Daniel, by the way.
552
00:34:25,034 --> 00:34:27,072
I don't know
how blokes like George Whitney
553
00:34:27,074 --> 00:34:28,632
can look at themselves
in the mirror.
554
00:34:28,634 --> 00:34:31,273
Poor bastards ought to be
drowned at birth, I reckon.
555
00:34:32,393 --> 00:34:33,913
Gives me a funny feeling
556
00:34:33,914 --> 00:34:35,554
knowing I arranged
the whole affair.
557
00:34:37,153 --> 00:34:38,833
I've made him fall in love.
558
00:34:41,559 --> 00:34:42,480
Sorry, that seat's taken.
559
00:34:42,579 --> 00:34:45,480
It's taken by me, George....
and so were these.
560
00:34:47,713 --> 00:34:50,393
"Georgie Porgie,
puddin' and pie,"
561
00:34:50,393 --> 00:34:53,152
"kissed the girls
and made them cry."
562
00:34:53,153 --> 00:34:55,072
But you're not likely
to be kissing any girls,
563
00:34:55,074 --> 00:34:56,952
are you, Georgie?
564
00:34:56,954 --> 00:34:59,273
You bastard.
565
00:34:59,273 --> 00:35:01,273
Will the defendants rise?
566
00:35:02,554 --> 00:35:04,233
In the matter of the Crown
567
00:35:04,233 --> 00:35:06,193
versus Harold Stokes
and Anne Charlotte Stokes,
568
00:35:06,193 --> 00:35:07,913
we find the defendants guilty.
569
00:35:07,914 --> 00:35:09,753
However, as this was not
570
00:35:09,753 --> 00:35:11,793
a unanimous decision
of the bench -
571
00:35:11,793 --> 00:35:14,112
God only knows why -
572
00:35:14,114 --> 00:35:16,992
the penalty imposed
will not be as severe
573
00:35:16,994 --> 00:35:18,672
as it otherwise
might have been.
574
00:35:18,673 --> 00:35:22,393
Henry Stokes,
you are hereby fined £25.
575
00:35:22,393 --> 00:35:25,913
Anne Charlotte Stokes,
you are fined £5.
576
00:35:25,914 --> 00:35:27,474
Court is adjourned.
577
00:35:29,273 --> 00:35:30,954
What is going on here, Pat?
578
00:35:41,713 --> 00:35:42,692
A bloody fine!
579
00:35:42,693 --> 00:35:46,172
Stokes and his missus
get away with a bloody fine.
580
00:35:46,172 --> 00:35:48,692
Thought you had a watertight
case. Goods in custody.
581
00:35:48,693 --> 00:35:51,452
Well, obviously Stokes
has nobbled the bench.
582
00:35:51,452 --> 00:35:53,731
- That, or Taylor has.
- What, bribed the whole bench?
583
00:35:53,733 --> 00:35:57,092
It only takes one bad apple to
ruin everything for us, James.
584
00:35:57,092 --> 00:35:58,559
We just let them get away
with anything now?
585
00:35:59,320 --> 00:36:00,900
Bombing houses,
corrupting judges?
586
00:36:01,079 --> 00:36:03,880
The problem with you, blokes, is you play by the rules
587
00:36:03,880 --> 00:36:06,411
then you look surprised when you get a kick in the nuts.
588
00:36:06,413 --> 00:36:09,132
What about you, eh?
What about your arrest record?
589
00:36:09,132 --> 00:36:10,132
Meaning?
590
00:36:10,132 --> 00:36:11,811
You've never
laid a glove on Taylor.
591
00:36:11,813 --> 00:36:14,251
Why is that, Jack?
Why are you protecting him?
592
00:36:14,253 --> 00:36:16,132
I'll bring him down
before you do, don't worry about that.
593
00:36:16,132 --> 00:36:18,532
- Oh, is that right?
- Yeah, that's right.
594
00:36:18,532 --> 00:36:21,012
I'll do it my way,
and when I do,
595
00:36:21,012 --> 00:36:24,168
I'll stick him up
your sanctimonious arses.
596
00:36:27,358 --> 00:36:30,173
I want a couple of
bubble number three-in-the-fifths.
597
00:36:30,213 --> 00:36:31,773
Bugger off, Brophy!
598
00:36:36,693 --> 00:36:38,532
What if I got
my bookmaking ticket?
599
00:36:38,532 --> 00:36:40,331
Would you see yourself
as my penciller?
600
00:36:41,333 --> 00:36:44,199
- You serious?
- Nah, probably not.
601
00:36:45,092 --> 00:36:47,172
Hey, I tell you, Royal Order,
what do you reckon?
602
00:36:47,672 --> 00:36:52,152
- She runs well in the wet.
- Meh...it's one pair of trippin'.
603
00:36:52,152 --> 00:36:54,753
- Hey, put a fiver on for me.
- On the nose.
604
00:37:12,873 --> 00:37:15,152
You're nicked, Squizzy.
605
00:37:15,152 --> 00:37:17,112
Alright, Jacko, very funny.
How much?
606
00:37:17,112 --> 00:37:18,791
- What, ten quid?
- You're not going anywhere.
607
00:37:18,793 --> 00:37:19,672
20 quid!
608
00:37:19,672 --> 00:37:22,632
I'm charging you, you little
pipsqueak, so shut the fuck up!
609
00:37:23,233 --> 00:37:25,231
No, I'm gonna be bailed
in an hour
610
00:37:25,233 --> 00:37:27,231
and be back
to the track by lunch.
611
00:37:27,233 --> 00:37:29,911
Not if I can't find a bail
justice in a hurry, you won't.
612
00:37:29,913 --> 00:37:31,952
You're a bastard.
613
00:37:31,952 --> 00:37:33,512
You're a bastard!
614
00:38:08,012 --> 00:38:09,492
Lorn?
615
00:38:23,972 --> 00:38:26,012
By the beginning of 1921,
616
00:38:26,012 --> 00:38:28,492
the Spanish flu epidemic
was, by and large,
617
00:38:28,492 --> 00:38:30,492
considered to have passed.
618
00:38:30,992 --> 00:38:34,711
There were, however,
still the occasional victims,
619
00:38:34,713 --> 00:38:38,032
and June Lorraine Taylor,
aged seven months,
620
00:38:38,032 --> 00:38:40,192
was one of the last to succumb.
621
00:38:40,193 --> 00:38:42,072
She's dead, Les.
622
00:38:45,952 --> 00:38:48,913
Our little girl is dead.
623
00:39:01,592 --> 00:39:02,873
Oh!
624
00:39:10,753 --> 00:39:14,036
Les! Les!
625
00:39:59,512 --> 00:40:03,112
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
626
00:40:05,873 --> 00:40:09,913
♪ Too-ra-loo-ra-lai
627
00:40:15,152 --> 00:40:19,233
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ral
628
00:40:23,592 --> 00:40:27,472
♪ Hush, now don't you cry. ♪
629
00:40:39,760 --> 00:40:41,239
Where were you?
630
00:40:44,599 --> 00:40:47,798
Where were you
when we needed you?!
631
00:40:47,800 --> 00:40:50,320
When June needed you!
632
00:40:54,119 --> 00:40:55,960
Where were you?!
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.