All language subtitles for Top Gun Maverick.2022.1080p.WEB-DL.H264.AAC-EVO.繁体
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,560 --> 00:00:42,860
美國海軍于1969年3月3日
2
00:00:42,980 --> 00:00:44,650
為頂尖飛行員成立菁英學校
3
00:00:44,780 --> 00:00:47,450
目的是教導失傳的空戰技巧
4
00:00:47,570 --> 00:00:50,280
并確保這少數的男女學員在畢業后
5
00:00:50,410 --> 00:00:52,070
成為世上最頂尖的戰機飛行員
6
00:00:52,200 --> 00:00:53,700
成績斐然
7
00:00:53,830 --> 00:00:55,910
海軍稱之為戰斗機武器學校
8
00:00:56,040 --> 00:00:57,330
飛行員則稱之為
9
00:00:57,460 --> 00:01:01,710
捍衛戰士
10
00:01:01,830 --> 00:01:05,130
捍衛戰士:獨行俠
11
00:03:06,960 --> 00:03:13,010
{\an8}(加州莫哈維沙漠)
12
00:04:13,320 --> 00:04:17,200
(9馬赫)
13
00:04:19,450 --> 00:04:21,660
(彼得“獨行俠”米契爾上校 試飛員)
14
00:04:44,100 --> 00:04:46,100
(管制區)
15
00:05:01,880 --> 00:05:03,050
嘿
16
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
怎么回事?
17
00:05:11,100 --> 00:05:12,390
怎么了?
18
00:05:12,480 --> 00:05:15,690
我們奉命禁飛 計劃被取消
19
00:05:16,940 --> 00:05:18,940
他們說我們沒達標
20
00:05:19,030 --> 00:05:21,240
合約門坎是10馬赫
21
00:05:21,320 --> 00:05:25,450
那是兩個月后的門坎 今天是9馬赫
22
00:05:25,530 --> 00:05:27,370
這不夠好
23
00:05:27,450 --> 00:05:28,830
誰說的?
24
00:05:28,910 --> 00:05:30,450
坎恩少將
25
00:05:31,750 --> 00:05:33,210
無人機騎兵
26
00:05:33,290 --> 00:05:35,790
他要為無人機計劃挪用我們的預算
27
00:05:35,880 --> 00:05:39,380
現在正趕來親自終止今天的試飛
28
00:05:53,100 --> 00:05:54,690
他還沒到
29
00:05:58,940 --> 00:06:00,280
他們要10馬赫
30
00:06:00,980 --> 00:06:02,190
就給他們10馬赫
31
00:06:19,110 --> 00:06:20,030
{\an8}(獨行俠)
32
00:06:20,210 --> 00:06:23,130
記住 合約門坎是10馬赫
33
00:06:23,210 --> 00:06:26,720
不是10.1或10.2 是10馬赫
34
00:06:26,800 --> 00:06:28,800
這樣計劃就可以繼續下去
35
00:06:31,720 --> 00:06:33,270
我不喜歡你這個表情
36
00:06:35,310 --> 00:06:36,810
我只有這一號表情
37
00:06:45,740 --> 00:06:48,360
這是暗星 收到嗎?
38
00:06:48,450 --> 00:06:50,830
這是控制中心 收到了 你呢?
39
00:06:50,910 --> 00:06:52,870
收到 完成飛前檢查
40
00:06:52,950 --> 00:06:54,160
啟動輔助動力
41
00:06:55,120 --> 00:06:56,920
啟動左引擎
42
00:06:58,670 --> 00:07:00,130
啟動右引擎
43
00:07:01,250 --> 00:07:02,340
滑行準備
44
00:07:04,840 --> 00:07:06,510
開始滑行
45
00:07:08,130 --> 00:07:11,510
塔臺 這是暗星 我正準備滑行
46
00:07:11,600 --> 00:07:13,510
暗星 可以滑行
47
00:07:13,600 --> 00:07:16,520
21跑道 風向210 風速10節
48
00:07:16,600 --> 00:07:19,100
-油溫正常 -同意
49
00:07:19,190 --> 00:07:21,860
電池量95% 艙壓正常
50
00:07:21,940 --> 00:07:23,150
同意
51
00:07:23,230 --> 00:07:24,860
這是暗星 準備起飛
52
00:07:24,940 --> 00:07:27,900
要求爬升至600呎以上
53
00:07:27,990 --> 00:07:30,410
暗星 盡管起飛吧
54
00:07:30,490 --> 00:07:32,530
切斯特坎恩少將
55
00:07:33,280 --> 00:07:35,870
獨行俠 坎恩到了大門
56
00:07:36,620 --> 00:07:38,040
喊卡還來得及
57
00:07:39,120 --> 00:07:41,750
你知道這么做的后果
58
00:07:43,920 --> 00:07:46,380
我知道不這么做大家都會失業
59
00:07:48,680 --> 00:07:50,640
暗星準備起飛
60
00:07:53,640 --> 00:07:54,760
大伙兒
61
00:07:55,260 --> 00:07:57,520
準備起飛 先從引擎開始
62
00:07:57,600 --> 00:07:59,390
-引擎 行 -熱源影像系統 行
63
00:07:59,480 --> 00:08:01,560
-燃油 行 -電力系統 行
64
00:08:01,650 --> 00:08:02,980
控制面 行
65
00:08:03,060 --> 00:08:05,780
暗星 你可以起飛
66
00:08:05,860 --> 00:08:07,400
好吧 寶貝
67
00:08:08,070 --> 00:08:09,240
最后一次飛行
68
00:08:34,970 --> 00:08:38,980
爬升至600呎后 加速到3.5馬赫
69
00:08:39,060 --> 00:08:42,900
爬升至600呎后 加速到3.5馬赫
70
00:08:49,240 --> 00:08:50,280
少將
71
00:08:51,070 --> 00:08:53,610
-來得剛好 -我提早了 你也是
72
00:08:53,700 --> 00:08:55,160
可以解釋嗎?
73
00:08:55,240 --> 00:08:57,200
切換到超音速燃燒沖壓引擎
74
00:09:11,590 --> 00:09:13,010
坎恩少將要求…
75
00:09:13,090 --> 00:09:15,550
-命令 -命令你立刻降落
76
00:09:23,140 --> 00:09:24,600
爬升至六…
77
00:09:24,690 --> 00:09:26,440
通訊不穩定 長官
78
00:09:26,520 --> 00:09:28,900
因為地球曲面差 這叫地球隆起
79
00:09:28,980 --> 00:09:30,320
有人替你倒咖啡嗎?
80
00:09:32,070 --> 00:09:32,900
好
81
00:09:40,870 --> 00:09:42,750
達到7馬赫 逼近8馬赫
82
00:09:42,830 --> 00:09:45,040
-飛行數據? -數據沒問題
83
00:09:50,420 --> 00:09:52,800
油溫升高 引擎仍然穩定
84
00:09:52,880 --> 00:09:53,720
感覺很好
85
00:09:57,510 --> 00:09:58,720
8.8馬赫
87
00:10:01,350 --> 00:10:02,640
9馬赫
88
00:10:02,730 --> 00:10:04,440
他是世上最快的人
89
00:10:23,700 --> 00:10:25,330
呆頭鵝 看到了嗎?
90
00:10:27,330 --> 00:10:28,460
9.1馬赫
92
00:10:37,760 --> 00:10:38,970
9.3馬赫
94
00:10:44,390 --> 00:10:46,350
接近超高音速
95
00:10:58,740 --> 00:11:00,280
風擋過熱警示
96
00:11:09,420 --> 00:11:11,040
機身溫度升高
97
00:11:16,420 --> 00:11:18,380
快啊 寶貝 再快一點
98
00:11:19,220 --> 00:11:20,260
只差一點了
99
00:11:24,060 --> 00:11:24,890
快啊!
100
00:11:31,560 --> 00:11:32,400
快啊!
101
00:11:37,900 --> 00:11:38,910
10馬赫!
102
00:11:41,570 --> 00:11:43,410
把它放回你的國防預算中!
103
00:11:45,330 --> 00:11:46,540
長官
104
00:11:58,130 --> 00:11:59,340
噢 不要
105
00:11:59,430 --> 00:12:00,430
只要…
106
00:12:02,350 --> 00:12:04,510
再加一把勁
107
00:12:08,640 --> 00:12:10,390
慘了
108
00:12:19,860 --> 00:12:22,910
作為飛官你很帶種
109
00:12:22,990 --> 00:12:24,410
我不得不承認
110
00:12:28,660 --> 00:12:29,830
噢 慘了
111
00:12:35,250 --> 00:12:36,130
獨行俠
112
00:12:38,170 --> 00:12:39,470
獨行俠!
113
00:13:29,720 --> 00:13:30,810
謝謝
114
00:13:31,640 --> 00:13:32,810
我在哪里?
115
00:13:34,270 --> 00:13:35,480
地球
116
00:13:50,080 --> 00:13:51,410
獨行俠
117
00:13:52,160 --> 00:13:53,830
三十多年的軍旅生涯
118
00:13:55,040 --> 00:13:56,420
戰功勛章
119
00:13:56,500 --> 00:13:57,840
獎項無數
120
00:13:58,500 --> 00:14:02,920
四十年來唯一擊落三架敵機的人
121
00:14:03,590 --> 00:14:04,970
杰出服役勛章
122
00:14:05,050 --> 00:14:08,640
杰出服役勛章 杰出服役勛章
123
00:14:10,390 --> 00:14:13,680
但你卻升不了官 也不肯退役
124
00:14:13,770 --> 00:14:16,810
盡管多次出生入死 卻又死不了
125
00:14:17,400 --> 00:14:21,440
早就該成為二星少將 或是參議員
126
00:14:21,980 --> 00:14:23,610
但你仍留在這里
127
00:14:25,280 --> 00:14:26,360
上校
128
00:14:27,450 --> 00:14:28,780
為什么?
129
00:14:29,580 --> 00:14:31,200
人生就是如此難解 長官
130
00:14:31,290 --> 00:14:34,790
這不是笑話 我在問你問題
131
00:14:36,620 --> 00:14:38,460
這是我的歸屬 長官
132
00:14:39,130 --> 00:14:41,670
海軍不這么認為
133
00:14:42,710 --> 00:14:43,800
不再是如此
134
00:14:45,300 --> 00:14:47,010
你試飛的戰機
135
00:14:47,720 --> 00:14:48,800
上校
136
00:14:49,350 --> 00:14:52,350
遲早有一天不再需要飛行員
137
00:14:53,100 --> 00:14:56,440
需要吃喝拉撒睡的飛行員
138
00:14:58,650 --> 00:15:00,820
違反命令的飛行員
139
00:15:02,270 --> 00:15:05,190
你只是為其他人爭取一些時間
140
00:15:07,280 --> 00:15:08,530
未來近在咫尺
141
00:15:09,570 --> 00:15:11,410
而你不會參與其中
142
00:15:13,330 --> 00:15:15,410
把他帶出基地
143
00:15:16,580 --> 00:15:20,920
到他的寢室 看著他打包
144
00:15:23,250 --> 00:15:26,380
一小時內出發前往北島航空站
145
00:15:29,640 --> 00:15:31,180
北島航空站?
146
00:15:32,140 --> 00:15:34,600
有一通電話來得時機剛剛好
147
00:15:34,680 --> 00:15:38,350
就在我準備罰你永遠禁飛之前
148
00:15:39,810 --> 00:15:42,360
我很不想說 但是…
149
00:15:43,770 --> 00:15:47,530
只有老天爺和你的守護天使知道原因
150
00:15:49,530 --> 00:15:51,950
你又被召回捍衛戰士學校
151
00:15:56,120 --> 00:15:59,540
-長官? -解散 上校
152
00:16:04,800 --> 00:16:06,710
結局是無可避免的 獨行俠
153
00:16:07,630 --> 00:16:09,550
你這種飛官總有一天會被淘汰
154
00:16:13,350 --> 00:16:14,850
也許吧 長官
155
00:16:16,520 --> 00:16:17,980
但不是今天
156
00:16:27,300 --> 00:16:31,100
(加州圣地亞哥 美國戰機城)
157
00:16:54,750 --> 00:17:00,250
(太平洋艦隊 美軍海軍航空隊)
158
00:17:17,810 --> 00:17:22,150
(湯姆“冰人”卡贊斯基 美國太平洋艦隊司令)
159
00:17:23,040 --> 00:17:25,750
彼得“獨行俠”米契爾上校
160
00:17:26,540 --> 00:17:28,420
你的聲名遠播
161
00:17:29,710 --> 00:17:30,760
謝謝你 長官
162
00:17:32,090 --> 00:17:33,550
那不是贊美
163
00:17:35,340 --> 00:17:36,350
我是博爾辛普森中將
164
00:17:36,430 --> 00:17:38,600
航管指揮官 你認識貝茲少將
165
00:17:39,350 --> 00:17:40,270
術士 長官
166
00:17:40,350 --> 00:17:43,100
我沒想到會受邀回來
167
00:17:43,190 --> 00:17:44,980
這叫做命令 獨行俠
168
00:17:46,360 --> 00:17:47,860
你們倆有個共通點
169
00:17:47,940 --> 00:17:50,730
旋風是1988屆的第一名
170
00:17:50,820 --> 00:17:52,780
其實我只是第二名
171
00:17:53,450 --> 00:17:55,450
別對我期望太高
172
00:17:59,660 --> 00:18:00,910
目標…
173
00:18:03,040 --> 00:18:05,750
是一座違反多方北約協議
174
00:18:05,830 --> 00:18:08,290
未經批準的鈾濃縮工廠
175
00:18:08,380 --> 00:18:11,340
制造的鈾對該地區的盟國
176
00:18:11,420 --> 00:18:12,720
造成直接威脅
177
00:18:12,800 --> 00:18:17,050
國防部要求我們召集攻擊小隊
178
00:18:17,140 --> 00:18:18,850
在工廠運作前摧毀它
179
00:18:19,890 --> 00:18:23,730
工廠建在位于 這座峽谷盡頭的地下碉堡
180
00:18:23,810 --> 00:18:25,520
那座峽谷無法以GPS定位
181
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
也受到多座地對空飛彈炮臺防衛
182
00:18:28,480 --> 00:18:31,150
加上數架第五代戰斗機
183
00:18:31,230 --> 00:18:35,200
以及多架儲備戰機保衛領空
184
00:18:35,280 --> 00:18:37,570
包括幾架老舊的F-14戰機
185
00:18:37,660 --> 00:18:39,950
不是只有我們保留了老古董
186
00:18:41,790 --> 00:18:43,250
上校 你有什么想法?
