All language subtitles for Shakespeare and Hathaway - S04E05 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:16,840 Yeah, and I've ordered the plaque, so... 2 00:00:17,760 --> 00:00:19,560 Mum 's anniversary is gonna be perfect. 3 00:00:19,640 --> 00:00:21,480 I know you suggested handpicked flowers 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,840 but I was thinking Mum would want more of a statement. Don't you? 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 Yeah, you can be in charge of the flowers. 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,160 - Perfect. 7 00:00:29,560 --> 00:00:31,280 What? - I said " perfect". 8 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 I would hide the biscuits if I were you. 9 00:00:33,440 --> 00:00:34,680 Got to go. Speak soon. 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,880 Val Twigg. Lu Shakespeare and Frank... 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,120 Fatblasters! 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,480 My business is ruined. He 's ruined my life. 13 00:00:44,680 --> 00:00:46,160 Want a cup of tea? 14 00:01:07,560 --> 00:01:09,520 Uh, who 's ruined your life? 15 00:01:10,680 --> 00:01:12,480 Kit Willow. 16 00:01:13,080 --> 00:01:14,440 Slimming guru. 17 00:01:14,520 --> 00:01:16,960 And his business partner, Diana Winter. 18 00:01:17,040 --> 00:01:18,080 I mean, look at her... 19 00:01:18,160 --> 00:01:20,320 she 's never dieted in her life! 20 00:01:20,400 --> 00:01:21,840 Lean and hungry. 21 00:01:21,920 --> 00:01:23,640 How exactly have they ruined your business? 22 00:01:23,920 --> 00:01:26,200 They've stolen my Twiggsters. - Sorry? 23 00:01:26,280 --> 00:01:27,200 My slimming club members. 24 00:01:27,280 --> 00:01:28,760 Oh, right. Stolen? 25 00:01:29,360 --> 00:01:33,520 This is a marketing problem. Uh, we 're private investigators. 26 00:01:33,600 --> 00:01:35,880 Your website said that you did corporate work. 27 00:01:35,960 --> 00:01:37,000 Well, yes, but... 28 00:01:37,080 --> 00:01:38,960 I need to know everything there is to know 29 00:01:39,040 --> 00:01:40,240 about their business model. 30 00:01:40,720 --> 00:01:41,880 OK, but, uh... 31 00:01:42,400 --> 00:01:44,320 corporate rates can be higher... 32 00:01:44,400 --> 00:01:46,040 Twiggsters is my livelihood. 33 00:01:47,160 --> 00:01:49,080 I ' Il use my savings if I have to. 34 00:01:49,160 --> 00:01:51,640 OK, OK. Sounds like an undercover job. 35 00:01:52,040 --> 00:01:55,240 Sebastian... in a fat suit? 36 00:01:55,320 --> 00:01:58,280 I could channel my inner Falstaff. 37 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 You should go. 38 00:02:04,920 --> 00:02:06,080 What me? 39 00:02:07,000 --> 00:02:08,200 Wh ...? 40 00:02:08,280 --> 00:02:09,400 Are you saying I'm fat? 41 00:02:09,920 --> 00:02:11,320 No, I'm saying you're a woman. 42 00:02:11,400 --> 00:02:13,760 There are more women in the group. - See... 43 00:02:13,840 --> 00:02:17,160 Besides it will help you to forget about... other stuff. 44 00:02:17,960 --> 00:02:21,040 Oh, Kit likes pretty blondes with a sharp brain. 45 00:02:21,120 --> 00:02:22,440 Do you know any? 46 00:02:22,520 --> 00:02:25,056 Look, if it's too much for you, I could just go to another agency. 47 00:02:25,080 --> 00:02:26,120 No, not too much. 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,680 I mean... 49 00:02:27,760 --> 00:02:31,120 I can... I can pretend that I need to lose weight, can't I? 50 00:02:31,200 --> 00:02:32,720 That's fine. When 's the next class? 51 00:02:35,240 --> 00:02:39,320 You tear off those mental shackles of negativity 52 00:02:40,040 --> 00:02:41,880 that are holding you back 53 00:02:41,960 --> 00:02:46,080 and open yourself up to a new way of life! 54 00:02:47,280 --> 00:02:48,960 And Fatblasters... 55 00:02:50,160 --> 00:02:51,400 will lead the way. 56 00:02:52,120 --> 00:02:53,440 The only question is... 57 00:02:54,960 --> 00:02:55,800 will you follow? 58 00:02:55,880 --> 00:02:57,240 I can see it! 59 00:02:57,320 --> 00:03:00,480 I can see the slimming light! 60 00:03:03,520 --> 00:03:04,640 Say it with me, Slim! 61 00:03:04,720 --> 00:03:06,040 Say it with me! - I'm with you. 62 00:03:06,120 --> 00:03:07,400 Our path to thinness! 63 00:03:07,480 --> 00:03:08,640 Our path to thinness! 64 00:03:08,720 --> 00:03:10,680 ls a way to slimness! 65 00:03:10,760 --> 00:03:12,096 Is a way to slimness! 66 00:03:12,120 --> 00:03:13,520 And on this journey we begin. 67 00:03:13,600 --> 00:03:14,960 And on this journey we begin. 68 00:03:15,040 --> 00:03:16,840 To be thin! Come on everyone! 69 00:03:16,920 --> 00:03:17,840 To be thin! 70 00:03:17,920 --> 00:03:19,840 Let' s jump up. Let' s jump up! 71 00:03:19,920 --> 00:03:23,120 Ooh! I spy a new member. 72 00:03:23,880 --> 00:03:25,960 Come on, team, what do we do with new members? 73 00:03:26,040 --> 00:03:28,600 That's it, well done, well done. 74 00:03:28,680 --> 00:03:30,960 Come on. Don't be shy, don't be shy. 75 00:03:31,040 --> 00:03:34,120 Come take that first step on your journey to thinness. 76 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Sit down. 77 00:03:37,320 --> 00:03:40,160 Now everyone, I want you all to take a minute... 78 00:03:40,240 --> 00:03:41,400 What are you doing here? 79 00:03:41,480 --> 00:03:43,400 to think about your slimming pledge. 80 00:03:43,480 --> 00:03:45,400 Just the same thing as you. 81 00:03:45,640 --> 00:03:48,560 I'm surprised you've got time for this. I thought you were working. 82 00:03:48,640 --> 00:03:50,440 Yeah, well, gotta keep trim. 83 00:03:50,520 --> 00:03:51,440 Everyone... 84 00:03:51,520 --> 00:03:53,056 I'm surprised Mum never brought you here. 85 00:03:53,080 --> 00:03:54,680 in this beautiful group. - Ahem! 86 00:03:54,760 --> 00:03:56,040 Sorry. Lose weight... 87 00:03:56,120 --> 00:03:58,200 you spread that word 88 00:03:58,280 --> 00:04:01,800 and let the Fatblasters family grow and grow and grow! 89 00:04:03,920 --> 00:04:05,160 Um... - Lia. 90 00:04:05,240 --> 00:04:06,800 I've been spreading the word. 91 00:04:06,880 --> 00:04:10,120 Our-our new member is my sister, Luella. 92 00:04:10,200 --> 00:04:11,880 Welcome, Luella! Welcome. 93 00:04:11,960 --> 00:04:14,720 Come on, everyone, let's give her the Fatblasters welcome, shall we? 94 00:04:14,800 --> 00:04:15,880 Come on, stand up. 95 00:04:15,960 --> 00:04:17,760 Come on. Think slim, be slim... 96 00:04:17,840 --> 00:04:19,560 Stay slim. Come on, everyone. 97 00:04:19,640 --> 00:04:21,880 Think slim, be slim, stay slim. 98 00:04:23,240 --> 00:04:24,080 Welcome! 99 00:04:24,160 --> 00:04:26,840 That's it, Mary, that's it. Shake those hips. 100 00:04:26,920 --> 00:04:28,200 No to chips. 101 00:04:28,280 --> 00:04:30,200 Yeah, that's it, OK. Sit down, thank you. 102 00:04:32,000 --> 00:04:34,120 Right, let's get down to business, shall we? 103 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 Now, first off... 104 00:04:38,320 --> 00:04:39,920 Congratulations to you all. 105 00:04:41,400 --> 00:04:42,760 Now, this week... 106 00:04:43,840 --> 00:04:45,280 collectively 107 00:04:45,360 --> 00:04:49,480 you have all lost a whopping 52 pounds! 108 00:04:49,560 --> 00:04:51,440 Well done, everyone, well done! 109 00:04:51,520 --> 00:04:52,560 Amazing! 110 00:04:52,640 --> 00:04:53,960 Unfortunately though... 