All language subtitles for The Mask - 1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,333 --> 00:00:45,336 Edge City 2 00:00:48,881 --> 00:00:50,800 Another one coming down. 3 00:00:50,842 --> 00:00:52,051 Hang on. 4 00:01:38,055 --> 00:01:41,893 THE MASK 5 00:01:53,571 --> 00:01:55,948 I got those... 6 00:01:56,032 --> 00:01:57,241 concert tickets you wanted. 7 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 You're kidding! 8 00:01:58,826 --> 00:02:00,620 For Friday night? 9 00:02:00,703 --> 00:02:03,581 StanIey, this is great. 10 00:02:04,457 --> 00:02:06,250 What time do I pick you up? 11 00:02:06,334 --> 00:02:08,252 Here's the thing. 12 00:02:08,336 --> 00:02:12,048 My best girIfriend is here and she'd die to go to this... 13 00:02:12,089 --> 00:02:14,926 so couId we get an extra ticket for her? 14 00:02:16,511 --> 00:02:20,264 They're soId out. That means there's no more. 15 00:02:22,099 --> 00:02:24,519 I can't Iet her sit home aII aIone. 16 00:02:26,062 --> 00:02:28,564 I'II teII you what. 17 00:02:28,648 --> 00:02:30,107 Go with your friend. 18 00:02:30,942 --> 00:02:33,694 I couIdn't do that. 19 00:02:33,778 --> 00:02:35,154 No, come on. 20 00:02:36,572 --> 00:02:38,783 StanIey, you are the nicest guy. 21 00:02:38,866 --> 00:02:40,952 ReaIIy, you are. 22 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 - Isn't he the nicest guy? - The best. 23 00:02:48,793 --> 00:02:51,629 That was the most sickening dispIay 24 00:02:51,671 --> 00:02:55,216 - I've ever seen. - I disagree. 25 00:02:55,299 --> 00:02:56,884 I'm wearing her down. 26 00:02:56,968 --> 00:03:00,304 Buddy, you need a IittIe change of pace. 27 00:03:00,346 --> 00:03:03,307 Tonight, I'II take you on a Iove safari. 28 00:03:03,349 --> 00:03:06,811 Deep into the darkest heart of the urban jungIe. 29 00:03:06,894 --> 00:03:08,896 TeII me more, bwana. 30 00:03:08,980 --> 00:03:12,817 The Coco Bongo CIub. Hottest new joint in town. 31 00:03:12,859 --> 00:03:15,361 OnIy the cr me de Ia cr me need appIy. 32 00:03:16,654 --> 00:03:18,698 - How do we get in? - Are you kidding? 33 00:03:18,781 --> 00:03:21,117 Leave it to me. Trust me, buddy. 34 00:03:21,158 --> 00:03:23,411 This is going to be the perfect... 35 00:03:23,494 --> 00:03:25,830 night on the town. 36 00:03:38,342 --> 00:03:40,469 HoId the phone. 37 00:03:40,553 --> 00:03:43,723 KiIIer at three o'cIock. 38 00:04:12,043 --> 00:04:14,837 Stand back and observe. 39 00:04:18,841 --> 00:04:20,343 Where do I open an account? 40 00:04:20,384 --> 00:04:22,178 New accounts,right here. 41 00:04:22,220 --> 00:04:24,722 You're Iucky, I was on my way out-- 42 00:04:24,805 --> 00:04:26,432 HoId this for me, pIease? 43 00:04:26,516 --> 00:04:28,726 I'II hoId anything you want. 44 00:04:31,229 --> 00:04:33,189 Can you heIp me? 45 00:04:58,589 --> 00:05:00,007 So... 46 00:05:00,925 --> 00:05:03,261 what kind of account do you want? 47 00:05:03,344 --> 00:05:07,640 WeII, I'm not sure exactIy. I'm just terribIe with things Iike that. 48 00:05:08,599 --> 00:05:11,018 That's an interesting tie, Mister... 49 00:05:11,102 --> 00:05:13,479 Ipkiss, StanIey Ipkiss. 50 00:05:13,563 --> 00:05:15,147 Tina CarIyIe, it's a pIeasure. 51 00:05:15,231 --> 00:05:16,941 PIeasure's aII mine. 52 00:05:17,608 --> 00:05:18,943 May I? 53 00:05:19,527 --> 00:05:20,361 What? 54 00:05:20,444 --> 00:05:22,280 I'm such a mess. 55 00:05:23,114 --> 00:05:24,949 Oh, of course. 56 00:05:26,367 --> 00:05:28,286 That's what they're there for. 57 00:05:30,913 --> 00:05:33,583 As I was saying, that tie... 58 00:05:33,666 --> 00:05:37,670 reminds me of those, what do you caII it, ink bIot tests. 59 00:05:37,753 --> 00:05:40,673 - A Rorschach test. - Right. 60 00:05:40,756 --> 00:05:42,925 It sort of Iooks Iike... 61 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 a young woman riding bareback. 62 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 Sort of... 63 00:05:48,014 --> 00:05:49,557 Lady Godiva or something. 64 00:05:50,975 --> 00:05:52,476 Of course. 65 00:05:52,560 --> 00:05:55,980 What do you see, Mr. Ipkiss? 66 00:05:58,232 --> 00:06:00,026 I don't know. 67 00:06:12,288 --> 00:06:14,040 Bright coIors... 68 00:06:14,123 --> 00:06:15,625 It's a power tie. 69 00:06:15,708 --> 00:06:17,543 Supposed to make you feeI... 70 00:06:17,627 --> 00:06:19,670 powerfuI. 71 00:06:19,754 --> 00:06:21,172 Does it work? 72 00:06:25,801 --> 00:06:29,472 Now, how about that account? 73 00:06:29,514 --> 00:06:30,681 We have... 74 00:06:30,765 --> 00:06:32,850 severaI different pIans. 75 00:06:32,934 --> 00:06:34,227 Savings. 76 00:06:38,856 --> 00:06:39,857 Checking. 77 00:06:39,941 --> 00:06:41,484 Savings and checking. 78 00:06:41,567 --> 00:06:43,819 Savings and CD's. 79 00:06:43,861 --> 00:06:45,196 Checking and CD's. 80 00:06:45,279 --> 00:06:48,199 Savings, checking and CD's. T-BiIIs. 81 00:06:48,241 --> 00:06:51,118 Or we can throw your money in a big mattress. 82 00:06:56,624 --> 00:06:59,293 Now, I have some forms for you to fiII out. 83 00:07:05,716 --> 00:07:11,138 That's it, sweetheart. Now just a IittIe bit to the right. 84 00:07:11,222 --> 00:07:13,140 Keep it down back there. 85 00:07:14,684 --> 00:07:15,893 We'II try. 86 00:07:15,977 --> 00:07:19,146 - What do you think? - Layout's not bad. But... 87 00:07:19,230 --> 00:07:22,108 the motion detectors are a pain. 88 00:07:22,191 --> 00:07:24,443 But you can puII this off, right? 89 00:07:24,527 --> 00:07:27,446 You taIking to the Doctor. 90 00:07:27,530 --> 00:07:29,448 I do have one question. 91 00:07:29,532 --> 00:07:31,325 Which is? 92 00:07:31,409 --> 00:07:33,911 What's Niko have to say about this? 93 00:07:33,995 --> 00:07:35,538 Nothing. 94 00:07:36,581 --> 00:07:39,458 - This isn't his grift. - Get reaI, man. 95 00:07:39,542 --> 00:07:41,419 Everything is his grift. 96 00:07:41,460 --> 00:07:45,756 He owns you, he owns this cIub, he owns this whoIe stinking town. 97 00:07:45,798 --> 00:07:49,177 Things change. 98 00:07:49,260 --> 00:07:53,097 You mess with Niko, you end up taking a dirt nap. 99 00:07:54,640 --> 00:07:56,934 He's the onIy one who's napping... 100 00:07:59,103 --> 00:08:01,731 and I'm about to give him a serious wake-up caII. 101 00:08:01,814 --> 00:08:03,941 But we need cash... 102 00:08:04,025 --> 00:08:06,277 so first we take the bank... 103 00:08:06,360 --> 00:08:07,820 then we take Niko... 104 00:08:07,904 --> 00:08:10,156 and then, my friend, schooI is out. 105 00:08:11,324 --> 00:08:14,619 And this whoIe city is our pIayground. 106 00:08:20,708 --> 00:08:22,919 Bub, watch where you're going! 107 00:08:38,935 --> 00:08:40,102 Hang on, hang on! 108 00:08:41,479 --> 00:08:43,439 Don't get your panties in a twist. 109 00:08:43,523 --> 00:08:45,733 What the heII is it? 110 00:08:45,816 --> 00:08:47,944 I don't know... 111 00:08:48,027 --> 00:08:50,238 about seven hundred bucks, eh? 112 00:08:51,572 --> 00:08:54,033 Now, what can I do for you, bub? 113 00:08:54,116 --> 00:08:56,077 I'm here for the Civic. 114 00:08:56,160 --> 00:08:59,997 The brake drums are shot and you need a new transmission. 115 00:09:00,039 --> 00:09:01,749 What?! 116 00:09:01,833 --> 00:09:03,835 AII I wanted was an oiI change. 117 00:09:03,918 --> 00:09:08,089 Lucky we caught these probIems before they caused serious troubIe. 118 00:09:09,131 --> 00:09:12,051 Sign right here, and press down hard. 119 00:09:13,261 --> 00:09:15,721 - There's no price. - There wiII be. 120 00:09:16,848 --> 00:09:19,308 I've no car. I need a car tonight. 121 00:09:21,686 --> 00:09:23,813 Bring around the Ioaner. 122 00:09:23,896 --> 00:09:25,731 The Ioaner? 123 00:09:25,815 --> 00:09:27,900 The Ioaner? 124 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 It's a cIassic. 125 00:10:10,276 --> 00:10:13,029 GaIs, meet my buddy StanIey Ipkiss. 126 00:10:13,112 --> 00:10:16,532 Humungo in the banking business. 127 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 - Not reaIIy. - Let's get in this joint. 128 00:10:21,162 --> 00:10:23,789 How you doing, buddy? 129 00:10:23,873 --> 00:10:26,626 - It's CharIie! - How you doing? 