187
00:18:45,410 --> 00:18:49,210
通常出動F-35匿蹤戰機就能搞定
188
00:18:49,290 --> 00:18:52,000
但無法以GPS定位就沒轍
189
00:18:52,090 --> 00:18:55,840
地對空飛彈的存在只能用…
190
00:18:55,920 --> 00:18:57,340
F-18以低空雷射引導攻擊
191
00:18:57,430 --> 00:18:58,430
我認為…
192
00:18:59,090 --> 00:19:01,100
最少要投擲兩枚精準炸彈
193
00:19:01,180 --> 00:19:03,640
兩架一組 出動四架戰機
194
00:19:04,220 --> 00:19:06,390
飛離峽谷必須垂直爬升
195
00:19:06,480 --> 00:19:08,810
暴露在地對空飛彈攻擊范圍內
196
00:19:09,520 --> 00:19:10,770
就算成功爬升
197
00:19:12,020 --> 00:19:13,650
回程也得一路和敵機交戰
198
00:19:13,730 --> 00:19:16,360
你擁有這一切的實戰經驗
199
00:19:17,110 --> 00:19:19,200
并不全在同一項任務中
200
00:19:21,950 --> 00:19:22,950
不
201
00:19:25,790 --> 00:19:28,250
有人會無法活著回來
202
00:19:28,330 --> 00:19:29,790
到底可不可行?
203
00:19:30,460 --> 00:19:32,290
工廠幾時會開始運作?
204
00:19:32,380 --> 00:19:34,170
三周后 也許更早
205
00:19:35,550 --> 00:19:38,180
我很久沒開F-18戰機 而且…
206
00:19:39,180 --> 00:19:41,640
我不確定能信任另外三名飛行員
207
00:19:41,720 --> 00:19:43,850
但我會想出辦法
208
00:19:43,930 --> 00:19:45,600
你誤會了 上校
209
00:19:46,310 --> 00:19:47,140
長官?
210
00:19:47,230 --> 00:19:50,480
我們不要你飛 而是要你當教官
211
00:19:53,400 --> 00:19:54,690
教官?
212
00:19:56,240 --> 00:19:59,740
我們召回十二名捍衛小組畢業學員
213
00:19:59,820 --> 00:20:02,530
你要從中細選出六名飛行員
214
00:20:03,200 --> 00:20:04,790
讓他們執行任務
215
00:20:06,500 --> 00:20:07,910
上校 有問題嗎?
216
00:20:09,830 --> 00:20:12,130
你明知道有…長官
217
00:20:13,340 --> 00:20:14,170
是啊
218
00:20:14,840 --> 00:20:17,340
布萊德利布雷德蕭 也就是公雞
219
00:20:17,420 --> 00:20:19,260
你和他老爸曾是搭檔
220
00:20:19,340 --> 00:20:21,140
他的呼號是什么?
221
00:20:21,890 --> 00:20:23,510
“呆頭鵝” 長官
222
00:20:23,600 --> 00:20:24,930
他的死是很不幸
223
00:20:25,010 --> 00:20:26,930
米契爾上校被裁定沒犯錯
224
00:20:27,020 --> 00:20:28,850
呆頭鵝的死是意外
225
00:20:28,930 --> 00:20:30,560
你是這么想嗎?
226
00:20:30,640 --> 00:20:32,730
呆頭鵝的兒子也是這么想嗎?
227
00:20:35,770 --> 00:20:38,740
恕我直言 長官 我不是教官
228
00:20:38,820 --> 00:20:40,490
你當過捍衛小組教官
229
00:20:40,570 --> 00:20:42,990
那是三十年前 只撐了兩個月
230
00:20:43,070 --> 00:20:44,320
我不屬于那里
231
00:20:44,410 --> 00:20:46,580
我就老實跟你說吧
232
00:20:46,660 --> 00:20:49,910
你不是我的首選 其實根本不在名單上
233
00:20:50,710 --> 00:20:53,250
舉薦你的人是卡贊斯基上將
234
00:20:53,960 --> 00:20:57,630
我非常景仰冰人
235
00:20:57,710 --> 00:21:00,720
他認為你對海軍仍能有所貢獻
236
00:21:01,720 --> 00:21:03,640
我想不出是什么
237
00:21:05,100 --> 00:21:06,970
你不必接下這工作
238
00:21:07,060 --> 00:21:08,310
但恕我直言
239
00:21:08,390 --> 00:21:11,310
這會是你最后一項任務
240
00:21:13,060 --> 00:21:16,520
當學校的教官 不然就退出海軍
241
00:21:25,070 --> 00:21:26,910
我賭20塊你不能正中紅心三次
242
00:21:39,450 --> 00:21:41,660
(冰人:“怎么搞得這么僵?”)
243
00:21:44,870 --> 00:21:50,670
(那個孩子還沒能準備好 執行這項任務)
244
00:21:50,790 --> 00:21:52,880
(冰人:“沒有人能
245
00:21:53,000 --> 00:21:54,920
所以才會把你找來”)
246
00:21:57,970 --> 00:22:01,800
(你可以先警告我)
247
00:22:01,930 --> 00:22:05,100
(冰人:“講了你還會來嗎?”)
248
00:22:08,330 --> 00:22:10,540
真不敢相信
249
00:22:13,120 --> 00:22:14,210
彼得
250
00:22:15,580 --> 00:22:16,710
潘妮?
251
00:22:17,670 --> 00:22:21,090
-你在這里干嘛? -我才要問你呢
252
00:22:22,340 --> 00:22:24,550
-說來話長 -我不信
253
00:22:24,630 --> 00:22:25,470
是啊
254
00:22:25,550 --> 00:22:27,340
你這次又惹毛了誰?
255
00:22:27,430 --> 00:22:28,850
另一位少將
256
00:22:28,930 --> 00:22:29,930
那就對了
257
00:22:32,770 --> 00:22:34,810
-你還在生我氣嗎? -彼得
258
00:22:35,770 --> 00:22:38,940
我沒辦法一直生你氣 那就是問題
259
00:22:40,400 --> 00:22:41,690
我得說…
260
00:22:41,780 --> 00:22:45,320
我以為永遠不會在北島航空站碰到你
261
00:22:45,820 --> 00:22:48,780
-你來了多久? -三年前頂下這地方
262
00:22:48,870 --> 00:22:50,700
-三年前? -是啊
263
00:22:50,780 --> 00:22:53,030
就在你惹毛另一位少將
264
00:22:53,030 --> 00:22:55,290
被派去沙漠之后
265
00:22:56,210 --> 00:22:58,330
那是三年前的事?
266
00:22:59,460 --> 00:23:01,630
你一定惹上大麻煩
267
00:23:02,210 --> 00:23:04,300
否則不會自愿回來這里
268
00:23:06,130 --> 00:23:07,130
不過呢…
269
00:23:07,970 --> 00:23:09,550
你會想辦法解決
270
00:23:10,220 --> 00:23:11,430
不 我想…
271
00:23:12,810 --> 00:23:15,310
-這是最后一次 -少來了
272
00:23:15,390 --> 00:23:18,150
我認識你以后你就一直這么說
273
00:23:18,230 --> 00:23:21,860
你開F-18載我兜風被逮到也這么說
274
00:23:22,440 --> 00:23:24,860
沒過多久你就被派去波斯尼亞
275
00:23:25,490 --> 00:23:28,070
然后去伊拉克 兩次都有去
276
00:23:28,160 --> 00:23:29,780
你每次惹上麻煩…
277
00:23:30,910 --> 00:23:33,790
只要冰人打通電話你又能飛
278
00:23:33,870 --> 00:23:35,410
潘妮 這次不同
279
00:23:35,500 --> 00:23:37,000
彼得 相信我
280
00:23:37,080 --> 00:23:39,330
也許現在看似不可能
281
00:23:39,420 --> 00:23:42,750
但你一定會再坐上戰機出任務
282
00:23:43,920 --> 00:23:45,920
-潘妮… -太遲了
283
00:23:46,010 --> 00:23:46,840
什么?
284
00:23:46,920 --> 00:23:49,090
你本來要問我幾點下班
285
00:23:52,680 --> 00:23:54,350
別用那副表情看我
286
00:23:55,520 --> 00:23:57,980
我沒用什么表情看你 我發誓
287
00:23:58,690 --> 00:24:01,190
我們每次的結局都一樣 彼得
288
00:24:02,690 --> 00:24:04,520
這次就別再來一次
289
00:24:08,950 --> 00:24:09,780
好吧
290
00:24:10,700 --> 00:24:11,700
很好
291
00:24:16,540 --> 00:24:17,870
你看起來挺好的
292
00:24:28,050 --> 00:24:29,630
多謝了 老兄
293
00:24:32,390 --> 00:24:33,470
發生什么事?
294
00:24:34,960 --> 00:24:35,920
{\an8}(冒犯女士 海軍 或把手機放吧臺 就得請一輪酒)
295
00:24:35,890 --> 00:24:39,810
“冒犯女士 海軍 或把手機放吧臺
296
00:24:39,890 --> 00:24:41,770
就得請一輪酒”
297
00:24:42,350 --> 00:24:43,480
請每一個人?
298
00:24:43,560 --> 00:24:46,320
這就是規矩 幸好時候還早
299
00:24:47,530 --> 00:24:49,150
拜托!
300
00:24:49,740 --> 00:24:51,700
看看誰來了?
301
00:24:53,410 --> 00:24:55,660
原來是鳳凰
302
00:24:55,740 --> 00:24:58,160
我還以為我們全是菁英 郊狼
303
00:24:59,580 --> 00:25:02,460
沒想到連遜咖都被找來
304
00:25:03,250 --> 00:25:04,880
大伙兒 這是捕手
305
00:25:04,960 --> 00:25:06,710
-劊子手 -隨便你
306
00:25:07,250 --> 00:25:09,510
他可是唯一一名海軍飛行員
307
00:25:09,590 --> 00:25:11,090
曾在空戰擊落敵機
308
00:25:11,170 --> 00:25:12,010
別說了
309
00:25:12,090 --> 00:25:16,100
不過對方開的是韓戰時期的古董戰機
310
00:25:16,180 --> 00:25:18,930
-冷戰 -不同的戰爭 同一個世紀
311
00:25:19,020 --> 00:25:20,020
不是這個世紀
312
00:25:20,100 --> 00:25:21,480
你朋友是誰?
313
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
-復仇者 -粉弟
314
00:25:23,650 --> 00:25:25,650
-嘿 郊狼 -嘿
315
00:25:25,730 --> 00:25:27,270
-他是誰? -誰是誰?
316
00:25:30,360 --> 00:25:31,650
你幾時進來的?
317
00:25:32,280 --> 00:25:34,360
我一直都在這里
318
00:25:35,030 --> 00:25:37,080
-他開匿蹤戰機 -他能隱形
319
00:25:37,160 --> 00:25:39,540
我是武器系統操作官
320
00:25:40,200 --> 00:25:41,620
毫無幽默感
321
00:25:43,580 --> 00:25:44,750
他們叫你什么?
322
00:25:45,460 --> 00:25:46,790
巴布
323
00:25:46,880 --> 00:25:48,130
你的呼號啦
324
00:25:51,050 --> 00:25:52,050
巴布
325
00:25:52,550 --> 00:25:53,470
巴布佛洛伊德
326
00:25:54,340 --> 00:25:57,180
你就是我新的武器官?
327
00:25:58,350 --> 00:26:00,060
看來是這樣 對啊
328
00:26:03,640 --> 00:26:04,980
打一場撞球
329
00:26:05,730 --> 00:26:06,560
把球排好
330
00:26:08,570 --> 00:26:09,820
好吧
331
00:26:10,480 --> 00:26:12,490
-親愛的潘妮 -是
332
00:26:12,570 --> 00:26:14,740
再來四杯啤酒 老頭子請客
333
00:26:31,590 --> 00:26:33,090
布雷德蕭
334
00:26:33,840 --> 00:26:35,340
是你嗎?
335
00:26:40,970 --> 00:26:43,100
原來你回美國啦?
336
00:26:43,180 --> 00:26:45,060
對啊 我想給你個驚喜
337
00:26:47,850 --> 00:26:49,980
我也給你個驚喜
338
00:26:51,690 --> 00:26:53,490
-見到你真好 -我也是
339
00:26:56,200 --> 00:26:57,950
-來吧 -謝謝
340
00:26:58,030 --> 00:26:59,740
謝啦 老爹
341
00:27:07,210 --> 00:27:10,040
趁人少的時候幫我結賬吧
342
00:27:24,180 --> 00:27:25,430
布雷德蕭
343
00:27:25,520 --> 00:27:27,100
沒想到你會來
344
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
劊子手
345
00:27:29,020 --> 00:27:31,190
你看起來…還不賴
346
00:27:32,360 --> 00:27:34,110
我是很厲害 公雞
347
00:27:35,940 --> 00:27:36,950
我超厲害的
348
00:27:37,530 --> 00:27:39,070
老實說
349
00:27:39,160 --> 00:27:40,950
我厲害到沒人信
350
00:27:41,030 --> 00:27:42,280
所以…
351
00:27:42,370 --> 00:27:44,910
有人知道為什么把我們找回來嗎?
352
00:27:45,000 --> 00:27:48,040
任務就是任務 我不問為什么
353
00:27:48,790 --> 00:27:51,750
我只想知道 誰會是隊長?
354
00:27:52,460 --> 00:27:56,460
又有哪幾個夠資格跟我出任務?
355
00:27:57,970 --> 00:28:01,470
劊子手 跟你只會提早進棺材
356
00:28:10,310 --> 00:28:14,070
跟你只會…耗盡燃油
357
00:28:14,900 --> 00:28:17,190
你就像只公雞 對吧?
358
00:28:17,990 --> 00:28:20,490
只會窩在駕駛艙
359
00:28:20,570 --> 00:28:22,780
等著永遠都不會來的…
360
00:28:24,910 --> 00:28:26,240
大好機會
361
00:28:29,660 --> 00:28:31,580
我超愛這首歌
362
00:28:38,720 --> 00:28:40,380
他一點都沒變
363
00:28:41,430 --> 00:28:43,600
是啊 還是老樣子
364
00:28:48,180 --> 00:28:49,230
你們看
365
00:28:50,310 --> 00:28:51,440
又來了一群
366
00:28:51,980 --> 00:28:55,070
哈佛 耶魯 奧馬哈 靠 那是費茲
367
00:28:55,150 --> 00:28:57,360
這是什么任務?
368
00:28:58,360 --> 00:29:00,360
我們不該問這問題
369
00:29:01,150 --> 00:29:03,160
大家都是頂尖高手
370
00:29:04,660 --> 00:29:06,620
誰能當我們的教官?
371
00:29:10,040 --> 00:29:11,580
信用卡刷不過
372
00:29:12,170 --> 00:29:13,000
你在開玩笑
373
00:29:28,680 --> 00:29:30,930
大伙兒 來吧
374
00:29:45,030 --> 00:29:46,070
我不如付…
375
00:29:47,620 --> 00:29:49,370
那不夠
376
00:29:54,830 --> 00:29:57,340
我明天帶錢過來
377
00:29:57,420 --> 00:30:00,300
規矩就是規矩 彼得
378
00:30:06,390 --> 00:30:09,260
丟出去…丟出去…
379
00:30:10,180 --> 00:30:11,470
真假?