111 00:04:56,600 --> 00:04:59,520 not everyone has had a loss. 112 00:05:00,840 --> 00:05:02,000 Slim Jim... 113 00:05:03,040 --> 00:05:05,680 what is happening to our loser of the year? 114 00:05:06,800 --> 00:05:09,920 That's four weeks on the trot you've had a gain. What' s going on? 115 00:05:10,000 --> 00:05:14,560 Ah, yeah. Um... No, I've been... I've been walking quite a bit. Uh... 116 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 Maybe the fat is turning to muscles. 117 00:05:16,400 --> 00:05:18,160 Oh, you've been doing a lot of walking? 118 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Yeah. Yeah. 119 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 To the takeaway? 120 00:05:27,880 --> 00:05:28,880 You were spotted. 121 00:05:30,440 --> 00:05:33,000 We all need a treat, don't we? 122 00:05:34,400 --> 00:05:36,080 What, every night of the week? 123 00:05:46,360 --> 00:05:48,200 You know, not only... 124 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 have you let yourself down, Slim... 125 00:05:52,240 --> 00:05:55,040 you've let this wonderful family down... 126 00:05:56,600 --> 00:05:57,960 and you've let me down. 127 00:05:59,920 --> 00:06:00,920 So... 128 00:06:01,240 --> 00:06:03,000 Anyway, forgive and forget. 129 00:06:06,760 --> 00:06:08,080 Right, who 's next? 130 00:06:09,520 --> 00:06:11,880 Ah! Mary. 131 00:06:12,840 --> 00:06:15,240 Mary. Now, this week... 132 00:06:16,240 --> 00:06:18,600 you have lost two pounds! 133 00:06:18,680 --> 00:06:20,520 Two pounds, Mary, well done! 134 00:06:20,600 --> 00:06:21,760 Well done! 135 00:06:22,840 --> 00:06:26,040 If only all our members were as committed as you, eh? Slim Jim? 136 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Hm? 137 00:06:32,960 --> 00:06:34,080 Who 's that? 138 00:06:34,160 --> 00:06:37,280 Diana Winter. She 's ambitious, driven. 139 00:06:38,080 --> 00:06:41,320 Counting fivers in a church hall, hardly Trump Towers, is it? 140 00:06:41,640 --> 00:06:42,800 No, it's... Yeah, it's good. 141 00:06:42,880 --> 00:06:45,120 Luella Shakespeare, so great to meet you. 142 00:06:45,200 --> 00:06:46,200 Oh, you too. 143 00:06:46,280 --> 00:06:49,520 Ah, two sisters looking so stunning... 144 00:06:49,600 --> 00:06:51,520 Oh, thank you. 145 00:06:51,600 --> 00:06:53,800 Despite last year's terrible tragedy. 146 00:06:54,720 --> 00:06:58,720 Losing your mother is a... it's a very traumatic event. 147 00:06:58,800 --> 00:07:00,200 Yeah, well... Yeah. 148 00:07:00,280 --> 00:07:01,520 Yeah. 149 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 I, uh... 150 00:07:02,640 --> 00:07:04,600 it ruined the cruise for the other passengers. 151 00:07:04,680 --> 00:07:05,560 Lia! 152 00:07:05,640 --> 00:07:08,280 Well, they had to turn the ship around looking for the bodies. 153 00:07:08,360 --> 00:07:12,240 Poor Genevieve. And on the very night she was invited to the captain 's table. 154 00:07:12,320 --> 00:07:15,400 I did warn her about the low balconies in those cabins. 155 00:07:15,920 --> 00:07:18,320 Is it true he 'd just proposed? 156 00:07:20,120 --> 00:07:21,960 Not according to his wife. No. 157 00:07:23,040 --> 00:07:25,240 At least she died in the arms of someone she loved. 158 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Yeah. 159 00:07:26,680 --> 00:07:29,320 I can't believe your naughty sister kept you a secret. 160 00:07:29,400 --> 00:07:31,416 Well, she ' s good at keeping secrets aren't you, Lia? 161 00:07:31,440 --> 00:07:33,680 Like your membership with Fatblasters. 162 00:07:33,760 --> 00:07:34,760 Who knew? 163 00:07:34,840 --> 00:07:36,640 Lia! First rule of slimming club? 164 00:07:36,720 --> 00:07:41,000 Oh, first rule of slimming club, outside of slimming club, talk about slimming club. 165 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 Your sister is hilarious! 166 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 She certainly is. 167 00:07:45,520 --> 00:07:47,240 And now we have her older sister. - Younger! 168 00:07:47,280 --> 00:07:48,800 Whoops! I'm sorry. 169 00:07:51,080 --> 00:07:52,120 You know what... 170 00:07:52,760 --> 00:07:55,440 have a new members goody bag. 171 00:07:55,520 --> 00:07:57,080 Just for you. - Thanks. 172 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 It's completely free, so... 173 00:07:59,960 --> 00:08:04,200 Alright, if you 'Il excuse us, I 'Il just take your beautiful sister for a quick one to one. 174 00:08:04,280 --> 00:08:05,520 Of course, Kit. 175 00:08:06,240 --> 00:08:07,920 "Older"! Hm! 176 00:08:14,280 --> 00:08:15,680 He 's an angel. 177 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Is he? 178 00:08:17,600 --> 00:08:19,480 Can't you see his little halo shining? 179 00:08:19,880 --> 00:08:23,840 Now, Mary, you aren't scaring off new members are you? 180 00:08:23,920 --> 00:08:25,400 No, of course not, Diana. 181 00:08:26,720 --> 00:08:28,120 Will you be my buddy? 182 00:08:28,600 --> 00:08:29,800 Sorry, your what? 183 00:08:30,040 --> 00:08:31,960 Slimming buddy. Um... 184 00:08:32,040 --> 00:08:35,040 Maybe let Lu ease herself in gently, hm? 185 00:08:35,720 --> 00:08:38,160 No. Yeah. 186 00:08:38,240 --> 00:08:42,480 Yes, that's a great idea. Yeah, shall we... shall we swap numbers? 187 00:08:43,200 --> 00:08:44,200 Oh, yes. Yeah? 188 00:08:44,280 --> 00:08:46,520 Lovely. 189 00:08:49,120 --> 00:08:51,640 I told you, you're too hard on him! 190 00:08:51,720 --> 00:08:54,280 I will not let that fat idiot ruin my business! 191 00:08:54,760 --> 00:08:55,840 Your business? 192 00:08:55,920 --> 00:08:57,840 What are you talking about? We are partners. 193 00:08:57,920 --> 00:09:01,400 I am the face of Fatblasters! I can always find a new partner. 194 00:09:01,480 --> 00:09:04,240 You 'd be nothing without me. I 'd be nothing? 195 00:09:04,320 --> 00:09:06,200 Yes! I am the brand, Diana. 196 00:09:06,280 --> 00:09:07,400 I am the brand! 197 00:09:07,480 --> 00:09:10,240 I am the business and I'm the brains. 198 00:09:10,760 --> 00:09:12,680 Who cares about the...? I'm the brand! 199 00:09:12,760 --> 00:09:14,480 Just listen! 200 00:09:14,560 --> 00:09:16,080 Stop being too hard on him. 201 00:09:16,160 --> 00:09:18,720 I am Fatblasters! Diana, you always go on about this. 202 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Lu! 203 00:09:29,520 --> 00:09:30,800 Hi! - Hi! 204 00:09:30,880 --> 00:09:32,040 You're still here. 205 00:09:32,120 --> 00:09:36,160 Yeah! I ' m, um... I was just getting... I left my scarf, so... 206 00:09:36,240 --> 00:09:38,160 That was, uh... And then... 207 00:09:38,240 --> 00:09:39,520 Exercise classes! 208 00:09:39,600 --> 00:09:42,040 You do them and I love exercise, so... 209 00:09:42,120 --> 00:09:45,040 Ah! We've got a circuit class tomorrow night. 210 00:09:45,120 --> 00:09:46,440 Yeah. - Circuits? 211 00:09:46,520 --> 00:09:48,656 Yeah, shouldn't be a problem for a fit girl like you. 212 00:09:48,680 --> 00:09:50,680 Once you pull up that Lycra, off you go. 213 00:09:50,760 --> 00:09:54,280 And if you need any gym wear, we have our own branded range. 214 00:09:54,360 --> 00:09:55,600 That's great! 215 00:09:55,680 --> 00:09:58,400 Brilliant. Well, that' s... Well, that's that sorted, isn't it. 216 00:09:58,480 --> 00:10:00,440 Great, see you then. That's good. 217 00:10:25,880 --> 00:10:29,240 Oh, she finally arrives. 218 00:10:29,320 --> 00:10:30,960 Here, put that in that box. 219 00:10:34,960 --> 00:10:36,720 Aw. Yeah. 220 00:10:36,800 --> 00:10:38,840 Did she actually wear that? - Yeah. 221 00:10:38,920 --> 00:10:41,320 She was really popular at the tennis club. 222 00:10:42,080 --> 00:10:44,560 Well, she needed some fashion advice. 