Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,560 --> 00:00:49,840
So, the other thing she
does is, before a film
2
00:00:49,920 --> 00:00:52,760
she works out for three hours a
day, which I probably won't manage.
3
00:00:52,840 --> 00:00:55,056
But 2.5 litres of water, I 'Il try that.
4
00:00:55,080 --> 00:00:57,520
It gives her this glow. You've seen the glow.
5
00:00:57,600 --> 00:00:59,280
Her skin just looks...
- Oh, hang on. Oh.
6
00:00:59,720 --> 00:01:00,600
What? What' s wrong?
7
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
You are kidding me!
- What? What' s wrong?
8
00:01:03,720 --> 00:01:06,000
Wrong? It
couldn't be more right.
9
00:01:06,840 --> 00:01:10,800
We've only been nominated " Best
Small Detective Agency of the Year"!
10
00:01:10,880 --> 00:01:11,960
No!
- Yes!
11
00:01:12,040 --> 00:01:13,280
Let me see that!
- Ha-ha!
12
00:01:13,360 --> 00:01:18,040
"The Federation of Private Investigators
13
00:01:18,120 --> 00:01:20,320
Are delighted to inform
you of your nomination
14
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
for Small Detective
Agency of the Year."
15
00:01:25,280 --> 00:01:27,056
Oh!
16
00:01:28,040 --> 00:01:31,640
Fancy pants ceremony at The Old Avon Hotel!
- Yeah! A big posh do!
17
00:01:31,720 --> 00:01:34,680
Anyone who's anyone. Get your
glad-rags on! We have arrived!
18
00:01:34,760 --> 00:01:36,040
What am I gonna wear?
19
00:01:36,120 --> 00:01:38,296
Never mind what you're gonna
wear. What am I gonna wear?
20
00:01:38,320 --> 00:01:39,840
Well, I tell you
what I am gonna do.
21
00:01:39,920 --> 00:01:42,800
I'm gonna start my two litres
of water a day from now.
22
00:01:43,080 --> 00:01:44,720
What? Two litres?
- Yeah.
23
00:01:44,800 --> 00:01:47,280
You'Il never be off the loo!
But I'Il look great.
24
00:01:47,360 --> 00:01:48,920
Oi!
25
00:01:49,360 --> 00:01:51,880
Be careful with that wood. It's
grade-two listed, this building.
26
00:01:52,120 --> 00:01:53,656
Looking for us?
Shakespeare and Hathaway.
27
00:01:54,840 --> 00:01:57,760
You've really
got to help me. I'm desperate.
28
00:02:02,080 --> 00:02:03,000
Thank you.
29
00:02:03,080 --> 00:02:04,840
So, let's
get this straight.
30
00:02:04,920 --> 00:02:09,400
Uh, nine months ago, you threw a huge
bash for your wife 's 40th birthday.
31
00:02:09,720 --> 00:02:12,480
She blew out the candles on her
cake, walked off the dance floor
32
00:02:12,560 --> 00:02:13,800
and you never saw her again?
33
00:02:14,200 --> 00:02:17,400
Until they found her the next
morning, about a mile downstream.
34
00:02:17,480 --> 00:02:18,800
That's just awful.
35
00:02:19,440 --> 00:02:23,200
Really sorry for your loss. How
do you think we can help you?
36
00:02:25,400 --> 00:02:27,320
Coroner's inquest
from yesterday.
37
00:02:27,920 --> 00:02:28,920
Verdict...
38
00:02:29,840 --> 00:02:30,680
inconclusive.
39
00:02:30,760 --> 00:02:32,480
Look, I used
to work in CI D.
40
00:02:32,560 --> 00:02:34,640
Water deaths are notoriously
difficult to solve.
41
00:02:34,720 --> 00:02:38,280
There 's no way that Ophelia would go
anywhere near the water. She was terrified.
42
00:02:38,880 --> 00:02:39,920
An absolute phobia.
43
00:02:40,000 --> 00:02:43,080
I own the biggest boat company on the
Avon. She wouldn't go on any of them.
44
00:02:43,160 --> 00:02:47,360
Well, can I ask then how you came to be
having the party at a hotel on the river?
45
00:02:47,640 --> 00:02:49,560
Uh, my business partner
46
00:02:50,320 --> 00:02:53,320
she thought it would be a good chance
to take out the little row boats.
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,320
Take the guests
up and downstream.
48
00:02:55,400 --> 00:02:57,560
Show the hotel what we
could do for future events.
49
00:02:57,640 --> 00:03:02,040
OK, so it was a marketing opportunity
as well as your wife 's birthday.
50
00:03:02,120 --> 00:03:04,760
And presumably you could write
it off as a business expense.
51
00:03:04,840 --> 00:03:07,360
Sounds sensible to me.
- Look, trade isn't what it was.
52
00:03:07,840 --> 00:03:10,640
We've had to try out new things,
diversify. Anything wrong with that?
53
00:03:10,720 --> 00:03:15,200
Says here that you and your wife were
separated and awaiting a divorce.
54
00:03:15,280 --> 00:03:16,800
Lies! All lies!
55
00:03:16,880 --> 00:03:18,320
Mr Skylark
56
00:03:18,920 --> 00:03:22,120
if we 're gonna help you, we
are gonna need to know the facts.
57
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
I mean, yes, yes...
58
00:03:25,080 --> 00:03:27,256
we 'd been split up for a
few weeks, but...
59
00:03:27,280 --> 00:03:30,760
I thought we 'd work our way back to
each other, just like we always did.
60
00:03:30,840 --> 00:03:33,880
That was why I wanted to have the
party, to show her how much...
61
00:03:36,000 --> 00:03:37,320
how much she meant to me.
62
00:03:38,160 --> 00:03:40,400
Look, someone
must know the truth.
63
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
I need closure. I can't
live like this anymore.
64
00:03:43,320 --> 00:03:44,520
You're my only hope.
65
00:03:45,160 --> 00:03:48,760
Well, we could start by retracing
your wife ' s last moments.
66
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
You' Il take the case?
67
00:03:51,120 --> 00:03:52,680
Please! They really
need to know.
68
00:03:52,760 --> 00:03:53,880
Sorry, who ' s "they"?
69
00:03:53,960 --> 00:03:55,400
Uh, I should have mentioned it.