380
00:30:12,480 --> 00:30:15,560
丟出去…丟出去…
381
00:30:22,780 --> 00:30:24,650
見到你真好 彼得
382
00:30:25,320 --> 00:30:28,160
丟出去…丟出去…
383
00:30:31,790 --> 00:30:34,160
多謝了 隨時再回來
384
00:30:45,800 --> 00:30:48,300
你讓我意亂神迷 神魂顛倒
385
00:30:48,390 --> 00:30:51,260
太多的愛讓人精神錯亂
386
00:30:51,350 --> 00:30:54,020
你害我理智斷線 欣喜若狂
387
00:30:54,100 --> 00:30:57,310
愛就像一團大大的火球
388
00:30:57,400 --> 00:31:00,070
我嘲笑愛情 以為那很可笑
389
00:31:00,150 --> 00:31:03,280
但你姍姍而來 打動我的心
390
00:31:03,360 --> 00:31:06,110
令我領悟到 愛情的美好
391
00:31:06,200 --> 00:31:08,950
愛就像是一團大大的火球
392
00:31:09,030 --> 00:31:11,330
吻我吧 寶貝
393
00:31:16,920 --> 00:31:19,750
愛就像是一團大大的火球
394
00:31:36,230 --> 00:31:39,310
高度八千英呎…七千英呎
395
00:31:39,400 --> 00:31:41,730
呆頭鵝 我抓不到彈射手把
396
00:31:41,820 --> 00:31:43,820
彈射…彈射…
397
00:31:49,740 --> 00:31:51,240
呆頭鵝!不!
398
00:31:51,320 --> 00:31:54,120
他真的很愛跟你飛行 獨行俠
399
00:32:38,200 --> 00:32:39,410
立正!
400
00:32:50,340 --> 00:32:51,380
早安
401
00:32:52,050 --> 00:32:54,220
歡迎參加特訓營
402
00:32:54,300 --> 00:32:55,350
坐下來
403
00:32:55,930 --> 00:32:58,600
我是貝茲少將 航空作戰中心指揮官
404
00:32:58,680 --> 00:33:00,440
你們都是捍衛小組畢業生
405
00:33:01,230 --> 00:33:02,520
頂尖飛行員
406
00:33:02,600 --> 00:33:04,610
菁英中的菁英
407
00:33:05,190 --> 00:33:07,030
那是過去式
408
00:33:08,070 --> 00:33:12,070
敵人全新的第五代戰機趕上我們
409
00:33:12,160 --> 00:33:13,780
細節不多 但要知道
410
00:33:13,870 --> 00:33:15,910
我們不再擁有科技的優勢
411
00:33:15,990 --> 00:33:19,290
獲勝的關鍵
412
00:33:19,370 --> 00:33:22,540
取決于駕駛艙內的男女飛行員
413
00:33:23,460 --> 00:33:25,750
你們有一半會入選
414
00:33:25,840 --> 00:33:27,710
其中一個會是任務隊長
415
00:33:28,460 --> 00:33:30,970
另一半則是儲備飛官
416
00:33:31,970 --> 00:33:33,970
你們的教官是你們的學長
417
00:33:34,050 --> 00:33:36,600
他擁有你們必須掌握這次任務的
418
00:33:36,680 --> 00:33:38,260
實戰經驗技巧
419
00:33:39,220 --> 00:33:41,430
他的豐功偉業是傳奇事跡
420
00:33:42,890 --> 00:33:45,060
而且是這項計劃有史以來
421
00:33:45,150 --> 00:33:47,150
訓練出來最優秀的飛行員
422
00:33:48,570 --> 00:33:50,150
他能夠教導你們的
423
00:33:50,240 --> 00:33:53,610
極可能會關乎你們的生死
424
00:33:54,450 --> 00:33:56,780
容我介紹彼得米契爾上校
425
00:33:57,280 --> 00:34:00,080
呼號是獨行俠
426
00:34:04,620 --> 00:34:05,630
早安
427
00:34:14,010 --> 00:34:15,680
F-18戰機訓練及標準操作程序
428
00:34:17,260 --> 00:34:20,770
包含了你們應該知道的一切
429
00:34:21,770 --> 00:34:24,560
我猜你們都背得滾瓜爛熟
430
00:34:24,640 --> 00:34:25,900
-沒錯 -一定要的
431
00:34:25,980 --> 00:34:27,150
你說得對
432
00:34:35,200 --> 00:34:36,700
敵人也都知道
433
00:34:37,280 --> 00:34:38,780
他又來了
434
00:34:39,830 --> 00:34:43,040
敵人不知道的…是你們的極限
435
00:34:43,830 --> 00:34:45,540
我打算找到它們
436
00:34:45,620 --> 00:34:47,250
測試它們
437
00:34:47,830 --> 00:34:49,210
逼你們超越極限
438
00:34:50,380 --> 00:34:53,970
今天就先從…你們自以為知道的開始
439
00:34:55,880 --> 00:34:57,680
讓我看看你們的能耐
440
00:35:02,810 --> 00:35:03,810
公雞
441
00:35:04,980 --> 00:35:06,020
布雷德利
442
00:35:06,640 --> 00:35:08,400
布雷德蕭中尉
443
00:35:10,400 --> 00:35:11,400
是 長官
444
00:35:12,400 --> 00:35:14,110
我們之間沒必要這樣
445
00:35:14,900 --> 00:35:16,280
你會把我刷下來嗎?
446
00:35:17,910 --> 00:35:19,620
那要看你 不是看我
447
00:35:21,910 --> 00:35:23,290
我可以走了嗎?
448
00:35:40,850 --> 00:35:43,260
早安 飛行員 我是你們的上校
449
00:35:43,350 --> 00:35:45,480
歡迎參加基本飛行訓練
450
00:35:47,020 --> 00:35:49,980
今天要演練空中纏斗
451
00:35:50,060 --> 00:35:51,690
只用機關槍 不用飛彈
452
00:35:52,690 --> 00:35:55,820
限低不能低于五千呎
453
00:35:55,900 --> 00:35:58,820
兩架戰機一組 將我擊落 否則…
454
00:35:58,910 --> 00:36:02,240
-否則怎樣? -我會反擊
455
00:36:02,330 --> 00:36:05,240
只要擊落一架戰機 兩架都算輸
456
00:36:05,330 --> 00:36:07,210
這家伙太臭屁了
457
00:36:07,290 --> 00:36:08,620
我們會讓他吃癟
458
00:36:08,710 --> 00:36:11,380
-不如來賭一把 -你想賭什么?
459
00:36:11,460 --> 00:36:14,340
先被擊落做兩百下伏地挺身
460
00:36:14,420 --> 00:36:17,170
大伙兒 很多下耶
461
00:36:17,260 --> 00:36:19,380
訓練不是叫假的 長官
462
00:36:19,470 --> 00:36:21,390
那就一言為定
463
00:36:21,470 --> 00:36:23,760
開戰了 拼了啦
464
00:36:25,350 --> 00:36:26,600
粉弟 看到他嗎?
465
00:36:26,680 --> 00:36:29,690
他不在前方 一定在后面
466
00:36:32,310 --> 00:36:33,940
-可惡 -搞什么?
467
00:36:34,020 --> 00:36:34,860
該死!
468
00:36:39,570 --> 00:36:40,410
別這么沖 獨行俠
469
00:36:40,490 --> 00:36:43,570
別在第一天就被炒魷魚
470
00:36:43,660 --> 00:36:46,580
看見目標…獨行俠逼近 向左急轉
471
00:36:46,660 --> 00:36:47,830
向左急轉
472
00:36:49,830 --> 00:36:51,870
復仇者 你的僚機呢?
473
00:36:51,960 --> 00:36:54,170
-公雞 你在哪? -我會罩你
474
00:36:54,250 --> 00:36:56,750
我來了 撐著點 撐著點
475
00:36:56,840 --> 00:36:58,170
快點 兄弟!快點
476
00:37:01,930 --> 00:37:03,890
-復仇者 向右急轉 -向右急轉
477
00:37:05,260 --> 00:37:08,680
公雞救了你們 但他會付出代價
478
00:37:08,770 --> 00:37:10,440
這次不會 老頭
479
00:37:13,100 --> 00:37:14,730
別被他激怒 獨行俠
480
00:37:21,700 --> 00:37:24,320
公雞 你飛得太低 快爬升 你快到限低了
481
00:37:24,410 --> 00:37:26,910
-高度 高度 -慘了
482
00:37:31,330 --> 00:37:32,330
你被擊落了
483
00:37:32,420 --> 00:37:34,790
伏低 109下
484
00:37:35,750 --> 00:37:38,380
伏低 110下
485
00:37:40,300 --> 00:37:42,050
那應該是我們
486
00:37:42,130 --> 00:37:43,260
但并不是
487
00:37:44,050 --> 00:37:46,550
現在你們也知道公雞會犧牲自己
488
00:37:48,560 --> 00:37:50,680
留守在跑道 等我們回來
489
00:37:50,770 --> 00:37:52,480
拍一張 大伙兒
490
00:37:55,610 --> 00:37:57,360
-你被擊落了 -靠
491
00:37:58,110 --> 00:37:59,690
-你死了 -可惡
492
00:38:00,400 --> 00:38:03,030
剛才自拍得很爽嘛 伏低
493
00:38:03,110 --> 00:38:03,950
嘿 鳳凰
494
00:38:04,030 --> 00:38:06,870
不如告訴大家“巴布”是別的小名
495
00:38:06,950 --> 00:38:09,290
-不只是羅勃特 -別上當
496
00:38:09,370 --> 00:38:11,410
想知道他為什么叫劊子手嗎?
497
00:38:11,500 --> 00:38:13,750
我想到了 “巴布叭噗”
498
00:38:16,170 --> 00:38:17,630
靠!
499
00:38:18,920 --> 00:38:20,840
各位飛官好 開戰了
500
00:38:21,460 --> 00:38:23,720
鳳凰 把這家伙擊落
501
00:38:23,800 --> 00:38:24,970
小心后方 鳳凰
502
00:38:25,050 --> 00:38:26,930
-向右急轉 -向右急轉
503
00:38:29,350 --> 00:38:30,350
他去哪兒?
504
00:38:30,430 --> 00:38:33,520
他是劊子手 只會害死你
505
00:38:34,520 --> 00:38:36,020
丟下你的僚機
506
00:38:36,100 --> 00:38:37,770
很久沒看過這一招了
507
00:38:37,860 --> 00:38:40,270
他在笑你 你忍得了嗎?
508
00:38:40,360 --> 00:38:41,780
只要他當你就忍得了
509
00:38:41,860 --> 00:38:43,820
巴布 獨行俠在哪?
510
00:38:43,900 --> 00:38:45,910
天啊 他已經繞回來了!
511
00:38:45,990 --> 00:38:47,370
幫我甩掉他 劊子手
512
00:38:47,450 --> 00:38:51,410
各位聽眾 我要埋了這化石
513
00:38:51,490 --> 00:38:54,120
劊子手 該教訓你了
514
00:38:54,210 --> 00:38:56,080
-你掛了 鳳凰 -混蛋
515
00:38:57,380 --> 00:38:58,380
開戰了
516
00:38:58,460 --> 00:39:00,960
-來吧 獨行俠 看你有多厲害 -來追我啊
517
00:39:03,380 --> 00:39:05,090
惡魔散退 劊子手來也
518
00:39:06,300 --> 00:39:08,510
我得承認 你很行
519
00:39:15,020 --> 00:39:18,270
靠 看不到他 我離他多近?
520
00:39:18,350 --> 00:39:20,730
-鳳凰? -我掛了 豬頭
521
00:39:20,820 --> 00:39:22,690
下輩子再見 捕手
522
00:39:24,110 --> 00:39:25,700
他在哪?他在哪?
523
00:39:26,400 --> 00:39:27,700
你死了
524
00:39:28,410 --> 00:39:31,990
79 伏低 80 伏低
525
00:39:32,080 --> 00:39:33,240
開戰吧 下一個是誰?
526
00:39:34,500 --> 00:39:36,250
-擊中你了 奧馬哈 -可惡
527
00:39:39,290 --> 00:39:41,540
-你死了 郊狼 -收到
528
00:39:41,630 --> 00:39:46,090
伏低 51 伏低 52
529
00:39:48,930 --> 00:39:51,930
公雞 能問個私人問題嗎?
530
00:39:52,010 --> 00:39:53,310
我能說不能嗎?
531
00:39:53,390 --> 00:39:55,640
你和獨行俠有什么過節?
532
00:39:55,730 --> 00:39:58,770
-你好像跟他過不去 -不關你的事
533
00:39:58,850 --> 00:40:00,690
他到底在哪里?
534
00:40:00,770 --> 00:40:02,440
一直都在這里
535
00:40:03,520 --> 00:40:05,360
哇哩咧
536
00:40:07,450 --> 00:40:08,610
看到我了嗎?
537
00:40:09,530 --> 00:40:11,320
來吧 速戰速決
538
00:40:11,950 --> 00:40:13,370
開戰了
539
00:40:15,080 --> 00:40:17,410
那兩個人到底是怎么回事?
540
00:40:21,960 --> 00:40:25,420
你逼我們盤旋俯沖 要怎么解套?
541
00:40:26,010 --> 00:40:28,090
你隨時都能撤
542
00:40:28,170 --> 00:40:29,510
公雞 你想俯沖到多低?
543
00:40:29,590 --> 00:40:32,850
比你更低 你懂我意思
544
00:40:36,640 --> 00:40:38,680
過去的就讓它過去
545
00:40:38,770 --> 00:40:40,600
你很想 對吧?
546
00:40:40,690 --> 00:40:43,770
限低是五千呎 就快到了
547
00:40:44,770 --> 00:40:45,780
高度
548
00:40:45,860 --> 00:40:47,860
你打算害我們都墜機
549
00:40:47,940 --> 00:40:50,400
-你想怎樣? -高度…
550
00:40:50,490 --> 00:40:51,860
高度
551
00:40:53,660 --> 00:40:56,540
高度…高度…
552
00:40:56,620 --> 00:40:59,040
高度 高度
553
00:41:01,080 --> 00:41:03,750
爬升…爬升…
554
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
爬升…爬升…
555
00:41:08,710 --> 00:41:10,420
你行的 別猶豫 放手去做
556
00:41:11,590 --> 00:41:14,140
你逮到他了 飛低然后射擊
557
00:41:15,760 --> 00:41:16,680
太低了
558
00:41:17,720 --> 00:41:19,430
太遲了 你錯過機會
559
00:41:25,560 --> 00:41:28,320
你被擊落 玩完了
560
00:41:29,320 --> 00:41:30,440
可惡
561
00:41:30,530 --> 00:41:32,410
還是老樣子
562
00:41:34,950 --> 00:41:37,280
去找宏多做伏地挺身
563
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
好了 夠了
564
00:41:47,670 --> 00:41:49,760
公雞 夠了
565
00:42:04,150 --> 00:42:07,820
違紀抗命 你想被踢走嗎?