223 00:10:44,640 --> 00:10:46,320 I suppose you're hungry? - No! 224 00:10:47,280 --> 00:10:50,520 Maybe a bit. I mean, I could have something if you had it, anyway. 225 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Help yourself. 226 00:11:02,280 --> 00:11:04,400 I've got the appetite of a bird these days. 227 00:11:04,480 --> 00:11:05,400 Yeah, no, me too. 228 00:11:05,480 --> 00:11:07,400 It's all down to Kit. 229 00:11:07,480 --> 00:11:10,840 He 's got this... aura. The weight just falls off. 230 00:11:10,920 --> 00:11:11,840 Yeah? 231 00:11:11,920 --> 00:11:15,400 Slim Jim has lost eight and a half stone in a year! 232 00:11:15,480 --> 00:11:18,560 Wow! That's like a whole other person. How's he done that? 233 00:11:19,040 --> 00:11:20,960 Diet, determination... 234 00:11:21,360 --> 00:11:22,680 and a lot of sweat. 235 00:11:26,720 --> 00:11:27,840 What are these? 236 00:11:27,920 --> 00:11:29,320 I keep finding them everywhere. 237 00:11:29,400 --> 00:11:31,520 Yeah, Mum loved her pottery classes. 238 00:11:31,600 --> 00:11:33,881 She always thought her teacher looked like Patrick Swayze. 239 00:11:33,960 --> 00:11:35,200 There ' s hundreds of them. 240 00:11:36,080 --> 00:11:39,600 Yeah, she was probably better at vases, actually. 241 00:11:39,960 --> 00:11:42,440 Well, we can't keep them all. They' Il have to go in the skip. 242 00:11:42,520 --> 00:11:45,720 What? No! Can't we at least put some of them in the charity box? 243 00:11:45,800 --> 00:11:47,960 We could 've cleared all this if you 'd come earlier! 244 00:11:48,040 --> 00:11:49,440 Yeah, well, I've been busy working. 245 00:11:49,520 --> 00:11:51,920 Well, you weren't too busy to go to a slimming class. 246 00:11:52,480 --> 00:11:54,360 Or were you snooping? 247 00:11:54,440 --> 00:11:55,520 No! 248 00:11:56,000 --> 00:11:57,880 Lu, what were you doing there? 249 00:12:00,880 --> 00:12:02,440 You look just like Mum when you do that. 250 00:12:02,520 --> 00:12:03,936 And you look like Dad when he was lying! 251 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 I don't. - Yes, you do. Two peas in a pod. 252 00:12:06,040 --> 00:12:07,616 Yeah, well, we had to be with you and Mum around. 253 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 Well, he put you on a pedestal. I can't see why. 254 00:12:10,520 --> 00:12:13,160 Right, I'm not staying for this! - Look, no way. 255 00:12:13,240 --> 00:12:15,560 No way am I clearing this mess up on my own. 256 00:12:15,640 --> 00:12:17,840 This is not a mess! This is my childhood home! 257 00:12:17,920 --> 00:12:21,440 It's our childhood home! And I am not doing this by myself! 258 00:12:21,520 --> 00:12:22,960 You could have just waited, Lia! 259 00:12:23,040 --> 00:12:25,640 You could have just waited until after Mum 's anniversary! 260 00:12:25,720 --> 00:12:27,480 No, no, no! 261 00:12:27,560 --> 00:12:28,800 Get out of my way! 262 00:12:30,400 --> 00:12:32,520 Well, it's got to be done some time! 263 00:12:40,480 --> 00:12:45,200 Oh. Well, they're probably oversized because of the before and after photos. 264 00:12:45,280 --> 00:12:47,440 Look at Slim Jim 's social media. 265 00:12:49,360 --> 00:12:50,200 Oh, wow! 266 00:12:50,280 --> 00:12:52,680 And that is all since joining Fatblasters. 267 00:12:52,760 --> 00:12:54,240 It's all a big con, if you ask me. 268 00:12:54,320 --> 00:12:56,760 No, it's not. Lia said he 's lost loads of weight. 269 00:12:56,840 --> 00:13:00,560 Slimming classes... preying on people 's insecurities, ripping them off. 270 00:13:00,640 --> 00:13:02,200 Crash diets that never work. 271 00:13:02,280 --> 00:13:06,040 It's just a big vicious money-making, self-loathing cycle. 272 00:13:06,120 --> 00:13:09,040 Well... No, they do try and encourage some healthy eating. 273 00:13:09,480 --> 00:13:11,240 Ah. 274 00:13:11,320 --> 00:13:12,840 Nothing healthy about that. 275 00:13:13,960 --> 00:13:15,760 Those are for members only. 276 00:13:17,360 --> 00:13:19,880 Mm. You know, they're actually quite good. 277 00:13:26,040 --> 00:13:27,960 Oh, hi, Mary. 278 00:13:29,120 --> 00:13:31,640 Oh, dear, a bit of a long day, was it? 279 00:13:31,720 --> 00:13:33,360 Not been sleeping too well. 280 00:13:33,440 --> 00:13:37,040 Uh... sports bags live on the bench. 281 00:13:37,120 --> 00:13:38,800 Oh, right, yes. Sorry. 282 00:13:40,120 --> 00:13:41,160 Right. 283 00:13:42,960 --> 00:13:44,000 Um... 284 00:13:47,440 --> 00:13:48,600 Oh. Right. 285 00:13:52,040 --> 00:13:54,040 So, are you not, uh, are you not working out? 286 00:13:54,120 --> 00:13:55,200 Oof, not tonight. 287 00:13:55,280 --> 00:13:57,560 Aw. I 'Il have to find another buddy. 288 00:13:58,240 --> 00:14:00,520 Lu, darling, need a partner? 289 00:14:00,600 --> 00:14:03,400 I was just gonna ask Jim, actually... - Why don't you partner up 290 00:14:03,480 --> 00:14:05,320 with your delightful sister? 291 00:14:06,040 --> 00:14:06,880 Yeah. 292 00:14:06,960 --> 00:14:09,880 Nothing like a bit of sibling rivalry to get you motivated. 293 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 That's great. 294 00:14:12,120 --> 00:14:13,280 Thank you. 295 00:14:15,120 --> 00:14:16,160 Oh, hello. 296 00:14:16,240 --> 00:14:18,400 Look, um, I don't... I don't want any trouble. 297 00:14:18,480 --> 00:14:21,080 I think we were both just a bit upset, weren't we? 298 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 What are you talking about? 299 00:14:23,360 --> 00:14:24,400 Well... 300 00:14:26,840 --> 00:14:30,080 Gather round to lose those pounds. 301 00:14:30,760 --> 00:14:32,280 Fatblasters slimmers? 302 00:14:32,360 --> 00:14:33,360 We are winners! 303 00:14:33,400 --> 00:14:34,600 Never quit! 304 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 Let' s get fit! 305 00:14:35,720 --> 00:14:36,800 Right, running on the spot. 306 00:14:38,000 --> 00:14:39,720 Arms to the right! 307 00:14:39,800 --> 00:14:40,960 Arms to the left! 308 00:14:41,040 --> 00:14:43,200 Up on high, down below. 309 00:14:43,280 --> 00:14:45,560 And running on the spot again. Knees up high. 310 00:14:47,400 --> 00:14:48,536 Come on, Lu. 311 00:14:48,560 --> 00:14:49,680 Bit more effort. 312 00:14:49,760 --> 00:14:51,680 That's it. 313 00:14:51,760 --> 00:14:53,680 Strong arms, Lia, strong arms. 314 00:14:53,760 --> 00:14:55,960 Yep. - Pump it, pump it! 315 00:14:56,040 --> 00:14:58,560 I'm pumping it, I'm pumping it. 316 00:14:58,640 --> 00:14:59,640 Pump. - Pump. 317 00:14:59,680 --> 00:15:01,520 Take control. - Achieve your goals! 318 00:15:01,600 --> 00:15:02,880 Alright, 20 burpees. 319 00:15:03,880 --> 00:15:04,920 What? 320 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Burpees? 321 00:15:07,680 --> 00:15:09,760 What has happened to your energy levels, Slim? 322 00:15:09,840 --> 00:15:13,000 You managed burpees fine last month and you never even broke a sweat! 323 00:15:13,320 --> 00:15:15,160 Come on. - Yeah. 324 00:15:16,400 --> 00:15:18,200 Right, come on, change partners. 325 00:15:19,080 --> 00:15:20,400 No, no, no, not you. 326 00:15:20,480 --> 00:15:21,680 Finish those first. 327 00:15:29,680 --> 00:15:31,240 Here. Well done. - Oh, thank you. 328 00:15:31,320 --> 00:15:32,440 Oh, lovely! 329 00:15:33,200 --> 00:15:34,720 Hi, Lu, how you feeling? 330 00:15:34,800 --> 00:15:38,320 Oh, you know, it was amazing. I just can't wait to do it again. 