All language subtitles for The.Life.and.Legend.of.Wyatt.Earp.S01E28.One.of.Jesses.Gang.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor ENGLISHripdf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:09,343 ( male vocals humming melody ) 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,211 ( male vocals humming melody ) 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,517 * WYATT EARP 4 00:00:17,550 --> 00:00:19,586 * WYATT EARP 5 00:00:19,619 --> 00:00:23,523 * BRAVE, COURAGEOUS, AND BOLD * 6 00:00:23,556 --> 00:00:25,358 * LONG LIVE HIS FAME 7 00:00:25,392 --> 00:00:27,360 * AND LONG LIVE HIS GLORY 8 00:00:27,394 --> 00:00:32,198 * AND LONG MAY HIS STORY BE TOLD! * 9 00:00:32,232 --> 00:00:35,201 ( humming melody ) 10 00:00:51,351 --> 00:00:53,386 ( chattering ) 11 00:01:06,099 --> 00:01:09,102 NOTHING ON HIM TO IDENTIFY HIM. 12 00:01:09,135 --> 00:01:12,172 WELL, HIS HORSE MUST BE OUT THERE. GO CHECK THE SADDLEBAGS, WILL YOU? 13 00:01:12,205 --> 00:01:14,674 ALL RIGHT. 14 00:01:14,708 --> 00:01:16,810 WE GOT... 15 00:01:16,843 --> 00:01:20,347 ONE SHOT IN THE SMALL OF THE BACK FROM THE REAR, 16 00:01:20,380 --> 00:01:22,882 ONE SHOT THROUGH THE WISHBONE FROM THE FRONT. 17 00:01:28,088 --> 00:01:31,091 YOU SAY, UH, HE HAD THIS GUN POINTED AT YOU 18 00:01:31,091 --> 00:01:34,661 WHEN YOU SWUNG AROUND FROM THE CASH BOX AND FIRED? 19 00:01:34,694 --> 00:01:36,730 THAT'S RIGHT, WYATT. 20 00:01:36,763 --> 00:01:40,367 ISN'T THAT KIND OF A RISKY THING TO DO-- I MEAN, FIRING INTO ANOTHER MAN'S GUN? 21 00:01:40,400 --> 00:01:43,970 IMPULSE, I GUESS. JUST FLASHED THROUGH MY MIND. 22 00:01:44,004 --> 00:01:46,106 I SAW THE GUN LYING IN THE CASH BOX, 23 00:01:46,139 --> 00:01:48,208 AND I THOUGHT I COULD SURPRISE HIM. 24 00:01:48,241 --> 00:01:50,243 I DID. 25 00:01:51,678 --> 00:01:55,181 - YOU SWUNG AROUND AND FIRED? - MM-HMM. 26 00:01:55,215 --> 00:01:57,984 IT'S PRETTY GOOD SHOOTING FOR ANYBODY, MUCH LESS A BOOKKEEPER. 27 00:01:58,018 --> 00:02:00,487 MOST MEN KNOW HOW TO SHOOT. 28 00:02:00,520 --> 00:02:04,090 WELL, YOU'RE EITHER AN EXPERT OR YOU'RE PRETTY LUCKY. 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,793 YOU'RE QUESTIONING ME LIKE YOU DON'T BELIEVE ME. 30 00:02:06,826 --> 00:02:09,162 NO, NOT AT ALL, HARRY. I'M JUST MARVELING. 31 00:02:09,195 --> 00:02:11,765 IN MY BUSINESS, MARVELS NEVER CEASE. 32 00:02:11,798 --> 00:02:15,268 BOOKKEEPER FIRES TWO SHOTS, BOTH SHOTS HIT THE MARK. 33 00:02:15,301 --> 00:02:17,270 HOW COME YOU, UH, 34 00:02:17,303 --> 00:02:19,739 PUT THE SECOND SHOT IN THE BACK? 35 00:02:19,773 --> 00:02:21,908 THE FIRST ONE MUST'VE SPUN HIM AROUND. 36 00:02:21,941 --> 00:02:24,511 I THOUGHT I MISSED HIM. I THOUGHT HE'D TURN TO RUN, 37 00:02:24,544 --> 00:02:26,680 AND SO I LET GO A SECOND ONE. 38 00:02:26,713 --> 00:02:28,815 I DIDN'T KNOW UNTIL I LOOKED AT HIM THAT I HIT HIM THE FIRST TIME 39 00:02:28,848 --> 00:02:30,817 AND MUST'VE SPUN HIM. 40 00:02:30,850 --> 00:02:32,952 NO HORSE OUT THERE BELONGS TO HIM, WYATT. 41 00:02:32,986 --> 00:02:35,321 EVERY ONE OF 'EM'S GOT AN OWNER. NONE OF THE OWNERS IS HIM. 42 00:02:36,856 --> 00:02:38,892 THAT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 43 00:02:38,925 --> 00:02:43,363 NO MAN'S GONNA TRY AND PULL A ROBBERY WITHOUT A GETAWAY HORSE. 44 00:02:43,396 --> 00:02:45,665 OR MAYBE HE WAS WORKING WITH SOMEBODY. 45 00:02:45,699 --> 00:02:49,102 TAKE ANOTHER LOOK. LOOK FOR A LONE RIDER WITH A SPARE HORSE. 