566
00:42:07,900 --> 00:42:09,360
別擔心
567
00:42:09,860 --> 00:42:12,360
我想要出這項任務
568
00:42:13,320 --> 00:42:16,120
但你被踢走 我就得和劊子手合作
569
00:42:16,740 --> 00:42:20,370
-那是怎么回事? -他拿掉我的文檔
570
00:42:20,450 --> 00:42:23,910
-什么?誰? -獨行俠
571
00:42:25,080 --> 00:42:27,630
他拿掉我海軍官校的申請書
572
00:42:28,710 --> 00:42:30,710
害我浪費了四年
573
00:42:33,220 --> 00:42:34,680
他為什么要這么做?
574
00:42:40,510 --> 00:42:43,060
限低是五千呎
575
00:42:43,140 --> 00:42:45,480
不只是為了飛行員的安全
576
00:42:45,560 --> 00:42:47,060
也是為了戰機的安全
577
00:42:47,150 --> 00:42:51,360
五千呎不只是規定 更是一條鐵律
578
00:42:51,440 --> 00:42:54,110
這項任務的限低會更低
579
00:42:54,200 --> 00:42:57,320
沒我的允許不準更改
580
00:42:57,410 --> 00:42:59,330
尤其是在演練空戰的時候
581
00:42:59,990 --> 00:43:01,570
你那招眼鏡蛇機動
582
00:43:01,570 --> 00:43:03,370
會害死你們三個
583
00:43:03,450 --> 00:43:05,330
我不想再看到那種屁事
584
00:43:06,420 --> 00:43:08,670
你以為你在教什么?
585
00:43:08,750 --> 00:43:11,170
他們雖然很優秀 但還有得要學
586
00:43:11,250 --> 00:43:13,840
他們是世上最頂尖的飛行員
587
00:43:13,920 --> 00:43:15,670
他們一直都被吹捧
588
00:43:15,760 --> 00:43:17,640
卻只會從高空投擲炸彈
589
00:43:17,720 --> 00:43:19,470
沒有空戰的經驗
590
00:43:19,550 --> 00:43:21,170
這是他們從來沒有
591
00:43:21,170 --> 00:43:22,310
執行過的任務
592
00:43:22,390 --> 00:43:26,100
你只有不到三周要教會他們團隊合作
593
00:43:26,940 --> 00:43:28,230
還有擊中目標
594
00:43:28,310 --> 00:43:30,060
也要活著回來
595
00:43:32,900 --> 00:43:34,900
必須活著回來 長官
596
00:43:40,570 --> 00:43:42,240
每項任務都有風險
597
00:43:43,120 --> 00:43:45,000
這些飛行員都能接受
598
00:43:45,080 --> 00:43:46,660
我不接受 長官
599
00:43:50,880 --> 00:43:52,210
從今天起 每天早上
600
00:43:52,290 --> 00:43:55,010
你要書面報告你的教戰計劃
601
00:43:55,090 --> 00:43:58,010
沒有我的允許不準做出更動
602
00:43:58,090 --> 00:44:01,260
-包括限低? -尤其是限低 上校
603
00:44:03,350 --> 00:44:04,430
長官
604
00:44:05,350 --> 00:44:06,560
這是什么?
605
00:44:06,640 --> 00:44:08,310
要求降低限低 長官
606
00:44:08,390 --> 00:44:10,810
為了演練低空轟炸任務
607
00:44:16,900 --> 00:44:19,530
有關時機的掌控要多注意點 上校
608
00:44:20,360 --> 00:44:21,320
唷 郊狼
609
00:44:22,030 --> 00:44:23,330
你看看
610
00:44:27,250 --> 00:44:29,960
傳奇人物 就是他
611
00:44:30,040 --> 00:44:32,040
不是啦 他旁邊那個
612
00:44:33,000 --> 00:44:35,050
很眼熟吧?
613
00:44:36,960 --> 00:44:38,590
這什么情況?
614
00:44:38,660 --> 00:44:39,280
{\an8}(布雷德蕭)
615
00:44:39,380 --> 00:44:41,090
布雷德蕭
616
00:44:42,050 --> 00:44:43,720
我不敢相信
617
00:44:46,890 --> 00:44:49,480
弟歐…你長大了
618
00:44:50,310 --> 00:44:51,440
嘿 獨行俠
619
00:44:58,530 --> 00:44:59,570
埃米莉雅?
620
00:44:59,650 --> 00:45:01,200
我知道 我長大了
621
00:45:01,280 --> 00:45:02,530
是啊
622
00:45:03,620 --> 00:45:04,910
酒吧五點才開
623
00:45:05,740 --> 00:45:07,750
我只是來還錢的
624
00:45:07,830 --> 00:45:09,080
媽!
625
00:45:13,790 --> 00:45:16,750
-你爸好嗎? -跟他老婆在夏威夷
626
00:45:16,840 --> 00:45:18,210
媽!
627
00:45:19,170 --> 00:45:21,300
獨行俠說他欠你錢
628
00:45:22,800 --> 00:45:24,800
-沒關系啦 -我堅持
629
00:45:28,020 --> 00:45:31,690
謝了 上校 酒帳還清了
630
00:45:32,690 --> 00:45:34,560
還是上校?
631
00:45:35,190 --> 00:45:37,320
戰功彪炳的上校
632
00:45:37,400 --> 00:45:38,440
做完功課
633
00:45:38,530 --> 00:45:40,320
得把帆船開到船塢
634
00:45:40,400 --> 00:45:42,360
-我不行 -什么意思?
635
00:45:42,450 --> 00:45:45,780
明天要抽考 我得用功讀書 他們今天才通知我們
636
00:45:45,870 --> 00:45:47,830
我不能一個人開船
637
00:45:47,910 --> 00:45:49,330
用引擎啊
638
00:45:49,410 --> 00:45:51,580
為什么要開到船塢?
639
00:45:52,210 --> 00:45:53,670
修理引擎
640
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
我能幫忙
641
00:46:01,720 --> 00:46:04,930
-浪比我預期的更大 -還用說
642
00:46:05,640 --> 00:46:08,600
拉住控帆索 減低風力
643
00:46:08,680 --> 00:46:09,680
好啊
644
00:46:10,220 --> 00:46:11,810
那什么意思?
645
00:46:13,230 --> 00:46:15,480
你是海軍耶
646
00:46:15,560 --> 00:46:18,900
我不會航船 只會降落在航母
647
00:46:19,440 --> 00:46:22,650
這就像打開襟翼一樣
648
00:46:22,740 --> 00:46:24,200
我要怎么做?
649
00:46:24,950 --> 00:46:27,160
拉住那條綠繩索
650
00:46:27,240 --> 00:46:28,580
綠繩索
651
00:46:31,120 --> 00:46:32,660
對 用力拉
652
00:46:32,750 --> 00:46:35,670
很好 用力轉那個曲柄
653
00:46:35,750 --> 00:46:37,540
拉緊三角帆
654
00:46:38,250 --> 00:46:40,590
-用力轉 還行嗎? -行
655
00:46:42,130 --> 00:46:43,090
很好
656
00:46:44,340 --> 00:46:45,340
現在…
657
00:46:46,760 --> 00:46:48,180
準備好了嗎?
658
00:46:50,100 --> 00:46:51,180
準備好什么?
659
00:46:51,770 --> 00:46:53,310
拉起風帆
660
00:47:13,620 --> 00:47:15,460
現在你才算是海軍
661
00:47:37,730 --> 00:47:39,560
今天謝謝你幫忙
662
00:47:41,270 --> 00:47:42,690
我好像沒幫到什么
663
00:47:48,160 --> 00:47:49,660
別那副表情
664
00:47:49,740 --> 00:47:51,080
什么表情?
665
00:47:51,160 --> 00:47:52,790
那副表情
666
00:47:56,080 --> 00:47:57,370
晚安 彼得
667
00:47:58,170 --> 00:47:59,500
晚安 潘妮
668
00:48:14,970 --> 00:48:16,480
媽 是你嗎?
669
00:48:17,100 --> 00:48:18,390
對啊
670
00:48:19,400 --> 00:48:21,110
我替你做晚飯
671
00:48:21,190 --> 00:48:22,190
好的
672
00:48:23,970 --> 00:48:26,850
(抵達目標時間:三分鐘)
673
00:48:28,400 --> 00:48:30,660
時間…是最大的敵人
674
00:48:32,070 --> 00:48:34,200
任務第一階段是低空進入
675
00:48:34,280 --> 00:48:36,040
兩架戰機一組進行攻擊
676
00:48:36,620 --> 00:48:38,830
沿著狹窄的峽谷飛至目標
677
00:48:38,910 --> 00:48:42,330
雷達導引地對空飛彈防衛該地區
678
00:48:42,420 --> 00:48:44,670
這些飛彈…極度致命
679
00:48:45,340 --> 00:48:49,220
但它們負責防御領空 不是峽谷
680
00:48:49,300 --> 00:48:50,370
因為敵人知道
681
00:48:50,370 --> 00:48:53,180
沒人會瘋狂到飛進峽谷
682
00:48:54,100 --> 00:48:56,060
我就是要訓練你們這么做
683
00:48:57,100 --> 00:49:01,310
任務當天的飛行高度最多100呎
684
00:49:01,400 --> 00:49:04,520
超過這高度就會被雷達偵測…
685
00:49:05,400 --> 00:49:06,900
你就死定了
686
00:49:08,030 --> 00:49:09,990
飛行速度是660節…
687
00:49:10,820 --> 00:49:12,070
最低速度
688
00:49:12,160 --> 00:49:14,490
抵達目標時間是兩分半鐘
689
00:49:15,080 --> 00:49:18,830
因為第五代戰機在附近軍用機場待命
690
00:49:19,710 --> 00:49:24,130
F-18戰機對上它們…必死無疑
691
00:49:24,880 --> 00:49:27,840
你們得飛進峽谷 擊中目標
692
00:49:27,920 --> 00:49:31,090
趁那些戰機尚未抵達時飛離敵區
693
00:49:31,180 --> 00:49:34,010
時間就變得至關重要
694
00:49:35,850 --> 00:49:39,140
你們要照著模擬峽谷的航道飛行
695
00:49:39,930 --> 00:49:41,600
越快飛過峽谷
696
00:49:41,690 --> 00:49:44,350
越不會被敵軍雷達偵測
697
00:49:45,360 --> 00:49:46,480
彎度越窄
698
00:49:46,570 --> 00:49:49,780
身體承受的重力就越大
699
00:49:50,440 --> 00:49:52,200
肺部受到擠壓
700
00:49:52,280 --> 00:49:53,700
血液離開大腦
701
00:49:53,780 --> 00:49:56,990
減低判斷及反應時間
702
00:49:57,080 --> 00:49:59,450
今天的訓練比較輕松
703
00:49:59,540 --> 00:50:02,540
高度三百呎 目標時間三分鐘
704
00:50:04,420 --> 00:50:05,630
祝好運
705
00:50:14,050 --> 00:50:15,840
目標時間一分半鐘
706
00:50:15,930 --> 00:50:18,350
我們落后兩秒 加速到480節
707
00:50:18,430 --> 00:50:19,680
我們得快點 郊狼
708
00:50:20,560 --> 00:50:22,230
收到 加速中
709
00:50:24,600 --> 00:50:25,520
噢 靠
710
00:50:29,320 --> 00:50:30,360
他們怎么會死?
711
00:50:30,440 --> 00:50:33,240
我們超過300呎 一枚地對空飛彈擊落我們
712
00:50:33,320 --> 00:50:34,950
不對 他們怎么會死?
713
00:50:35,030 --> 00:50:37,370
我減速卻沒警告她 是我的錯
714
00:50:37,450 --> 00:50:39,280
你為什么沒警告隊友?
715
00:50:39,370 --> 00:50:40,490
我正在專心…
716
00:50:40,580 --> 00:50:42,370
說出家屬在葬禮能接受的理由
717
00:50:43,370 --> 00:50:44,330
我沒有 長官
718
00:50:45,290 --> 00:50:48,340
你熟知地形 怎么不知道要急轉?
719
00:50:48,960 --> 00:50:51,670
別告訴我 告訴他的家屬
720
00:50:57,090 --> 00:50:59,640
劊子手 慢點 峽谷越來越窄
721
00:50:59,720 --> 00:51:02,310
不行 復仇者 你要加速
722
00:51:03,930 --> 00:51:07,270
-你飛得太快 -提早達標是好事
723
00:51:09,480 --> 00:51:12,440
快減速 我無法留在航道
724
00:51:12,530 --> 00:51:15,110
你會撞上山壁 小心…
725
00:51:18,820 --> 00:51:21,540
-怎么回事? -我飛到最快
726
00:51:22,120 --> 00:51:23,700
像是火燒屁股一樣
727
00:51:23,790 --> 00:51:27,000
你危及到隊友 僚機也掛了
728
00:51:28,210 --> 00:51:29,750
他們跟不上我
729
00:51:35,880 --> 00:51:38,510
公雞 我們落后20秒
730
00:51:38,590 --> 00:51:41,180
沒問題 速度可以
731
00:51:41,260 --> 00:51:42,810
加速到500節
732
00:51:42,890 --> 00:51:45,930
-不 耶魯 別加速 -我們落后了
733
00:51:46,020 --> 00:51:48,810
我們還活著 直飛時再趕進度
734
00:51:48,900 --> 00:51:50,480
我們會來不及
735
00:51:50,560 --> 00:51:53,570
相信我 保持速度 趕得到的
736
00:51:53,650 --> 00:51:54,780
你為什么會死?
737
00:51:56,110 --> 00:52:00,070
你是隊長 隊友為什么會死?
738
00:52:00,160 --> 00:52:02,830
長官 只有他抵達目標
739
00:52:02,910 --> 00:52:04,120
遲了一分鐘
740
00:52:04,910 --> 00:52:07,500
他給敵機時間擊落他
741
00:52:07,580 --> 00:52:09,420
-他死了 -你不能確定
742
00:52:09,500 --> 00:52:13,000
你飛得太慢 浪費了時間
743
00:52:13,090 --> 00:52:14,340
我們成功抵達目標
744
00:52:14,420 --> 00:52:18,130
更優越的敵機在返航時攔截你
745
00:52:18,220 --> 00:52:21,220
-那就展開空戰 -對上第五代戰機
746
00:52:21,300 --> 00:52:23,890
-還是有機會 -F-18戰機贏不了
747
00:52:23,970 --> 00:52:26,480
關鍵不是在戰機…而是飛行員
748
00:52:26,560 --> 00:52:27,680
一點也沒錯
749
00:52:34,820 --> 00:52:37,490
執行這任務有別的方法
750
00:52:37,570 --> 00:52:39,530
你真的沒搞懂
751
00:52:40,530 --> 00:52:43,200
執行這任務就得像獨行俠那樣飛
752
00:52:43,280 --> 00:52:45,120
否則就不可能回來
753
00:52:46,120 --> 00:52:48,210
無意冒犯
754
00:52:48,290 --> 00:52:50,580
但你卻老是惹毛我們
755
00:52:52,130 --> 00:52:54,920
我不是批評你 只是你太保守了
756
00:52:55,000 --> 00:52:55,840
中尉
757
00:52:55,920 --> 00:53:00,510
我們將進行… 沒有飛行員嘗試過的空戰
758
00:53:02,050 --> 00:53:03,180
就連他也沒有過
759
00:53:05,180 --> 00:53:07,020
沒時間糾結過去的事
760
00:53:11,100 --> 00:53:13,150
-那是什么意思? -公雞
761
00:53:13,230 --> 00:53:15,820
大家都知道他老爸和獨行俠一起飛過
762
00:53:15,900 --> 00:53:17,360
-夠了 -或者是獨行俠
763
00:53:17,440 --> 00:53:19,150
-害死他老爸… -中尉 夠了!