70
00:03:55,920 --> 00:03:58,960
Ophelia was insured for £500,000
71
00:03:59,640 --> 00:04:02,840
but with a suicide clause
and an open verdict
72
00:04:02,920 --> 00:04:04,120
they're refusing to pay out.
73
00:04:04,800 --> 00:04:06,760
And you think she was murdered?
74
00:04:07,520 --> 00:04:08,760
What else could it be?
75
00:04:14,520 --> 00:04:17,320
So, they found one
of these boats, empty
76
00:04:17,400 --> 00:04:19,040
except for one of her shoes
77
00:04:19,120 --> 00:04:22,800
a champagne bottle
and two empty glasses.
78
00:04:23,520 --> 00:04:25,160
The marketing
certainly worked.
79
00:04:25,240 --> 00:04:26,840
Ooh!
80
00:04:26,920 --> 00:04:28,840
You're gonna drink
all this in a day?
81
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
Yep.
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,520
Oh...
83
00:04:31,600 --> 00:04:34,800
Frank, it says the state of the body
suggests she had been in the water
84
00:04:34,880 --> 00:04:36,480
for over 15 hours.
85
00:04:36,560 --> 00:04:39,560
Her lungs were full of water, so
she was breathing when she went in.
86
00:04:39,640 --> 00:04:43,000
She was alive. But did
she fall or was she pushed?
87
00:04:43,800 --> 00:04:45,440
What else does it
say in the autopsy?
88
00:04:46,000 --> 00:04:48,840
It says... Ooh. I've never
looked at an autopsy before.
89
00:04:48,920 --> 00:04:50,960
Just ignore the pictures,
look at the words.
90
00:04:51,400 --> 00:04:52,400
OK.
91
00:04:53,520 --> 00:04:55,720
It says there ' s " marks
and wounds in keeping with...
92
00:04:55,760 --> 00:04:57,360
' contusions'?
- Yeah.
93
00:04:57,440 --> 00:05:01,160
And lacerations to be expected from
body being swept along the river.
94
00:05:01,560 --> 00:05:05,520
Distinguishing marks: appendix
scar, birthmark, small tattoo."
95
00:05:06,640 --> 00:05:09,400
Doesn't leave us much, does it?
96
00:05:09,960 --> 00:05:11,200
Why are you laughing?
97
00:05:11,520 --> 00:05:13,520
Oh, I was... I
was just thinking.
98
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
One of Stratford '
s premier families.
99
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
Think of the media focus. Huh? This
is really gonna put us on the map.
100
00:05:19,960 --> 00:05:20,800
Frank!
101
00:05:20,880 --> 00:05:24,080
Well, this is the kind of
high-profile case we should be doing.
102
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
Huh. The Federation
won't know what hit ' em.
103
00:05:26,480 --> 00:05:28,600
This year, " Best Small
Detective Agency"!
104
00:05:28,680 --> 00:05:32,080
Next year, " Best...
Small to Mid-sized."
105
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
The poor woman is dead!
106
00:05:35,080 --> 00:05:38,240
Yeah, sorry.
- And we should be finding out why and how.
107
00:05:38,320 --> 00:05:41,000
Well, a... tryst
with a secret lover?
108
00:05:41,480 --> 00:05:43,080
Moonlit night, romance...
109
00:05:43,160 --> 00:05:45,160
The Owl and the
Pussycat.
110
00:05:45,240 --> 00:05:47,880
They... they argued. Maybe
it was a crime of passion?
111
00:05:47,960 --> 00:05:48,960
Mm.
112
00:05:49,200 --> 00:05:51,600
The young trophy wife
and the jealous husband.
113
00:05:51,680 --> 00:05:52,800
Happens all the time.
114
00:05:53,920 --> 00:05:56,000
Well, at this point, we
can't rule anything out.
115
00:05:57,080 --> 00:05:58,080
I need a wee.
116
00:05:59,240 --> 00:06:01,000
I'm not surprised.
117
00:06:04,320 --> 00:06:05,360
This is interesting.
118
00:06:05,440 --> 00:06:07,840
It says Ophelia was found
with all her jewellery
119
00:06:07,920 --> 00:06:09,400
except for her gold watch.
120
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
Robbery gone wrong?
121
00:06:11,320 --> 00:06:13,440
Find the watch, we may
well find the murderer.
122
00:06:14,960 --> 00:06:18,480
Too much of water hast
thou, poor Ophelia.
123
00:06:18,560 --> 00:06:20,600
Oh, here he goes.
- What' s that from?
124
00:06:20,680 --> 00:06:22,960
Hamlet.
- Hamlet. I was going to say that, yeah.
125
00:06:23,040 --> 00:06:25,400
You were in that weren't you?
Didn't you play Omelette?
126
00:06:25,480 --> 00:06:26,600
Mm-hmm.
127
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
Look, this is Ophelia
Skylark, with friend
128
00:06:29,960 --> 00:06:32,560
at the opening of that new vegan
restaurant on Constitution Street
129
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
about a month before she died.
130
00:06:34,640 --> 00:06:35,520
Vegan?
131
00:06:35,600 --> 00:06:38,120
And here she is... again.
132
00:06:38,200 --> 00:06:40,800
And here again,
no sign of hubby.
133
00:06:41,160 --> 00:06:42,600
That's her birthday
party, isn't it?
134
00:06:43,080 --> 00:06:47,040
"Tragic finale for popular
socialite Ophelia Skylark.
135
00:06:47,120 --> 00:06:49,480
Guests shocked by
mystery disappearance."
136
00:06:49,560 --> 00:06:51,400
Aw, look. She looks so happy.
137
00:06:51,800 --> 00:06:53,400
And only a few hours to live.
138
00:06:53,480 --> 00:06:55,280
Yeah, was she actually
seeing other men?
139
00:06:55,360 --> 00:06:57,520
Because that's not how
her husband painted it.
140
00:06:57,600 --> 00:07:00,160
Yeah, we could do with
talking to this guy.
141
00:07:00,240 --> 00:07:01,560
How would we find him?
142
00:07:01,640 --> 00:07:03,680
Well, start with
the step and repeat.
143
00:07:04,120 --> 00:07:05,240
The who, what, where now?