331 00:15:38,400 --> 00:15:39,320 Great stuff. 332 00:15:39,400 --> 00:15:40,400 Thank you. 333 00:15:41,040 --> 00:15:43,080 Bye, Lu, see you. - Bye, then. 334 00:15:44,080 --> 00:15:46,440 Why can't folk tidy up after themselves! 335 00:15:46,520 --> 00:15:49,640 Oh, not me this time, not guilty. 336 00:15:49,720 --> 00:15:50,960 Do you need a hand? 337 00:15:51,040 --> 00:15:52,240 Nearly done. Thanks, Lu. 338 00:15:52,320 --> 00:15:54,000 Oh, thank goodness. 339 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 Come here, you little devil! 340 00:15:55,640 --> 00:15:56,680 Bye, then. 341 00:15:59,360 --> 00:16:01,200 Uh, bye, then, Mary. 342 00:16:01,280 --> 00:16:04,120 I'm trying my best, but it's not good enough for you. 343 00:16:04,200 --> 00:16:05,880 Nothing 's ever good enough for you! 344 00:16:05,960 --> 00:16:07,560 lt's called motivation. 345 00:16:07,640 --> 00:16:09,960 I 'm-I 'm sick of it and I'm sick of you! 346 00:16:10,040 --> 00:16:11,080 How dare you! 347 00:16:11,160 --> 00:16:12,560 Oh! Just calm down, hm? 348 00:16:12,640 --> 00:16:15,120 Come on then, big man. Come on! 349 00:16:16,080 --> 00:16:17,480 I can't do this anymore. 350 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 I told you not to push him. 351 00:16:21,280 --> 00:16:22,640 Everything ' s fine. 352 00:16:22,720 --> 00:16:25,440 Just a bit of Fatblasters tough love. 353 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 He 'Il be back. 354 00:16:29,320 --> 00:16:30,960 Stupid, stupid idiot! 355 00:16:33,320 --> 00:16:34,320 Jim. 356 00:16:35,360 --> 00:16:36,440 You OK? 357 00:16:36,520 --> 00:16:39,040 Oh, look. Here. 358 00:16:41,720 --> 00:16:43,280 Thanks. 359 00:16:44,160 --> 00:16:45,680 Sorry. I... 360 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 I didn't mean to... 361 00:16:46,840 --> 00:16:50,200 It's alright. Kit giving you a hard time, was he? 362 00:16:51,680 --> 00:16:54,920 Fatblasters is the only place I've lost weight this quickly. 363 00:16:55,000 --> 00:16:56,400 And now, I've... I've blown it. 364 00:16:56,480 --> 00:16:58,320 No, I'm sure they'Il have you back. 365 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Thing is... 366 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 I can't afford it. 367 00:17:02,880 --> 00:17:04,800 Yeah, I mean, it is a bit expensive. 368 00:17:05,520 --> 00:17:07,160 Spent it all on takeaway. 369 00:17:07,960 --> 00:17:09,320 Me too. 370 00:17:10,360 --> 00:17:13,960 I keep eating things I really shouldn't. Biscuits, crisps, cakes. 371 00:17:14,040 --> 00:17:16,136 Oh, you know the cake shop on the high street that has... 372 00:17:16,160 --> 00:17:18,640 The tangy little sweets on top! 373 00:17:19,920 --> 00:17:23,880 I've stopped buying Fatblasters biscuits, can barely afford the membership. 374 00:17:25,440 --> 00:17:27,560 Do you think that's why he 's giving you a hard time? 375 00:17:29,920 --> 00:17:31,520 I shouldn't have overreacted. 376 00:17:32,120 --> 00:17:35,800 Listen, don't worry about it, it's the stress. It's cake withdrawal. 377 00:17:35,880 --> 00:17:37,920 Yeah. 378 00:17:39,040 --> 00:17:41,080 Oh. I should really apologise, shouldn't I? 379 00:17:41,160 --> 00:17:44,320 Why don't you wait till tomorrow? Let everyone calm down, you know. 380 00:17:44,400 --> 00:17:45,960 Things look better in the morning. 381 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 Yeah. 382 00:17:47,320 --> 00:17:48,640 I suppose so. 383 00:17:49,000 --> 00:17:50,600 Oh, thanks, Lu. - It's alright. 384 00:17:52,520 --> 00:17:53,520 Goodnight. 385 00:17:55,120 --> 00:17:56,920 Oh, yeah, you can have them. - Thank you. 386 00:18:06,240 --> 00:18:07,440 Morning. 387 00:18:08,480 --> 00:18:09,600 Hi, Diana. 388 00:18:11,240 --> 00:18:12,240 Diana? 389 00:18:13,040 --> 00:18:14,320 Anyone there? 390 00:18:23,640 --> 00:18:25,400 Put money in thy purse. 391 00:18:25,480 --> 00:18:27,600 Yeah, no wonder Slim Jim can't afford it. 392 00:18:27,680 --> 00:18:29,200 They must be making a fortune. 393 00:18:29,280 --> 00:18:31,600 Yeah, hook ' em in and sell ' em tat. 394 00:18:38,400 --> 00:18:42,760 What? I'm busy doing my doodles. 395 00:18:44,040 --> 00:18:45,480 She is your sister. 396 00:18:47,440 --> 00:18:49,120 There you go, if you're such a fan. 397 00:18:51,080 --> 00:18:53,480 Shakespeare and Hathaway private investigators. 398 00:18:54,440 --> 00:18:57,960 Lia! What a lovely surprise. 399 00:18:58,040 --> 00:18:59,600 Oh, I'm afraid Lu 's not... 400 00:19:01,160 --> 00:19:02,160 A body? 401 00:19:05,560 --> 00:19:07,800 A post-mortem is being carried out on the body 402 00:19:07,880 --> 00:19:10,040 which at present remains unidentified. 403 00:19:10,120 --> 00:19:13,000 Whilst the precise cause of death is yet to be confirmed 404 00:19:13,080 --> 00:19:14,456 I can say that this was a ferocious... 405 00:19:14,480 --> 00:19:15,480 Is he wearing make-up? 406 00:19:15,520 --> 00:19:17,216 And sustained attack. Yeah, a lot of men do. 407 00:19:17,240 --> 00:19:19,720 We are appealing to anyone... - Yeah. Kit does. 408 00:19:20,040 --> 00:19:22,840 Men 's grooming. Biggest untapped market. 409 00:19:22,920 --> 00:19:24,016 Anyone acting strangely... 410 00:19:24,040 --> 00:19:26,160 Thank goodness you're here. - What's going on? 411 00:19:26,800 --> 00:19:29,960 It's just awful. Mary found a body. 412 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 Oh! Is she OK? 413 00:19:32,040 --> 00:19:35,760 No! She 's just seen a man with his skull caved in, of course she 's not OK. 414 00:19:35,840 --> 00:19:36,880 Who is it? 415 00:19:36,960 --> 00:19:38,880 They don't know because the face was... 416 00:19:42,560 --> 00:19:44,840 Between you and me, I think it might be Kit. 417 00:19:44,920 --> 00:19:46,040 Kit! - Shut up! 418 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 Sorry. 419 00:19:47,680 --> 00:19:49,520 He was wearing his monogramed tracksuit. 420 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 The one he was wearing last night, baby blue? 421 00:19:52,200 --> 00:19:53,800 The blood will never come out of it. 422 00:19:54,880 --> 00:19:56,240 It's a cashmere blend. 423 00:19:58,160 --> 00:20:01,840 Doesn't mean it's definitely him because he was wearing the same clothes. 424 00:20:03,480 --> 00:20:05,800 He ' s got a very distinctive birthmark. - Where? 425 00:20:07,360 --> 00:20:08,360 Oh! 426 00:20:09,120 --> 00:20:11,920 I 'Il, um... Yeah, I 'Il go and find out what' s going on. 427 00:20:13,680 --> 00:20:14,760 What? 428 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Alright? 429 00:20:19,040 --> 00:20:21,320 What sort of deranged animal could do that? 430 00:20:21,920 --> 00:20:23,600 Speaking of deranged animals... 431 00:20:23,680 --> 00:20:25,176 What are you doing sniffing around here? 432 00:20:25,200 --> 00:20:28,120 Ah, Joseph, always a pleasure. Tough case? 433 00:20:28,640 --> 00:20:29,640 No, it's not. 434 00:20:30,000 --> 00:20:31,960 Looking a bit green around the gills. 435 00:20:32,040 --> 00:20:33,120 No, I don't. 436 00:20:33,200 --> 00:20:35,080 Oh, it's probably just the make-up. 437 00:20:35,400 --> 00:20:36,240 What do you want? 438 00:20:36,320 --> 00:20:39,480 I'm here on a related case. Just wondered if I could be of assistance. 439 00:20:39,560 --> 00:20:40,720 You? Be of assistance? 440 00:20:40,800 --> 00:20:42,360 Only trying to be helpful... 