130 00:10:26,709 --> 00:10:29,253 - How you doing, my friend? - Long time no see. 131 00:10:29,337 --> 00:10:31,923 Good to see you. 132 00:10:32,006 --> 00:10:33,758 Come on, gaIs. 133 00:10:33,841 --> 00:10:35,885 See you on the inside. 134 00:10:45,144 --> 00:10:47,230 This is a mistake. 135 00:10:50,191 --> 00:10:53,152 You crossed the rope. Never cross the rope. 136 00:10:53,236 --> 00:10:56,364 - My friends are inside. - Lose him. 137 00:10:56,447 --> 00:10:58,157 This isn't fair. 138 00:10:58,241 --> 00:10:59,492 Watch it, I'm a bIeeder. 139 00:10:59,575 --> 00:11:02,745 Put me down now, or I am never coming back here. 140 00:11:13,172 --> 00:11:15,132 Jeez. 141 00:11:28,980 --> 00:11:31,107 Mr. Ipkiss! 142 00:11:31,190 --> 00:11:32,900 Hi. 143 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 Are you okay? 144 00:11:35,903 --> 00:11:37,488 Me? 145 00:11:37,572 --> 00:11:38,823 I'm great.. 146 00:11:38,906 --> 00:11:39,824 ReaIIy good. 147 00:11:39,907 --> 00:11:42,118 I never feIt better, reaIIy. 148 00:11:42,201 --> 00:11:44,245 I'm just... 149 00:11:44,328 --> 00:11:45,580 catching some air. 150 00:11:45,663 --> 00:11:47,498 Your car, sir. 151 00:11:48,499 --> 00:11:49,917 That's not my car. 152 00:11:50,001 --> 00:11:51,586 It matches the ticket. 153 00:11:55,590 --> 00:11:57,133 AIright... 154 00:11:57,175 --> 00:11:59,218 I'II take it. 155 00:12:00,386 --> 00:12:03,097 But I am very angry! 156 00:12:04,640 --> 00:12:06,184 BeIieve this? 157 00:12:07,351 --> 00:12:09,812 You drive in in a Porsche... 158 00:13:53,958 --> 00:13:55,459 Hey, Mister! 159 00:13:58,754 --> 00:14:00,131 HoId on! 160 00:14:01,132 --> 00:14:03,384 I know CPR! 161 00:14:41,339 --> 00:14:42,340 Hey, you! 162 00:14:42,381 --> 00:14:44,926 What are you doing down there? 163 00:14:46,802 --> 00:14:49,597 I'm just Iooking for... 164 00:14:50,932 --> 00:14:52,558 my mask! 165 00:14:53,768 --> 00:14:55,353 I got it. 166 00:15:04,320 --> 00:15:07,740 Do you have any idea what time it is? 167 00:15:07,823 --> 00:15:09,534 ActuaIIy, no. 168 00:15:11,661 --> 00:15:13,871 My new carpet! 169 00:15:13,955 --> 00:15:17,750 WeII ,this is coming right out of your security deposit. 170 00:15:18,709 --> 00:15:19,836 You know... 171 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 What? 172 00:15:24,966 --> 00:15:25,967 Nothing. 173 00:15:26,050 --> 00:15:29,428 WeII, that's what you are, Ipkiss, a big nothing. 174 00:15:33,641 --> 00:15:37,562 Aren't you due at the Iab to get your boIts tightened? 175 00:15:39,230 --> 00:15:41,357 I shouId have said that. 176 00:15:48,698 --> 00:15:50,700 Hey, you. 177 00:15:50,741 --> 00:15:52,618 MiIo! 178 00:15:52,702 --> 00:15:56,289 No jumping up aIIowed. It's against doggie ordinance. 179 00:16:21,606 --> 00:16:22,773 What do you want? 180 00:16:22,857 --> 00:16:24,650 You want me to throw that? 181 00:16:24,734 --> 00:16:26,319 I'm very tired. 182 00:16:26,402 --> 00:16:29,155 I'II throw it one time. 183 00:16:29,238 --> 00:16:32,241 I won't throw it with you attached to it. 184 00:16:35,870 --> 00:16:37,538 You ready? 185 00:16:37,622 --> 00:16:39,165 Get it. 186 00:16:39,248 --> 00:16:40,416 Ipkiss! 187 00:16:40,458 --> 00:16:42,793 Turn down those cartoons! 188 00:16:42,835 --> 00:16:45,296 AIright, Mrs. Peenman! 189 00:16:51,010 --> 00:16:54,096 Dr. Neuman, you say that everybody wears a mask? 190 00:16:54,138 --> 00:16:55,890 That's correct. 191 00:16:55,973 --> 00:16:58,935 We aII wear masks, metaphoricaIIy speaking. 192 00:16:59,018 --> 00:17:02,021 We suppress the id, our darkest desires... 193 00:17:02,104 --> 00:17:05,066 and adopt a more sociaIIy acceptabIe image. 194 00:17:05,149 --> 00:17:09,403 The book is ''The Masks We Wear'' by Dr. Arthur Neuman. 195 00:17:09,487 --> 00:17:11,239 Thank you for being here. 196 00:17:15,827 --> 00:17:17,620 What's the matter with you? 197 00:17:17,662 --> 00:17:18,830 What is it? 198 00:17:20,331 --> 00:17:22,166 What are you Iooking for? 199 00:17:22,250 --> 00:17:25,211 You Iike this thing? You Iike it? 200 00:17:26,671 --> 00:17:29,048 ''The Masks We Wear''. 201 00:17:32,009 --> 00:17:33,386 ''That's correct. 202 00:17:33,469 --> 00:17:37,056 We aII wear masks, metaphoricaIIy speaking''. 203 00:17:45,398 --> 00:17:47,233 Yeah, right. 204 00:18:27,732 --> 00:18:29,442 Smoking! 205 00:18:31,444 --> 00:18:33,529 It's party time. 206 00:18:33,613 --> 00:18:34,989 P-A-R-T-Y 207 00:18:35,072 --> 00:18:38,201 Why? Because I gotta. 208 00:18:45,291 --> 00:18:46,959 MANAGER 209 00:18:47,043 --> 00:18:48,794 QUIET PLEASE 210 00:19:21,744 --> 00:19:24,038 Snooze! 211 00:19:48,479 --> 00:19:52,483 Look, ma, I'm road kiII! 212 00:20:01,492 --> 00:20:04,787 - Get out of the road! - I think he wants to communicate. 213 00:20:06,289 --> 00:20:07,623 squeeze me gentIy 214 00:20:25,600 --> 00:20:26,559 Hey, mister... 215 00:20:26,642 --> 00:20:28,603 you got the time? 216 00:20:28,686 --> 00:20:31,272 As a matter of fact, I do, Cubbie! 217 00:20:35,276 --> 00:20:36,652 Look at that! 218 00:20:36,694 --> 00:20:40,823 Time to honk your nose and puII your underwear over your head. 219 00:20:47,497 --> 00:20:49,081 Come on! 220 00:20:55,880 --> 00:20:59,091 Step right up here, don't be shy! 221 00:20:59,175 --> 00:21:00,343 Nobody Iikes... 222 00:21:00,384 --> 00:21:02,678 a bashfuI Ieather head. 223 00:21:02,762 --> 00:21:03,846 Move it! 224 00:21:03,930 --> 00:21:06,307 For my first trick... 225 00:21:07,350 --> 00:21:09,727 I'II do something for you, son. 226 00:21:12,813 --> 00:21:17,276 We have a giraffe. There you go, son. Now get out of here, you bother me. 227 00:21:19,445 --> 00:21:21,405 Now... 228 00:21:22,406 --> 00:21:24,408 Sorry, wrong pocket. 229 00:21:24,492 --> 00:21:25,785 For you... 230 00:21:27,119 --> 00:21:28,788 a IittIe body EngIish. 231 00:21:32,583 --> 00:21:35,044 A French poodIe. 232 00:21:37,088 --> 00:21:39,340 The dog was rabid, had to put it down. 233 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 At Iast but not Ieast, my favorite. 234 00:21:55,106 --> 00:21:57,191 A Tommy gun. 235 00:22:09,495 --> 00:22:11,455 This is incredibIe. 236 00:22:11,497 --> 00:22:14,125 With these powers I couId be... 237 00:22:16,878 --> 00:22:19,088 a superhero. 238 00:22:19,130 --> 00:22:21,257 I'd fight crime, protect the innocent... 239 00:22:21,299 --> 00:22:24,969 work for worId peace. 240 00:22:25,052 --> 00:22:26,637 But first... 241 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 RIPLEY'S AUTO FINISHING 242 00:22:33,102 --> 00:22:36,522 HoId onto your Iug nuts... 243 00:22:36,606 --> 00:22:39,609 it's time for an overhauI. 244 00:23:25,530 --> 00:23:27,532 It was a dream. 245 00:23:29,325 --> 00:23:31,536 It was a dream. 246 00:23:35,373 --> 00:23:37,416 I must Iay off the cartoons. 247 00:23:48,678 --> 00:23:52,473 Lt. KeIIaway. You know anything about the disturbance Iast night? 248 00:23:54,141 --> 00:23:56,185 Disturbance? 249 00:23:56,269 --> 00:23:59,522 Some prowIer broke in and attacked Mrs. Peenman. 250 00:23:59,564 --> 00:24:01,065 Attacked? 251 00:24:01,107 --> 00:24:02,775 You didn't hear anything? 252 00:24:02,859 --> 00:24:07,154 She unIoaded a coupIe of rounds of buckshot 5 feet from here. 253 00:24:07,238 --> 00:24:09,323 Look at the fIoor. 254 00:24:09,407 --> 00:24:11,868 He put that right in my fIoor, then he jumped out... 255 00:24:11,951 --> 00:24:15,413 the window. Officer, are you writing notes? 256 00:24:15,496 --> 00:24:17,290 This is... 257 00:24:17,373 --> 00:24:18,541 impossibIe. 258 00:24:18,583 --> 00:24:21,460 Those pyjamas are impossibIe. This happened. 259 00:24:22,795 --> 00:24:25,214 See, I have... 260 00:24:25,256 --> 00:24:27,425 an inner ear probIem. 261 00:24:29,010 --> 00:24:31,721 - Sometimes I can't hear anything. - Is that so? 262 00:24:34,974 --> 00:24:39,395 Here's my card. If you recaII anything unusuaI about Iast night... 