144
00:07:05,600 --> 00:07:08,240
The backdrop. Every
high-class event has one.
145
00:07:09,400 --> 00:07:10,560
Oh...
146
00:07:11,000 --> 00:07:12,520
Vanessa-Rose.
147
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Who?
148
00:07:14,080 --> 00:07:16,840
Only the leading society...
149
00:07:16,920 --> 00:07:19,800
Paparazza!
- Paparazza of the entire town!
150
00:07:19,880 --> 00:07:23,320
You must have heard of her. She
does all the red-carpet events.
151
00:07:24,480 --> 00:07:28,240
I'm gonna go and talk to her. Why don't you
see if you can find the CCTV from the hotel?
152
00:07:28,320 --> 00:07:29,840
I 'Il go check
out the boatyard.
153
00:07:29,920 --> 00:07:34,760
Yes, let's find out how Mr
Skylark... keeps his business afloat.
154
00:07:35,960 --> 00:07:37,320
Do you see what I did there?
155
00:07:41,400 --> 00:07:42,600
There she is.
156
00:07:43,400 --> 00:07:44,880
Absolutely gorgeous.
157
00:07:44,960 --> 00:07:46,400
Very... photogenic.
158
00:07:46,960 --> 00:07:51,360
Should hope so, the amount of time and money
she spent getting herself picture perfect.
159
00:07:51,920 --> 00:07:54,480
This is my business
partner, Finty Lees-Jones.
160
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
And you are?
161
00:07:56,400 --> 00:07:58,360
Uh, Frank Hathaway.
Nice to meet you.
162
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
I've brought in
private investigators
163
00:08:02,640 --> 00:08:04,320
to help find out what happened.
164
00:08:04,400 --> 00:08:05,840
Another outlay we can't afford.
165
00:08:07,000 --> 00:08:10,240
I understand the business has had some
difficulties over the last few years?
166
00:08:10,320 --> 00:08:11,600
Could say so.
167
00:08:11,680 --> 00:08:13,880
Fuel costs, half the
fleet are rotting...
168
00:08:13,960 --> 00:08:17,080
If we don't break even this season,
I can't see there being another one.
169
00:08:17,160 --> 00:08:20,440
That's why he ' s here. Everybody
needs to fully co-operate.
170
00:08:21,000 --> 00:08:22,200
Well, it' Il have to wait.
171
00:08:22,280 --> 00:08:23,280
I'm busy.
172
00:08:28,000 --> 00:08:29,280
Da Costa...
173
00:08:29,360 --> 00:08:30,360
late again.
174
00:08:30,920 --> 00:08:32,800
I'm not surprised,
going that speed.
175
00:08:32,880 --> 00:08:36,120
Um, can I ask him a few questions?
- Of course. Be my guest.
176
00:08:36,200 --> 00:08:37,880
You may not get very far.
177
00:08:37,960 --> 00:08:41,240
He 's Italian. His English
can be very... selective.
178
00:08:41,320 --> 00:08:43,040
Last warning, Da Costa!
179
00:08:43,120 --> 00:08:44,600
Oh, God.
180
00:08:44,680 --> 00:08:46,480
Um... Buenos días,
monsieur.
181
00:08:46,560 --> 00:08:48,936
Captain Da Costa at your service.
182
00:08:48,960 --> 00:08:51,200
Major L' Hathaway.
183
00:08:52,240 --> 00:08:54,360
I mean, not really. I'm
just, um...
184
00:08:54,440 --> 00:08:56,880
I'm Frank Hathaway. I'm
a private investigator.
185
00:08:57,200 --> 00:08:58,880
No more questions.
186
00:08:58,960 --> 00:09:01,480
I already spoken to the police,
told them everything I know.
187
00:09:01,560 --> 00:09:03,280
You don't even know
what I'm gonna say yet.
188
00:09:03,600 --> 00:09:05,760
Well, the lady
Ophelia... she die.
189
00:09:06,120 --> 00:09:07,240
What else can it be?
190
00:09:08,560 --> 00:09:10,776
Don't you wanna find out what happened
to her the night of the party?
191
00:09:10,800 --> 00:09:12,800
I was not a guest. I
was working. The...
192
00:09:13,160 --> 00:09:15,680
There ' s nothing more to say.
My boss, he already hates me.
193
00:09:15,760 --> 00:09:18,760
He doesn't believe we were only
friends. Why make things worse?
194
00:09:18,840 --> 00:09:21,520
I'm just trying to understand...
- No, I know what you're thinking.
195
00:09:21,600 --> 00:09:25,480
You're trying to say that we were lovers,
that we had a fight, that I killed her.
196
00:09:25,560 --> 00:09:26,840
That it was a crime of passion!
197
00:09:27,320 --> 00:09:28,640
So, you do think
it was a murder.
198
00:09:29,520 --> 00:09:32,240
Now you're trying to put words in
my mouth, just like the police did.
199
00:09:42,360 --> 00:09:43,680
Tea? Coffee?
200
00:09:44,400 --> 00:09:45,480
Tequila?
- Oh!
201
00:09:45,560 --> 00:09:48,160
Ha! Yes, I 'Il have a
margarita if you're offering.
202
00:09:49,000 --> 00:09:51,120
No, I 'Il just have a
black coffee, thanks.
203
00:09:53,800 --> 00:09:56,000
It's just... so awful.
204
00:09:56,680 --> 00:09:59,520
We used to speak on the
phone about four times a day.
205
00:10:00,120 --> 00:10:01,360
Still can't believe it.
206
00:10:01,640 --> 00:10:03,320
Did you know each
other a long time?
207
00:10:04,000 --> 00:10:05,960
No... not really.
208
00:10:06,520 --> 00:10:09,600
The Skylarks had hired
me about 18 months ago.
209
00:10:10,160 --> 00:10:12,280
They wanted to do a
re-brand on the website.
210
00:10:13,040 --> 00:10:14,240
We just hit it off.
211
00:10:14,600 --> 00:10:18,280
Same sense of humour, we 'd get
the giggles and that would be it.
212
00:10:18,920 --> 00:10:21,880
They'd asked me to provide a
model, but once I saw Ophelia
213
00:10:21,960 --> 00:10:24,560
it was like, "Well, why
bother?"