441 00:20:42,440 --> 00:20:45,160 It would be helpful if you kept your nose out of my case. 442 00:20:46,040 --> 00:20:48,160 Sorry, sweet cheeks. 443 00:20:52,720 --> 00:20:54,680 It was like a scene from a horror film. 444 00:20:54,760 --> 00:20:55,920 You poor thing. 445 00:20:56,000 --> 00:20:57,400 Like one of my nightmares. 446 00:20:57,480 --> 00:20:58,520 And you think it was Kit? 447 00:20:58,600 --> 00:20:59,600 Hm. 448 00:20:59,640 --> 00:21:01,960 Can you think of anyone that would want to hurt him? 449 00:21:02,040 --> 00:21:04,440 No. Everyone adored him. - Hm. 450 00:21:04,520 --> 00:21:05,560 I'm so sorry. 451 00:21:06,200 --> 00:21:08,000 It's devastating. 452 00:21:09,040 --> 00:21:11,120 Kit was Fatblasters. 453 00:21:12,400 --> 00:21:14,600 Who would 've thought when we left here last night...? 454 00:21:14,880 --> 00:21:16,160 You left here together? 455 00:21:16,240 --> 00:21:17,480 I gave Mary a lift home. 456 00:21:18,440 --> 00:21:19,960 Such a savage attack. 457 00:21:20,040 --> 00:21:21,760 Don't think about it, Mary. 458 00:21:22,720 --> 00:21:24,840 Do you think it could be business related? 459 00:21:24,920 --> 00:21:27,680 You know, is there anyone that he fell out with recently, or...? 460 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Val Twigg! 461 00:21:29,560 --> 00:21:30,920 Val? - You know her? 462 00:21:31,000 --> 00:21:32,000 Sort of. 463 00:21:33,240 --> 00:21:34,400 She was here last night. 464 00:21:34,480 --> 00:21:35,760 Was she? 465 00:21:35,840 --> 00:21:37,760 Worse than a stalker. - What, Val? 466 00:21:37,840 --> 00:21:39,480 Hanging around like a bad smell. 467 00:21:42,160 --> 00:21:44,160 Do you think that Kit and Val maybe were...? 468 00:21:44,960 --> 00:21:45,960 It was quite a shock. 469 00:21:46,680 --> 00:21:48,720 I thought he had better taste. 470 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 When he broke it off... 471 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 It's her the police should be talking to. 472 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 Will you excuse us? 473 00:22:00,080 --> 00:22:02,720 I 'Il distract Keeler, you talk to Val. - Yeah. 474 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Hiya. 475 00:22:24,960 --> 00:22:27,520 I wondered if I could have a word. What is it? 476 00:22:28,320 --> 00:22:29,440 It's about Kit. 477 00:22:29,800 --> 00:22:30,960 You ' d better come in. 478 00:22:31,040 --> 00:22:32,240 Thanks. 479 00:22:37,520 --> 00:22:40,640 Oh, you 're, uh, not weighing in with the Twiggsters then? 480 00:22:40,720 --> 00:22:42,400 Uh, I was just testing them for... 481 00:22:44,840 --> 00:22:47,600 Who am I trying to kid? Twiggsters is just me. 482 00:22:49,320 --> 00:22:51,680 I don't suppose I could offer you a discount? 483 00:22:53,200 --> 00:22:55,360 I'm busy, you know. Working on the case. 484 00:22:56,280 --> 00:22:57,560 Have you made any progress? 485 00:22:58,120 --> 00:23:00,600 I'm afraid I've got a bit of bad news. 486 00:23:01,720 --> 00:23:02,960 Can things get much worse? 487 00:23:03,800 --> 00:23:06,040 They found a body at Fatblasters. 488 00:23:06,520 --> 00:23:07,440 A body? 489 00:23:07,520 --> 00:23:09,200 Yeah, and they think it might be Kit. 490 00:23:10,480 --> 00:23:11,520 It can't be. 491 00:23:12,600 --> 00:23:13,920 I only saw him last night. 492 00:23:17,440 --> 00:23:18,600 You think I... 493 00:23:18,680 --> 00:23:21,240 Oh, I didn't... I-I-I couldn't... 494 00:23:21,760 --> 00:23:23,440 What time did you leave there last night? 495 00:23:23,960 --> 00:23:25,000 Uh... 496 00:23:25,600 --> 00:23:27,640 Just before nine. About five to. 497 00:23:29,040 --> 00:23:31,520 How come you never mentioned your relationship with Kit? 498 00:23:40,440 --> 00:23:42,280 We met at a slimmers' conference. 499 00:23:43,760 --> 00:23:45,560 He was one of the speakers there. 500 00:23:46,080 --> 00:23:47,360 All the women adored him. 501 00:23:48,320 --> 00:23:49,800 Hung on his every word... 502 00:23:50,640 --> 00:23:51,840 but he chose me. 503 00:23:51,920 --> 00:23:53,440 Hm. 504 00:23:53,520 --> 00:23:55,000 And like a fool... 505 00:23:55,080 --> 00:23:56,080 You... 506 00:23:59,280 --> 00:24:01,640 He was only interested in one thing... 507 00:24:02,680 --> 00:24:03,800 My members. 508 00:24:05,160 --> 00:24:06,600 Your members? - Mm. 509 00:24:06,680 --> 00:24:10,960 He pumped me for information on my business, even came along to my meetings. 510 00:24:11,600 --> 00:24:13,640 Then he dumped me. By text! 511 00:24:16,920 --> 00:24:19,160 What were you doing at Fatblasters last night? 512 00:24:20,320 --> 00:24:23,760 He phoned me yesterday, out the blue. Said he wanted to see me. 513 00:24:25,120 --> 00:24:27,080 I'm so pleased you could make it. 514 00:24:29,040 --> 00:24:30,240 Val, darling... 515 00:24:31,520 --> 00:24:32,880 I 'd like to make a proposal. 516 00:24:35,840 --> 00:24:36,880 Yes? 517 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 A partnership... 518 00:24:39,960 --> 00:24:41,160 of sorts. 519 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 In Fatblasters. 520 00:24:43,720 --> 00:24:45,400 Fatblasters! - Yeah. 521 00:24:47,880 --> 00:24:49,160 What about Diana? 522 00:24:49,240 --> 00:24:50,640 Diana's history, forget about her. 523 00:24:51,320 --> 00:24:53,000 I 'd be the front man, obviously. 524 00:24:53,560 --> 00:24:58,280 And you could do all the back room, paperworky stuff that you're so good at. 525 00:24:59,520 --> 00:25:02,680 You might want to slim down, just a tad. 526 00:25:07,000 --> 00:25:08,160 Val! 527 00:25:08,240 --> 00:25:09,920 Val? It's all about the brand! 528 00:25:13,480 --> 00:25:16,080 You've got to help me. 529 00:25:16,160 --> 00:25:17,200 I didn't kill him. 530 00:25:26,960 --> 00:25:28,160 Val Twigg? 531 00:25:28,240 --> 00:25:29,080 Yes. 532 00:25:29,160 --> 00:25:32,176 Valorie Twigg, I'm arresting you on suspicion of the murder of Kit Willow. 533 00:25:32,200 --> 00:25:34,056 You do not have to say anything. But, it may harm your defence 534 00:25:34,080 --> 00:25:36,816 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 535 00:25:36,840 --> 00:25:38,840 Anything you do say may be given as evidence. 536 00:25:38,920 --> 00:25:40,600 Are you interfering with my case again? 537 00:25:40,680 --> 00:25:42,840 No, I'm just visiting a client. 538 00:25:44,720 --> 00:25:47,800 You tell Frank Hathaway I am not stupid. 539 00:25:51,360 --> 00:25:53,600 Our victim. Kit Willow. 540 00:25:53,680 --> 00:25:57,920 Early 40s, Fatblasters' charismatic slimming guru. 541 00:25:58,000 --> 00:26:01,880 And he met his business partner, Diana Winter in 2014 542 00:26:01,960 --> 00:26:03,200 at a slimming conference. 543 00:26:03,280 --> 00:26:05,240 She heard him speak and then, well... 544 00:26:05,320 --> 00:26:06,320 The cash rolled in. 545 00:26:06,400 --> 00:26:09,440 Yeah. - If Diana is his business partner 546 00:26:09,520 --> 00:26:12,400 why would she want to kill Fatblasters' golden goose? 547 00:26:12,480 --> 00:26:14,640 Maybe she knew he wanted to lay eggs with Val? 548 00:26:15,240 --> 00:26:18,960 Well, Diana claims that she left Kit to lock up on his own that night 549 00:26:19,040 --> 00:26:20,720 and she dropped Mary home. 550 00:26:20,800 --> 00:26:21,640 Who is Mary? 551 00:26:21,720 --> 00:26:24,520 Oh, she 's my slimming buddy. Yeah, she 's really sweet. 552 00:26:24,600 --> 00:26:25,720 Does she have a motive? 