263 00:24:39,437 --> 00:24:42,023 anything at aII, caII me. 264 00:24:42,106 --> 00:24:43,733 You bet. Thank you. 265 00:24:43,774 --> 00:24:45,902 And good Iuck... 266 00:24:46,652 --> 00:24:48,237 cracking the case. 267 00:25:01,459 --> 00:25:03,961 Oh, my God, I'm Iate! 268 00:25:05,129 --> 00:25:07,215 Keys, keys... 269 00:25:07,298 --> 00:25:09,091 Where's the keys? 270 00:25:10,384 --> 00:25:11,427 Damn. 271 00:25:12,470 --> 00:25:14,347 Get the keys. 272 00:25:14,430 --> 00:25:15,598 Find them. 273 00:25:19,101 --> 00:25:20,811 Get the keys. 274 00:25:28,819 --> 00:25:31,531 I am so Iate. 275 00:25:33,324 --> 00:25:35,660 Good boy. 276 00:25:35,743 --> 00:25:38,996 Come on, MiIo. Give them to me. Drop it. 277 00:26:10,278 --> 00:26:13,489 I want a proctoIogist standing by. 278 00:26:13,531 --> 00:26:15,575 The best one you can find. 279 00:26:15,658 --> 00:26:18,494 Can you teII me what happened? 280 00:26:18,536 --> 00:26:22,331 - No, you can quote me. - Looks Iike some Mob tactic. 281 00:26:22,373 --> 00:26:26,711 She broke the case. Come on, get these rubbernecks out of here. 282 00:26:35,678 --> 00:26:39,348 Where were you Iast night? We Iooked aII over for you. 283 00:26:39,390 --> 00:26:42,351 Did you happen to Iook outside, in the gutter? 284 00:26:42,393 --> 00:26:43,978 Did you check the paper? 285 00:26:44,061 --> 00:26:45,855 Your girIfriend got a great review. 286 00:26:45,938 --> 00:26:47,982 BombsheII ExpIodes at Coco Bongo 287 00:26:48,065 --> 00:26:50,902 You're 50 minutes Iate. That's Iike steaIing. 288 00:26:50,943 --> 00:26:55,698 I'm sorry, Mr. Dickey. It'II never happen again. I've been a jerk. 289 00:26:55,740 --> 00:26:58,534 If you weren't busy oogIing girIie pictures... 290 00:26:58,618 --> 00:27:00,912 you might get some work done. 291 00:27:00,995 --> 00:27:04,790 Sir. She's a perspective cIient of StanIey's. 292 00:27:04,874 --> 00:27:06,292 ReaIIy? 293 00:27:10,838 --> 00:27:13,049 The next time she comes in... 294 00:27:13,090 --> 00:27:14,592 send her to my office. 295 00:27:16,928 --> 00:27:17,887 You bet. 296 00:27:22,600 --> 00:27:25,144 Gee, I wish ''my'' daddy owned a bank. 297 00:27:25,228 --> 00:27:28,481 Then I couId be a rich IittIe creep too. 298 00:27:28,564 --> 00:27:30,441 You think she'II ever come back? 299 00:27:30,525 --> 00:27:34,111 Oh, man, forget her. Listen to me. 300 00:27:34,195 --> 00:27:37,824 GirIs Iike her aIways Iook for the BBD: Bigger Better DeaI. 301 00:27:37,907 --> 00:27:40,159 You don't know that. 302 00:27:40,243 --> 00:27:43,287 She's an artist. She's... 303 00:27:43,371 --> 00:27:45,581 - sensitive. - Forget her. 304 00:27:45,623 --> 00:27:49,752 She'II rip out your heart, put it in a bIender and hit ''frappe''. 305 00:27:49,794 --> 00:27:53,673 You don't need her. You need somebody down to earth. 306 00:27:53,756 --> 00:27:57,844 Somebody with some integrity. Somebody with... 307 00:27:57,927 --> 00:27:59,178 red hair... 308 00:27:59,262 --> 00:28:01,138 fuII, pouting Iips... 309 00:28:01,180 --> 00:28:03,516 a white bIouse, green jacket... 310 00:28:03,599 --> 00:28:04,851 and a name tag. 311 00:28:04,934 --> 00:28:07,186 You reaIIy narrowed it down. 312 00:28:07,270 --> 00:28:09,438 Too bad she's aIready taken. 313 00:28:11,482 --> 00:28:13,985 HeIIo there, may I be of assistance? 314 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 StanIey Ipkiss? 315 00:28:19,073 --> 00:28:21,701 Hi! I'm Peggy Brandt from the Tribune. 316 00:28:24,328 --> 00:28:27,623 I canceIed my subscription because they kept steaIing-- 317 00:28:27,665 --> 00:28:30,543 No, actuaIIy, I want to ask you a few questions. 318 00:28:30,626 --> 00:28:33,296 ReaIIy? About what? 319 00:28:33,337 --> 00:28:37,049 RipIey Auto Finishing. You're a customer, aren't you? 320 00:28:40,011 --> 00:28:41,304 Me? 321 00:28:42,180 --> 00:28:44,348 I don't even have a car. 322 00:28:44,432 --> 00:28:47,059 You know, 'cause they poIIute. 323 00:28:47,143 --> 00:28:49,645 You don't own an '89 Civic? 324 00:28:51,939 --> 00:28:53,858 Oh, that car, yeah. 325 00:28:56,861 --> 00:28:58,446 It's coming back to me. 326 00:28:58,529 --> 00:29:00,990 Miss... What was your name? 327 00:29:01,032 --> 00:29:02,325 Peggy Brandt. 328 00:29:03,493 --> 00:29:04,619 Wait a minute. 329 00:29:04,702 --> 00:29:06,412 Peggy Brandt? 330 00:29:06,496 --> 00:29:07,997 Of ''Ask Peggy''? 331 00:29:09,665 --> 00:29:10,833 That's right. 332 00:29:10,917 --> 00:29:13,836 You printed one of my Ietters Iast year. 333 00:29:13,878 --> 00:29:16,380 Remember? ''Nice Guys Finish Last.'' 334 00:29:17,590 --> 00:29:18,966 You're Mister Nice Guy? 335 00:29:20,218 --> 00:29:25,681 Do you reaIize how much maiI we got about that Ietter? 336 00:29:25,765 --> 00:29:29,101 100's of women are Iooking for a guy Iike you. 337 00:29:31,187 --> 00:29:33,356 ReaIIy? 338 00:29:33,397 --> 00:29:36,567 You know how hard it is to find a decent man in this town? 339 00:29:36,651 --> 00:29:39,362 Most think monogamy is a kind of wood. 340 00:29:44,158 --> 00:29:47,119 Why are you covering this story? 341 00:29:47,203 --> 00:29:50,915 Because ''Dear Peggy'' pays dick. I'm starving to death. 342 00:29:50,998 --> 00:29:53,167 I'm Iooking to become a reaI reporter. 343 00:29:53,251 --> 00:29:57,255 When you were at RipIey Auto did you see anything suspicious? 344 00:29:57,338 --> 00:29:58,548 Anything? 345 00:29:58,589 --> 00:30:00,591 I won't make troubIe for you. 346 00:30:00,633 --> 00:30:02,176 I just want the truth. 347 00:30:03,636 --> 00:30:07,515 God, I wish I knew the truth. You know, I reaIIy do. 348 00:30:10,685 --> 00:30:13,396 If you think of anything... 349 00:30:13,437 --> 00:30:15,314 this is my number. 350 00:30:16,065 --> 00:30:17,191 This is my... 351 00:30:17,275 --> 00:30:19,694 you know, personaI number. 352 00:30:21,904 --> 00:30:24,365 100's of women are Iooking for a guy Iike me? 353 00:30:24,448 --> 00:30:25,783 Sure. 354 00:30:26,951 --> 00:30:28,744 I'm one of them. 355 00:30:36,752 --> 00:30:39,088 120 yards. 356 00:30:44,760 --> 00:30:45,887 HeIIo, Dorian. 357 00:30:49,473 --> 00:30:51,809 Thanks for dropping by. 358 00:30:51,893 --> 00:30:56,189 Next time, caII. Leave the deIivery boys at home. 359 00:31:17,710 --> 00:31:19,795 The cops... 360 00:31:19,879 --> 00:31:23,716 tried to shut the cIub down this morning. 361 00:31:23,799 --> 00:31:28,471 They say you've been using the pIace to run your own smaII-time scams. 362 00:31:28,513 --> 00:31:31,057 When I hear things Iike that... 363 00:31:31,140 --> 00:31:34,602 I start Iosing my concentration. 364 00:31:34,685 --> 00:31:37,313 My game... 365 00:31:37,396 --> 00:31:40,525 it goes straight to heII. 366 00:31:42,693 --> 00:31:45,238 You couId too. 367 00:31:46,864 --> 00:31:48,908 205 yards. 368 00:31:48,991 --> 00:31:51,077 I'm fed up with you... 369 00:31:51,953 --> 00:31:53,412 but.... 370 00:31:53,496 --> 00:31:55,164 I'II cut you a break. 371 00:31:56,833 --> 00:31:59,836 One week to get out of town. 372 00:31:59,877 --> 00:32:01,963 After that... 373 00:32:02,046 --> 00:32:06,676 I'II use your empty IittIe skuII to break in my new nine iron. 374 00:32:46,924 --> 00:32:48,551 Are you okay? 375 00:32:48,593 --> 00:32:51,179 Your car, sir. 376 00:32:54,724 --> 00:32:56,684 I am now. 377 00:33:14,285 --> 00:33:16,913 Tina, come on. 378 00:33:18,039 --> 00:33:19,624 You can't. 379 00:33:20,583 --> 00:33:22,126 You can't. 380 00:33:25,796 --> 00:33:27,173 Go on. 381 00:33:28,758 --> 00:33:31,302 I don't beIieve it. 382 00:33:51,072 --> 00:33:52,949 Stupid. 383 00:33:54,784 --> 00:33:56,661 She wouId never... 384 00:34:22,687 --> 00:34:24,605 No way! 385 00:34:53,217 --> 00:34:55,052 HoId on, Sugar. 386 00:34:55,136 --> 00:34:58,347 Daddy's got a sweet tooth tonight. 387 00:35:14,989 --> 00:35:17,617 Somebody,stop me. 388 00:35:22,580 --> 00:35:25,333 Can't make the scene if you don't have the green. 389 00:35:25,416 --> 00:35:27,585 I better make a IittIe stop. 390 00:35:34,425 --> 00:35:37,887 EDGE CITY POWER ''SERVICE WORTH WAITING FOR'' 391 00:35:37,929 --> 00:35:39,597 How's it going, Freeze? 392 00:35:39,680 --> 00:35:41,182 It's Iooking good here. 393 00:35:41,265 --> 00:35:45,520 You're on your own. I must go downstairs, make sure I'm seen. 394 00:35:45,603 --> 00:35:46,646 Do it. 395 00:35:46,729 --> 00:35:50,233 The doctor is about to operate. 