214
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
She became "the face".
215
00:10:25,800 --> 00:10:30,520
Yeah. Is that when they asked you to become
the official birthday party photographer?
216
00:10:30,600 --> 00:10:32,760
- No, I offered.
217
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
It was my gift.
218
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
We ' d become so close
219
00:10:36,280 --> 00:10:38,640
especially since she ' d
broken up with Jonathan.
220
00:10:40,240 --> 00:10:42,120
Do you think the
separation was her idea?
221
00:10:42,480 --> 00:10:43,520
Definitely.
222
00:10:44,040 --> 00:10:45,680
She hadn't been
happy in a while.
223
00:10:46,000 --> 00:10:48,240
And then, all the
issues with Callum...
224
00:10:48,320 --> 00:10:50,880
Right. Yeah, Callum's the, uh, stepson?
225
00:10:50,960 --> 00:10:52,080
Yeah.
226
00:10:52,960 --> 00:10:54,600
What issues would they be?
227
00:10:54,720 --> 00:10:59,160
Um, obviously, it goes without
saying, this is all off the record.
228
00:10:59,760 --> 00:11:01,120
It's just...
229
00:11:01,200 --> 00:11:02,680
Well, he 's so spoilt.
230
00:11:02,760 --> 00:11:04,520
Jonathan could never see it.
231
00:11:04,800 --> 00:11:10,440
It did cause a lot of rows, and, in
the end, she ' d just had enough.
232
00:11:11,400 --> 00:11:13,640
So, the night of
Ophelia' s birthday party
233
00:11:13,720 --> 00:11:16,800
do you remember anything unusual,
anybody being weird or...?
234
00:11:16,880 --> 00:11:19,320
No. It was a great party.
235
00:11:19,680 --> 00:11:22,000
Ophelia had nailed every detail.
236
00:11:23,880 --> 00:11:25,760
She 'd never looked
more beautiful.
237
00:11:26,360 --> 00:11:27,440
I'm sorry.
238
00:11:27,840 --> 00:11:29,800
Sometimes you have a friend,
don't you, a best one
239
00:11:29,880 --> 00:11:31,480
and they're a bit
more like a sister.
240
00:11:34,480 --> 00:11:37,360
I could print off the names of
the party guests I photographed
241
00:11:37,440 --> 00:11:38,360
if it helps?
242
00:11:38,440 --> 00:11:40,200
Yes, that would be brilliant.
243
00:11:40,280 --> 00:11:42,120
I know the police have
already taken statements
244
00:11:42,200 --> 00:11:45,040
but sometimes people remember
something months later.
245
00:11:45,120 --> 00:11:47,080
Really?
Oh, yeah, happens all the time.
246
00:11:47,160 --> 00:11:49,416
They didn't think it important
enough to mention to the police
247
00:11:49,440 --> 00:11:52,760
but then they remember it and it can just
be that little missing link, you know?
248
00:11:52,840 --> 00:11:54,760
Your work must be fascinating.
249
00:11:55,400 --> 00:11:57,400
Yeah, I suppose it
is.
250
00:11:57,800 --> 00:12:00,120
So, your relationship with
Ophelia, how was that?
251
00:12:00,920 --> 00:12:04,440
Um, well, Dad seemed happy.
He ' d do anything for her.
252
00:12:05,720 --> 00:12:07,200
But you and her?
253
00:12:08,080 --> 00:12:09,240
Yeah, fine.
254
00:12:09,800 --> 00:12:12,840
Your dad said they had quite
a... tempestuous marriage.
255
00:12:13,840 --> 00:12:15,680
Well, yeah, if you mean
fighting, then non-stop
256
00:12:15,760 --> 00:12:17,920
but then Dad would go out
and blow a load of cash
257
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
on stuff for her and it
would all be OK again.
258
00:12:20,880 --> 00:12:22,080
Must've loved her very much.
259
00:12:24,920 --> 00:12:28,560
So, the last time you saw her at the
party, what can you tell me about that?
260
00:12:28,640 --> 00:12:31,120
Um, well, I only really
saw her at the beginning.
261
00:12:31,800 --> 00:12:35,040
I just said hello, and she wanted
to do a load of photographs.
262
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
How did she seem?
263
00:12:37,080 --> 00:12:40,440
Just the usual, excited,
bossing everyone around.
264
00:12:40,520 --> 00:12:42,360
Oh. Liked to be in
control, did she?
265
00:12:43,160 --> 00:12:46,640
Um, well, I... I suppose she just
wanted everything to be perfect.
266
00:12:47,560 --> 00:12:49,240
And after that, the
rest of the evening?
267
00:12:50,200 --> 00:12:52,400
Um, I... I genuinely don't know.
268
00:12:54,440 --> 00:12:55,760
Oh. Tequila!
269
00:12:56,400 --> 00:12:57,280
Hey?
270
00:13:05,280 --> 00:13:08,080
Yeah, actually, there is one
glamourous thing that we ' re doing.
271
00:13:08,160 --> 00:13:12,720
You 'Il probably be covering it, actually.
The West Midlands Detective Awards.
272
00:13:12,920 --> 00:13:14,000
I've not heard of them.
273
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Really?
274
00:13:15,720 --> 00:13:18,440
Oh, well... ha. We
're up for a gong.
275
00:13:18,520 --> 00:13:20,960
It's nothing really. It's
just a... just a little award.
276
00:13:21,040 --> 00:13:22,240
That's fantastic!
277
00:13:22,320 --> 00:13:24,240
You should capitalise on the PR.
278
00:13:25,480 --> 00:13:26,560
How do you mean?
279
00:13:26,640 --> 00:13:27,960
Get your faces in the paper.
280
00:13:28,320 --> 00:13:31,280
I could talk to my friend. She 's
the editor of Stratford Life.
281
00:13:31,360 --> 00:13:34,240
She could do a spread on you.
- Really? That would be great, wouldn't it?
282
00:13:34,320 --> 00:13:35,880
You could maybe do some shots
283
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
a bit of a re-brand, like
you did for Skylark' s.
284
00:13:38,680 --> 00:13:40,600
Yeah. OK, um...
285
00:13:41,000 --> 00:13:43,680
I think I've got some
studio time this week.