46 00:02:49,135 --> 00:02:51,104 WHY DON'T WE STOP BEING POLICEMEN, WYATT, 47 00:02:51,137 --> 00:02:53,406 AND GIVE HARRY CREDIT FOR A GOOD JOB WELL DONE? 48 00:02:53,440 --> 00:02:55,608 BY NIGHTFALL, HE'LL BE A PUBLIC HERO. 49 00:02:55,642 --> 00:02:57,844 DROP INTO THE TEXAS HOUSE. I'LL STAND TREAT MYSELF. 50 00:02:57,877 --> 00:02:59,879 THANKS. 51 00:03:01,381 --> 00:03:03,483 WELL, MAYBE PAUL'S RIGHT. 52 00:03:03,516 --> 00:03:06,186 HARRY, LET ME BE THE FIRST TO CONGRATULATE YOU. 53 00:03:06,219 --> 00:03:08,088 - THANKS, WYATT. - I'LL TAKE A LOOK AT THE WANTED POSTERS TONIGHT. 54 00:03:08,121 --> 00:03:10,090 MAYBE THERE'S A REWARD FOR YOU. 55 00:03:10,123 --> 00:03:12,058 OLLIE, YOU STAY HERE. I'LL GET DOC FABRIQUE 56 00:03:12,092 --> 00:03:13,560 TO COME OVER AND MAKE A CORONER'S REPORT. 57 00:03:13,593 --> 00:03:15,595 RIGHT. 58 00:03:21,101 --> 00:03:24,471 - WYATT, I LOCATED THE HORSE. - AH? 59 00:03:24,504 --> 00:03:26,673 BLACK'S CORRAL. I WASN'T EVEN THINKING OF ASKING BLACK. 60 00:03:26,706 --> 00:03:28,541 JUST TOLD HIM ABOUT THE ROBBERY. 61 00:03:28,575 --> 00:03:30,377 IT'S WHEN I TOLD HIM WHAT THE DEAD MAN LOOKED LIKE. 62 00:03:30,410 --> 00:03:32,779 - HE IDENTIFY HIM? - THIS TIME I'M AHEAD OF YOU. 63 00:03:32,812 --> 00:03:36,216 DEAD MAN'S NAME WAS LUKE MILLER. HORSE'S BRAND WAS A DOUBLE-B. 64 00:03:36,249 --> 00:03:38,518 THAT'S THE TEXAS OUTFIT CAMPED IN THE CREEK. 65 00:03:38,551 --> 00:03:41,688 YOU KNOW, HE DOESN'T SEEM MUCH LIKE A ROBBER, DOES HE? 66 00:03:41,721 --> 00:03:45,658 IF YOU'RE MIXED UP NOW, TAKE A LOOK AT THIS. THIS'LL REALLY CONFUSE YOU. 67 00:03:46,793 --> 00:03:49,429 IT'S HARRY DREW, WITH A MUSTACHE. 68 00:03:49,462 --> 00:03:51,631 I WAS KINDA HOPING YOU WOULDN'T CATCH THE RESEMBLANCE-- 69 00:03:51,664 --> 00:03:53,633 AT LEAST, NOT SO QUICK. 70 00:03:53,667 --> 00:03:56,936 HARRY DOLAN. MEMBER OF THE JESSE JAMES GANG. 71 00:03:56,970 --> 00:03:59,272 WANTED IN KANSAS CITY FOR ROBBERY AND MURDER. 72 00:03:59,305 --> 00:04:02,108 - YOU SUSPECTED HIM? - NO. 73 00:04:02,142 --> 00:04:05,879 I WAS LOOKING FOR THE DEAD MAN, INSTEAD I FIND THE HERO WHO SHOT HIM. 74 00:04:05,912 --> 00:04:09,449 I HAVEN'T LOOKED THROUGH THIS OLD FILE ONCE IN A MONTH OF SUNDAYS. 75 00:04:09,482 --> 00:04:12,052 WHY DID I HAVE TO BE SUCH A BIRD DOG THIS ONE TIME? 76 00:04:12,052 --> 00:04:14,154 YEAH, I KNOW HOW YOU FEEL. 77 00:04:14,187 --> 00:04:16,156 SEEMED LIKE SUCH A LIKEABLE FELLOW. 78 00:04:16,189 --> 00:04:18,658 NICE, HARDWORKING, LIKEABLE FELLOW. 79 00:04:18,692 --> 00:04:21,161 WELL, IT'S MORE THAN THAT. OLLIE WAS TALKING TO HARRY 80 00:04:21,194 --> 00:04:23,730 WHILE DOC WAS MAKING OUT HIS CORONER'S REPORT, 81 00:04:23,763 --> 00:04:26,700 AND HE TOLD OLLIE THAT HIS WIFE'S COMING IN ON THE 'MORROW MORNING STAGE. 82 00:04:26,733 --> 00:04:29,602 OOH, ROUGH. TELL YOU WHAT, WYATT. 83 00:04:29,636 --> 00:04:32,105 I'LL TOSS YOU FOR WHO HAS TO PICK HIM UP. 84 00:04:32,138 --> 00:04:35,275 THAT CAN WAIT. RIGHT NOW I WANT TO GET A WIRE OFF TO KANSAS CITY. 85 00:04:35,308 --> 00:04:37,577 GET SOME MORE INFORMATION ON HARRY. 86 00:04:37,610 --> 00:04:40,447 I'LL TAKE A RIDE OUT TO THE CREEK FIRST THING IN THE MORNING, 87 00:04:40,480 --> 00:04:42,949 HAVE A TALK WITH THE DEAD MAN'S OUTFIT. 88 00:04:42,982 --> 00:04:46,319 BY THE TIME I GET BACK, WE OUGHT TO HAVE SOME WORD FROM KANSAS CITY POLICE. 89 00:04:46,353 --> 00:04:48,521 I HOPE YOU HAVE A QUIET NIGHT. 