553 00:26:25,800 --> 00:26:28,760 Well, to be fair, she doesn't look like she could take Kit on. 554 00:26:28,840 --> 00:26:30,680 Yeah, and anyway, Diana dropped her home. 555 00:26:30,760 --> 00:26:32,120 They could have come back? 556 00:26:32,200 --> 00:26:34,480 Or it could have been an opportunist? 557 00:26:34,560 --> 00:26:36,640 Nah, I've got a feeling in me guts... 558 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 Hold it in. 559 00:26:38,840 --> 00:26:41,600 This has definitely got something to do with Fatblasters. 560 00:26:41,680 --> 00:26:43,560 It was too brutal to be a random attack. 561 00:26:43,640 --> 00:26:45,840 And there was a slimming biscuit wrapper at the scene. 562 00:26:47,080 --> 00:26:49,240 Val had the motive and the opportunity. 563 00:26:49,320 --> 00:26:52,760 Hm. She did seem surprised when she found out he was dead. 564 00:26:52,840 --> 00:26:53,920 What about the sweaty one? 565 00:26:54,000 --> 00:26:55,920 Slim Jim? Mm. 566 00:26:56,000 --> 00:26:58,080 Kit' s his last hope of losing weight. 567 00:26:58,440 --> 00:26:59,960 So where does that leave us? 568 00:27:00,040 --> 00:27:01,760 I don't know. 569 00:27:03,640 --> 00:27:06,080 Look. We ' re gonna have to include your sister. 570 00:27:06,160 --> 00:27:08,280 What, Lia? - She was a member of the slimming club 571 00:27:08,360 --> 00:27:10,256 she knew the victim and she was there on the night. 572 00:27:10,280 --> 00:27:13,520 Yeah, she could have some vital information. 573 00:27:14,720 --> 00:27:16,600 OK, I 'Il talk to her. - I 'Il come with you. 574 00:27:16,680 --> 00:27:17,680 No. 575 00:27:17,760 --> 00:27:20,880 Because I think the gentle approach would be better. 576 00:27:20,960 --> 00:27:22,080 So, I 'Il come with you. 577 00:27:28,560 --> 00:27:29,400 Are you OK? 578 00:27:29,480 --> 00:27:31,560 Yeah, I'm fine. I don't need a counsellor. 579 00:27:34,840 --> 00:27:35,880 Sorry. 580 00:27:36,560 --> 00:27:37,680 Sorry. 581 00:27:38,720 --> 00:27:40,960 lt's just getting rid of all Mum 's stuff 582 00:27:41,040 --> 00:27:42,040 it seems... 583 00:27:42,840 --> 00:27:44,360 it seems really final. 584 00:27:54,840 --> 00:27:56,280 Oh, hi. 585 00:27:56,360 --> 00:27:59,440 Oh, hello, Sebastian, lovely to see you. 586 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 And you. 587 00:28:00,560 --> 00:28:02,200 Oh, excuse the mess. 588 00:28:02,280 --> 00:28:04,040 Oh, you should see the state of my place. 589 00:28:04,560 --> 00:28:05,680 Is that an invitation? 590 00:28:07,560 --> 00:28:11,280 Yeah, so, we just thought we 'd come along and see how the plans for the anniversary... 591 00:28:11,360 --> 00:28:13,200 Ow! - Sorry. 592 00:28:14,080 --> 00:28:16,640 I've got a viewing in a minute so you 'd better be quick. 593 00:28:16,720 --> 00:28:18,696 Charming. - Have you sorted the flowers out for Friday? 594 00:28:18,720 --> 00:28:21,040 What? No, you were supposed to be sorting the flowers. 595 00:28:21,120 --> 00:28:22,120 Was I? 596 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 Yes. 597 00:28:24,280 --> 00:28:25,560 Gosh, they're early. 598 00:28:29,600 --> 00:28:30,680 Oh! 599 00:28:31,120 --> 00:28:32,200 Oh, it's Diana. 600 00:28:32,280 --> 00:28:33,520 Hello, Diana. 601 00:28:33,600 --> 00:28:35,040 Hang on a minute. 602 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 Go. 603 00:28:41,120 --> 00:28:44,680 Is she OK? She seems a bit stressed. 604 00:28:44,760 --> 00:28:46,600 Yeah, well, she 's not the only one. 605 00:28:47,440 --> 00:28:48,800 Hello, Diana. 606 00:28:48,880 --> 00:28:51,120 Lia, I'm so sorry to impose. 607 00:28:51,200 --> 00:28:54,040 No, no, not at all. Come through, come through. 608 00:28:58,000 --> 00:28:59,280 Hello, Diana. 609 00:28:59,360 --> 00:29:00,280 Lu 's just leaving. 610 00:29:00,360 --> 00:29:01,640 What? Am I? 611 00:29:01,720 --> 00:29:05,600 I'm Sebastian, Lu 's work colleague. So sorry for your loss. 612 00:29:07,000 --> 00:29:09,040 Everyone 's been so kind. 613 00:29:09,120 --> 00:29:10,920 Slim Jim came round with flowers. 614 00:29:11,880 --> 00:29:14,400 People have left tributes at the church hall. 615 00:29:15,760 --> 00:29:17,120 He was so loved. 616 00:29:17,200 --> 00:29:19,680 Mm. Well, not by everyone. 617 00:29:19,760 --> 00:29:21,760 Lu! - Well, I mean, obviously. 618 00:29:21,840 --> 00:29:23,440 Someone wanted him dead. - Uh! 619 00:29:23,920 --> 00:29:26,320 I think we 'd better go, yes? 620 00:29:26,400 --> 00:29:28,280 Yes, I think you better had. 621 00:29:31,120 --> 00:29:32,880 I am so sorry, Diana. 622 00:29:33,720 --> 00:29:35,760 Now, I don't want you to worry about anything. 623 00:29:35,840 --> 00:29:37,400 I'm going to ring all the members. 624 00:29:37,480 --> 00:29:38,640 Oh, if you could. 625 00:29:38,720 --> 00:29:40,296 I'm gonna tell them all about what' s happened 626 00:29:40,320 --> 00:29:42,160 and I'm gonna cancel Kit's sessions. 627 00:29:42,240 --> 00:29:43,240 No! 628 00:29:43,320 --> 00:29:44,480 Oh! 629 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 No. 630 00:29:45,640 --> 00:29:49,000 That won't be necessary. I 'Il take over. 631 00:29:49,080 --> 00:29:53,560 It's what he would have wanted. The show must go on. 632 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Hm? 633 00:29:57,680 --> 00:30:00,080 Um, is Lia on something? 634 00:30:00,240 --> 00:30:01,480 Something 's not right. 635 00:30:01,880 --> 00:30:04,240 Look how clean and tidy Diana's car is. 636 00:30:04,320 --> 00:30:06,560 Robyn only looks like this when she ' s had a valet. 637 00:30:06,640 --> 00:30:08,200 Well, this has been valeted. 638 00:30:09,000 --> 00:30:10,040 Oh, yeah. 639 00:30:14,200 --> 00:30:16,960 Uh... Lu. 640 00:30:18,040 --> 00:30:21,080 Oh... She 's missed a bit there, so I was just... 641 00:30:22,080 --> 00:30:23,840 That's it, looking good. 642 00:30:24,640 --> 00:30:25,680 Awkward. 643 00:30:27,240 --> 00:30:30,640 You go back to the office. I'm gonna go back in when Diana leaves. 644 00:30:31,560 --> 00:30:33,320 Are you sure that's wise? 645 00:30:34,520 --> 00:30:36,120 Yeah, I need to speak to Lia. 646 00:30:49,920 --> 00:30:51,120 Hello. 647 00:30:51,960 --> 00:30:53,080 Where 's Lu? 648 00:30:53,160 --> 00:30:55,560 Oh, a change of plan. She stayed behind. 649 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 Oh. How were they? 650 00:31:00,240 --> 00:31:01,400 On a scale of one to ten? 651 00:31:02,560 --> 00:31:04,720 If one is... HE 652 00:31:04,800 --> 00:31:06,760 And ten is... 653 00:31:06,840 --> 00:31:09,280 Then I would say nearer death by dumbbell. 654 00:31:10,480 --> 00:31:12,720 But it is their mum ' s anniversary tomorrow. 655 00:31:13,440 --> 00:31:15,560 Lu shouldn't really be working. 656 00:31:15,640 --> 00:31:17,680 Mm, yeah, you're right. 657 00:31:18,560 --> 00:31:19,960 That's not what you said earlier. 658 00:31:21,840 --> 00:31:23,320 Hop to it, you! 659 00:31:23,400 --> 00:31:25,600 We've gotta solve this case. And quickly. 660 00:31:43,120 --> 00:31:44,760 How many of those have you had? 661 00:31:44,840 --> 00:31:46,320 I've got to keep my strength up. 662 00:31:47,960 --> 00:31:49,240 Poor Mum. 663 00:31:49,920 --> 00:31:51,840 Poor Mum? More like poor us! 664 00:31:51,920 --> 00:31:53,040 What? 665 00:31:53,120 --> 00:31:55,000 Yeah, I mean, she shamed us. 666 00:31:55,680 --> 00:31:58,200 She fell off a cruise liner being groped by the captain! 