286
00:13:44,000 --> 00:13:47,600
Ooh, have you got any photographs there
of the rowing boats on the party night?
287
00:13:47,680 --> 00:13:50,960
No. I hadn't brought
my outside lights.
288
00:13:51,040 --> 00:13:53,440
Flinty didn't mention it
until it was too late.
289
00:13:53,520 --> 00:13:55,160
Sorry...
290
00:13:55,240 --> 00:13:56,400
did you say " Flinty"?
291
00:13:57,120 --> 00:14:00,240
Finty,
Jonathan ' s Rottweiler.
292
00:14:01,200 --> 00:14:03,920
It was Ophelia' s nickname for her
because Finty was so hard on her.
293
00:14:04,360 --> 00:14:05,400
Oh.
294
00:14:05,800 --> 00:14:07,640
They didn't get on.
- Do you know why?
295
00:14:08,760 --> 00:14:10,840
Ophelia was a force of nature.
296
00:14:11,760 --> 00:14:12,960
Caused a lot of jealousy.
297
00:14:15,240 --> 00:14:18,840
Did you think it was odd that they
had the party so close to the river?
298
00:14:20,640 --> 00:14:22,480
It was all Finty's idea, apparently.
299
00:14:23,240 --> 00:14:27,280
Thought it would be good advertising.
I mean, they do own a boat company.
300
00:14:27,880 --> 00:14:33,200
Yeah, well, it's just that Ophelia was
terrified of the water, wasn't she?
301
00:14:33,760 --> 00:14:35,560
You know, Jonathan
said she couldn't swim
302
00:14:35,640 --> 00:14:38,600
but it was more than that,
it was like a morbid fear.
303
00:14:39,560 --> 00:14:41,480
I... I didn't know.
304
00:14:42,120 --> 00:14:43,520
That never came up.
305
00:14:44,560 --> 00:14:45,680
That's strange then.
306
00:14:45,760 --> 00:14:49,680
Why would Finty suggest...
being on the water?
307
00:14:51,560 --> 00:14:53,040
She must have been terrified.
308
00:14:56,600 --> 00:15:02,440
So, did you notice any tension or quarrels
with any of the guests? Anything at all?
309
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Nope.
310
00:15:04,400 --> 00:15:07,160
Did you have any reason to
believe that she would...
311
00:15:08,320 --> 00:15:09,320
kill herself?
312
00:15:09,640 --> 00:15:10,760
What? Suicide?
313
00:15:10,960 --> 00:15:11,800
No.
314
00:15:11,880 --> 00:15:15,120
Look, I know it's upsetting. I'm
just trying to get a clearer picture.
315
00:15:15,200 --> 00:15:17,120
I mean, it... it was
a robbery, wasn't it?
316
00:15:17,640 --> 00:15:18,640
Was it?
317
00:15:20,080 --> 00:15:22,160
Yeah, someone stole
her watch, didn't they?
318
00:15:23,720 --> 00:15:25,856
Look, will there be anything
else? I need to go and...
319
00:15:25,880 --> 00:15:28,056
My dad ' s gonna be on my case.
I gotta go and check the boats.
320
00:15:28,080 --> 00:15:30,440
No, you've... You've been
really helpful. Thanks, Callum.
321
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
Morning!
- Hello, gorgeous.
322
00:15:43,240 --> 00:15:44,720
Ha ha ha!
323
00:15:44,800 --> 00:15:47,320
Ha!
- Whoa! Ugh! That pongs. Ooph!
324
00:15:47,400 --> 00:15:50,240
Like a wet mop.
- It has been in the cleaner' s cupboard.
325
00:15:50,320 --> 00:15:52,280
Ugh! Yeah,
I 'Il freshen it up.
326
00:15:52,640 --> 00:15:56,040
No... You are not wearing that. We
' Il have to get you something new.
327
00:15:59,200 --> 00:16:00,240
So, what's all this?
328
00:16:01,640 --> 00:16:04,880
I went through all the drownings in
the River Avon over the past 30 years.
329
00:16:04,960 --> 00:16:07,080
Three returned open verdicts.
330
00:16:07,160 --> 00:16:09,480
John Simpson, Helen
Ashcroft, Catty Rawland.
331
00:16:09,560 --> 00:16:10,800
Anything useful for us?
332
00:16:10,880 --> 00:16:12,040
Not a sausage.
333
00:16:12,840 --> 00:16:14,680
Right, so, I suppose
the question is
334
00:16:14,760 --> 00:16:18,880
who stood to gain from the death
of Miss Stratford-upon-Avon 2002?
335
00:16:18,960 --> 00:16:19,960
The runner-up?
336
00:16:20,360 --> 00:16:22,680
All beauties are beastly!
337
00:16:24,240 --> 00:16:26,720
Cruise ship pageant
host. Don't ask.
338
00:16:27,440 --> 00:16:30,480
OK... Did you find
anything at the hotel?
339
00:16:30,560 --> 00:16:34,640
I spoke to the head of security. Absolutely
nothing suspicious on their CCTV.
340
00:16:34,720 --> 00:16:36,880
A swanky place,
they would say that.
341
00:16:36,960 --> 00:16:41,200
But I got this from one of the bar
staff who was working that night.
342
00:16:50,440 --> 00:16:53,360
Oh. Not exactly the shy
and retiring type, is she?
343
00:16:54,600 --> 00:16:57,440
So, do you think this is literally
the last time anyone saw her?
344
00:16:57,520 --> 00:16:58,520
Mm-hmm.
345
00:16:58,720 --> 00:17:00,280
Never to be seen again.
346
00:17:04,960 --> 00:17:08,880
You promised you 'd have the steamer
back in the water by the weekend, latest.
347
00:17:08,960 --> 00:17:11,840
We've got 50 guests and a
Michael Bublé tribute act booked.
348
00:17:13,160 --> 00:17:14,680
Let me make myself clear.
349
00:17:14,760 --> 00:17:17,000
Get it done, or
you don't get paid.
350
00:17:22,080 --> 00:17:23,200
You've got three minutes.
351
00:17:25,000 --> 00:17:28,120
Uh, well, Miss Lees-Jones...
It is " Miss", isn't it?
352
00:17:31,160 --> 00:17:34,720
Well, let's start with the basics.
How long have you been at Skylark's?