90 00:04:48,555 --> 00:04:50,390 - I HOPE SO. - GOOD NIGHT, WYATT. 91 00:04:54,861 --> 00:04:58,098 NONE OF US EVER DID GET TO KNOW LUKE MILLER VERY WELL. 92 00:04:58,131 --> 00:05:00,700 - NOW HE'S DEAD, HUH? - YUP. 93 00:05:00,734 --> 00:05:03,236 WELL, HE WAS SORT OF A SOUR CUSS. 94 00:05:03,269 --> 00:05:05,472 HE LIKED HIS OWN COMPANY BETTER THAN OURS. 95 00:05:07,674 --> 00:05:10,377 YOU EVER HEAR MUCH ABOUT HIS PAST? 96 00:05:10,410 --> 00:05:13,780 WELL, HE WASN'T THE KIND OF FELLOW YOU'D ASK ABOUT HIS PAST. 97 00:05:13,813 --> 00:05:16,916 SAW HIM SHOOT THE HEAD OFF A RATTLER FROM HORSEBACK ONCE. 98 00:05:16,950 --> 00:05:19,619 WELL, NONE OF US THOUGHT WE WOULD LIKE TO ARGUE WITH HIM. 99 00:05:21,388 --> 00:05:23,356 THINK HE MIGHT HAVE BEEN 100 00:05:23,390 --> 00:05:26,159 THE GUNMAN ON THE DODGE? 101 00:05:26,192 --> 00:05:28,661 OH, I DON'T KNOW. COULD BE. 102 00:05:28,695 --> 00:05:32,432 WOULDN'T BE THE FIRST TIME AN OUTLAW HID HIMSELF IN A COW OUTFIT. 103 00:05:32,465 --> 00:05:34,801 SURE, I'D HEARD TALK HE'D BEEN WITH THE JESSE JAMES GANG, 104 00:05:34,834 --> 00:05:38,138 BUT, WELL, YOU KNOW HOW COWPOKES TALK. 105 00:05:38,171 --> 00:05:40,140 YEAH. 106 00:05:40,173 --> 00:05:44,177 WELL, THANK YOU, MR. MURRAY. 107 00:05:45,645 --> 00:05:47,947 SEE YOU AROUND. 108 00:06:07,267 --> 00:06:09,202 - ANYTHING NEW? - YEAH. 109 00:06:09,235 --> 00:06:11,938 - YOUR ANSWER CAME FROM KANSAS CITY. - OH? 110 00:06:12,038 --> 00:06:14,874 - THEY WANT HIM. - OH, BY THE WAY, THE WESTBOUND STAGE COME THROUGH YET? 111 00:06:14,908 --> 00:06:17,610 NO, IT'S RUNNING LATE. YOU PICK UP ANYTHING AT THE COW CAMP? 112 00:06:17,644 --> 00:06:20,046 OH, JUST WEST-BAG TALK. IT'S A FUNNY THING, THOUGH-- 113 00:06:20,046 --> 00:06:23,083 THE IDEA'S GOT AROUND THE OUTFIT THAT THE DEAD MAN-- 114 00:06:23,116 --> 00:06:26,319 - LUKE MILLER? - YEAH, USED TO RIDE WITH THE JESSE JAMES GANG. 115 00:06:26,353 --> 00:06:28,922 HIM TOO? THAT SURE IS FUNNY. 116 00:06:28,955 --> 00:06:32,158 - WHAT DO YOU MAKE OF IT? - I DON'T INTEND TO MAKE ANYTHING OF IT. 117 00:06:32,192 --> 00:06:34,961 KANSAS CITY'S GOT THE FIRST CALL ON HARRY. 118 00:06:35,061 --> 00:06:38,732 FAR AS WE'RE CONCERNED, HARRY'S A PAID-UP HERO. 119 00:06:38,765 --> 00:06:40,734 UM, LOOK, WHY DON'T YOU 120 00:06:40,767 --> 00:06:43,203 PUT A COUPLE OF CLEAN BLANKETS IN CELL TWO? 121 00:06:43,236 --> 00:06:45,205 HARRY MIGHT AS WELL BE COMFORTABLE UNTIL HE LEAVES US. 122 00:06:45,238 --> 00:06:47,240 ALL RIGHT. 123 00:06:59,352 --> 00:07:02,188 - ( knock at door ) - COME IN. 124 00:07:05,558 --> 00:07:09,029 AH! MORNING, WYATT! 125 00:07:09,062 --> 00:07:11,031 MORNING, HARRY. 126 00:07:11,064 --> 00:07:13,033 YOU'LL EXCUSE ME IF I HAVE TO HURRY. 127 00:07:13,066 --> 00:07:15,035 GOT TO MEET MY WIFE. 128 00:07:15,068 --> 00:07:17,771 WHAT A CELEBRATION WE HAD LAST NIGHT. 129 00:07:17,804 --> 00:07:20,206 BY THE WAY, I DON'T REMEMBER SEEING YOU THERE. 130 00:07:20,240 --> 00:07:22,876 I WAS, UH, WORKING. 131 00:07:22,909 --> 00:07:26,479 WHAT BRINGS YOU OUT SO EARLY THIS MORNING? MORE QUESTIONS? 132 00:07:34,821 --> 00:07:39,325 KANSAS CITY JUST ANSWERED MY TELEGRAM. 133 00:07:39,359 --> 00:07:42,796 THE CHARGE IS STILL ACTIVE. 134 00:07:42,829 --> 00:07:45,665 JUST WHEN I SEND FOR MY WIFE. 135 00:07:45,699 --> 00:07:48,301 JUST WHEN I THINK I'M SAFE. 136 00:07:50,070 --> 00:07:53,073 HOW LONG WILL YOU GET IN KANSAS CITY? 137 00:07:54,140 --> 00:07:56,109 THIRTY YEARS. 