764
00:53:21,110 --> 00:53:22,990
-夠了 -你這王八蛋
765
00:53:23,070 --> 00:53:24,030
嘿 別這樣!
766
00:53:24,120 --> 00:53:26,620
我沒事 嘿嘿嘿
767
00:53:26,700 --> 00:53:27,540
夠了
768
00:53:27,620 --> 00:53:29,710
-他不夠資格出任務 -夠了
769
00:53:29,790 --> 00:53:31,040
你明明知道
770
00:53:34,080 --> 00:53:35,090
你知道我是對的
771
00:53:41,550 --> 00:53:42,680
全員解散
772
00:53:57,970 --> 00:54:00,810
(冰人:“我得見你”)
773
00:54:05,350 --> 00:54:08,900
(不太方便)
774
00:54:09,020 --> 00:54:11,690
(冰人:“我沒在問你”)
775
00:54:46,990 --> 00:54:48,370
獨行俠
776
00:54:50,700 --> 00:54:52,000
又復發了?
777
00:54:52,660 --> 00:54:54,120
沒人知道
778
00:54:56,290 --> 00:54:58,000
醫生也無能為力
779
00:54:58,880 --> 00:55:01,880
他連說話都很痛苦
780
00:55:07,890 --> 00:55:09,600
莎拉 真的很抱歉
781
00:55:29,280 --> 00:55:30,280
上將
782
00:55:41,840 --> 00:55:43,050
我的僚機駕駛員還好嗎?
783
00:55:49,040 --> 00:55:53,000
(我想談談工作)
784
00:55:54,680 --> 00:55:56,980
沒事…別替我擔心
785
00:55:57,940 --> 00:55:59,690
我能做什么?
786
00:56:01,800 --> 00:56:03,930
(我想談談工作)
787
00:56:08,150 --> 00:56:09,240
好吧
788
00:56:12,080 --> 00:56:15,200
公雞還在為我做的事生氣
789
00:56:16,710 --> 00:56:19,460
我以為他有一天能理解
790
00:56:21,710 --> 00:56:23,380
也希望他能原諒我
791
00:56:25,740 --> 00:56:29,290
(還有時間)
792
00:56:31,800 --> 00:56:33,720
任務只剩下不到三禮拜
793
00:56:34,310 --> 00:56:35,890
那孩子沒準備好
794
00:56:37,920 --> 00:56:41,970
(那就教好他)
795
00:56:44,230 --> 00:56:46,190
他不要我教
796
00:56:47,400 --> 00:56:48,650
冰人 拜托
797
00:56:48,740 --> 00:56:51,070
別要求我派別人去赴死
798
00:56:51,160 --> 00:56:52,280
別這么做
799
00:56:53,280 --> 00:56:54,870
別要我派他去
800
00:56:54,950 --> 00:56:56,540
派我去
801
00:57:10,410 --> 00:57:14,710
(該放手了)
802
00:57:28,320 --> 00:57:29,990
我不知道該如何放手
803
00:57:43,210 --> 00:57:44,960
我不是教官 冰人
804
00:57:47,380 --> 00:57:49,210
我是戰機駕駛員
805
00:57:51,800 --> 00:57:53,220
海軍飛行員
806
00:57:55,720 --> 00:57:57,810
那不僅僅是工作職稱
807
00:57:59,060 --> 00:58:00,640
而是我與生俱來的能力
808
00:58:02,390 --> 00:58:04,150
我該怎么教這種事?
809
00:58:06,020 --> 00:58:08,650
就算可以 也不是公雞要的
810
00:58:09,610 --> 00:58:11,780
更不是海軍要的
811
00:58:11,860 --> 00:58:14,200
所以上次我才會被開除
812
00:58:17,030 --> 00:58:20,000
我之所以還能在海軍是因為你
813
00:58:27,340 --> 00:58:29,170
如果我派他出這項任務
814
00:58:30,590 --> 00:58:32,470
他可能就此一去不回
815
00:58:36,220 --> 00:58:37,850
但若不派他去
816
00:58:38,560 --> 00:58:40,390
他絕對不會原諒我
817
00:58:43,100 --> 00:58:45,560
不管怎樣 我都將永遠失去他
818
00:58:51,050 --> 00:58:54,350
(該放手了)
819
00:58:56,030 --> 00:58:57,030
我知道
820
00:58:57,870 --> 00:58:59,200
我知道
821
00:59:10,380 --> 00:59:14,010
海軍…需要獨行俠
822
00:59:16,050 --> 00:59:19,600
那孩子需要獨行俠
823
00:59:20,680 --> 00:59:22,890
這是為什么我極力為你爭取
824
00:59:24,930 --> 00:59:27,270
這也是為什么你仍然在這里
825
00:59:35,320 --> 00:59:37,070
謝謝你 冰人
826
00:59:37,740 --> 00:59:39,160
為我所做的一切
827
00:59:44,080 --> 00:59:45,540
最后一件事
828
00:59:46,160 --> 00:59:47,920
誰是比較厲害的飛行員?
829
00:59:48,000 --> 00:59:49,290
你或我?
830
00:59:52,420 --> 00:59:55,010
現在氣氛正好 別破壞了!
831
01:00:35,380 --> 01:00:37,090
好了…
832
01:00:47,310 --> 01:00:49,020
達陣!
833
01:01:58,670 --> 01:01:59,670
長官
834
01:01:59,760 --> 01:02:01,800
-這算什么? -美式足球空戰
835
01:02:01,880 --> 01:02:04,050
同時進攻和防守
836
01:02:04,890 --> 01:02:05,890
誰領先?
837
01:02:05,970 --> 01:02:08,890
他們早就沒在計分了
838
01:02:08,970 --> 01:02:12,020
這批特遣隊還需要訓練 上校
839
01:02:12,100 --> 01:02:14,310
-每分每秒都很重要 -是 長官
840
01:02:14,400 --> 01:02:16,610
那為什么還在打球?
841
01:02:16,690 --> 01:02:18,570
你說要團隊合作 長官
842
01:02:20,070 --> 01:02:21,610
那就是你的團隊
843
01:04:01,000 --> 01:04:03,590
我該趁埃米莉雅回來前走嗎?
844
01:04:03,670 --> 01:04:06,010
-她要在朋友家過夜 -那就好
845
01:04:09,180 --> 01:04:10,850
你和埃米莉雅看起來…
846
01:04:13,600 --> 01:04:16,020
比之前更親密
847
01:04:16,100 --> 01:04:18,520
-是啊 是真的 -怎么做到的?
848
01:04:20,690 --> 01:04:21,810
這個嘛…
849
01:04:23,480 --> 01:04:26,690
你知道的 她一直要我給她更多的自由
850
01:04:27,450 --> 01:04:29,410
不知道這一點是遺傳到誰?
851
01:04:33,030 --> 01:04:34,450
我猜我發現…
852
01:04:35,370 --> 01:04:37,460
我也必須信任她
853
01:04:39,040 --> 01:04:41,540
偶爾讓她自己犯些錯
854
01:04:44,050 --> 01:04:45,710
這決定不容易
855
01:04:50,050 --> 01:04:52,050
你和公雞是怎么回事?
856
01:04:55,720 --> 01:04:58,480
我拿掉他的海軍官校申請書
857
01:05:01,520 --> 01:05:03,230
浪費了他幾年時間
858
01:05:09,530 --> 01:05:10,530
為什么?
859
01:05:13,450 --> 01:05:16,950
呆頭鵝死后 他母親不希望他當飛官
860
01:05:19,750 --> 01:05:23,170
她死前要我答應她 所以…
861
01:05:23,250 --> 01:05:25,170
公雞知道嗎?
862
01:05:28,710 --> 01:05:31,760
他永遠會為這件事恨我
863
01:05:33,760 --> 01:05:35,760
沒必要讓他也恨她
864
01:05:40,690 --> 01:05:42,400
這決定不容易
865
01:05:45,360 --> 01:05:47,860
我試著當他失去的父親
866
01:05:50,950 --> 01:05:51,950
只是…
867
01:05:54,820 --> 01:05:56,990
我希望能做得更好
868
01:05:59,250 --> 01:06:02,080
但是…事實是
869
01:06:04,630 --> 01:06:06,460
我認為他還沒準備好
870
01:06:10,050 --> 01:06:11,760
現在呢?
871
01:06:15,220 --> 01:06:16,640
媽 我回家了!
872
01:06:18,390 --> 01:06:20,810
我以為你要在凱倫家過夜
873
01:06:20,890 --> 01:06:23,640
凱倫生病 我有功課要做
874
01:06:23,730 --> 01:06:26,150
-我該走了 -你該走了
875
01:06:26,730 --> 01:06:29,530
-吃過飯嗎? -還沒 要出去吃嗎?
876
01:06:29,610 --> 01:06:32,570
沒關系 我做給你吃
877
01:06:32,650 --> 01:06:33,740
馬上就下去
878
01:06:34,610 --> 01:06:36,570
-等等 別走那兒 -什么?
879
01:06:38,240 --> 01:06:40,450
我得當個好榜樣
880
01:06:40,540 --> 01:06:43,000
不能第一次約會就帶男人回家
881
01:06:43,080 --> 01:06:44,420
這不是第一次約會
882
01:06:45,580 --> 01:06:47,130
你懂我的意思
883
01:06:49,880 --> 01:06:50,880
好吧
884
01:06:52,050 --> 01:06:53,090
好吧
885
01:06:54,130 --> 01:06:56,430
這是我最后一次跳出你家窗戶
886
01:06:56,510 --> 01:06:57,970
再說吧
887
01:06:58,050 --> 01:06:59,470
我是說真的
888
01:07:00,220 --> 01:07:02,140
我永遠不會再離開你
889
01:07:04,140 --> 01:07:05,770
閉嘴啦
890
01:07:05,850 --> 01:07:07,730
快走吧
891
01:07:21,290 --> 01:07:23,250
別再傷她的心
892
01:07:35,220 --> 01:07:36,220
早安
893
01:07:36,300 --> 01:07:38,430
你們的目標鈾濃縮工廠
894
01:07:38,510 --> 01:07:40,970
將會提早開始運作
895
01:07:41,060 --> 01:07:44,180
天然鈾在十天內會送到工廠
896
01:07:44,890 --> 01:07:47,980
所以你們的任務也提前一星期
897
01:07:48,060 --> 01:07:51,690
以免那座峽谷受到輻射污染
898
01:07:51,770 --> 01:07:54,610
長官 這里沒人成功完成 低空航道飛行
899
01:07:54,690 --> 01:07:56,610
但你們仍被命令繼續下去
900
01:07:57,820 --> 01:07:58,820
上校
901
01:08:01,870 --> 01:08:04,250
只剩一星期進行第二階段演練
902
01:08:04,330 --> 01:08:06,210
那是這項任務最困難的階段
903
01:08:06,290 --> 01:08:08,080
那是俯沖突襲行動
904
01:08:08,170 --> 01:08:11,090
需要連續出現兩個奇跡
905
01:08:12,250 --> 01:08:15,420
兩組戰機要以并列隊形飛行
906
01:08:15,510 --> 01:08:16,760
團隊合作
907
01:08:16,840 --> 01:08:19,340
飛行的精準度是這項任務成功…
908
01:08:19,430 --> 01:08:22,140
和你們存活的關鍵
909
01:08:22,220 --> 01:08:24,930
工廠坐落在兩座山脈之間
910
01:08:25,020 --> 01:08:29,100
逼近時要倒栽蔥直接俯沖
911
01:08:30,100 --> 01:08:32,770
這樣才能保持低空飛行
912
01:08:33,980 --> 01:08:35,780
也是唯一的攻擊角度
913
01:08:39,530 --> 01:08:43,370
目標的彈著點不到三米寬
914
01:08:44,620 --> 01:08:47,540
兩人座戰機將以雷射標示靶點
915
01:08:49,000 --> 01:08:50,880
第一組將發射雷射引導飛彈
916
01:08:50,960 --> 01:08:54,630
進入通風口炸毀反應爐
917
01:08:54,710 --> 01:08:56,920
這會為第二組制造空檔
918
01:08:57,760 --> 01:08:59,220
那是第一個奇跡
919
01:09:01,510 --> 01:09:02,970
第二組…
920
01:09:03,050 --> 01:09:04,390
將做出必殺一擊
921
01:09:05,720 --> 01:09:07,520
徹底摧毀目標
922
01:09:08,770 --> 01:09:10,100
那是第二個奇跡
923
01:09:11,480 --> 01:09:13,730
兩組都沒有命中目標…
924
01:09:16,030 --> 01:09:16,900
未命中
925
01:09:16,980 --> 01:09:18,990
-任務就失敗 -可惡
926
01:09:19,700 --> 01:09:23,490
飛離時必須垂直爬升 以免撞到山壁
927
01:09:26,370 --> 01:09:29,660
高速垂直爬升至少會承受8個重力
928
01:09:29,750 --> 01:09:31,250
至少9個重力
929
01:09:31,330 --> 01:09:34,130
F-18機身的極限應力是7.5
930
01:09:34,210 --> 01:09:35,590
那是可接受的極限
931
01:09:35,670 --> 01:09:37,880
想活著回來就得超越極限
932
01:09:37,960 --> 01:09:40,630
就算必須折彎機身
933
01:09:41,970 --> 01:09:45,350
重力大到你們會重達900公斤
934
01:09:45,430 --> 01:09:48,310
頭蓋骨會擠壓脊椎
935
01:09:48,390 --> 01:09:51,480
像被一頭大象坐在胸口擠壓肺部
936
01:09:51,560 --> 01:09:54,980
拼了命也要避免昏厥過去
937
01:09:57,070 --> 01:09:59,570
這是你們最脆弱的時刻
938
01:10:00,530 --> 01:10:03,410
這就是棺材角
939
01:10:03,490 --> 01:10:06,240
就算你們沒撞上山壁
940
01:10:06,330 --> 01:10:07,940
也會爬升到敵軍雷達范圍內
941
01:10:07,940 --> 01:10:09,910
同時完全失速
942
01:10:10,500 --> 01:10:13,120
這時候將遇到敵軍飛彈攻擊
943
01:10:14,630 --> 01:10:16,840
你們都承受過重力 但這次…
944
01:10:17,590 --> 01:10:21,260
將把你們和戰機逼到臨界點
945
01:10:21,340 --> 01:10:24,090
長官 有可能成功嗎?