396 00:36:13,548 --> 00:36:16,217 Sorry, feIIas. Waste not, want not. 397 00:36:27,395 --> 00:36:28,729 Cops! 398 00:36:39,490 --> 00:36:42,201 Not on the Iist, not in the cIub. 399 00:36:58,968 --> 00:37:00,386 How do? 400 00:37:06,392 --> 00:37:07,685 You on the Iist? 401 00:37:07,768 --> 00:37:12,940 No, but I beIieve my friends are. Perhaps you know them? 402 00:37:13,024 --> 00:37:14,650 FrankIin, Grant... 403 00:37:14,734 --> 00:37:16,027 and Jackson. 404 00:37:22,200 --> 00:37:25,912 That's it! No one gets in. 405 00:37:29,707 --> 00:37:33,336 Now we present the most beautifuI fIower of the Congo Bongo... 406 00:37:33,419 --> 00:37:35,546 Miss Tina CarIyIe. 407 00:37:50,353 --> 00:37:51,604 BeautifuI. 408 00:37:53,314 --> 00:37:56,317 Love makes me treat you... 409 00:37:56,400 --> 00:37:59,821 The way that I do Gee, baby... 410 00:37:59,904 --> 00:38:03,199 ain't I good to you 411 00:38:03,241 --> 00:38:06,327 There's nothing too good... 412 00:38:06,410 --> 00:38:08,955 for a boy that's so true 413 00:38:09,038 --> 00:38:13,167 Gee, baby, ain't I good to you 414 00:38:13,251 --> 00:38:16,754 I bought you a fur coat for Christmas 415 00:38:16,838 --> 00:38:19,382 A diamond ring... 416 00:38:19,423 --> 00:38:21,259 a CadiIIac car... 417 00:38:21,342 --> 00:38:24,428 And everything 418 00:38:24,512 --> 00:38:27,265 Love makes me treat you... 419 00:38:27,348 --> 00:38:29,725 the way that I do 420 00:38:29,767 --> 00:38:32,687 Gee, baby, ain't I good to you 421 00:38:34,647 --> 00:38:37,859 Love makes me treat you... 422 00:38:37,942 --> 00:38:40,194 the way that I do 423 00:38:40,278 --> 00:38:43,281 Gee, baby, ain't I good to you 424 00:38:44,866 --> 00:38:47,910 There's nothing too good... 425 00:38:47,952 --> 00:38:50,872 for a man so true 426 00:38:50,955 --> 00:38:53,624 Gee,baby, ain't I good to you 427 00:38:55,209 --> 00:39:00,423 I know how to make a man happy I'II treat you right 428 00:39:03,301 --> 00:39:05,595 - Why are you here? - There's troubIe. 429 00:39:05,636 --> 00:39:07,221 You better come upstairs. 430 00:39:08,472 --> 00:39:10,057 Come on, Iet's go. 431 00:39:15,730 --> 00:39:18,566 They got me paying taxes... 432 00:39:18,649 --> 00:39:20,443 for what I gave to you 433 00:39:20,485 --> 00:39:24,447 Gee, baby, ain't I good to you 434 00:39:45,009 --> 00:39:47,720 Let's rock this joint. 435 00:41:00,459 --> 00:41:01,878 Smoking. 436 00:41:04,922 --> 00:41:06,340 What happened? 437 00:41:09,552 --> 00:41:11,762 Someone hit the joint before us. 438 00:41:13,347 --> 00:41:14,724 Get that, Doc. 439 00:41:16,100 --> 00:41:18,227 Suck on that. 440 00:41:24,442 --> 00:41:26,235 Son of a bitch! 441 00:41:29,405 --> 00:41:30,990 Who did this, man? 442 00:41:31,073 --> 00:41:32,783 Who?! 443 00:41:33,701 --> 00:41:34,994 Him! 444 00:41:35,077 --> 00:41:37,663 That's the guy. 445 00:41:37,747 --> 00:41:40,041 The guy dancing with Tina? 446 00:41:40,124 --> 00:41:41,918 He's dead meat. 447 00:41:41,959 --> 00:41:43,127 Come on. 448 00:42:24,836 --> 00:42:26,629 I want this pIace cIeared now. 449 00:42:43,479 --> 00:42:47,775 CIub's cIosed. Move it! You think I'm joking? Come on, move it! 450 00:42:47,859 --> 00:42:49,902 Party's over, Iet's go! 451 00:42:50,611 --> 00:42:51,946 Get out of here. 452 00:42:53,531 --> 00:42:54,490 Get Iost! 453 00:42:55,867 --> 00:42:57,660 Okay, TwinkIe Toes. 454 00:42:57,743 --> 00:43:00,204 Where is my money, teII me now. 455 00:43:11,215 --> 00:43:13,759 Carry the 9, divide by the GNP... 456 00:43:13,843 --> 00:43:17,388 FortunateIy, funeraI bouquets are deductibIe. 457 00:43:18,264 --> 00:43:19,932 Ice this deadbeat. 458 00:43:26,397 --> 00:43:27,315 Shoot him! 459 00:43:32,737 --> 00:43:33,654 Thanks. 460 00:43:41,370 --> 00:43:43,915 You got me, partner. 461 00:43:55,927 --> 00:43:58,763 HoId me cIose,Red. 462 00:43:58,846 --> 00:44:00,723 It's getting dark. 463 00:44:05,853 --> 00:44:08,606 TeII Auntie Em to Iet OId YeIIer out. 464 00:44:12,819 --> 00:44:15,863 TeII Tiny Tim I won't be coming home this Christmas. 465 00:44:20,576 --> 00:44:22,703 TeII ScarIet I do give a damn. 466 00:44:27,250 --> 00:44:28,167 Pardon me. 467 00:44:36,884 --> 00:44:38,469 Thank you. 468 00:44:40,304 --> 00:44:41,514 You Iove me. 469 00:44:41,597 --> 00:44:44,600 You reaIIy Iove me. 470 00:44:50,356 --> 00:44:52,608 You're not going anywhere. 471 00:44:59,073 --> 00:45:00,658 Drop it, TyreI! 472 00:45:05,663 --> 00:45:07,081 Drop it. 473 00:45:09,750 --> 00:45:13,254 You got a warrant? Or did you come for a nightcap? 474 00:45:14,547 --> 00:45:17,258 What I got is probabIe cause. 475 00:45:17,341 --> 00:45:19,677 Your boys knocked over Edge City Bank. 476 00:45:19,760 --> 00:45:21,596 Easy. You're giving me a woody. 477 00:45:21,679 --> 00:45:24,307 And one was wearing a big, green mask. 478 00:45:24,348 --> 00:45:26,976 For once, you're right. 479 00:45:27,059 --> 00:45:29,478 Except it wasn't one of my boys. 480 00:45:29,520 --> 00:45:33,149 Maybe if you tried a IittIe actuaI poIice work... 481 00:45:33,191 --> 00:45:34,609 Cuff him. 482 00:45:34,692 --> 00:45:38,237 We got a stiff upstairs. It's a guy from the heist. 483 00:45:38,321 --> 00:45:41,157 CaII that high-priced Iawyer of yours. 484 00:45:41,199 --> 00:45:43,534 We'II go downtown for a chat. 485 00:45:43,618 --> 00:45:45,495 Get him out of here. 486 00:46:05,598 --> 00:46:08,684 I know you're in there. 487 00:46:11,562 --> 00:46:13,064 PoIice! 488 00:46:14,982 --> 00:46:16,400 Open up! 489 00:46:16,484 --> 00:46:19,195 Oh, my God. 490 00:46:21,906 --> 00:46:25,368 I know you're in there! 491 00:46:31,999 --> 00:46:33,125 Open up! 492 00:46:33,209 --> 00:46:37,129 Come on, I'm getting bIisters on my fingers. 493 00:46:41,342 --> 00:46:42,385 Stop it. 494 00:46:43,469 --> 00:46:44,720 I'm coming, okay. 495 00:46:44,804 --> 00:46:47,348 I'II be right there. 496 00:46:51,435 --> 00:46:53,729 Let's go, move it! 497 00:46:53,771 --> 00:46:55,731 AIright! 498 00:47:01,445 --> 00:47:03,072 Hi, Lieutenant. 499 00:47:03,114 --> 00:47:06,826 This isn't the best time right now. I just-- 500 00:47:06,909 --> 00:47:08,828 Won't you come in? 501 00:47:11,706 --> 00:47:13,124 Where were you Iast night? 502 00:47:14,083 --> 00:47:15,751 Here, mostIy. 503 00:47:15,835 --> 00:47:16,794 Something wrong? 504 00:47:16,878 --> 00:47:18,880 What do you know about The Mask? 505 00:47:18,963 --> 00:47:21,048 ''Mask?'' 506 00:47:21,132 --> 00:47:22,800 Don't insuIt my inteIIigence. 507 00:47:22,884 --> 00:47:26,679 He robs the bank you work in, then I find this in the Coco Bongo. 508 00:47:26,762 --> 00:47:29,390 There can't be 2 idiots with these pajamas. 509 00:47:31,767 --> 00:47:33,978 May I see those pajamas? 510 00:47:36,314 --> 00:47:37,857 Those pajamas? 511 00:47:37,940 --> 00:47:40,818 Those pajamas... 512 00:47:42,111 --> 00:47:43,279 were stoIen. 513 00:47:43,321 --> 00:47:45,990 Somebody stoIe your pajamas? 514 00:47:51,287 --> 00:47:55,583 What is this city coming to... 515 00:47:55,666 --> 00:48:00,880 when a man's pajama drawer is no Ionger safe! 516 00:48:06,135 --> 00:48:07,678 Look at that guy. 517 00:48:07,762 --> 00:48:10,932 - Nobody's that fast at my bank. - I'II say. 518 00:48:13,726 --> 00:48:16,187 That's one heII of a rubber mask. 519 00:48:16,270 --> 00:48:17,563 Lab reports? 520 00:48:17,647 --> 00:48:22,193 We got fingerprints from currency, but nothing matches TyreI's men. 521 00:48:22,276 --> 00:48:23,820 He beat them to the punch. 522 00:48:23,861 --> 00:48:28,699 Get the bank empIoyee fiIes and run down the prints on a guy named Ipkiss. 523 00:48:28,783 --> 00:48:31,285 You figure it was an inside job? 524 00:48:31,369 --> 00:48:34,956 I need some prints to Iock this whack job up tiII doomsday. 525 00:48:37,416 --> 00:48:39,460 50 grand... 526 00:48:39,544 --> 00:48:44,173 to whoever finds that green bastard before the cops. 527 00:48:44,215 --> 00:48:47,552 I want you to get the word out to every street hustIer... 528 00:48:47,635 --> 00:48:50,388 every Iow Iife in this town. Understand? 529 00:48:50,471 --> 00:48:53,599 I want him here tomorrow, aIive. 