138 00:07:56,142 --> 00:07:58,211 ME AND-- 139 00:07:59,779 --> 00:08:03,350 ME AND ANOTHER PRISONER BROKE LOOSE ON THE WAY TO THE PEN. 140 00:08:09,022 --> 00:08:11,825 THAT WASN'T ANY ROBBER YOU KILLED YESTERDAY, WAS IT? 141 00:08:13,360 --> 00:08:15,729 LISTEN, WYATT, MY WIFE DIDN'T KNOW 142 00:08:15,762 --> 00:08:18,765 ANYTHING BAD ABOUT ME UNTIL I WAS CAUGHT AND TRIED. 143 00:08:18,798 --> 00:08:21,868 SHE LIVED ON THE FARM NEXT TO ME IN MISSOURI WHEN WE WERE KIDS. 144 00:08:21,901 --> 00:08:25,572 AND EVEN AFTER I WAS CAUGHT AND TRIED, IT DIDN'T MAKE ANY DIFFERENCE TO HER. 145 00:08:25,605 --> 00:08:29,275 SHE WOULD'VE WAITED FOR ME. THIRTY YEARS. 146 00:08:29,309 --> 00:08:32,746 NO WOMAN'S GONNA WAIT 30 YEARS. I HAD TO BE FREE. 147 00:08:32,779 --> 00:08:35,682 LOOK, HARRY, IT'S NOT GONNA DO YOU ANY GOOD TO TELL ME ALL THAT. 148 00:08:35,715 --> 00:08:38,118 I WAS TOO YOUNG TO GET IN THE WAR. 149 00:08:38,151 --> 00:08:41,287 BUT I WAS THERE WHEN JESSE AND FRANK JAMES CAME RIDING HOME. 150 00:08:41,321 --> 00:08:43,957 I LISTENED TO FRANK TALK ONE NIGHT. 151 00:08:44,057 --> 00:08:46,459 HE TOLD ABOUT HOW THE BANKS AND THE RAILROADS 152 00:08:46,493 --> 00:08:50,163 WERE RUNNING IT OVER US, AND IT SEEMED RIGHT TO FIGHT IT. 153 00:08:50,196 --> 00:08:52,365 AT THE TIME, IT SEEMED RIGHT. 154 00:08:52,399 --> 00:08:55,268 HARRY, THERE'S NOTHING I CAN DO. 155 00:08:55,301 --> 00:08:57,270 LOOK, WYATT, YOU'VE KNOWN ME ALL THESE MONTHS. 156 00:08:57,303 --> 00:08:59,272 I'VE BEEN LIVING HONESTLY, 157 00:08:59,305 --> 00:09:02,542 JUST WAITING FOR THIS CHANCE TO BRING ANN OUT HERE. 158 00:09:04,744 --> 00:09:08,548 PUT AN END TO ALL THIS GRIEF AND MISERY. 159 00:09:10,250 --> 00:09:13,053 LET ME SHOW-- 160 00:09:13,086 --> 00:09:15,355 NOT TAKING ANY CHANCES, ARE YOU, MARSHAL? 161 00:09:17,590 --> 00:09:19,626 I'M SORRY. 162 00:09:19,659 --> 00:09:21,628 FORCE OF HABIT. 163 00:09:21,661 --> 00:09:24,831 NOW, YOU, UH-- YOU WERE GONNA SHOW ME SOMETHING. 164 00:09:26,132 --> 00:09:28,134 FORGET IT. 165 00:09:33,840 --> 00:09:35,809 COME ON, LET'S GO. 166 00:09:35,842 --> 00:09:37,844 HOLD IT. 167 00:09:39,079 --> 00:09:41,614 ALL THAT TALK FRIGHTEN YOU, MARSHAL? 168 00:09:41,648 --> 00:09:44,684 NO, JUST THE PART ABOUT YOUR WIFE. 169 00:09:46,486 --> 00:09:49,289 I APOLOGIZE FOR THAT. 170 00:09:49,322 --> 00:09:52,292 SHE'S GONNA HAVE TO BE TOLD. 171 00:09:52,325 --> 00:09:54,461 SHOULDN'T BE HARD FOR A MAN LIKE YOU. 172 00:09:54,494 --> 00:09:57,197 WELL, I WAS THINKING IT MIGHT BE EASIER ON HER 173 00:09:57,230 --> 00:09:59,332 IF YOU MET THE COACH, BROUGHT HER UP HERE, 174 00:09:59,366 --> 00:10:02,168 AND TOLD HER YOURSELF. 175 00:10:02,202 --> 00:10:05,405 ALL RIGHT, I ADMIT IT: IT'LL BE EASIER ON ME TOO. 176 00:10:07,273 --> 00:10:10,010 YOU'D LET ME BRING HER UP HERE? 177 00:10:10,043 --> 00:10:13,847 DON'T WORRY, MY DEPUTIES AND I WILL BE WATCHING THE FRONT AND REAR. 178 00:10:13,880 --> 00:10:17,484 I'LL GIVE YOU TILL SUNDOWN TO SAY WHAT YOU HAVE TO SAY. 179 00:10:17,517 --> 00:10:21,221 THANKS. OH, UH... 180 00:10:21,254 --> 00:10:23,890 WHAT I WANTED TO SHOW YOU WAS MY BANK BOOK. 181 00:10:25,191 --> 00:10:28,428 HONEST MONEY, HONESTLY SAVED. 182 00:10:28,461 --> 00:10:30,864 YEAH, I KNOW, HARRY. COME ON. 183 00:10:56,389 --> 00:11:00,093 HEY. GOOD LOOKIN', ISN'T SHE? 184 00:11:00,126 --> 00:11:02,929 WHAT DID YOU EXPECT? 