353
00:17:37,360 --> 00:17:39,080
Since I was two days old.
354
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
What?
355
00:17:40,640 --> 00:17:43,480
My dad was the boat
master for old Mr Skylark.
356
00:17:44,080 --> 00:17:48,520
And my grandfather... he was the
same for old, old Mr Skylark.
357
00:17:49,680 --> 00:17:50,680
There we all are.
358
00:17:51,440 --> 00:17:53,760
That's me and Jonathan, still in our nappies.
Ah.
359
00:17:54,080 --> 00:17:55,200
So, you grew up together?
360
00:17:56,760 --> 00:17:58,720
Eventually my dad
became a partner
361
00:17:58,800 --> 00:18:00,000
passed it down to me.
362
00:18:00,080 --> 00:18:04,360
Part of the family, really.
Even... godmother to his Lordship.
363
00:18:04,920 --> 00:18:06,200
What, you mean Callum?
364
00:18:07,080 --> 00:18:10,280
Just a baby when his mother
did her moonlit to Marbella.
365
00:18:11,560 --> 00:18:15,040
I said to Jonathan, " Give me your boy.
I' Il bring him up, no problem. "But then...
366
00:18:15,120 --> 00:18:16,280
He met Ophelia.
367
00:18:17,400 --> 00:18:19,400
Quite a force of
nature, by all accounts.
368
00:18:19,480 --> 00:18:21,280
Nothing
natural about her.
369
00:18:21,920 --> 00:18:25,360
I couldn't be doing with putting
all that poison in my body.
370
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Poison?
371
00:18:26,840 --> 00:18:28,480
Well, Botox, fillers...
372
00:18:29,360 --> 00:18:32,640
She came in here once looking like
she ' d had her whole face burnt off.
373
00:18:32,920 --> 00:18:34,840
Had a laser treatment to
get rid of her wrinkles.
374
00:18:34,880 --> 00:18:37,120
I mean, the lengths some
people will go to... SHE SCOFFS
375
00:18:37,200 --> 00:18:40,360
Yeah, but you... You have to admit,
she looked a million dollars.
376
00:18:40,760 --> 00:18:43,000
Well, she ought
to, cost nearly that.
377
00:18:43,640 --> 00:18:47,600
Jonathan used to do his nut, but
she could run rings round him.
378
00:18:47,680 --> 00:18:49,520
So, you were business partners
379
00:18:49,600 --> 00:18:51,880
and you were in charge of
the money side of things?
380
00:18:52,440 --> 00:18:56,440
And now you're going to ask how Jonathan
got all her reckless spending past me?
381
00:18:56,760 --> 00:18:58,680
Well, it had crossed my mind.
382
00:18:58,920 --> 00:19:01,960
Well, she 'd just hijack
his business credit card.
383
00:19:02,040 --> 00:19:04,240
By the time I found out,
the money was spent.
384
00:19:04,320 --> 00:19:05,960
You ever tried
convincing the taxman
385
00:19:06,040 --> 00:19:08,920
a designer bag is a
legitimate business expense?
386
00:19:10,520 --> 00:19:13,120
How would you describe Ophelia
and Jonathan ' s relationship
387
00:19:13,200 --> 00:19:14,720
at the time of
her disappearance?
388
00:19:14,800 --> 00:19:18,320
Same as it ever
was... a battlefield.
389
00:19:18,760 --> 00:19:22,280
Not... that he 'd ever dream
of hurting a hair on her...
390
00:19:23,480 --> 00:19:25,200
pretty little head.
391
00:19:26,000 --> 00:19:27,920
Jonathan ' s convinced it
might have been murder.
392
00:19:28,000 --> 00:19:30,280
Do you know of anyone who...
- Uh, sorry, Mr Hathaway.
393
00:19:31,640 --> 00:19:32,840
Your time 's up.
394
00:19:43,160 --> 00:19:45,200
Uh, did you pay for all
this through the company?
395
00:19:45,280 --> 00:19:46,720
Uh, oh, stop moaning.
396
00:19:46,800 --> 00:19:50,040
Look, it's just a few things for
you to try on before the awards do
397
00:19:50,120 --> 00:19:52,720
which makes them a
legitimate company expense.
398
00:19:52,800 --> 00:19:56,440
Anyway, I, uh,
spoke to Callum, the stepson.
399
00:19:56,520 --> 00:20:00,040
Oh, yeah, hated Ophelia because
she blocked his spending. Imagine.
400
00:20:00,560 --> 00:20:01,920
That's not the
impression he gave.
401
00:20:02,240 --> 00:20:05,840
Greetings, dear colleagues,
from one weary with toil.
402
00:20:05,920 --> 00:20:08,400
As a dogged and
diligent detective...
403
00:20:08,480 --> 00:20:09,320
Receptionist.
404
00:20:09,400 --> 00:20:10,400
Tea-maker.
405
00:20:11,040 --> 00:20:14,960
I have interviewed all
64 guests at the party.
406
00:20:15,040 --> 00:20:17,440
Yes, I'm amazing.
Yes, you're welcome.
407
00:20:17,520 --> 00:20:19,720
Uh, mmm, there were 65.
408
00:20:19,800 --> 00:20:22,120
May I remind
you that one of them is dead.
409
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
Gather round.
410
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
OK.
411
00:20:27,520 --> 00:20:29,560
Here we have...
412
00:20:29,640 --> 00:20:32,760
Linda and Steve Hargreaves.
413
00:20:33,480 --> 00:20:37,360
They mislaid the invitation,
turned up at 7 instead of 7.30
414
00:20:37,440 --> 00:20:40,200
just in time to
witness a huge argument
415
00:20:40,280 --> 00:20:42,800
between Ophelia and Jonathan.
416
00:20:42,880 --> 00:20:45,760
Oh! Do we know what the argument was about?
Indeed we do.
417
00:20:45,840 --> 00:20:49,360
Our dear friend Jonathan was
incandescent about Ophelia' s spending.
418
00:20:49,440 --> 00:20:51,320
Told her she 'd blown
every penny they had.
419
00:20:51,880 --> 00:20:53,640
He was absolutely off-the-scale.
420
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
I quote...
421
00:20:55,200 --> 00:20:57,880
"Ophelia, do you realise
what you've done?