946
01:10:24,180 --> 01:10:25,850
這個問題的答案…
947
01:10:26,430 --> 01:10:28,430
取決于駕駛艙內的飛行員
948
01:10:38,360 --> 01:10:40,610
-回報狀況 巴布 -我們落后12秒
949
01:10:40,690 --> 01:10:43,400
-必須加速… -收到 試著跟上來
950
01:10:47,410 --> 01:10:48,620
等等 那是誰?
951
01:10:49,910 --> 01:10:51,290
藍組 你們被偵測到
952
01:10:51,370 --> 01:10:54,000
-靠 是獨行俠 -他跑來干嘛?
953
01:10:54,080 --> 01:10:57,210
我是來攔截的敵機 你們要怎么辦?
954
01:10:57,290 --> 01:11:00,500
左翼20哩 10點鐘方向 700節
955
01:11:00,590 --> 01:11:02,420
你決定 你要怎么做?
956
01:11:02,510 --> 01:11:05,220
繼續下去 就快接近目標了
957
01:11:05,300 --> 01:11:08,510
-他繞到北方 -準備爬升
958
01:11:08,600 --> 01:11:10,680
-準備雷射引導 -收到
959
01:11:12,930 --> 01:11:14,640
藍組 敵機逼近中
960
01:11:14,730 --> 01:11:15,900
爬升
961
01:11:22,070 --> 01:11:24,200
回報狀況 巴布 獨行俠呢?
962
01:11:24,280 --> 01:11:26,320
他在五哩外 快速逼近
963
01:11:32,200 --> 01:11:34,710
-看到目標 -雷射呢?
964
01:11:35,540 --> 01:11:38,920
無法瞄準…抱歉 無法鎖定目標
965
01:11:39,000 --> 01:11:40,840
來不及了 我要盲投炸彈
966
01:11:44,090 --> 01:11:45,510
該死 沒命中
967
01:11:57,100 --> 01:11:59,270
-鎖定你了 -獨行俠的飛彈鎖定我們
968
01:11:59,360 --> 01:12:00,400
靠 我們掛了
969
01:12:01,230 --> 01:12:03,980
藍組 任務失敗 停止爬升
970
01:12:06,650 --> 01:12:08,570
郊狼?收到嗎?
971
01:12:11,410 --> 01:12:12,870
郊狼 回答
972
01:12:13,490 --> 01:12:15,410
郊狼 拉直
973
01:12:15,500 --> 01:12:17,080
天啊 他進入重力昏迷
974
01:12:17,830 --> 01:12:20,380
郊狼?郊狼?
975
01:12:20,460 --> 01:12:22,670
-他會墜機 -我去追他
976
01:12:26,380 --> 01:12:28,680
快啊 快點鎖定…
977
01:12:29,220 --> 01:12:31,640
快醒醒 郊狼 快啊…
978
01:12:34,680 --> 01:12:37,430
加油 郊狼 快啊 快啊!
979
01:12:37,520 --> 01:12:39,690
-該死 郊狼… -爬升
980
01:12:39,770 --> 01:12:42,400
-郊狼… -爬升…
981
01:12:47,610 --> 01:12:49,410
郊狼 沒事吧?
982
01:12:50,450 --> 01:12:52,200
我沒事
983
01:12:53,200 --> 01:12:56,040
那就好 今天演練夠了
984
01:12:58,250 --> 01:12:59,460
好險喔
985
01:13:00,040 --> 01:13:00,960
太危險了
986
01:13:01,830 --> 01:13:04,000
鳥擊!
987
01:13:04,090 --> 01:13:05,210
鳥擊!
988
01:13:08,550 --> 01:13:11,220
-鳳凰 左引擎起火 -爬升
989
01:13:13,220 --> 01:13:15,720
減速 關閉左引擎燃油
990
01:13:15,810 --> 01:13:17,430
滅火
991
01:13:19,810 --> 01:13:20,810
右引擎故障
992
01:13:20,900 --> 01:13:22,560
渦輪還在旋轉 試圖重新啟動
993
01:13:25,070 --> 01:13:27,690
-鳳凰 起火了 別啟動 -加速
994
01:13:29,280 --> 01:13:30,530
我的天啊
995
01:13:33,910 --> 01:13:36,330
-起火了… -該死
996
01:13:36,410 --> 01:13:39,160
-右引擎起火 -熄滅右引擎
997
01:13:42,460 --> 01:13:44,380
鳳凰 巴布 快彈跳 快彈跳!
998
01:13:44,460 --> 01:13:46,670
警示燈都亮著 液壓系統失靈
999
01:13:46,750 --> 01:13:48,460
-操縱失效 -我無法控制了
1000
01:13:48,550 --> 01:13:51,300
我們要墜機了 鳳凰 我們要墜入山谷了…
1001
01:13:51,380 --> 01:13:54,010
沒救了 快彈跳…
1002
01:13:54,090 --> 01:13:55,260
彈跳…彈跳…
1003
01:13:55,350 --> 01:13:58,180
高度 高度
1004
01:14:19,700 --> 01:14:22,710
鳳凰和巴布要在醫院過夜接受觀察
1005
01:14:22,790 --> 01:14:24,290
他們不會有事
1006
01:14:28,380 --> 01:14:29,710
那就好
1007
01:14:32,970 --> 01:14:34,800
我從未失去過僚機
1008
01:14:35,550 --> 01:14:36,760
你很幸運
1009
01:14:37,350 --> 01:14:39,180
飛得夠久 就會發生
1010
01:14:41,980 --> 01:14:43,640
會有其他人
1011
01:14:46,400 --> 01:14:48,400
你說得倒容易 沒有老婆
1012
01:14:50,360 --> 01:14:51,570
沒有小孩
1013
01:14:52,400 --> 01:14:54,910
掛了也不會有人悼念你
1014
01:14:58,160 --> 01:14:59,490
回家吧
1015
01:15:00,620 --> 01:15:02,080
好好睡個覺吧
1016
01:15:04,620 --> 01:15:06,830
你為什么拿掉我官校的申請書?
1017
01:15:06,920 --> 01:15:08,540
為什么擋我的路?
1018
01:15:11,130 --> 01:15:12,460
你當時還沒準備好
1019
01:15:12,550 --> 01:15:13,840
準備好什么?
1020
01:15:15,510 --> 01:15:17,300
-像你那樣亂飛? -不
1021
01:15:17,390 --> 01:15:19,010
準備忘記書本里的規則
1022
01:15:19,100 --> 01:15:21,810
相信直覺 別猶豫 放手去做
1023
01:15:21,890 --> 01:15:24,560
只要猶豫就會死 相信我
1024
01:15:25,850 --> 01:15:27,520
我爸相信你
1025
01:15:30,230 --> 01:15:32,690
但我不會犯同樣的錯
1026
01:15:38,370 --> 01:15:39,870
獨行俠
1027
01:15:50,420 --> 01:15:53,300
預備 瞄準 射擊
1028
01:15:58,050 --> 01:15:59,220
預備
1029
01:15:59,720 --> 01:16:00,760
瞄準
1030
01:16:01,310 --> 01:16:02,640
射擊
1031
01:16:12,690 --> 01:16:13,900
預備
1032
01:16:14,940 --> 01:16:16,320
瞄準
1033
01:16:16,400 --> 01:16:17,700
射擊
1034
01:16:51,480 --> 01:16:53,650
我無法體會你現在的感受
1035
01:16:54,730 --> 01:16:56,990
想休息幾天就休息幾天
1036
01:16:58,450 --> 01:17:00,610
謝謝你 長官 但是任務…
1037
01:17:00,700 --> 01:17:02,780
我會接手訓練他們
1038
01:17:03,780 --> 01:17:04,790
長官?
1039
01:17:06,200 --> 01:17:08,000
我們都知道你不想要這工作
1040
01:17:08,080 --> 01:17:10,420
-他們還沒準備好 -那是你的工作
1041
01:17:10,500 --> 01:17:13,960
他們必須相信能達成這項任務
1042
01:17:14,040 --> 01:17:16,800
你卻只讓他們認為任務會失敗
1043
01:17:17,630 --> 01:17:19,970
-長官… -你被禁飛了
1044
01:17:20,050 --> 01:17:21,550
永遠禁飛
1045
01:17:25,430 --> 01:17:26,720
-長官… -就這樣
1046
01:17:45,240 --> 01:17:46,240
我聽說了
1047
01:17:48,540 --> 01:17:49,710
很遺憾
1048
01:17:50,580 --> 01:17:52,250
你有什么打算?
1049
01:17:53,420 --> 01:17:54,710
冰人走了
1050
01:17:57,250 --> 01:17:58,960
我還能有什么選擇?
1051
01:18:00,170 --> 01:18:02,760
你會找到繼續飛的方法
1052
01:18:02,840 --> 01:18:04,090
不 潘妮
1053
01:18:05,890 --> 01:18:07,220
我已出局
1054
01:18:08,970 --> 01:18:10,230
軍旅生涯結束了
1055
01:18:10,770 --> 01:18:11,770
彼得…
1056
01:18:11,850 --> 01:18:14,310
就算失去你的僚機
1057
01:18:15,060 --> 01:18:16,770
還是會繼續奮戰
1058
01:18:16,860 --> 01:18:18,150
不會放棄
1059
01:18:18,940 --> 01:18:20,900
他們是你的飛行員
1060
01:18:22,200 --> 01:18:24,360
要是他們出事…
1061
01:18:25,200 --> 01:18:27,240
你會永遠無法原諒自己
1062
01:18:31,290 --> 01:18:33,170
我不知道該怎么做
1063
01:18:37,210 --> 01:18:38,750
你會找到方法的
1064
01:18:41,170 --> 01:18:42,380
你一定會的
1065
01:18:44,550 --> 01:18:46,930
米契爾上校不再是你們的教官
1066
01:18:47,010 --> 01:18:49,430
從今天起有新的任務參數
1067
01:18:50,180 --> 01:18:52,060
抵達目標時間是四分鐘
1068
01:18:52,810 --> 01:18:55,350
你們將減速平飛進入峽谷
1069
01:18:55,440 --> 01:18:58,400
不準超過420節
1070
01:18:58,480 --> 01:19:01,280
敵機不就有時間進行攔截?
1071
01:19:01,360 --> 01:19:03,860
對上敵機至少還有機會存活
1072
01:19:03,950 --> 01:19:07,030
撞上山壁存活的機率是多少?
1073
01:19:07,120 --> 01:19:09,700
你們要沿著北邊山壁
1074
01:19:09,790 --> 01:19:10,990
從更高的高度攻擊目標
1075
01:19:11,080 --> 01:19:13,500
這會更難以雷射標示目標
1076
01:19:13,580 --> 01:19:15,500
但能避免高重力爬升
1077
01:19:15,580 --> 01:19:17,790
敵方飛彈會擊落我們
1078
01:19:23,220 --> 01:19:24,470
那是誰?
1079
01:19:26,260 --> 01:19:29,100
獨行俠呼叫控制中心 進入A點
1080
01:19:29,180 --> 01:19:30,850
請確認安全
1081
01:19:31,470 --> 01:19:33,810
這是控制中心…
1082
01:19:33,890 --> 01:19:35,520
確認安全
1083
01:19:35,600 --> 01:19:38,980
我沒看到你的演練行程
1084
01:19:39,060 --> 01:19:40,270
我還是要去
1085
01:19:40,940 --> 01:19:42,190
水啦
1086
01:19:42,940 --> 01:19:45,990
設定目標時間:2分15秒
1087
01:19:46,070 --> 01:19:47,820
2分15秒?不可能
1088
01:19:47,910 --> 01:19:50,450
獨行俠飛往最終攻擊點
1089
01:21:28,130 --> 01:21:31,340
倒數三 二 一 爬升
1090
01:21:57,830 --> 01:21:59,200
投擲炸彈
1091
01:22:16,680 --> 01:22:18,600
正中目標!哇靠!
1092
01:22:19,890 --> 01:22:21,480
厲害
1093
01:22:24,350 --> 01:22:25,480
帥
1094
01:22:38,240 --> 01:22:40,450
你讓我左右為難 上校
1095
01:22:41,370 --> 01:22:45,130
你一方面示范了任務的可行性
1096
01:22:45,210 --> 01:22:47,290
也許是唯一存活的方法
1097
01:22:48,710 --> 01:22:50,420
另一方面…
1098
01:22:50,510 --> 01:22:53,430
你偷開走一架數百萬美金的戰機
1099
01:22:53,510 --> 01:22:56,390
把它操到可能永遠無法再飛行
1100
01:22:57,800 --> 01:23:00,100
冰人不能再保護你了
1101
01:23:00,930 --> 01:23:03,560
我大可以把你送去軍事法庭
1102
01:23:03,640 --> 01:23:05,400
讓你不榮譽退伍
1103
01:23:06,190 --> 01:23:07,560
我該怎么做?
1104
01:23:08,570 --> 01:23:11,690
冒著飛行員陣亡和任務失敗的風險
1105
01:23:13,200 --> 01:23:14,200
或是
1106
01:23:15,740 --> 01:23:17,200
拿我的軍旅生涯賭一把
1107
01:23:18,280 --> 01:23:20,040
任命你為任務隊長?
1108
01:23:23,370 --> 01:23:24,370
長官…
1109
01:23:24,460 --> 01:23:28,080
中將只是問問而已 上校
1110
01:25:08,940 --> 01:25:10,520
該怎么辦?呆頭鵝
1111
01:25:13,860 --> 01:25:15,360
米契爾上校
1112
01:25:22,320 --> 01:25:23,990
你屬于這里
1113
01:25:28,910 --> 01:25:30,420
讓我們以你為榮
1114
01:25:56,520 --> 01:25:58,650
很榮幸能與你們飛行
1115
01:25:59,740 --> 01:26:03,200
每一位都是菁英中的菁英
1116
01:26:03,990 --> 01:26:06,700
這項任務非常艱巨
1117
01:26:07,540 --> 01:26:10,830
我的選擇完全是針對任務
1118
01:26:10,910 --> 01:26:12,750
挑選兩組F小隊隊員
1119
01:26:14,330 --> 01:26:15,960
復仇者和粉弟
1120
01:26:17,050 --> 01:26:18,380
鳳凰和巴布
1121
01:26:22,680 --> 01:26:23,970
你的僚機駕駛員
1122
01:26:28,770 --> 01:26:29,770
公雞
1123
01:26:34,310 --> 01:26:36,610
其他人在航母待命
1124
01:26:36,690 --> 01:26:39,570
隨時準備支持
1125
01:26:40,440 --> 01:26:41,610
解散
1126
01:26:49,410 --> 01:26:52,250
你們的目標是迫切的威脅
1127
01:26:53,750 --> 01:26:57,590
受到敵國掌控的秘密鈾濃縮工廠
1128
01:26:58,210 --> 01:26:59,590
位于地下碉堡
1129
01:26:59,670 --> 01:27:01,460
坐落在這兩座山脈之間
1130
01:27:02,920 --> 01:27:06,720
進攻航道受到多個防空炮臺防衛
1131
01:27:06,800 --> 01:27:09,310
另有第五代戰機支援
1132
01:27:09,390 --> 01:27:12,140
F-18攻擊小隊一旦跨越邊界
1133
01:27:12,230 --> 01:27:14,230
雷伊泰號航空母艦
1134
01:27:14,310 --> 01:27:17,940
就會同步發射戰斧飛彈攻擊這座機場
1135
01:27:19,230 --> 01:27:21,440
炸毀那里的跑道
1136
01:27:23,240 --> 01:27:26,610
但你們還得對付已經升空的戰機
1137
01:27:26,700 --> 01:27:29,530
戰斧飛彈擊中后 敵方就知道你們來了
1138
01:27:30,740 --> 01:27:34,790
抵達目標時間是2分30秒
1139
01:27:36,460 --> 01:27:38,460
超過時間就會遭到
1140
01:27:38,540 --> 01:27:41,170
沒被擊中的戰機攻擊
1141
01:27:44,550 --> 01:27:46,970
這是你們受訓的目的
1142
01:27:48,930 --> 01:27:50,430
安全回來
1143
01:28:05,110 --> 01:28:06,860
讓他們好看
1144
01:28:19,500 --> 01:28:20,500
長官
1145
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
長官?