185 00:11:02,962 --> 00:11:06,099 OH, WYATT, YOU'RE KINDA HARD TO FIGURE, GIVEN A FELLA LIKE-- 186 00:11:06,132 --> 00:11:08,535 NEVER MIND. 187 00:11:32,092 --> 00:11:34,661 GO KEEP AN EYE ON THE HOTEL. 188 00:11:54,114 --> 00:11:56,716 ISN'T IT ALMOST TIME FOR DINNER, HARRY? 189 00:11:56,750 --> 00:11:59,285 I'M STARVED. 190 00:11:59,319 --> 00:12:02,188 ALMOST SUNDOWN. 191 00:12:02,222 --> 00:12:04,190 WHAT'S WRONG, DARLING? 192 00:12:04,224 --> 00:12:07,660 YOU'VE BEEN TRYING SO HARD TO BE CHEERFUL ALL AFTERNOON. 193 00:12:09,295 --> 00:12:11,731 ANN, 194 00:12:11,765 --> 00:12:14,601 CAUGHT UP WITH ME. 195 00:12:14,634 --> 00:12:16,736 THEY FOUND OUT? 196 00:12:16,770 --> 00:12:18,738 HERE? 197 00:12:19,739 --> 00:12:21,808 HOW, HARRY? HOW? 198 00:12:23,309 --> 00:12:25,445 LUKE SHOWED TWO DAYS AGO. 199 00:12:25,478 --> 00:12:27,847 LUKE MILLER? 200 00:12:27,881 --> 00:12:30,617 WELL, THAT SHOULDN'T HAVE-- 201 00:12:30,650 --> 00:12:33,520 - YOU ESCAPED TOGETHER. WHY SHOULD HE-- - HE FOLLOWED ME. 202 00:12:33,553 --> 00:12:35,522 FOUND OUT I WAS WORKING FOR WAGES, 203 00:12:35,555 --> 00:12:37,524 LIVING DECENTLY. 204 00:12:37,557 --> 00:12:40,226 HE WANTED 5,000, OR HE'D TURN ME IN. 205 00:12:40,260 --> 00:12:42,896 WHAT DID YOU DO? 206 00:12:42,929 --> 00:12:45,131 I KILLED HIM. 207 00:12:45,165 --> 00:12:48,234 OH, HARRY! 208 00:12:48,268 --> 00:12:50,337 SEE, ANN, 209 00:12:50,370 --> 00:12:52,605 CAN'T GET AWAY FROM IT. 210 00:12:52,639 --> 00:12:55,342 DON'T. DON'T TALK LIKE THAT. 211 00:12:57,010 --> 00:13:01,114 - THE LAW'S OUTSIDE WAITING TO TAKE ME. - WHY, HARRY? 212 00:13:01,147 --> 00:13:03,583 WHY DID YOU HAVE TO KILL HIM? 213 00:13:03,616 --> 00:13:06,052 WHY DIDN'T YOU GIVE HIM THE MONEY? HE WOULD'VE GONE AWAY. 214 00:13:06,086 --> 00:13:08,054 THE CRAZY PART ABOUT IT IS, 215 00:13:08,088 --> 00:13:11,191 THEY DON'T WANT ME FOR THE KILLING OF LUKE. 216 00:13:11,224 --> 00:13:14,060 I MADE IT LOOK LIKE I SHOT HIM AS A COMMON ROBBER. 217 00:13:14,094 --> 00:13:18,064 AS A MATTER OF FACT, THE TOWNSFOLK ARE CELEBRATING ME AS A HERO. 218 00:13:19,165 --> 00:13:21,901 WHAT THE MARSHAL WANTS ME FOR IS 219 00:13:21,935 --> 00:13:23,970 KANSAS CITY. 220 00:13:24,070 --> 00:13:25,972 THEY DUG UP AN OLD POSTER OF ME, 221 00:13:26,072 --> 00:13:28,842 YELLOWED AND DUSTY WITH AGE. 222 00:13:28,875 --> 00:13:31,911 YOU SHOULDN'T HAVE RUN AWAY, HARRY. 223 00:13:31,945 --> 00:13:33,913 I TOLD YOU, YOU SHOULD HAVE STAYED AND MADE IT UP, 224 00:13:33,947 --> 00:13:36,082 WHATEVER YOU HAD COMING. 225 00:13:36,082 --> 00:13:39,953 YOU CAN'T LIVE LIKE THIS-- KILLING TO STAY FREE. 226 00:13:39,986 --> 00:13:43,289 - ANN, PLEASE DON'T TALK LIKE THAT. - BUT WHAT'LL YOU DO? 227 00:13:43,323 --> 00:13:47,227 YOU CAN'T KEEP ON RUNNING. 228 00:13:47,260 --> 00:13:50,563 YOU WANT ME TO LIVE LIKE JESSE JAMES' WIFE? 229 00:13:50,597 --> 00:13:52,799 YOU TOLD ME YOURSELF HOW IT WAS WITH HER-- 230 00:13:52,832 --> 00:13:56,770 ALWAYS WAITING AND DREADING, 231 00:13:56,803 --> 00:13:59,539 SMILING AND LYING TO HER CHILDREN. 232 00:13:59,572 --> 00:14:01,775 MUST IT BE LIKE THAT FOR US, HARRY? 233 00:14:01,808 --> 00:14:04,744 I'M AFRAID SO. 234 00:14:04,778 --> 00:14:07,814 EITHER THAT WAY OR NOT AT ALL. 235 00:14:07,847 --> 00:14:11,251 I DON'T EVER INTEND TO GO BACK TO KANSAS CITY. 236 00:14:11,284 --> 00:14:14,554 ( sobbing ) 237 00:14:14,587 --> 00:14:17,090 ANN, ANN. 238 00:14:45,151 --> 00:14:47,921 - HOW ARE YOU, PAUL? - OKAY. 239 00:14:47,954 --> 00:14:51,157 IF YOU WANT TO GET THOSE AFFIDAVITS ON THE NOON COACH, YOU'D BETTER HURRY. 