422
00:20:58,320 --> 00:21:00,640
I could kill you. "End quote.
423
00:21:00,720 --> 00:21:02,280
Any other witnesses?
Tons.
424
00:21:02,360 --> 00:21:06,160
Hotel staff, Callum, the DJ...
and, of course, the photographer.
425
00:21:06,240 --> 00:21:09,520
Yeah, Vanessa-Rose has been really
helpful. Why has she not mentioned this?
426
00:21:09,600 --> 00:21:12,920
Maybe they told her not to. You know
what these posh families are like.
427
00:21:13,000 --> 00:21:15,160
What happens at Chequers
stays at Chequers.
428
00:21:15,240 --> 00:21:16,360
Right, yeah.
429
00:21:17,080 --> 00:21:19,320
I think we should go
and speak to him again.
430
00:21:19,400 --> 00:21:20,440
Good work.
431
00:21:20,520 --> 00:21:21,720
For a secretary.
432
00:21:23,600 --> 00:21:25,000
You've got to understand.
433
00:21:25,080 --> 00:21:29,240
She loved the local press,
basked in the attention, but...
434
00:21:30,440 --> 00:21:32,240
it did bring a lot
of scrutiny.
435
00:21:32,680 --> 00:21:35,080
That's not really what
we asked you, Mr Skylark.
436
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
Yes.
437
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
We did have an argument.
438
00:21:46,520 --> 00:21:49,520
Fints, would you mind giving
us a few minutes, please?
439
00:21:54,560 --> 00:21:55,560
Thanks.
440
00:21:59,600 --> 00:22:01,080
If you knew how bad I feel...
441
00:22:02,560 --> 00:22:03,840
The awful things I said.
442
00:22:04,560 --> 00:22:07,760
We realise this must be difficult
for you, Mr Skylark, but...
443
00:22:08,960 --> 00:22:11,000
you 're gonna have
to be honest with us.
444
00:22:12,000 --> 00:22:13,760
Did you threaten
to kill your wife?
445
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
I just...
446
00:22:17,680 --> 00:22:18,720
I just lost it.
447
00:22:21,520 --> 00:22:23,960
She asked me to
get there early...
448
00:22:24,800 --> 00:22:27,240
to have a glass of champagne
before everyone arrived.
449
00:22:27,320 --> 00:22:28,680
Uh...
450
00:22:28,760 --> 00:22:31,000
Couldn't wait. I thought
we 'd turned a page.
451
00:22:32,160 --> 00:22:33,920
As soon as I saw
it all...
452
00:22:35,000 --> 00:22:36,440
Ice sculptures...
453
00:22:37,080 --> 00:22:38,760
lobster lollipops.
454
00:22:38,840 --> 00:22:40,000
Can you imagine?
455
00:22:40,840 --> 00:22:42,640
I knew she ' d
annihilated the budget.
456
00:22:42,720 --> 00:22:44,800
Finty was gonna do her nut. I...
457
00:22:45,440 --> 00:22:46,480
I just flipped.
458
00:22:47,800 --> 00:22:51,280
But Finty knew that you were... you were
paying for the party through the business?
459
00:22:51,840 --> 00:22:55,000
Knew? Ye... Yeah, she knew.
I told you, it was her idea.
460
00:22:55,560 --> 00:22:59,840
Make it look like a marketing event,
all kosher and tax deductible.
461
00:23:00,120 --> 00:23:03,040
But this... was a whole
different level of spending.
462
00:23:05,240 --> 00:23:06,840
I'm really sorry.
463
00:23:08,440 --> 00:23:09,680
Could I use your toilet?
464
00:23:10,000 --> 00:23:11,360
Oh...
465
00:23:11,440 --> 00:23:13,920
Uh... Yes, uh, second door down.
466
00:23:15,280 --> 00:23:16,360
So sorry.
467
00:23:21,160 --> 00:23:24,440
So what was your wife ' s reaction when
you confronted her about the budget?
468
00:23:24,520 --> 00:23:26,840
Did she fight back?
- Fight back? Yeah.
469
00:23:27,520 --> 00:23:28,720
Yeah, she destroyed me.
470
00:23:29,240 --> 00:23:31,960
Typical Ophelia.
What was my problem?
471
00:23:32,600 --> 00:23:35,120
She always accused me of having
a secret stash somewhere.
472
00:23:35,200 --> 00:23:37,400
She said that I was
hiding money from her
473
00:23:37,480 --> 00:23:40,200
and that if I didn't use that money
to pay for the rest of the party
474
00:23:40,280 --> 00:23:42,080
she would report me to HM RC.
475
00:23:42,480 --> 00:23:43,640
I saw red.
476
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
I said...
477
00:23:46,080 --> 00:23:47,920
said
that I could kill her.
478
00:23:50,240 --> 00:23:52,160
I totally
understand your situation.
479
00:23:52,680 --> 00:23:54,320
Oh! Sorry.
480
00:23:54,400 --> 00:23:57,161
The insurance needs to
pay out fast or we 're going under.
481
00:23:57,960 --> 00:24:00,120
Still calling the shots,
even though she 's dead.
482
00:24:02,560 --> 00:24:04,840
imagine if Finty
knew the true cost of it.
483
00:24:05,880 --> 00:24:07,120
It's all my fault.
484
00:24:14,000 --> 00:24:16,600
Tell me again. Why
is he out of the picture?
485
00:24:16,680 --> 00:24:18,480
The body
wasn't found for months.
486
00:24:18,560 --> 00:24:20,520
According to the widow,
he died of a heart attack
487
00:24:20,600 --> 00:24:22,280
when he won on a scratch card.
488
00:24:22,360 --> 00:24:25,360
Too much excitement.
Just bad timing really.
489
00:24:25,440 --> 00:24:27,720
He fell in the river and there
was no one to rescue him.
490
00:24:28,520 --> 00:24:31,520
You haven't drank all that already, have you?
- Really nearly.
491
00:24:50,320 --> 00:24:53,200
Aw, that's great. Have you
learnt that Little Mix one yet?
492
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
I'm working on it.
493
00:24:54,360 --> 00:24:56,760
No offence, Sebastian, but
you're hardly Brian May.
494
00:24:57,040 --> 00:25:00,080
It just wants tuning. I was
first understudy, Amiens.