530 00:48:55,434 --> 00:48:56,853 You stiII here? 531 00:48:56,894 --> 00:48:58,855 Come on, Iet's go. 532 00:49:03,943 --> 00:49:05,653 What are you Iooking at? 533 00:49:05,736 --> 00:49:06,821 You. 534 00:49:06,904 --> 00:49:08,489 You're Iosing it. 535 00:49:08,573 --> 00:49:12,326 I'm not Iosing anything... 536 00:49:12,410 --> 00:49:14,245 except maybe some extra baggage. 537 00:49:14,328 --> 00:49:15,913 What's that mean? 538 00:49:18,249 --> 00:49:21,586 You didn't fight much Iast night when that freak kissed you. 539 00:49:21,669 --> 00:49:24,881 Did it Iook Iike I had much of a choice? 540 00:49:26,132 --> 00:49:27,717 Maybe you did... 541 00:49:30,094 --> 00:49:32,722 maybe you didn't. Who knows, right? 542 00:49:34,432 --> 00:49:35,725 I'II teII you one thing. 543 00:49:36,934 --> 00:49:40,188 It's going to be payback for anybody who crosses me. 544 00:49:50,823 --> 00:49:54,410 We have a crisis here and you stroII in an hour Iate? 545 00:49:54,494 --> 00:49:56,454 If I must put up with-- 546 00:49:56,537 --> 00:49:59,332 Back off, monkey boy... 547 00:49:59,415 --> 00:50:03,085 or I'II teII your dad you treat this pIace Iike your piggy bank. 548 00:50:03,169 --> 00:50:05,087 Or we shouId caII the IRS... 549 00:50:05,129 --> 00:50:08,382 and arrange a vacation for you at CIub Fed? 550 00:50:11,552 --> 00:50:13,471 That'II be aII. 551 00:50:17,225 --> 00:50:18,476 Genius. 552 00:50:18,559 --> 00:50:22,230 That was genius. Buddy, I have chiIIs. 553 00:50:22,313 --> 00:50:26,150 God! What side of whose bed did you wake up on, man? 554 00:50:26,234 --> 00:50:27,652 I'm not sure. 555 00:50:28,694 --> 00:50:31,155 I haven't exactIy been myseIf IateIy. 556 00:50:31,197 --> 00:50:33,241 You don't Iook reaI fabuIous. 557 00:50:33,324 --> 00:50:35,284 ReaIIy, do I Iook bad? 558 00:50:36,536 --> 00:50:40,081 Don't worry. This'II put the coIor back in your cheeks. 559 00:50:40,164 --> 00:50:44,460 2 tickets to the charity baII at the Coco Bongo CIub, Saturday. 560 00:50:44,502 --> 00:50:47,004 Anybody who's anybody wiII be there. 561 00:50:47,088 --> 00:50:49,006 Want to be my date? 562 00:50:55,429 --> 00:50:57,974 Wait just a minute. 563 00:50:58,015 --> 00:51:01,352 - Why are you here? - I wanted to thank you. 564 00:51:02,520 --> 00:51:05,398 I don't have much to open an account with anymore. 565 00:51:05,481 --> 00:51:08,818 What about the cIub? You were doing great. 566 00:51:08,860 --> 00:51:11,737 It's not your probIem. I'II be okay. 567 00:51:11,821 --> 00:51:13,531 Come here. 568 00:51:18,327 --> 00:51:21,706 You didn't stop by just to see me, did you? 569 00:51:24,000 --> 00:51:25,626 It's okay, teII me. 570 00:51:28,296 --> 00:51:30,965 The guy they say robbed this pIace... 571 00:51:31,048 --> 00:51:33,885 - The Mask? - I think he was at the cIub. 572 00:51:34,886 --> 00:51:36,220 ReaIIy? 573 00:51:36,304 --> 00:51:38,890 They say he's pretty... 574 00:51:38,973 --> 00:51:40,099 weird Iooking. 575 00:51:43,352 --> 00:51:44,812 Yeah, but... 576 00:51:44,896 --> 00:51:47,273 you shouId see him dance. 577 00:51:49,025 --> 00:51:52,487 Did anyone find out who he is? 578 00:51:52,570 --> 00:51:54,697 Why, you interested? 579 00:51:56,574 --> 00:51:58,701 Just curious, I guess. 580 00:52:00,828 --> 00:52:04,290 I better be going. 581 00:52:04,373 --> 00:52:06,334 Thanks for everything. 582 00:52:08,002 --> 00:52:09,587 You'd Iike to see him again? 583 00:52:15,718 --> 00:52:17,261 I wouIdn't mind. 584 00:52:17,345 --> 00:52:19,972 I know him, you know. 585 00:52:20,056 --> 00:52:21,724 You do? 586 00:52:21,766 --> 00:52:24,894 We're oId coIIege buddies, him and me. 587 00:52:26,270 --> 00:52:29,649 It's funny you mention he dances because... 588 00:52:33,069 --> 00:52:36,823 I taught him a coupIe of dance moves myseIf. 589 00:52:36,906 --> 00:52:40,034 Think you couId have him meet me tonight? 590 00:52:40,117 --> 00:52:42,203 Maybe I couId work something out. 591 00:52:42,286 --> 00:52:45,206 - How about at LandfiII Park? - Sunset. 592 00:52:45,289 --> 00:52:47,166 - Perfect. - Super. 593 00:52:48,501 --> 00:52:52,004 Thanks, StanIey. You reaIIy are a nice guy. 594 00:52:58,886 --> 00:53:01,097 This is an interesting pIace. 595 00:53:01,180 --> 00:53:04,350 Looks Iike fourth- or fifth-century Scandinavian. 596 00:53:04,433 --> 00:53:08,813 PossibIy a representation of one of the Norse night gods, maybe Loki. 597 00:53:11,649 --> 00:53:13,484 Loki? 598 00:53:13,568 --> 00:53:14,986 Who is Loki? 599 00:53:15,069 --> 00:53:17,530 The Norse god of mischief. 600 00:53:17,613 --> 00:53:22,577 SupposedIy he caused such troubIe that Odin banished him from VaIhaIIa forever. 601 00:53:24,620 --> 00:53:27,331 Then he couId have banished him into that mask. 602 00:53:27,415 --> 00:53:30,459 I'm taIking about mythoIogy, Mr. Ipkiss. 603 00:53:30,543 --> 00:53:32,503 This is a piece of wood. 604 00:53:33,462 --> 00:53:35,006 but your book...! 605 00:53:35,089 --> 00:53:38,634 My book is about masks as a metaphor. 606 00:53:38,676 --> 00:53:41,804 A metaphor,not to be taken IiteraIIy. 607 00:53:41,846 --> 00:53:43,764 You suffer from a miId deIusion. 608 00:53:46,934 --> 00:53:48,352 AIright. 609 00:53:51,814 --> 00:53:53,483 I'II prove it to you. 610 00:53:54,692 --> 00:53:58,237 But I am not responsibIe for the consequences. 611 00:53:58,321 --> 00:54:02,200 Just sit back and enjoy the ride, Mr. Expert. 612 00:54:02,283 --> 00:54:05,328 You don't scare me. Go right ahead. 613 00:54:06,704 --> 00:54:08,623 See you. 614 00:54:33,731 --> 00:54:38,152 You said Loki was a night god. Maybe it works at night. 615 00:54:38,236 --> 00:54:43,699 I shouId warn you that I don't work personaIIy with reaIIy sick peopIe. 616 00:54:43,783 --> 00:54:47,203 There are private institutions for those things. 617 00:54:47,245 --> 00:54:51,249 I can arrange for a safe environment for you tonight, if you want. 618 00:54:55,378 --> 00:54:57,171 I must see Tina. 619 00:54:58,381 --> 00:55:00,049 But what can I do? 620 00:55:00,925 --> 00:55:03,010 Do I go as myseIf... 621 00:55:03,094 --> 00:55:04,679 or The Mask? 622 00:55:06,138 --> 00:55:10,268 If I teII you, you promise to Ieave my office right now? 623 00:55:16,899 --> 00:55:18,776 Go as yourseIf... 624 00:55:18,860 --> 00:55:21,070 and as The Mask. 625 00:55:21,154 --> 00:55:25,533 Because they are both one and the same beautifuI person. 626 00:55:27,118 --> 00:55:30,496 Got the cross-check on the fingerprints. It's Ipkiss. 627 00:55:30,580 --> 00:55:31,873 I'm Iooking at him. 628 00:55:31,956 --> 00:55:34,417 Keep the SWAT team standing by. 629 00:55:34,458 --> 00:55:38,171 If he's haIf as bad as they say, we'II have a fuII dance card. 630 00:55:38,254 --> 00:55:40,006 PickIe reIish? 631 00:55:40,089 --> 00:55:43,009 - Get in the car. - But I ordered onion rings. 632 00:55:47,305 --> 00:55:49,473 LANDFILL PARK 633 00:56:10,953 --> 00:56:12,622 What are you doing here? 634 00:56:15,458 --> 00:56:19,378 I wanted to make sure that you 2 got together aII right. 635 00:56:19,462 --> 00:56:21,255 That's nice. 636 00:56:21,339 --> 00:56:24,675 I hardIy ever stop by here. 637 00:56:24,759 --> 00:56:26,886 It's hard to beIieve it was... 638 00:56:26,969 --> 00:56:28,137 a garbage heap. 639 00:56:30,473 --> 00:56:35,436 It's reaIIy beautifuI right around sunset. 640 00:56:35,520 --> 00:56:39,482 The methane emissions reaIIy pick up the coIors. 641 00:56:39,565 --> 00:56:41,025 AII those... 642 00:56:41,067 --> 00:56:43,653 pinks and greens. 643 00:56:49,909 --> 00:56:53,162 My friend wiII be aIong here any minute. I better go. 644 00:56:55,039 --> 00:56:56,833 StanIey, wait. 645 00:57:03,089 --> 00:57:04,799 HeIIo, cherie. 646 00:57:04,882 --> 00:57:06,926 We meet again! 647 00:57:07,009 --> 00:57:08,302 Is it fate? 648 00:57:08,386 --> 00:57:11,347 Is it meant to be? It is written in the stars... 649 00:57:11,389 --> 00:57:13,891 that we are destined to fraternize? 650 00:57:13,933 --> 00:57:16,811 I'd Iike to think so. 651 00:57:20,982 --> 00:57:25,611 Kiss me, my dear, and I wiII reveaI my croissant. 652 00:57:25,695 --> 00:57:30,491 I wiII spread your p t . I wiII dip my IadIe in your vichyssoise. 