667 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 Don't talk about Mum like that! 668 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Why not? 669 00:32:01,000 --> 00:32:03,040 Because she was always so lovely to you. 670 00:32:03,120 --> 00:32:04,120 No, she wasn't. 671 00:32:04,160 --> 00:32:06,240 Yes, she was. She always thought you were perfect. 672 00:32:06,320 --> 00:32:07,320 No, she didn't. 673 00:32:07,360 --> 00:32:09,216 She absolutely did. You were always her favourite. 674 00:32:09,240 --> 00:32:10,840 No, she was always going on about you. 675 00:32:10,920 --> 00:32:13,160 It was always Lu this and Lu that. 676 00:32:13,240 --> 00:32:15,360 Do you know she sent me every single press cutting 677 00:32:15,440 --> 00:32:17,560 when you won that stupid hairdressing competition. 678 00:32:17,640 --> 00:32:18,480 Did she? 679 00:32:18,560 --> 00:32:22,240 Yeah, imagine how I felt, playing second fiddle to a hairdresser. 680 00:32:22,920 --> 00:32:24,920 How dare you? 681 00:32:25,000 --> 00:32:26,640 Get out! - There ' s nothing wrong 682 00:32:26,720 --> 00:32:28,496 with being a hairdresser! And anyway, I'm actually... 683 00:32:28,520 --> 00:32:30,496 I'm a private investigator now. What are you doing? 684 00:32:30,520 --> 00:32:32,360 Get out! - What are you doing? 685 00:32:32,440 --> 00:32:33,480 Just get out! - Ow! 686 00:32:33,560 --> 00:32:37,640 You stupid, spoilt, entitled, moo moo! 687 00:32:38,440 --> 00:32:40,160 Moo moo! 688 00:32:44,400 --> 00:32:46,120 I'm sorry, a barrage of biscuits? 689 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 Yeah, in my face! 690 00:32:47,240 --> 00:32:49,560 I think you're right, I think she might be on drugs. 691 00:32:49,640 --> 00:32:50,960 Who? - Lia. 692 00:32:51,040 --> 00:32:54,880 Well, that would fit. Erratic behaviour, aggression, nightmares. 693 00:32:54,960 --> 00:32:56,520 I thought she was clean living. 694 00:32:56,600 --> 00:32:59,840 She is, supposedly. Body's a temple and all that rubbish. 695 00:33:00,480 --> 00:33:01,920 Unless, she was spiked. 696 00:33:02,000 --> 00:33:04,496 If this has been going on for a while, she could be addicted. 697 00:33:04,520 --> 00:33:06,240 Yeah, and we 'd have to wean her off it. 698 00:33:06,320 --> 00:33:08,440 Yeah, but first we 'd have to work out what it is 699 00:33:08,520 --> 00:33:10,200 and how it's getting into her system. 700 00:33:10,600 --> 00:33:12,120 Mary's been having nightmares. 701 00:33:12,200 --> 00:33:13,440 Has she? - Yeah. 702 00:33:13,720 --> 00:33:16,840 Sebastian, do Fatblasters have a vitamin tablet? 703 00:33:16,920 --> 00:33:18,280 They certainly do. 704 00:33:18,360 --> 00:33:20,256 Be easy enough to put an appetite suppressant in them. 705 00:33:20,280 --> 00:33:21,480 Yeah, but not into Lia. 706 00:33:21,560 --> 00:33:22,840 She doesn't do tablets. 707 00:33:22,920 --> 00:33:24,200 Gag reflex. 708 00:33:25,800 --> 00:33:27,400 Um... 709 00:33:29,120 --> 00:33:33,280 Oh! I mean, I know they look like cardboard but they are actually really moreish... 710 00:33:36,200 --> 00:33:38,720 Oh, you little beauties. 711 00:33:38,800 --> 00:33:40,960 Sebastian, check out that factory. 712 00:33:59,520 --> 00:34:02,480 I know we 're all deeply shocked by what... 713 00:34:02,560 --> 00:34:05,160 Oh! Welcome. Come in. 714 00:34:05,240 --> 00:34:06,560 Come in, join us. 715 00:34:06,640 --> 00:34:07,896 We 'Il weigh you both in later. 716 00:34:07,920 --> 00:34:10,360 You two better not be here to cause any trouble. 717 00:34:13,360 --> 00:34:14,440 Mary. 718 00:34:15,440 --> 00:34:16,920 How have you been coping? 719 00:34:17,880 --> 00:34:18,960 lt's... 720 00:34:21,280 --> 00:34:22,320 I was just wondering... 721 00:34:22,400 --> 00:34:24,440 Yes? - Uh, where do you get the drugs? 722 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 Drugs? 723 00:34:26,800 --> 00:34:30,640 Oh, sorry you must be in the wrong group. Rehab is Monday afternoon. 724 00:34:31,520 --> 00:34:35,040 Oh. Uh, my name is Frank Hathaway. 725 00:34:35,120 --> 00:34:38,160 I work with Lu. We 're private investigators. 726 00:34:38,600 --> 00:34:42,120 A client of ours, Val Twigg is about to be charged with Kit's murder. 727 00:34:42,200 --> 00:34:43,960 Positivity! 728 00:34:44,040 --> 00:34:45,640 Positivity! 729 00:34:45,720 --> 00:34:48,280 Let's forget about murder. 730 00:34:48,360 --> 00:34:51,280 And the thing is, we believe she 's innocent. 731 00:34:52,120 --> 00:34:54,720 Val just wanted to know the secret of Fatblasters' success. 732 00:34:55,640 --> 00:34:57,920 The group 's miraculous weight loss was achieved by... 733 00:34:58,000 --> 00:34:58,840 Will power! 734 00:34:58,920 --> 00:34:59,920 Drugs. 735 00:35:00,720 --> 00:35:03,160 A deadly designer drug called the Beast. 736 00:35:03,240 --> 00:35:05,800 It was hidden in the slimming biscuits, would you believe? 737 00:35:05,880 --> 00:35:07,040 And it's highly addictive. 738 00:35:07,120 --> 00:35:08,456 With some nasty side effects. 739 00:35:08,480 --> 00:35:11,560 This is ludicrous! 740 00:35:11,640 --> 00:35:13,600 Yes, it is ludicrous. 741 00:35:13,680 --> 00:35:14,920 Come on you two. - What? 742 00:35:15,000 --> 00:35:16,320 Get out. - Lia, no! 743 00:35:16,400 --> 00:35:18,056 Extreme aggression, nightmares 744 00:35:18,080 --> 00:35:19,440 hallucinations. 745 00:35:19,520 --> 00:35:21,680 Get out! - See? All this manic behaviour 746 00:35:21,760 --> 00:35:24,336 all these mood swings. One minute you're up, the next you're down. 747 00:35:24,360 --> 00:35:27,680 I'm bound to be upset this week. It's Mum 's anniversary. 748 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 You assaulted me with a biscuit! 749 00:35:30,280 --> 00:35:31,280 Excuse me? 750 00:35:32,040 --> 00:35:33,720 Wow. Um... 751 00:35:34,240 --> 00:35:36,120 Do you always sweat like that? 752 00:35:36,200 --> 00:35:38,200 No. Just the last couple of... 753 00:35:38,280 --> 00:35:39,440 Couple of weeks? 754 00:35:40,520 --> 00:35:41,520 Yeah. 755 00:35:42,680 --> 00:35:43,720 It's withdrawal. 756 00:35:43,800 --> 00:35:44,960 Withdrawal. 757 00:35:45,040 --> 00:35:46,080 You see... 758 00:35:46,720 --> 00:35:51,520 I believe the Beast caused someone in this room... to murder Kit. 759 00:35:52,120 --> 00:35:55,200 Kit had nothing to do with drugs. 760 00:35:55,280 --> 00:35:57,400 I agree. - Thank you. 761 00:35:57,480 --> 00:35:59,080 Finally! 762 00:35:59,160 --> 00:36:01,680 It was you who masterminded the Beast in the biscuit. 763 00:36:03,320 --> 00:36:04,680 The Beast in the biscuit. 764 00:36:09,520 --> 00:36:11,920 This is an invoice from the factory made out to you. 765 00:36:12,000 --> 00:36:15,320 You honestly believe this guff? 766 00:36:15,800 --> 00:36:18,360 We know that Kit was looking for another business partner. 767 00:36:18,920 --> 00:36:20,880 He called Val on the night he was murdered. 768 00:36:20,960 --> 00:36:24,200 Asked to meet her at the office. According to her, she left at five to nine. 769 00:36:24,280 --> 00:36:25,280 lt's just... 770 00:36:26,240 --> 00:36:27,800 It's all about the brand, Val. 771 00:36:35,440 --> 00:36:36,960 What the hell was she doing here? 772 00:36:37,040 --> 00:36:38,880 None of your business, Diana. 773 00:36:40,000 --> 00:36:41,280 Get out my way! 774 00:36:43,200 --> 00:36:44,240 Mary? 775 00:36:44,680 --> 00:36:47,240 How many of these slimming biscuits are you having every day? 776 00:36:48,880 --> 00:36:49,880 Loads. 