240 00:14:51,191 --> 00:14:53,626 - THEY GOT IT PRETTY NEAR LOADED. - I'M FINISHED. 241 00:14:53,660 --> 00:14:55,628 MIGHT AS WELL TELL YOU, WYATT, 242 00:14:55,662 --> 00:14:58,631 THERE'S SOME NASTY TALK GOING AROUND TOWN. 243 00:14:58,665 --> 00:15:01,801 - USUALLY IS. - PEOPLE DON'T LIKE TO BE FOOLED. 244 00:15:01,835 --> 00:15:04,804 DON'T LIKE TO SPEND MONEY BUYING DRINKS FOR A PUBLIC HERO ONE DAY, 245 00:15:04,838 --> 00:15:07,040 AND NEXT DAY HE'S IN JAIL. 246 00:15:07,040 --> 00:15:09,342 WHAT'S HARRY SUPPOSED TO DO, GIVE 'EM THE MONEY BACK? 247 00:15:09,376 --> 00:15:12,412 OH, IT'S NOT HARRY THEY'RE MAD AT, IT'S YOU. 248 00:15:12,445 --> 00:15:15,315 SO BE CAREFUL WHEN YOU MAKE THE ROUNDS. 249 00:15:15,348 --> 00:15:18,385 YOU KNOW, PAUL, ONE OF THESE DAYS THE SUN'S GONNA RISE ON WICHITA, 250 00:15:18,418 --> 00:15:21,187 AND THERE'S NOT GONNA BE A SINGLE CITIZEN MAD AT ME. 251 00:15:21,221 --> 00:15:23,790 THAT'S THE DAY I TURN IN MY BADGE. 252 00:15:42,842 --> 00:15:45,879 EDDIE, WOULD YOU GET THIS IN THE MAIL BAG FOR ME? 253 00:16:10,503 --> 00:16:12,806 AH. CAN I HELP YOU, MISS? 254 00:16:12,839 --> 00:16:14,941 I'D, UH-- I'D LIKE A REVOLVER. 255 00:16:15,041 --> 00:16:17,844 - A REVOLVER, MISS? - YES, PLEASE. 256 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 ANY PARTICULAR MAKE OR CALIBER? 257 00:16:22,515 --> 00:16:26,119 I-- I DON'T KNOW-- UH, THAT ONE. 258 00:16:26,152 --> 00:16:28,755 THAT'S A NICE-LOOKING ONE, ISN'T IT? 259 00:16:28,788 --> 00:16:31,424 WELL, I'VE NEVER THOUGHT OF IT AS NICE-LOOKING. 260 00:16:31,458 --> 00:16:33,827 UH, TELL ME, MISS, IS THIS A GIFT 261 00:16:33,860 --> 00:16:36,062 FOR A MALE FRIEND OR RELATIVE, PERHAPS? 262 00:16:36,096 --> 00:16:39,699 - UH, YES. - WELL, IT'S KIND OF UNUSUAL. 263 00:16:39,733 --> 00:16:42,168 YOU SEE, MOST MEN PREFER TO SELECT THEIR-- 264 00:16:42,202 --> 00:16:44,371 WELL, WOULD YOU KNOW THE PURPOSE? 265 00:16:44,404 --> 00:16:46,573 - IS IT TO BE USED FOR HUNTING OR AS A SIDEARM-- - PLEASE, SIR. 266 00:16:46,606 --> 00:16:50,276 UM, IF YOU WANT TO KNOW, THE GUN IS FOR ME. 267 00:16:50,310 --> 00:16:52,278 UH, I'M GOING WEST WITH MY HUSBAND, 268 00:16:52,312 --> 00:16:54,414 AND I'VE HEARD STORIES ABOUT THE INDIANS. 269 00:16:54,447 --> 00:16:56,416 I DIDN'T WANT TO ALARM HIM, SO-- 270 00:16:56,449 --> 00:16:58,685 - I UNDERSTAND, MISS. - I'LL, UH-- 271 00:16:58,718 --> 00:17:02,689 - I'LL TAKE THAT ONE, IF YOU DON'T MIND. - THE .38. YES, MA'AM. 272 00:17:02,722 --> 00:17:06,059 AND CARTRIDGES TO GO WITH IT. 273 00:17:06,092 --> 00:17:08,495 IT AIN'T MUCH GOOD WITHOUT CARTRIDGES. 274 00:17:10,430 --> 00:17:13,366 I'LL PUT IT IN A NICE BOX FOR YOU TOO. 275 00:17:49,969 --> 00:17:51,971 ( knock at door ) 276 00:17:55,442 --> 00:17:57,444 ( knocking continues ) 277 00:17:59,546 --> 00:18:01,514 YES, SIR? 278 00:18:01,548 --> 00:18:04,050 I'M MARSHAL EARP. MAY I COME IN? 279 00:18:14,427 --> 00:18:16,763 I... DON'T OFTEN VISIT THE WIVES 280 00:18:16,796 --> 00:18:19,666 OF THE MEN I ARREST. 281 00:18:19,699 --> 00:18:22,435 WHAT IS IT YOU WANT? 282 00:18:22,469 --> 00:18:24,738 YOU KNOW, YOU DON'T LOOK LIKE THE KIND OF A WOMAN WHO-- 283 00:18:24,771 --> 00:18:28,074 WHO'D BE MARRIED TO HARRY DOLAN, OUTLAW? 284 00:18:29,709 --> 00:18:31,911 HE'S YOUR PRISONER. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE TO YOU 285 00:18:31,945 --> 00:18:34,614 WHAT I AM OR LOOK LIKE? 286 00:18:34,647 --> 00:18:36,816 I JUST DON'T WANT TO SEE YOU GET HURT. 287 00:18:36,850 --> 00:18:39,052 AND I DON'T THINK HARRY DOES EITHER. 288 00:18:39,085 --> 00:18:41,721 I COULDN'T BE ANY MORE HURT THAN I AM ALREADY. 289 00:18:42,722 --> 00:18:45,425 I DON'T UNDERSTAND YOU. 290 00:18:45,458 --> 00:18:47,427 LOOK, WHY DON'T YOU JUST GO HOME? 291 00:18:47,460 --> 00:18:49,562 IT'LL MAKE IT EASIER ALL AROUND. 292 00:18:49,596 --> 00:18:51,564 YOU NEEDN'T WORRY, MARSHAL. 293 00:18:51,598 --> 00:18:55,068 YOU WON'T HAVE AN HYSTERICAL WOMAN ON YOUR HANDS. 294 00:18:55,101 --> 00:18:57,570 I'LL BE LEAVING. 295 00:18:57,604 --> 00:19:01,207 THANK YOU. GOOD DAY, MRS. DREW. 296 00:19:01,241 --> 00:19:05,011 I, UH-- MAY I SEE HIM THIS EVENING? 297 00:19:06,046 --> 00:19:08,214 - CERTAINLY. - I, UH-- 298 00:19:08,248 --> 00:19:11,217 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THESE THINGS, SIR, 299 00:19:11,251 --> 00:19:14,254 BUT IF I COULD PAY YOU ENOUGH MONEY-- 300 00:19:14,287 --> 00:19:18,024 IT'S BEEN DONE. I'M NOT THAT INNOCENT. 301 00:19:18,058 --> 00:19:20,160 HARRY MEANT TO GO HONEST, MARSHAL. 302 00:19:20,193 --> 00:19:23,596 WE WERE GOING WEST TO CALIFORNIA. HE HAD SAVED SOME MONEY. 303 00:19:23,630 --> 00:19:25,598 NOBODY WOULD HAVE KNOWN ABOUT HIM. 304 00:19:25,632 --> 00:19:27,901 ISN'T THERE ANYTHING I COULD POSSIBLY DO? 305 00:19:27,934 --> 00:19:30,570 WHAT ABOUT THE MAN YOUR HUSBAND KILLED? WHAT ABOUT LUKE MILLER? 306 00:19:30,603 --> 00:19:33,907 OH, SURELY, MARSHAL, YOU CAN'T CALL THAT A CRIME. WHY, THE WHOLE TOWN KNOWS-- 307 00:19:33,940 --> 00:19:36,476 THE TOWN ONLY KNOWS WHAT IT READS IN THE PAPER. 308 00:19:36,509 --> 00:19:38,578 BUT I KNOW AND YOU MUST KNOW THAT THE MAN 309 00:19:38,611 --> 00:19:41,715 YOUR HUSBAND KILLED IS NO ORDINARY ROBBER. 310 00:19:41,748 --> 00:19:44,784 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HIM. 311 00:19:44,818 --> 00:19:47,754 WELL, I DIDN'T EXPECT YOU TO TELL ME ANYTHING. 312 00:19:47,787 --> 00:19:50,657 YOU'RE LOYAL, AND I UNDERSTAND THAT. 313 00:19:50,690 --> 00:19:53,159 BUT THIS IS WHAT I MEAN ABOUT YOUR BEING HURT. 314 00:19:53,193 --> 00:19:56,062 AS LONG AS HARRY LIVES AND KEEPS ON RUNNING, 315 00:19:56,062 --> 00:19:59,499 HE'LL HAVE NOTHING BUT TROUBLE, MRS. DREW. 316 00:19:59,532 --> 00:20:01,534 GOOD DAY, MARSHAL. 317 00:20:17,817 --> 00:20:20,086 OH. GOOD EVENING, MRS. DREW. 318 00:20:20,120 --> 00:20:22,522 - GOOD EVENING. - MAY I, PLEASE? 319 00:20:22,555 --> 00:20:25,325 NOTHING PERSONAL INTENDED. IT'S JUST A REGULATION. 320 00:20:28,294 --> 00:20:30,897 THANK YOU. GO RIGHT IN. 321 00:20:32,365 --> 00:20:34,401 PAUL, YOU TAKE OVER. I'M GONNA MAKE MY ROUNDS. 322 00:20:34,434 --> 00:20:36,436 ALL RIGHT. 323 00:20:56,122 --> 00:20:58,124 DID YOU BRING IT? 324 00:20:59,659 --> 00:21:01,928 LET'S HAVE IT. NOW. 325 00:21:18,645 --> 00:21:20,780 MUST IT BE LIKE THIS, HARRY? 326 00:21:20,814 --> 00:21:23,650 NOBODY'S GOING TO GET HURT. 327 00:21:23,683 --> 00:21:26,252 I HAVE EVERYTHING FIGURED. 328 00:21:26,286 --> 00:21:29,289 BUT YOU MUST DO EXACTLY AS I SAY. 329 00:21:41,701 --> 00:21:45,238 EDDIE, LET ME SEE THE SHOTGUN, HUH? 330 00:21:45,271 --> 00:21:47,507 - A BEER, YA LADDIE. - EVENIN'. 331 00:21:47,540 --> 00:21:50,977 HOWDY, WYATT. SURE CAUGHT YOU OUT THIS AFTERNOON, DIDN'T IT? 332 00:21:51,011 --> 00:21:53,113 CAUGHT ME OUT? IT'S GOOD AND CLEAN, EDDIE. 