1146
01:28:24,260 --> 01:28:25,260
我…
1147
01:28:28,180 --> 01:28:29,800
我只想說…
1148
01:28:38,900 --> 01:28:40,230
等安全回來…
1149
01:28:41,730 --> 01:28:43,110
我們再聊
1150
01:28:49,200 --> 01:28:50,990
嘿 布雷德利!布雷德利
1151
01:28:52,120 --> 01:28:53,120
嘿
1152
01:28:56,620 --> 01:28:58,040
你行的
1153
01:29:06,460 --> 01:29:07,470
獨行俠
1154
01:29:09,720 --> 01:29:10,550
獨行俠?
1155
01:29:12,510 --> 01:29:14,430
你在吧?
1156
01:29:16,020 --> 01:29:17,850
我不喜歡那副表情
1157
01:29:20,690 --> 01:29:22,190
我只有這一號表情
1158
01:29:26,820 --> 01:29:28,150
謝謝你
1159
01:29:29,650 --> 01:29:31,740
要是我不能再見到你 宏多…
1160
01:29:31,820 --> 01:29:33,160
謝謝你
1161
01:29:40,920 --> 01:29:42,750
這是我的榮幸 上校
1162
01:30:15,910 --> 01:30:18,950
匕首一號 準備彈射
1163
01:30:19,040 --> 01:30:21,160
匕首候補 待命中
1164
01:30:21,250 --> 01:30:23,040
匕首四號 準備好了
1165
01:30:23,120 --> 01:30:24,630
匕首三號 準備好了
1166
01:30:24,710 --> 01:30:26,840
匕首二號 準備好了
1167
01:30:28,000 --> 01:30:30,670
支持軍機起飛 攻擊小隊準備好了
1168
01:30:30,760 --> 01:30:32,630
等待起飛指令
1169
01:30:33,260 --> 01:30:34,260
出發
1170
01:30:54,910 --> 01:30:56,200
匕首二號 起飛
1171
01:30:57,200 --> 01:30:59,160
匕首三號 起飛
1172
01:30:59,740 --> 01:31:01,160
匕首四號 起飛
1173
01:31:12,170 --> 01:31:14,590
偵察機 匕首一號報到
1174
01:31:15,970 --> 01:31:17,430
偵察機就定位
1175
01:31:17,510 --> 01:31:19,760
空域安全 建議匕首小隊繼續任務
1176
01:31:19,850 --> 01:31:21,810
收到 匕首小隊低空飛行
1177
01:31:41,700 --> 01:31:44,370
匕首小隊低于雷達 切換至鷹眼影像
1178
01:31:52,880 --> 01:31:55,470
前方是敵方領地
1179
01:31:55,550 --> 01:31:58,510
60秒后登陸 控制中心 回報狀況
1180
01:31:58,590 --> 01:32:01,390
前方安全 你的決定
1181
01:32:01,470 --> 01:32:02,770
收到
1182
01:32:11,070 --> 01:32:12,190
展開攻擊
1183
01:32:17,490 --> 01:32:18,780
戰斧飛彈已經發射
1184
01:32:18,870 --> 01:32:20,950
沒有回頭路了
1185
01:32:26,710 --> 01:32:28,750
匕首小隊 組成進攻隊形
1186
01:32:37,840 --> 01:32:39,800
組隊飛向目標
1187
01:32:39,890 --> 01:32:44,430
2分30秒 三 二 一…計時開始
1188
01:32:44,520 --> 01:32:45,850
-二號計時開始 -三號計時開始
1189
01:32:45,930 --> 01:32:46,810
四號計時開始
1190
01:32:51,770 --> 01:32:52,690
進入峽谷
1191
01:33:08,330 --> 01:33:10,540
飛過第一個炮臺
1192
01:33:14,920 --> 01:33:16,420
我們沒被雷達偵測到
1193
01:33:16,510 --> 01:33:18,260
別掉以輕心
1194
01:33:21,760 --> 01:33:23,970
更多炮臺 三點鐘方向
1195
01:33:26,310 --> 01:33:28,680
-兩分鐘后抵達目標 -收到
1196
01:33:28,770 --> 01:33:31,100
我們落后幾秒 公雞 得快點
1197
01:33:32,650 --> 01:33:35,530
戰斧飛彈30秒后擊中跑道
1198
01:33:43,910 --> 01:33:44,910
匕首小隊
1199
01:33:44,990 --> 01:33:47,160
我們偵測到兩架敵機
1200
01:33:47,250 --> 01:33:50,000
-它們從哪來的? -長程巡邏?
1201
01:33:55,000 --> 01:33:56,460
它們的航向是什么?
1202
01:33:56,550 --> 01:33:59,050
航向090 目標西南50哩
1203
01:33:59,130 --> 01:34:01,220
它們沒看到我們 飛走了
1204
01:34:01,300 --> 01:34:03,260
戰斧飛彈一擊中空軍基地
1205
01:34:03,340 --> 01:34:05,510
敵機就會折返防衛目標
1206
01:34:05,600 --> 01:34:08,180
我們得搶先一步 加速
1207
01:34:09,560 --> 01:34:11,850
我們會跟上 別等我
1208
01:34:17,820 --> 01:34:20,820
匕首二號和四號進度落后
1209
01:34:20,900 --> 01:34:22,910
抵達目標時間 1分20秒
1210
01:34:24,120 --> 01:34:26,280
戰斧飛彈將于三 二…
1211
01:34:30,660 --> 01:34:33,120
擊中目標 機場跑道全毀
1212
01:34:33,920 --> 01:34:35,590
他們知道我們來了
1213
01:34:38,960 --> 01:34:41,300
敵機轉向前去保護目標
1214
01:34:41,380 --> 01:34:42,510
公雞 你在哪里?
1215
01:34:44,220 --> 01:34:45,970
快點 敵機來襲
1216
01:34:46,050 --> 01:34:48,220
我們得趕上 快加速
1217
01:34:56,190 --> 01:34:57,230
小心 鳳凰
1218
01:35:07,030 --> 01:35:09,320
敵機距離目標兩分鐘
1219
01:35:09,730 --> 01:35:11,410
匕首小隊一分鐘
1220
01:35:11,500 --> 01:35:13,790
快啊 公雞 不快點就會死
1221
01:35:16,040 --> 01:35:18,880
我們落后了 真的得加速
1222
01:35:18,960 --> 01:35:20,760
現在不加速
1223
01:35:20,840 --> 01:35:23,630
敵機就會在目標那里等著我們
1224
01:35:25,430 --> 01:35:26,640
爸 該怎么做?
1225
01:35:27,970 --> 01:35:29,470
加油 你行的 別猶豫
1226
01:35:29,560 --> 01:35:31,600
放手去做
1227
01:35:40,110 --> 01:35:41,570
天啊 別那么快
1228
01:35:41,650 --> 01:35:44,200
這就對了 咱們上吧
1229
01:35:48,280 --> 01:35:50,030
該死 公雞 慢一點
1230
01:35:50,700 --> 01:35:53,330
匕首二號趕上來了
1231
01:35:53,410 --> 01:35:55,790
很好 擊中目標就回來
1232
01:36:00,210 --> 01:36:02,920
30秒后抵達目標 巴布 檢查雷射
1233
01:36:03,010 --> 01:36:06,510
檢查完畢 確認雷射辨識碼1688
1234
01:36:06,590 --> 01:36:07,680
雷射待命中
1235
01:36:10,010 --> 01:36:11,390
小心
1236
01:36:13,140 --> 01:36:14,600
哇靠
1237
01:36:14,680 --> 01:36:16,600
-復仇者 跟上了嗎? -在你后方
1238
01:36:17,690 --> 01:36:19,520
鳳凰 準備攻擊
1239
01:36:19,610 --> 01:36:20,940
匕首三號就位
1240
01:36:21,610 --> 01:36:24,280
倒數三 二 一 爬升
1241
01:36:52,300 --> 01:36:54,560
-標示目標 巴布 -匕首三號
1242
01:36:55,430 --> 01:36:56,730
待命
1243
01:36:56,810 --> 01:36:59,230
-快啊 巴布 -待命
1244
01:36:59,810 --> 01:37:02,570
-標示目標了 -鎖定目標 投擲炸彈
1245
01:37:23,630 --> 01:37:27,010
擊中了 確認命中目標
1246
01:37:27,090 --> 01:37:28,920
那是第一個奇跡
1247
01:37:29,590 --> 01:37:31,010
匕首二號 回報
1248
01:37:31,090 --> 01:37:32,600
就快到了 獨行俠 就快到了
1249
01:37:35,260 --> 01:37:36,850
粉弟 雷射咧?
1250
01:37:37,430 --> 01:37:39,560
雷射出了狀況
1251
01:37:39,640 --> 01:37:41,270
靠 雷射失靈…
1252
01:37:41,350 --> 01:37:43,690
快點 沒時間了 快點搞定
1253
01:37:43,770 --> 01:37:45,230
-我正在試 -快點 粉弟
1254
01:37:45,320 --> 01:37:46,980
就快好了 快好了!
1255
01:37:55,870 --> 01:37:58,450
-快啊 -來不及了 我要隨意投擲
1256
01:37:58,540 --> 01:38:00,750
-公雞 我行的 -來不及了 快走
1257
01:38:00,830 --> 01:38:02,210
-等等 -投擲炸彈!投擲炸彈
1258
01:38:15,760 --> 01:38:17,600
正中目標!
1259
01:38:21,560 --> 01:38:22,850
第二個奇跡
1260
01:38:22,940 --> 01:38:24,560
他們飛到棺材角
1261
01:38:24,650 --> 01:38:26,730
還沒脫險
1262
01:38:28,570 --> 01:38:29,990
大家小心
1263
01:38:33,030 --> 01:38:35,200
飛彈來襲 鳳凰 向右急轉
1264
01:38:35,280 --> 01:38:37,580
匕首三號發射誘彈
1265
01:38:37,660 --> 01:38:39,450
又來一枚飛彈
1266
01:38:39,540 --> 01:38:41,210
匕首一號發射誘彈
1267
01:38:47,500 --> 01:38:48,590
公雞 回報
1268
01:38:56,800 --> 01:38:57,810
天啊
1269
01:39:00,020 --> 01:39:01,430
飛彈來襲
1270
01:39:02,810 --> 01:39:04,690
-向右急轉 -向右急轉
1271
01:39:06,110 --> 01:39:07,940
天啊 又來了
1272
01:39:08,020 --> 01:39:09,400
公雞 飛彈在你正后方
1273
01:39:10,860 --> 01:39:12,240
發射反制火焰彈
1274
01:39:15,070 --> 01:39:16,570
我沒被擊中
1275
01:39:18,620 --> 01:39:19,700
匕首一號進行回避
1276
01:39:21,120 --> 01:39:24,000
-回報狀況 巴布 -鳳凰 獨行俠 向右急轉
1277
01:39:24,080 --> 01:39:25,580
九點鐘方向!九點鐘方向
1278
01:39:26,420 --> 01:39:28,380
公雞 兩枚在你正后方
1279
01:39:28,460 --> 01:39:29,920
匕首二號發射誘彈
1280
01:39:34,510 --> 01:39:36,840
-復仇者 正前方 -發射誘彈
1281
01:39:36,930 --> 01:39:38,510
-七點鐘方向 -回報狀況 巴布
1282
01:39:38,600 --> 01:39:39,930
-正后方 -匕首二號發射誘彈
1283
01:39:40,010 --> 01:39:41,680
-向右急轉 -我看到了
1284
01:39:42,170 --> 01:39:44,090
我看到了
1285
01:39:49,060 --> 01:39:50,440
匕首二號發射誘彈
1286
01:39:51,820 --> 01:39:52,990
靠 我沒誘彈了
1287
01:39:53,070 --> 01:39:55,400
公雞 回避
1288
01:39:55,490 --> 01:39:57,740
甩不掉它們!它們鎖定我了 它們鎖定我了
1289
01:40:07,880 --> 01:40:09,500
獨行俠 不!
1290
01:40:11,500 --> 01:40:15,010
匕首一號中彈 重復 匕首一號中彈
1291
01:40:15,090 --> 01:40:16,590
獨行俠被擊落
1292
01:40:16,680 --> 01:40:17,840
匕首一號 回報
1293
01:40:17,930 --> 01:40:19,550
回報!
1294
01:40:19,640 --> 01:40:21,760
有誰看到他?
1295
01:40:21,850 --> 01:40:24,100
-匕首一號 回報 -沒看到降落傘
1296
01:40:24,180 --> 01:40:25,810
我們得繞回去
1297
01:40:25,890 --> 01:40:28,400
敵機來襲 準備攻擊
1298
01:40:28,480 --> 01:40:29,980
建議匕首小隊往南飛
1299
01:40:30,810 --> 01:40:32,820
一分鐘后攔截
1300
01:40:36,070 --> 01:40:37,660
快叫他們飛返航母
1301
01:40:37,740 --> 01:40:40,240
敵機來襲 匕首小隊飛返基地
1302
01:40:40,320 --> 01:40:41,370
獨行俠呢?