777 00:36:50,080 --> 00:36:51,160 Yeah. 778 00:36:51,240 --> 00:36:52,760 And are you on any medication? 779 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 Yeah. 780 00:36:54,880 --> 00:36:58,160 You see, I think that the build-up of the Beast in your system 781 00:36:58,240 --> 00:37:00,360 along with the tablets that you've been taking 782 00:37:00,440 --> 00:37:01,840 has caused an extreme reaction. 783 00:37:08,840 --> 00:37:11,200 Thoughtless, lazy people! 784 00:37:14,440 --> 00:37:15,560 Kit! - What? 785 00:37:15,640 --> 00:37:17,160 Please pick that up. 786 00:37:18,200 --> 00:37:20,240 Why don't you pick that up yourself, Mrs Mop? 787 00:37:20,320 --> 00:37:21,960 That's what cleaners are paid for, hm? 788 00:37:22,040 --> 00:37:24,040 Litterbug! - Ooh! I'm scared. 789 00:37:24,120 --> 00:37:26,296 What you gonna do, tickle me to death with your feather duster? 790 00:37:28,760 --> 00:37:30,720 What the hell is going on? 791 00:37:30,800 --> 00:37:32,800 Show! Some! Respect! 792 00:37:33,200 --> 00:37:34,480 Mary! Be responsible 793 00:37:34,560 --> 00:37:36,680 and pick up your litter! 794 00:37:36,760 --> 00:37:38,080 - What have you done? 795 00:37:40,080 --> 00:37:42,240 I was just having a word with Kit about his littering. 796 00:37:45,880 --> 00:37:46,880 Uh, I... 797 00:37:47,760 --> 00:37:50,760 I fainted, isn't that right, Diana? 798 00:37:50,840 --> 00:37:55,280 There is no evidence to prove this fantasy story. 799 00:37:55,920 --> 00:37:57,320 Maybe you're the one on drugs! 800 00:37:57,400 --> 00:37:58,960 Just tell me the truth. 801 00:37:59,040 --> 00:38:02,360 This had nothing to do with me! 802 00:38:02,440 --> 00:38:05,040 Why did you get your car valeted the next morning then? 803 00:38:05,600 --> 00:38:06,600 The "vall-et" said... 804 00:38:06,680 --> 00:38:07,760 "Val-ay." 805 00:38:08,200 --> 00:38:12,800 The "val-ay" said you told them it was your injured pet dog. 806 00:38:16,000 --> 00:38:19,440 It was Kit's blood on Mary's clothing that stained the front passenger seat. 807 00:38:21,320 --> 00:38:25,240 You didn't want a drug scandal so you drove Mary away from the scene of the crime. 808 00:38:25,320 --> 00:38:28,640 So what if I helped a friend in need? 809 00:38:28,720 --> 00:38:30,120 I didn't murder him. 810 00:38:30,200 --> 00:38:33,360 You assisted an offender and withheld vital information. 811 00:38:33,440 --> 00:38:35,320 As well as drugging everyone. 812 00:38:37,080 --> 00:38:39,640 Shut door upon me 813 00:38:39,720 --> 00:38:44,280 and so give me up to the sharp 'st kind of justice. 814 00:38:45,240 --> 00:38:46,760 DS Keeler? It's Frank. 815 00:38:48,160 --> 00:38:49,720 Hathaway. 816 00:38:50,200 --> 00:38:52,040 Listen, you better get down to the church hall. 817 00:38:52,120 --> 00:38:53,320 I think we've solved the case. 818 00:38:53,800 --> 00:38:55,960 How could I have done that to Kit? 819 00:38:56,040 --> 00:38:59,280 Oh, Mary, it's not your fault. 820 00:38:59,360 --> 00:39:02,360 None of us have been ourselves these last few weeks. 821 00:39:02,440 --> 00:39:04,680 You didn't murder anybody! 822 00:39:06,760 --> 00:39:10,880 It wasn't you, Mary, it was the drugs. 823 00:39:10,960 --> 00:39:12,720 Ugh. 824 00:39:17,720 --> 00:39:20,720 Hey, Joe! Ha! Maybe you should put your make-up back on? 825 00:39:20,800 --> 00:39:22,080 Call another press conference. 826 00:39:22,160 --> 00:39:25,320 Announce Val ' s release after her wrongful arrest. 827 00:39:25,400 --> 00:39:26,240 Hilarious. 828 00:39:26,320 --> 00:39:28,280 - Poor Mary. 829 00:39:28,360 --> 00:39:31,320 Well, if they can prove she was acting under the influence of drugs 830 00:39:31,400 --> 00:39:33,656 they might be able to argue for diminished responsibility. 831 00:39:33,680 --> 00:39:36,760 I hope so, she was hardly in her right mind, was she? 832 00:39:36,840 --> 00:39:38,840 Oh, that is good news. 833 00:39:38,920 --> 00:39:41,096 It means I don't have to apologise for my appalling behaviour. 834 00:39:41,120 --> 00:39:42,680 Oh, typical. 835 00:39:42,760 --> 00:39:45,120 Um, not even a little apology? 836 00:39:46,160 --> 00:39:47,240 No. 837 00:39:48,200 --> 00:39:49,840 Teeny tiny apology? 838 00:39:51,480 --> 00:39:52,720 Alright. 839 00:39:52,800 --> 00:39:54,080 Sorry, Lu. 840 00:39:54,160 --> 00:39:59,560 Aw. And really, we should be thanking Lia in a way. 841 00:39:59,640 --> 00:40:03,520 Because were it not for her timely biscuit bombardment 842 00:40:03,600 --> 00:40:05,480 we might never have solved the case. 843 00:40:08,480 --> 00:40:10,160 Thanks. Yeah, thanks, great. 844 00:40:10,240 --> 00:40:14,000 There we go. A joint Shakespeare and Hathaway family effort. 845 00:40:15,280 --> 00:40:16,920 Oh, don't look like that. 846 00:40:17,000 --> 00:40:19,120 I'm going home tomorrow anyway. What? 847 00:40:22,160 --> 00:40:24,160 We've had an offer on Mum 's house. 848 00:40:24,240 --> 00:40:25,760 Full asking price. 849 00:40:26,360 --> 00:40:28,560 Oh, right. Well, that was quick. 850 00:40:28,640 --> 00:40:29,680 Yeah, I know. 851 00:40:30,200 --> 00:40:32,560 A young family, two girls. 852 00:40:33,520 --> 00:40:34,600 Two girls, hey? 853 00:40:34,960 --> 00:40:36,120 Hm. 854 00:40:36,720 --> 00:40:39,280 Do you think they'Il argue over who gets the biggest room? 855 00:40:39,360 --> 00:40:40,880 Yeah, probably. 856 00:40:42,240 --> 00:40:43,936 And do you think the old bossy one will win? 857 00:40:43,960 --> 00:40:46,920 No, I think the young tubby one will. 858 00:40:55,640 --> 00:40:57,840 Well, the plaque's nice. Yeah. 859 00:40:58,600 --> 00:41:00,280 And the flowers are... 860 00:41:00,760 --> 00:41:03,960 I asked for a traditional bouquet in her favourite colours. 861 00:41:07,040 --> 00:41:08,680 She always hated blue. 862 00:41:09,600 --> 00:41:10,600 Hated it. 863 00:41:11,920 --> 00:41:13,400 And she hated benches. 864 00:41:15,040 --> 00:41:16,400 She hated me. 865 00:41:17,160 --> 00:41:18,800 She did. 866 00:41:22,880 --> 00:41:24,200 All 's well that ends well. 867 00:41:24,280 --> 00:41:25,160 Oh! 868 00:41:25,240 --> 00:41:28,440 Look, huh? Genevieve's favourite. 869 00:41:28,520 --> 00:41:29,800 Oh! 870 00:41:29,880 --> 00:41:31,200 With pineapple! 871 00:41:31,280 --> 00:41:32,680 How did you know? 872 00:41:32,760 --> 00:41:35,560 A detective never reveals his sources. 873 00:41:36,080 --> 00:41:40,440 Mum developed her love of pizza and red wine on a holiday in Naples. 874 00:41:40,520 --> 00:41:41,600 She did. 875 00:41:42,120 --> 00:41:43,680 Excuse me. - Hide the evidence! 876 00:41:46,840 --> 00:41:48,360 Hey, Val! - Val! 877 00:41:48,440 --> 00:41:50,560 Wow! You look amazing. - Oh, thanks! 878 00:41:50,640 --> 00:41:51,640 Jim said it was you. 879 00:41:52,120 --> 00:41:52,960 Jim? 880 00:41:53,040 --> 00:41:54,040 Jim! 881 00:41:54,320 --> 00:41:55,600 Oh! Hey, Jim! 882 00:41:56,560 --> 00:41:57,640 New members? 883 00:41:57,720 --> 00:41:59,680 Some old, some new. 884 00:41:59,760 --> 00:42:00,800 Oh, that's brilliant! 885 00:42:01,280 --> 00:42:03,160 I just want to say thanks. 886 00:42:03,240 --> 00:42:05,440 Twiggsters wouldn't have survived if it weren't for you. 887 00:42:06,240 --> 00:42:09,360 Oh, better go. Don't want to keep the group waiting. Bye! 888 00:42:09,440 --> 00:42:11,000 Bye-bye. Bye, Val. 889 00:42:14,200 --> 00:42:15,400 To Genevieve. 890 00:42:16,200 --> 00:42:17,280 To Mum. 891 00:42:18,000 --> 00:42:19,720 Cheers. - Cheers. 63095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.