333 00:21:53,146 --> 00:21:55,281 THAT PRETTY LADY YOU FOLLOWED TO MY STORE. 334 00:21:55,315 --> 00:21:57,951 YOU WAS SURE GIVIN' HER THE EYE. 335 00:21:57,984 --> 00:22:00,754 WELL, THERE'S NOTHING WRONG IN APPRECIATING BEAUTY, IS THERE? 336 00:22:00,787 --> 00:22:03,056 WELL, APPRECIATING'S JUST ABOUT AS CLOSE 337 00:22:03,056 --> 00:22:05,425 AS YOU OUGHT TO COME TO THAT PARTICULAR LADY, MY FRIEND. 338 00:22:05,458 --> 00:22:07,427 YOU KNOW WHAT SHE BOUGHT OFF ME? 339 00:22:07,460 --> 00:22:09,629 HENRY, I HAVEN'T GOT THE SLIGHTEST IDEA. 340 00:22:09,662 --> 00:22:11,698 I KNOW YOU'LL THINK I'M KIDDING, WYATT, 341 00:22:11,731 --> 00:22:14,401 BUT THAT PRETTY LADY BOUGHT HERSELF A GUN OFF ME. 342 00:22:14,434 --> 00:22:17,337 - A GUN? - YEP, A GUN. IMAGINE THAT. 343 00:22:17,370 --> 00:22:20,640 IT WAS A .38. YOU KNOW WHAT SHE SAID SHE WANTED IT FOR? 344 00:22:20,674 --> 00:22:22,676 SAID SHE WAS SCARED OF... INDIANS. 345 00:22:23,910 --> 00:22:25,912 ( gunshot fires ) 346 00:22:32,485 --> 00:22:36,089 - WHAT HAPPENED? - HARRY'S LOOSE. HE BUFFALOED ME AND GOT LOOSE. 347 00:22:41,995 --> 00:22:43,997 ( whinnies ) 348 00:22:49,135 --> 00:22:51,137 STOP IT, HARRY, OR I'LL SHOOT! 349 00:22:54,107 --> 00:22:56,343 - WHAT IS IT, WYATT? WHAT HAPPENED? - HARRY'S LOOSE. 350 00:22:56,376 --> 00:22:58,812 HE'S GONE IN THE LIVERY STABLE, AND HE'S ARMED. 351 00:22:58,845 --> 00:23:00,947 I'LL TAKE THE REAR, YOU TWO MEN TAKE THE FRONT. GET EVERYBODY OFF THE STREET! 352 00:23:01,047 --> 00:23:03,083 WATCH YOURSELVES! HE'S A MEMBER OF THE JAMES GANG! 353 00:23:12,392 --> 00:23:14,327 Earp: MIGHT AS WELL GIVE UP, HARRY. 354 00:23:14,361 --> 00:23:16,363 WE'VE GOT YOU CORNERED. 355 00:23:35,081 --> 00:23:38,685 - WYATT-- - GET THE DOC. 356 00:23:40,086 --> 00:23:43,857 G-- GIVE THIS TO ANN. 357 00:23:45,458 --> 00:23:47,427 WHERE IS SHE? 358 00:23:47,460 --> 00:23:49,796 SOUTH ROAD. 359 00:23:49,829 --> 00:23:52,098 HAYS' RANCH. 360 00:23:52,132 --> 00:23:54,100 TELL HER... 361 00:23:54,134 --> 00:23:57,303 DID IT... FOR HER. 362 00:24:27,701 --> 00:24:30,970 HARRY. HARRY. 363 00:24:31,071 --> 00:24:33,306 WHERE'S HARRY? 364 00:24:33,340 --> 00:24:36,643 - HE WON'T BE COMING TO MEET YOU. - ( gasps ) NO! 365 00:24:52,926 --> 00:24:55,662 I'LL DRIVE YOU BACK TO TOWN, MRS. DREW. 366 00:25:17,417 --> 00:25:17,918 * WELL, HE CLEANED UP THE COUNTRY * 367 00:25:17,918 --> 00:25:20,053 * WELL, HE CLEANED UP THE COUNTRY * 368 00:25:20,086 --> 00:25:22,055 * THE OLD WILD WEST COUNTRY * 369 00:25:22,088 --> 00:25:25,925 * HE MADE LAW AND ORDER PREVAIL * 370 00:25:25,959 --> 00:25:28,061 * AND NONE CAN DENY IT 371 00:25:28,094 --> 00:25:30,063 * THE LEGEND OF WYATT 372 00:25:30,096 --> 00:25:33,600 * FOREVER WILL LIVE ON THE TRAIL * 373 00:25:33,633 --> 00:25:36,569 * OH, WYATT EARP 374 00:25:36,603 --> 00:25:38,672 * WYATT EARP 375 00:25:38,705 --> 00:25:42,609 * BRAVE, COURAGEOUS AND BOLD * 376 00:25:42,642 --> 00:25:46,279 * LONG LIVE HIS FAME AND LONG LIVE HIS GLORY * 377 00:25:46,312 --> 00:25:48,348 * AND LONG MAY HIS STORY 378 00:25:48,381 --> 00:25:51,384 * BE TOLD! * 379 00:25:51,418 --> 00:25:54,788 * LONG MAY HIS STORY 380 00:25:54,821 --> 00:25:57,257 * BE... 381 00:25:57,290 --> 00:26:01,861 * TOLD! 382 00:26:01,895 --> 00:26:04,631 ( male vocals humming melody )29463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.