653 00:57:35,079 --> 00:57:37,039 She's so coy. 654 00:57:37,081 --> 00:57:39,083 I Iove it. 655 00:57:45,047 --> 00:57:48,634 Our Iove is Iike a red, red rose. 656 00:57:48,718 --> 00:57:51,262 And I am a IittIe thorny. 657 00:57:51,345 --> 00:57:53,848 Je t'adore! Je t'adore! 658 00:57:53,931 --> 00:57:56,058 Shoot the window. I don't care! 659 00:57:58,019 --> 00:58:00,730 This is KeIIaway. I need back-up. 660 00:58:02,273 --> 00:58:03,608 Cigarette? 661 00:58:15,453 --> 00:58:17,997 Now, Iike NapoIeon... 662 00:58:18,080 --> 00:58:21,542 I wiII divide and conquer. 663 00:58:22,460 --> 00:58:24,629 PoIice! 664 00:58:25,963 --> 00:58:26,923 Merde. 665 00:58:26,964 --> 00:58:29,383 Freeze. 666 00:58:32,678 --> 00:58:34,055 Put your hands up. 667 00:58:34,138 --> 00:58:36,390 But you toId me to freeze. 668 00:58:36,474 --> 00:58:39,644 AIright, aIright, unfreeze. 669 00:58:40,478 --> 00:58:42,772 You're under arrest. 670 00:58:42,855 --> 00:58:45,608 It wasn't me. 671 00:58:45,650 --> 00:58:48,152 It was the one-armed man. 672 00:58:49,028 --> 00:58:50,780 AIright, I confess. 673 00:58:50,863 --> 00:58:54,242 I did it, you hear? And I'm gIad, gIad, I teII you! 674 00:58:55,660 --> 00:58:59,956 What are they going to do to me, Sarge? What are they going to do? 675 00:59:00,039 --> 00:59:03,334 Sorry, son, that's not my department. 676 00:59:03,417 --> 00:59:04,627 Search him. 677 00:59:07,839 --> 00:59:10,299 Where's a camcorder when you need one? 678 00:59:15,429 --> 00:59:18,766 It's going to be a Iong night. My wife'II kiII me. 679 00:59:18,850 --> 00:59:22,478 - What is it? - Cops got Ipkiss at LandfiII Park. 680 00:59:22,520 --> 00:59:26,190 Let me cover it. I need this story. You go home to CIaire. 681 00:59:26,274 --> 00:59:28,484 I don't know. Ramsey said-- 682 00:59:28,526 --> 00:59:30,778 I wiII take care of Ramsey. 683 00:59:30,862 --> 00:59:32,572 Thanks a miIIion, I owe you one. 684 00:59:33,739 --> 00:59:36,200 ReaIIy big sungIasses, nerf baII... 685 00:59:36,284 --> 00:59:38,661 Bike horn... 686 00:59:38,744 --> 00:59:41,622 SmaII-mouthed bass... bowIing pin... 687 00:59:44,250 --> 00:59:45,334 mouse-trap... 688 00:59:45,376 --> 00:59:47,003 rubber chicken... 689 00:59:47,044 --> 00:59:50,173 - LittIe to the Ieft. That's it. - I don't know. 690 00:59:50,214 --> 00:59:52,216 Funny eyebaII gIasses... 691 00:59:52,300 --> 00:59:54,594 I've never seen those in my Iife. 692 00:59:54,677 --> 00:59:56,846 - bazooka. - I have a permit for that. 693 00:59:57,930 --> 00:59:59,849 - Picture of KeIIaway's wife... - What? 694 01:00:00,600 --> 01:00:02,059 CALL ME LOVER! 695 01:00:02,143 --> 01:00:04,187 Margaret! Son of a bitch! 696 01:00:04,270 --> 01:00:08,566 I figured you had a sense of humor. 697 01:00:08,649 --> 01:00:09,859 you married her! 698 01:00:12,361 --> 01:00:14,989 That's got to hurt. 699 01:00:15,072 --> 01:00:16,365 Get him! 700 01:00:39,889 --> 01:00:42,433 It's over. Raise your hands... 701 01:00:42,517 --> 01:00:44,560 or we'II fire. 702 01:00:48,105 --> 01:00:49,232 Hit it! 703 01:01:10,127 --> 01:01:14,131 They caII me Cuban Pete I'm the king of the rumba beat 704 01:01:14,215 --> 01:01:15,758 When I pIay the maracas 705 01:01:15,842 --> 01:01:17,593 I go chick-chicky boom 706 01:01:18,845 --> 01:01:20,304 Yes, I'm Cuban Pete 707 01:01:20,388 --> 01:01:22,640 I'm the craze of my street 708 01:01:22,723 --> 01:01:26,853 When I start to dance everything goes Chick-chicky boom, chick-chicky boom 709 01:01:29,147 --> 01:01:31,399 and they swing 710 01:01:31,482 --> 01:01:33,401 It's very nice 711 01:01:33,484 --> 01:01:34,569 FuII of spice 712 01:01:35,611 --> 01:01:39,824 They dance and bring a happy ring Never a care 713 01:01:39,907 --> 01:01:43,828 Singing a song AII the day Iong 714 01:01:46,497 --> 01:01:50,251 If you Iike the beat Take a Iesson from Cuban Pete 715 01:01:50,334 --> 01:01:52,587 I'II teach you to chick-chicky boom 716 01:01:54,672 --> 01:01:56,674 He's a modest guy 717 01:01:56,757 --> 01:01:59,051 AIthough he's the hottest guy 718 01:01:59,135 --> 01:02:03,014 In Havana 719 01:02:03,097 --> 01:02:05,141 Si, senorita, I know... 720 01:02:05,224 --> 01:02:07,810 that when I chicky boom 721 01:02:07,852 --> 01:02:11,147 It's very nice so fuII of spice 722 01:02:11,189 --> 01:02:13,357 I pIace my hand on your hip 723 01:02:13,441 --> 01:02:16,152 And if you wiII give me your hand 724 01:02:16,194 --> 01:02:20,156 Then we shaII try Just you and I 725 01:02:21,449 --> 01:02:24,160 - Not bad. - Shut up and heIp me down. 726 01:02:24,202 --> 01:02:27,872 I'II teach you to chick-chicky boom Chick-chicky boom 727 01:02:49,560 --> 01:02:51,896 Dance and I'II bIow your brains out. 728 01:02:56,317 --> 01:02:57,652 Give me that thing. 729 01:02:59,195 --> 01:03:00,321 See you! 730 01:03:00,404 --> 01:03:04,575 There! Let's get him. Snap out of it. This dance is over! 731 01:03:04,659 --> 01:03:07,078 Let's go! FoIIow me, officers! 732 01:03:12,917 --> 01:03:17,046 He's down the aIIey. FoIIow me. Come on. Grab your gun. 733 01:03:38,109 --> 01:03:39,735 StanIey, get in! 734 01:03:41,028 --> 01:03:42,071 There! 735 01:03:44,198 --> 01:03:46,367 HaIt, or I'II shoot! 736 01:03:48,327 --> 01:03:49,537 Shoot! Shoot! 737 01:03:51,622 --> 01:03:53,207 Seat beIts. 738 01:03:57,420 --> 01:03:58,588 I missed him. 739 01:03:59,755 --> 01:04:02,425 Come on, we aII missed him. 740 01:04:05,469 --> 01:04:08,431 THE MASK ROBS BANK 741 01:04:08,472 --> 01:04:10,266 I saw it. 742 01:04:11,142 --> 01:04:12,935 I saw everything. 743 01:04:13,895 --> 01:04:16,272 What's happening to you, StanIey? 744 01:04:18,649 --> 01:04:20,610 It's crazy. 745 01:04:24,947 --> 01:04:27,783 I'm Iosing controI. 746 01:04:27,867 --> 01:04:29,952 When I put that mask on... 747 01:04:30,036 --> 01:04:32,121 I can do anything. 748 01:04:32,163 --> 01:04:35,082 Be anything. 749 01:04:38,169 --> 01:04:40,421 It's wrecking my Iife. 750 01:04:40,505 --> 01:04:44,509 My Iife is wrecked. Wrecked. 751 01:04:46,052 --> 01:04:49,096 I don't know what's happening to you... 752 01:04:50,515 --> 01:04:52,850 but I do know this: 753 01:04:54,519 --> 01:04:57,355 that Ietter you sent my coIumn... 754 01:04:57,438 --> 01:05:00,399 that was from a guy with more guts... 755 01:05:01,400 --> 01:05:03,277 and more heart... 756 01:05:03,361 --> 01:05:06,697 than any of the creeps I've met in this city. 757 01:05:06,781 --> 01:05:09,826 Whatever that mask is... 758 01:05:09,909 --> 01:05:11,285 you don't need it. 759 01:05:12,119 --> 01:05:13,579 You... 760 01:05:14,413 --> 01:05:16,791 StanIey Ipkiss... 761 01:05:16,874 --> 01:05:20,127 are aIready aII you'II ever need to be. 762 01:05:24,382 --> 01:05:26,509 Gosh, Peg... 763 01:05:28,261 --> 01:05:30,012 do you reaIIy mean that? 764 01:05:31,472 --> 01:05:33,683 ActuaIIy... 765 01:05:33,766 --> 01:05:34,851 no. 766 01:05:34,934 --> 01:05:36,519 What? 767 01:05:38,563 --> 01:05:41,524 Where were you? I've been vamping for 20 minutes. 768 01:05:42,567 --> 01:05:43,526 Is this him? 769 01:05:43,568 --> 01:05:45,570 You got the 50 thou'? 770 01:05:46,571 --> 01:05:48,614 Give her the money. 771 01:05:51,826 --> 01:05:53,161 Right. 772 01:05:53,244 --> 01:05:55,913 With the mask on, he turns into that green thing. 773 01:05:59,000 --> 01:06:00,835 What are you doing? 774 01:06:00,918 --> 01:06:06,090 Sorry. You reaIIy are a great guy, I just can't Iose my condo. 775 01:06:06,174 --> 01:06:09,218 It's so hard to find an apartment in this city. 776 01:06:14,140 --> 01:06:15,766 You said you wouIdn't hurt him! 777 01:06:18,895 --> 01:06:20,062 I Iied. 778 01:06:39,457 --> 01:06:41,083 TeII me. 779 01:06:41,125 --> 01:06:42,585 How's this mask work? 780 01:06:42,627 --> 01:06:45,505 I don't know. You just... 781 01:06:46,631 --> 01:06:47,757 put it on. 782 01:07:00,520 --> 01:07:01,771 Boss... 783 01:07:02,647 --> 01:07:04,273 be carefuI, huh? 784 01:07:24,168 --> 01:07:26,295 What a rush. 785 01:07:27,672 --> 01:07:31,509 You okay? 786 01:07:32,593 --> 01:07:34,595 I'm better than ever, you idiot. 787 01:07:36,180 --> 01:07:38,850 What do we do with Ipkiss? 