1303
01:40:41,450 --> 01:40:44,450
跟他說他也無能為力 F-18打不過敵機
1304
01:40:44,540 --> 01:40:47,370
匕首后備要求進行空中支持
1305
01:40:49,670 --> 01:40:50,670
不準
1306
01:40:51,840 --> 01:40:54,380
-展開搜救行動 -不行 空中有敵機
1307
01:40:54,460 --> 01:40:58,010
-獨行俠還活著 -今天不能再損失任何人
1308
01:40:59,970 --> 01:41:01,470
命令他們回來
1309
01:41:01,550 --> 01:41:04,100
匕首小隊 不準救援
1310
01:41:04,180 --> 01:41:06,270
重復 不準救援
1311
01:41:06,350 --> 01:41:09,440
匕首二號飛返航母 確認
1312
01:41:09,520 --> 01:41:10,520
確認
1313
01:41:10,600 --> 01:41:14,070
公雞 敵機逼近 不能回去
1314
01:41:14,150 --> 01:41:17,030
公雞 他死了
1315
01:41:18,700 --> 01:41:20,200
獨行俠死了
1316
01:42:50,660 --> 01:42:51,660
噢 不…
1317
01:42:58,420 --> 01:42:59,880
匕首二號被擊中
1318
01:43:01,050 --> 01:43:02,130
匕首二號被擊中
1319
01:43:03,720 --> 01:43:05,090
匕首二號 回報
1320
01:43:06,800 --> 01:43:08,640
匕首二號 收到嗎?
1321
01:43:09,310 --> 01:43:11,600
匕首二號 回報
1322
01:43:36,880 --> 01:43:38,090
你沒事吧?
1323
01:43:38,170 --> 01:43:39,750
我沒事 你呢?
1324
01:43:42,340 --> 01:43:43,420
搞什么鬼?
1325
01:43:43,510 --> 01:43:45,880
-你來干嘛? -我來干嘛?
1326
01:43:45,970 --> 01:43:48,350
我替你擋飛彈不是讓你也落難
1327
01:43:48,430 --> 01:43:50,260
你早就該飛返航母了
1328
01:43:50,350 --> 01:43:52,060
我救了你一命
1329
01:43:52,140 --> 01:43:55,270
我救了你 那才是重點
1330
01:43:55,350 --> 01:43:57,150
你到底在想什么?
1331
01:43:57,230 --> 01:43:59,270
你叫我不要想
1332
01:44:16,000 --> 01:44:17,080
這樣嘛…
1333
01:44:18,420 --> 01:44:19,790
見到你真好
1334
01:44:22,210 --> 01:44:23,840
我也是
1335
01:44:27,890 --> 01:44:29,340
有什么計劃?
1336
01:44:40,310 --> 01:44:41,690
不是吧
1337
01:44:57,210 --> 01:44:58,830
你在開玩笑吧
1338
01:45:00,830 --> 01:45:01,880
F-14戰機?
1339
01:45:02,590 --> 01:45:04,380
我開那玩意擊落三架米格機
1340
01:45:04,460 --> 01:45:06,880
那古董能不能飛都不知道
1341
01:45:09,590 --> 01:45:11,550
-試試就知道 -獨行俠
1342
01:45:13,430 --> 01:45:14,430
好吧
1343
01:45:23,980 --> 01:45:25,980
-前面有人 -是啊
1344
01:45:27,240 --> 01:45:29,150
-那里有更多人 -好吧
1345
01:45:30,450 --> 01:45:32,620
-開始跑吧 -好啊 跑 跑啊
1346
01:45:42,080 --> 01:45:44,460
我會打信號要你充氣
1347
01:45:45,170 --> 01:45:47,880
打開這開關直到針頭指到120
1348
01:45:47,970 --> 01:45:49,130
引擎啟動后
1349
01:45:49,220 --> 01:45:51,720
馬上拔除一切
1350
01:45:51,800 --> 01:45:53,470
-你了解嗎? -我了解
1351
01:45:55,640 --> 01:45:56,640
好耶!
1352
01:45:58,520 --> 01:46:00,690
我一上去就收起梯子
1353
01:46:08,610 --> 01:46:10,650
好吧 哇塞
1354
01:46:11,820 --> 01:46:13,660
很久沒開了
1355
01:46:42,520 --> 01:46:45,480
天啊 這玩意超老舊的
1356
01:46:46,480 --> 01:46:47,480
好吧
1357
01:46:52,570 --> 01:46:54,110
-關閉座艙罩 -好
1358
01:47:12,340 --> 01:47:14,220
兩條跑道都被炸毀
1359
01:47:14,930 --> 01:47:17,010
該怎么讓這老古董起飛?
1360
01:47:27,400 --> 01:47:28,820
你為什么延展機翼?
1361
01:47:35,490 --> 01:47:38,200
這是滑行道 不是跑道
1362
01:47:38,780 --> 01:47:41,700
而且是很短的滑行道
1363
01:47:41,790 --> 01:47:43,000
坐好了
1364
01:47:44,330 --> 01:47:45,710
哇咧!
1365
01:47:51,760 --> 01:47:53,050
快點 快點
1366
01:47:53,130 --> 01:47:54,170
指針能運作
1367
01:47:57,590 --> 01:47:59,850
-獨行俠? -很好 快點…
1368
01:47:59,930 --> 01:48:00,970
好吧
1369
01:48:01,890 --> 01:48:03,890
-獨行俠 -起飛啰
1370
01:48:05,350 --> 01:48:06,770
天啊
1371
01:48:20,530 --> 01:48:23,620
長官 收到公雞的信號
1372
01:48:23,700 --> 01:48:25,620
看起來是故障
1373
01:48:25,710 --> 01:48:27,040
-信號又消失了? -不是
1374
01:48:28,040 --> 01:48:29,500
他進入超音速
1375
01:48:30,130 --> 01:48:31,210
他在飛行
1376
01:48:32,460 --> 01:48:34,050
-用什么飛? -長官
1377
01:48:34,760 --> 01:48:37,250
偵察機回報一架F-14戰機
1378
01:48:37,250 --> 01:48:39,010
正在飛來
1379
01:48:39,930 --> 01:48:42,470
不可能 不可能
1380
01:48:44,180 --> 01:48:45,180
是獨行俠
1381
01:48:47,440 --> 01:48:49,770
公雞 快聯絡航母
1382
01:48:49,860 --> 01:48:51,310
我正在試
1383
01:48:51,400 --> 01:48:54,820
無線電失效 沒有雷達 一切都故障
1384
01:48:55,490 --> 01:48:57,860
-教我怎么做 -先是無線電
1385
01:48:57,950 --> 01:48:59,110
打開…
1386
01:48:59,950 --> 01:49:02,160
UHF-2斷路器
1387
01:49:02,240 --> 01:49:03,240
試試看
1388
01:49:03,830 --> 01:49:06,290
有一大堆斷路器 哪一個?
1389
01:49:06,370 --> 01:49:08,330
不知道 那是你爸的領域
1390
01:49:08,420 --> 01:49:09,880
我會想辦法
1391
01:49:13,210 --> 01:49:15,210
兩架敵機在底下五點鐘方向
1392
01:49:20,720 --> 01:49:21,850
該怎么辦?
1393
01:49:22,510 --> 01:49:24,640
聽好 冷靜點
1394
01:49:24,720 --> 01:49:26,680
我們若是暴露了身分早就死了
1395
01:49:29,060 --> 01:49:31,020
他們來了
1396
01:49:31,690 --> 01:49:34,190
-有什么打算? -戴上面罩
1397
01:49:35,440 --> 01:49:37,780
記住 我們是同一國的
1398
01:49:40,490 --> 01:49:42,280
揮手和微笑
1399
01:49:42,910 --> 01:49:44,530
揮手和微笑
1400
01:49:51,670 --> 01:49:53,460
那什么信號?他在說什么?
1401
01:49:53,540 --> 01:49:56,420
我不知道他在說什么
1402
01:49:57,300 --> 01:50:00,680
-這個咧? -我也沒看過
1403
01:50:04,010 --> 01:50:07,850
靠 他的僚機進入攻擊位置
1404
01:50:08,640 --> 01:50:10,190
聽好了
1405
01:50:10,270 --> 01:50:12,980
我一下令你就抓住頭上的圓環
1406
01:50:13,060 --> 01:50:14,650
那是彈跳把手
1407
01:50:15,730 --> 01:50:17,900
不能逃離他們嗎?
1408
01:50:18,570 --> 01:50:20,280
他們有飛彈和機關槍
1409
01:50:25,280 --> 01:50:26,660
那就要空戰啰
1410
01:50:27,370 --> 01:50:30,210
一架F-14…對上第五代戰機?
1411
01:50:31,750 --> 01:50:33,960
關鍵不在飛機 而是飛行員
1412
01:50:35,540 --> 01:50:37,500
我不在你肯定會迎敵
1413
01:50:38,170 --> 01:50:39,840
但你在啊
1414
01:50:40,630 --> 01:50:41,970
拜托 獨行俠
1415
01:50:43,090 --> 01:50:44,260
別猶豫
1416
01:50:45,550 --> 01:50:46,600
放手去做
1417
01:51:02,240 --> 01:51:04,200
看到飛彈就告訴我
1418
01:51:08,580 --> 01:51:10,660
-飛彈來襲!飛彈來襲 -坐好了
1419
01:51:13,500 --> 01:51:16,000
好耶 擊落了一架!擊落了一架
1420
01:51:21,340 --> 01:51:22,550
又來一枚飛彈
1421
01:51:25,800 --> 01:51:27,850
公雞 發射誘彈
1422
01:51:31,270 --> 01:51:32,520
分配氣閥
1423
01:51:34,690 --> 01:51:35,810
繞回去
1424
01:51:40,150 --> 01:51:42,610
-快鎖定 快鎖定 -鎖定了
1425
01:51:42,690 --> 01:51:43,610
發射飛彈
1426
01:51:50,290 --> 01:51:51,540
搞什么?
1427
01:51:52,540 --> 01:51:54,660
哇咧 那是怎樣?
1428
01:51:56,080 --> 01:51:58,340
坐好了 我要低飛
1429
01:51:58,420 --> 01:52:00,710
峽谷會干擾他的瞄準器
1430
01:52:02,840 --> 01:52:03,760
他來了
1431
01:52:16,560 --> 01:52:18,480
回報狀況 他在哪里?
1432
01:52:18,560 --> 01:52:20,230
他緊追不舍
1433
01:52:27,410 --> 01:52:29,490
-我們被擊中 被擊中 -可惡
1434
01:52:34,580 --> 01:52:37,000
-快秀一些你的招術 -坐好了
1435
01:52:47,470 --> 01:52:48,510
哇咧
1436
01:52:55,560 --> 01:52:57,390
鎖定他 發射飛彈
1437
01:53:01,860 --> 01:53:03,110
可惡
1438
01:53:04,110 --> 01:53:06,360
沒飛彈了 改用機關槍
1439
01:53:12,700 --> 01:53:13,830
快啊 快啊
1440
01:53:16,500 --> 01:53:18,120
-擊中了 獨行俠 -還沒結束
1441
01:53:22,840 --> 01:53:24,670
-最后的機會 -你行的
1442
01:53:25,840 --> 01:53:27,050
加油
1443
01:53:37,140 --> 01:53:39,060
好耶 擊落第二架
1444
01:53:50,110 --> 01:53:52,030
-我修好無線電 -好樣的
1445
01:53:52,120 --> 01:53:54,080
-呼叫航母 -收到
1446
01:53:56,290 --> 01:53:57,500
天啊
1447
01:53:59,500 --> 01:54:01,170
這家伙在哪里?
1448
01:54:02,500 --> 01:54:04,090
他在正前方
1449
01:54:07,510 --> 01:54:08,720
彈藥用完了
1450
01:54:10,840 --> 01:54:13,180
飛彈來襲 公雞 發射誘彈
1451
01:54:15,720 --> 01:54:17,020
好險啊
1452
01:54:19,480 --> 01:54:21,390
沒有誘彈了
1453
01:54:25,610 --> 01:54:27,570
靠 他已經追上來了
1454
01:54:32,410 --> 01:54:34,120
情況不妙
1455
01:54:42,290 --> 01:54:44,250
-我們又被擊中 -不不不
1456
01:54:49,050 --> 01:54:51,340
不能再被擊中了
1457
01:54:51,420 --> 01:54:53,180
逃不了 只能彈跳
1458
01:54:53,260 --> 01:54:54,510
-什么? -必須爬升
1459
01:54:54,590 --> 01:54:56,300
我下令就拉下彈跳把手
1460
01:54:56,390 --> 01:54:58,850
-等等 -沒別的辦法
1461
01:55:02,100 --> 01:55:03,690
彈跳…彈跳…
1462
01:55:04,520 --> 01:55:06,560
快拉把手 彈跳
1463
01:55:06,650 --> 01:55:08,230
把手拉不動
1464
01:55:18,910 --> 01:55:20,250
獨行俠!
1465
01:55:22,580 --> 01:55:23,920
對不起
1466
01:55:25,420 --> 01:55:26,920
對不起 呆頭鵝
1467
01:55:39,640 --> 01:55:43,640
午安 兩位 這是你們的救星
1468
01:55:43,730 --> 01:55:45,270
請系好安全帶
1469
01:55:45,350 --> 01:55:48,400
收好桌子 豎直椅背
1470
01:55:49,360 --> 01:55:51,610
準備降落
1471
01:55:53,950 --> 01:55:56,200
劊子手 你看起來不賴
1472
01:55:56,280 --> 01:55:59,620
我很厲害 公雞 非常厲害
1473
01:56:01,490 --> 01:56:03,200
航母上見
1474
01:56:25,100 --> 01:56:26,560
我順風飛行
1475
01:56:26,640 --> 01:56:30,110
沒有起落架或尾鉤 收起阻攔索 架起護網
1476
01:56:30,190 --> 01:56:32,280
緊急迫降 架起護網!
1477
01:56:33,360 --> 01:56:34,740
快架起!
1478
01:56:57,260 --> 01:56:59,390
別告訴我引擎失效了
1479
01:56:59,470 --> 01:57:02,100
-好 那我就不說 -好吧
1480
01:57:25,870 --> 01:57:26,790
還好吧?
1481
01:57:27,540 --> 01:57:29,210
我很好
1482
01:58:14,880 --> 01:58:17,380
-你又擊落一架敵機 -兩架了
1483
01:58:18,130 --> 01:58:20,930
獨行俠擊落五架 他才是王牌
1484
01:58:39,150 --> 01:58:41,320
米契爾上校…
1485
01:58:48,160 --> 01:58:49,410
長官
1486
01:58:57,000 --> 01:58:58,630
謝謝你救我一命
1487
01:59:00,050 --> 01:59:01,920
我爸也會這么做
1488
01:59:41,170 --> 01:59:42,170
嘿 獨行俠
1489
01:59:43,260 --> 01:59:44,340
吉米
1490
01:59:45,550 --> 01:59:48,970
潘妮在嗎?
1491
01:59:49,060 --> 01:59:52,310
她帶埃米莉雅去航船
1492
01:59:54,890 --> 01:59:57,150
有說幾時回來嗎?
1493
01:59:57,230 --> 01:59:58,730
她沒說喔
1494
02:00:01,070 --> 02:00:02,740
你要喝什么嗎?
1495
02:00:16,170 --> 02:00:17,080
進去吧
1496
02:03:03,740 --> 02:03:09,200
(謹獻給東尼史考特)
1497
00:00:57,460 --> 00:01:05,130
{\an8}雙語合并:Hodoscope
96356