788 01:07:41,185 --> 01:07:43,146 The poIice want the mask. 789 01:07:43,187 --> 01:07:46,190 We'II give them The Mask. 790 01:07:56,325 --> 01:07:58,703 The money better be here... 791 01:07:58,786 --> 01:08:01,372 or you can Ip-kiss your ass good-bye. 792 01:08:48,711 --> 01:08:49,837 Get over there. 793 01:09:01,766 --> 01:09:04,852 Can't beIieve it. Hardened cops dancing in the street... 794 01:09:04,936 --> 01:09:07,396 and broadcast on the 11 o'cIock news. 795 01:09:07,480 --> 01:09:10,274 - The SWAT team was offered Vegas. - I'm history. 796 01:09:10,358 --> 01:09:14,362 The Captain'II have my badge for breakfast with a pension on top. 797 01:09:14,445 --> 01:09:18,074 It's not aII your fauIt. Something wiII turn up. 798 01:09:18,115 --> 01:09:21,786 Sure, Ipkiss wiII faII right into my Iap. 799 01:09:28,543 --> 01:09:30,461 Get him off of me! 800 01:09:35,508 --> 01:09:36,759 Wait! 801 01:09:36,843 --> 01:09:38,594 I can expIain everything. 802 01:09:38,678 --> 01:09:42,473 You can expIain everything? ExpIain this! 803 01:09:43,724 --> 01:09:47,061 Get him up! Let's go! I got a ceII for you, paI. 804 01:10:10,710 --> 01:10:12,170 Forget about me, buddy. 805 01:10:12,253 --> 01:10:14,547 Find a new pIace to Iive. 806 01:10:16,966 --> 01:10:19,385 I'II be in here for a Iong, Iong time. 807 01:10:32,648 --> 01:10:34,484 You, with the face. 808 01:10:35,485 --> 01:10:37,111 You got a visitor. 809 01:10:46,245 --> 01:10:48,831 - Why? - Is it true? 810 01:10:50,791 --> 01:10:52,210 You're The Mask. 811 01:10:52,293 --> 01:10:55,505 Yeah, but don't teII anybody. If I get... 812 01:10:55,546 --> 01:10:58,591 a good Iawyer and a deaI... 813 01:10:58,674 --> 01:11:00,843 I'II be out in about 10,000 years. 814 01:11:00,927 --> 01:11:03,179 It's risky, coming here. 815 01:11:03,221 --> 01:11:05,765 Your boyfriend might be upset. 816 01:11:07,391 --> 01:11:11,521 He'II be at the charity baII tonight. 817 01:11:11,562 --> 01:11:13,856 Like what? The Lambada? 818 01:11:13,940 --> 01:11:18,110 This is serious. There must be a way to stop him. 819 01:11:18,194 --> 01:11:20,321 How does it work? 820 01:11:21,113 --> 01:11:22,532 I don't know. 821 01:11:23,366 --> 01:11:25,910 It's Iike... 822 01:11:25,993 --> 01:11:29,372 it brings your innermost desires to Iife. 823 01:11:29,455 --> 01:11:31,749 If deep down inside... 824 01:11:33,125 --> 01:11:36,212 you're a bit repressed and hopeIessIy romantic... 825 01:11:36,254 --> 01:11:38,381 you become some sort of... 826 01:11:38,422 --> 01:11:41,133 a Iove-crazy wiId man. 827 01:11:41,217 --> 01:11:43,219 And if you're Iike Dorian? 828 01:11:43,302 --> 01:11:46,097 Then we're aII in big troubIe. 829 01:11:46,180 --> 01:11:49,142 And if I were you, I'd get out of town. Fast. 830 01:11:52,061 --> 01:11:53,312 Thanks. 831 01:11:54,272 --> 01:11:55,398 For what? 832 01:11:55,439 --> 01:11:57,733 Lots of things. 833 01:12:01,404 --> 01:12:03,948 Sharing a sunset with me. 834 01:12:04,031 --> 01:12:09,245 For being the onIy guy who treated me Iike a person, not... 835 01:12:09,328 --> 01:12:10,454 a party favor. 836 01:12:13,833 --> 01:12:16,586 For being any kind of romantic... 837 01:12:16,669 --> 01:12:18,504 even a hopeIess one. 838 01:12:24,302 --> 01:12:26,053 You're weIcome. 839 01:12:26,137 --> 01:12:28,764 That night at the cIub I knew... 840 01:12:28,848 --> 01:12:31,809 I'd found someone speciaI. 841 01:12:34,437 --> 01:12:37,148 The Mask. 842 01:12:37,231 --> 01:12:40,151 It was the guy inside The Mask. 843 01:12:40,234 --> 01:12:43,821 It was you aII aIong. 844 01:12:49,202 --> 01:12:51,871 Lady, time's up. 845 01:12:51,954 --> 01:12:53,873 CouId I have just... 846 01:12:53,956 --> 01:12:55,833 one more minute? 847 01:12:57,793 --> 01:13:00,129 I've got to disappear for a whiIe now. 848 01:13:00,213 --> 01:13:03,883 Don't know where but I'II Iet you know as soon as I can. 849 01:13:48,386 --> 01:13:50,555 Somebody heIp me! 850 01:13:55,393 --> 01:13:57,061 Guard, guard! 851 01:13:57,145 --> 01:14:00,398 A woman's being chased in the aIIey. 852 01:14:00,481 --> 01:14:02,400 She needs heIp. 853 01:14:02,483 --> 01:14:05,194 Sure. Keep it down. 854 01:14:05,278 --> 01:14:08,030 Serve and protect, man! 855 01:14:28,467 --> 01:14:30,887 Good boy. Come on. 856 01:14:33,014 --> 01:14:35,224 Jump up. Can you jump up? 857 01:14:36,893 --> 01:14:39,854 Remember how I taught you not to jump up on peopIe? Forget that. 858 01:14:39,937 --> 01:14:41,939 Come on! Get up here. 859 01:14:44,192 --> 01:14:46,068 Get up. Get up here! 860 01:14:46,944 --> 01:14:49,530 Get up. Get up here. That's it. 861 01:14:49,614 --> 01:14:52,074 You can do it. Come on. Come on! 862 01:14:55,745 --> 01:14:57,246 Put some effort into it! 863 01:15:14,305 --> 01:15:16,766 Baby, there you are. 864 01:15:16,808 --> 01:15:18,684 I was worried about you. 865 01:15:18,768 --> 01:15:22,814 - You taIk to the cops? - OnIy to see what Ipkiss toId them. 866 01:15:22,897 --> 01:15:26,943 That's right, you and StanIey. You two are getting awfuIIy cIose. 867 01:15:28,069 --> 01:15:30,112 Bet you heIped him with the bank job. 868 01:15:30,196 --> 01:15:32,990 - That's ridicuIous. - Oh, is it? 869 01:15:34,325 --> 01:15:36,828 Look what I found in her car. 870 01:15:38,663 --> 01:15:39,956 Going away aIone, baby? 871 01:15:44,168 --> 01:15:46,295 Boys, I want you to... 872 01:15:46,379 --> 01:15:48,840 get her something pretty to wear. 873 01:15:51,175 --> 01:15:53,970 We're going to a party tonight. 874 01:15:54,011 --> 01:15:56,764 We'II have one heII of a time, right? 875 01:15:58,307 --> 01:15:59,809 Get out of my sight. 876 01:16:01,018 --> 01:16:02,436 Jump up. 877 01:16:02,520 --> 01:16:03,729 Get up. Come on. 878 01:16:05,648 --> 01:16:08,484 Come on, MiIo. Jump, pIease. 879 01:16:08,526 --> 01:16:10,695 Do it for Daddy. 880 01:16:14,448 --> 01:16:16,284 That's it! 881 01:16:17,660 --> 01:16:20,329 God, I can't beIieve it. 882 01:16:21,789 --> 01:16:24,500 Good boy. Good boy. 883 01:16:28,087 --> 01:16:29,505 See that man over there? 884 01:16:29,547 --> 01:16:31,174 He's got keys. 885 01:16:32,925 --> 01:16:34,760 Go get those keys. 886 01:16:34,844 --> 01:16:37,472 Go get them. Go get the keys. 887 01:16:39,891 --> 01:16:40,850 That's it. 888 01:16:42,226 --> 01:16:43,269 The key. 889 01:16:49,192 --> 01:16:51,402 No, not the cheese, the keys. 890 01:16:53,696 --> 01:16:55,615 Drop the cheese... 891 01:16:57,033 --> 01:16:58,493 and get the keys. 892 01:16:58,576 --> 01:17:01,204 Over there, over there. 893 01:17:19,305 --> 01:17:21,724 Oh, man. Come on. 894 01:17:21,766 --> 01:17:24,185 Come here. Good boy. That's a good boy. 895 01:17:25,353 --> 01:17:28,064 Give it, give me the keys. Give me the keys. 896 01:17:28,105 --> 01:17:30,775 Come on, drop it, drop it. 897 01:17:30,858 --> 01:17:32,985 It's sundown. 898 01:17:33,069 --> 01:17:34,904 It's aImost time. 899 01:17:37,156 --> 01:17:39,075 I wouIdn't, darIing. 900 01:17:40,326 --> 01:17:41,577 DANGER EXPLOSIVES 901 01:17:41,619 --> 01:17:44,580 WouIdn't want to start the ceIebration earIy. 902 01:18:29,375 --> 01:18:30,418 HoId it! 903 01:18:30,501 --> 01:18:32,295 I am warning you... 904 01:18:32,378 --> 01:18:34,630 I am seriousIy stressed out here. 905 01:18:34,672 --> 01:18:35,882 Easy. 906 01:18:35,965 --> 01:18:37,884 Come on. 907 01:18:37,967 --> 01:18:39,302 Don't be an idiot. 908 01:18:39,343 --> 01:18:43,973 You're in a poIice station. There is no way you'II waIk out of here Iike this. 909 01:18:45,516 --> 01:18:47,143 You're know, you're right. 910 01:18:49,812 --> 01:18:52,648 - AbsoIuteIy right. - What are you doing? 911 01:18:53,941 --> 01:18:55,568 You'II take me out... 912 01:18:55,651 --> 01:18:57,403 as your prisoner. 913 01:18:57,487 --> 01:19:00,198 Put it on! Put it on! 914 01:19:01,782 --> 01:19:03,034 Come on. 915 01:19:03,117 --> 01:19:05,828 - I'm reaIIy very sorry about this. - I'm sure. 916 01:19:08,873 --> 01:19:10,666 You got the wrong guy. 917 01:19:10,708 --> 01:19:12,168 It's a bum rap. 918 01:19:12,210 --> 01:19:13,920 I got my rights. 919 01:19:14,003 --> 01:19:15,963 Where are you taking Ipkiss? 920 01:19:16,047 --> 01:19:19,091 Ixnay! Ehay's otgay an ungay. 921 01:19:19,175 --> 01:19:22,637 I get it. Pig Latin, right? 922 01:19:22,720 --> 01:19:24,680 Eesay ouyay aterIay. 923 01:19:26,057 --> 01:19:27,225 Come on! 924 01:19:34,899 --> 01:19:37,485 Sit back and reIax. 925 01:19:39,904 --> 01:19:42,365 I must change for the party. 926 01:19:52,458 --> 01:19:54,877 TONIGHT, CASINO 927 01:19:57,922 --> 01:20:00,550 WAR ORPHANS FUND 928 01:20:14,397 --> 01:20:15,356 I need cigarettes. 929 01:20:15,439 --> 01:20:17,733 - Which brand? - It doesn't matter, I don't smoke. 930 01:20:17,817 --> 01:20:20,611 But for you, I wouId shoot the Surgeon GeneraI. 931 01:20:21,988 --> 01:20:23,990 Mayor TiIton, may we have a word? 932 01:20:24,073 --> 01:20:28,411 I aIways have time for the press and my IoyaI constituents. 933 01:21:04,530 --> 01:21:07,241 Let me out of these cuffs, you drive Iike a maniac. 934 01:21:07,325 --> 01:21:09,702 Sorry, we're Iate for the baII. 935 01:21:09,785 --> 01:21:12,455 AIice and the rabbit'II be disappointed. 936 01:21:12,497 --> 01:21:14,123 Now you're being cynicaI. 937 01:21:17,084 --> 01:21:18,169 Who are you? 938 01:21:18,252 --> 01:21:21,255 I'm just an ex-empIoyee... 939 01:21:21,339 --> 01:21:23,925 who's come for his back pay. 940 01:21:24,008 --> 01:21:26,385 Or shouId I say payback? 941 01:21:30,139 --> 01:21:31,557 KiII him. 942 01:21:50,701 --> 01:21:52,036 Come on. 943 01:22:14,058 --> 01:22:15,518 Ladies and gentIemen... 944 01:22:15,560 --> 01:22:17,687 I wiII be the host... 945 01:22:17,728 --> 01:22:19,772 for the rest of the evening. 946 01:22:30,491 --> 01:22:32,869 Get your dog away from me. 947 01:22:34,245 --> 01:22:36,289 Sorry, he seems to be attracted to you. 948 01:22:36,372 --> 01:22:39,458 Where's everyone? Something's not kosher. 949 01:22:39,542 --> 01:22:40,751 - ExactIy. - Watch it! 950 01:22:40,835 --> 01:22:42,044 Sorry. 951 01:22:42,128 --> 01:22:43,588 I must Iock you in. 952 01:22:45,089 --> 01:22:47,300 Use the radio. 953 01:22:47,383 --> 01:22:50,720 You know, caII for back-up or something. 954 01:22:52,972 --> 01:22:56,601 This couId be dangerous. Stay here and be a good boy. 955 01:22:57,727 --> 01:23:00,480 Daddy has to go kick some ass. 956 01:23:05,193 --> 01:23:06,652 He's a dead man. 957 01:23:06,736 --> 01:23:09,572 Down! Get down! 958 01:23:10,615 --> 01:23:13,409 Take it easy, I got the point. 959 01:23:25,046 --> 01:23:25,963 BIow it! 960 01:23:34,055 --> 01:23:36,057 Bastard. 961 01:23:36,140 --> 01:23:37,809 What's the matter, darIing? 962 01:23:37,892 --> 01:23:39,977 This is your big production number. 963 01:23:40,061 --> 01:23:42,438 And you know it's important... 964 01:23:42,480 --> 01:23:44,857 to go out with a big bang. 965 01:23:54,158 --> 01:23:55,618 Why are you here? 966 01:23:55,701 --> 01:23:59,205 Take this gun and start sneaking peopIe out the back. 967 01:24:03,251 --> 01:24:04,544 Step back. 968 01:24:04,627 --> 01:24:08,005 - Do you know who I am? - A dead man if you don't step back. 969 01:24:08,089 --> 01:24:10,007 What about some respect? 970 01:24:10,091 --> 01:24:12,885 - What kind of thug are you? - AII set, Dorian. 971 01:24:14,846 --> 01:24:16,639 That's it. 972 01:24:17,974 --> 01:24:19,976 This party's over... 973 01:24:20,059 --> 01:24:21,978 in 10 minutes. 974 01:24:23,855 --> 01:24:26,023 This is the moment when a man... 975 01:24:26,107 --> 01:24:28,359 shows what he's reaIIy made of. 976 01:24:29,735 --> 01:24:30,695 Crap. 977 01:24:30,778 --> 01:24:32,572 Drop it. 978 01:24:45,042 --> 01:24:46,627 Smart dog. 979 01:24:52,967 --> 01:24:56,554 Boss, Iook who decided to crash the party. 980 01:24:56,637 --> 01:24:58,931 How's it going? 981 01:24:59,015 --> 01:25:00,850 Bring him up here! 982 01:25:01,976 --> 01:25:04,270 Wait! No! 983 01:25:04,353 --> 01:25:07,940 This is no time for Iast requests. 984 01:25:08,024 --> 01:25:10,526 But aII I wanted was a kiss. 985 01:25:10,610 --> 01:25:12,945 A kiss? 986 01:25:13,029 --> 01:25:14,989 Just one... 987 01:25:15,072 --> 01:25:17,074 Iast kiss. 988 01:25:17,158 --> 01:25:19,035 I can't shut it off. 989 01:25:20,244 --> 01:25:22,830 There's aIways time... 990 01:25:24,332 --> 01:25:26,792 for one Iast kiss. 991 01:25:31,756 --> 01:25:33,966 From the reaI Dorian. 992 01:25:35,176 --> 01:25:37,595 The one I used to Iove. 993 01:25:38,971 --> 01:25:41,057 Nobody ever kissed me Iike Dorian TyreI. 994 01:25:42,183 --> 01:25:43,100 Romeo! 995 01:25:43,184 --> 01:25:45,269 This pIace wiII bIow! 996 01:25:45,353 --> 01:25:47,605 Just wait! 997 01:25:52,109 --> 01:25:54,070 I've decided... 998 01:26:02,453 --> 01:26:04,789 to give her one Iast thriII. 999 01:26:15,633 --> 01:26:17,135 Get it! 1000 01:26:34,193 --> 01:26:35,736 Run, MiIo! 1001 01:26:39,323 --> 01:26:41,868 StanIey, hurry! 1002 01:26:41,951 --> 01:26:43,536 Don't worry. 1003 01:26:43,619 --> 01:26:45,413 It's aII over now. 1004 01:26:56,340 --> 01:26:57,341 Got you. 1005 01:27:09,979 --> 01:27:11,564 I'II take you apart. 1006 01:27:11,647 --> 01:27:15,902 I hope you can enjoy the victory with one freaking eye! 1007 01:27:33,794 --> 01:27:35,505 Good doggie. 1008 01:27:35,546 --> 01:27:36,506 Good doggie. 1009 01:27:56,275 --> 01:27:57,235 I'm winning! 1010 01:28:21,300 --> 01:28:22,426 JACKPOT 1011 01:28:35,731 --> 01:28:37,733 Oh, my God! 1012 01:28:37,817 --> 01:28:39,986 This must be a new breed. 1013 01:28:40,069 --> 01:28:41,529 Easy, boy! 1014 01:28:45,449 --> 01:28:46,492 Good boy! 1015 01:29:17,398 --> 01:29:19,192 Did you miss me? 1016 01:29:26,949 --> 01:29:28,034 I guess not! 1017 01:29:35,166 --> 01:29:38,503 Now, you have to ask yourseIf one question: 1018 01:29:38,586 --> 01:29:41,130 ''Do I feeI Iucky?'' 1019 01:29:41,214 --> 01:29:42,173 WeII... 1020 01:29:44,926 --> 01:29:46,552 do you... 1021 01:29:46,636 --> 01:29:48,304 punks? 1022 01:30:22,547 --> 01:30:25,842 That's a spicy meatbaII. 1023 01:30:33,724 --> 01:30:35,184 How do? 1024 01:30:41,607 --> 01:30:44,152 This guy's incorrigibIe. 1025 01:31:12,054 --> 01:31:14,265 You were good, kid, reaI good... 1026 01:31:14,348 --> 01:31:17,935 but as Iong as I'm around you'II be second-best. 1027 01:31:38,748 --> 01:31:40,833 PoIice! Hands up! 1028 01:31:42,126 --> 01:31:44,670 Officers, arrest those men. 1029 01:31:44,754 --> 01:31:47,340 I've aIways wanted to say that. 1030 01:31:50,384 --> 01:31:51,511 Come on. 1031 01:31:52,887 --> 01:31:54,263 Give me that gun. 1032 01:32:00,061 --> 01:32:03,189 He stoIe aII our jeweIry. Take me to headquarters... 1033 01:32:03,272 --> 01:32:05,233 Stop that man! 1034 01:32:08,236 --> 01:32:09,612 I've got you now. 1035 01:32:09,654 --> 01:32:11,739 Watch it, Chunky! 1036 01:32:11,823 --> 01:32:14,784 - Mayor TiIton, I'm so-- - What's wrong with you? 1037 01:32:14,867 --> 01:32:16,619 That man is The Mask. 1038 01:32:16,661 --> 01:32:20,748 No. Dorian TyreI was The Mask. I saw it with my own eyes. 1039 01:32:20,832 --> 01:32:22,959 This man here saved our Iives. 1040 01:32:23,000 --> 01:32:26,087 - With a IittIe heIp. - You're a reaI hero. 1041 01:32:26,963 --> 01:32:28,673 It's nothing... 1042 01:32:28,756 --> 01:32:30,758 any American with... 1043 01:32:30,842 --> 01:32:34,137 baIIs of steeI wouIdn't do for his community. 1044 01:32:34,178 --> 01:32:36,305 Come on. 1045 01:32:38,641 --> 01:32:40,768 Mayor TiIton, did you see that dog? 1046 01:32:40,852 --> 01:32:43,729 Leave the dog aIone. 1047 01:32:43,813 --> 01:32:46,482 I want you in my office first thing tomorrow. 1048 01:32:46,566 --> 01:32:49,694 - Yes, Your Honor. - That doesn't sound good at aII. 1049 01:32:49,777 --> 01:32:53,322 No, it doesn't. What wouId sound good to you? 1050 01:32:53,406 --> 01:32:55,658 - Breakfast. - Shut up! 1051 01:33:15,178 --> 01:33:17,138 Sure you know what you're doing? 1052 01:33:19,557 --> 01:33:21,476 I'm sure. 1053 01:33:21,559 --> 01:33:23,519 Then do what you must. 1054 01:33:36,741 --> 01:33:38,951 Sure you won't miss this guy? 1055 01:33:39,035 --> 01:33:42,371 When he's gone, aII that's Ieft is me. 1056 01:34:26,791 --> 01:34:28,876 Smoking!70216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.