495
00:25:03,040 --> 00:25:04,120
As You Like It?
496
00:25:04,200 --> 00:25:05,920
Yes, really tragic.
- Yes, really funny.
497
00:25:06,000 --> 00:25:07,120
And tragic.
- Funny.
498
00:25:07,480 --> 00:25:08,816
Look, if you're
going to Skylark' s
499
00:25:08,840 --> 00:25:11,480
wouldn't it just be easier
to dress as a tourist?
500
00:25:12,040 --> 00:25:14,160
I am hiding in plain sight.
501
00:25:14,560 --> 00:25:17,640
Plus, who could possibly be
intimidated by me like this?
502
00:25:17,960 --> 00:25:19,960
Dressing this way,
barriers come down
503
00:25:20,040 --> 00:25:22,440
people feel safe, and
they share far too much.
504
00:25:22,520 --> 00:25:25,440
Well, that's very clever. Well,
make sure you speak to everyone
505
00:25:25,520 --> 00:25:27,856
because as far as we ' re concerned,
they're all being way too vague
506
00:25:27,880 --> 00:25:30,280
about the night of Ophelia' s
party, so they're all suspects.
507
00:25:30,360 --> 00:25:32,200
Um...
508
00:25:32,640 --> 00:25:34,320
Speaking of costumes
509
00:25:34,400 --> 00:25:36,680
what do you make of
this little number?
510
00:25:37,600 --> 00:25:38,760
Perfect!
511
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
For a Matrix- themed
fancy dress party.
512
00:25:40,920 --> 00:25:43,096
Otherwise straight to the
charity shop, do not pass " Go".
513
00:25:43,120 --> 00:25:44,600
Hey! Don't say that.
514
00:25:45,400 --> 00:25:47,840
This is for our
portfolio.
515
00:25:48,440 --> 00:25:49,880
What?
What?
516
00:25:49,960 --> 00:25:51,160
What?
- What?
517
00:25:51,600 --> 00:25:52,600
What?
518
00:25:53,760 --> 00:25:57,200
You are having your photographs
done with Vanessa-Rose, aren't you?
519
00:25:57,280 --> 00:25:58,720
It' s... No, it' s... Look...
520
00:25:59,960 --> 00:26:02,360
It's just a few
little snapshots...
521
00:26:02,600 --> 00:26:04,360
Bah, bah.
- For the website. Nothing special.
522
00:26:04,400 --> 00:26:05,440
Just... Yeah.
523
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
And am I included?
524
00:26:09,880 --> 00:26:11,760
Well, we didn't think
you 'd wanna be.
525
00:26:11,840 --> 00:26:13,520
No, what with you being...
526
00:26:15,040 --> 00:26:19,040
our number one
undercover associate.
527
00:26:19,120 --> 00:26:21,520
Ah! Yes, you see?
528
00:26:21,600 --> 00:26:24,920
I mean, what good is that, eh? With
your face plastered all over...
529
00:26:25,000 --> 00:26:27,840
All over the place, you won't
be undercover anymore, will you?
530
00:26:27,920 --> 00:26:30,240
So, that would be no good, and so...
No.
531
00:26:39,280 --> 00:26:41,160
Theatre folk, so touchy.
532
00:26:41,760 --> 00:26:44,160
Yeah, that's it, guys.
That's it. Loads of energy.
533
00:26:44,240 --> 00:26:45,640
Lovely. Hold that.
534
00:26:46,520 --> 00:26:47,920
Woo! Lovely!
535
00:26:48,360 --> 00:26:50,040
Brilliant! That's great, guys.
536
00:26:50,120 --> 00:26:51,520
Give us another one like that.
537
00:26:51,600 --> 00:26:55,240
Woo! No, it's looking
great! Hold that.
538
00:26:55,320 --> 00:26:57,160
Yes, Frank!
539
00:26:57,240 --> 00:26:58,920
Let out your inner Beyoncé.
540
00:26:59,480 --> 00:27:01,400
You're a natural.
541
00:27:02,000 --> 00:27:05,720
Help yourselves to champagne. It
will help with any inhibitions.
542
00:27:06,880 --> 00:27:11,000
Oh, I, um... I met the
famous " Flinty" at last.
543
00:27:11,640 --> 00:27:12,880
Oh...
544
00:27:12,960 --> 00:27:16,240
You can see how she wouldn't get on
with a woman like Ophelia, can't you?
545
00:27:16,320 --> 00:27:18,280
Talking of
not getting on, uh...
546
00:27:18,360 --> 00:27:22,120
I believe you witnessed Jonathan and Ophelia
having an argument the night of the party.
547
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
Uh...
548
00:27:25,120 --> 00:27:26,120
Vanessa?
549
00:27:28,240 --> 00:27:29,680
What of it?
550
00:27:30,560 --> 00:27:32,960
Wasn't like it was something
out of the ordinary.
551
00:27:33,040 --> 00:27:35,136
No, I just... We were surprised
you didn't mention it.
552
00:27:35,160 --> 00:27:37,120
You know, under
the circumstances.
553
00:27:38,400 --> 00:27:41,320
There were plenty of other people
there. I assumed you already knew.
554
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
I didn't realise it was this
exhausting being a supermodel.
555
00:27:44,080 --> 00:27:45,400
Yeah!
556
00:27:45,480 --> 00:27:48,240
Cheers.
- Cheers... So, what next?
557
00:27:50,600 --> 00:27:51,920
Frank...
558
00:27:52,160 --> 00:27:53,920
put on a black polo neck.
559
00:27:54,000 --> 00:27:57,600
Maybe we ' Il do some shots by the
window, looking all intellectual.
560
00:27:57,680 --> 00:28:00,560
Ugh, well, you can try. Ha ha!
561
00:28:00,640 --> 00:28:02,560
Let me just get another lens.
562
00:28:04,280 --> 00:28:05,560
Do you notice anything?
563
00:28:06,120 --> 00:28:08,160
She got spooked by whatever
was in that letter.
564
00:28:08,240 --> 00:28:09,640
Mm. Anything else?
565
00:28:10,960 --> 00:28:12,240
You dyed your hair?
- No!
566
00:28:12,680 --> 00:28:15,240
Borrowed your Nana' s jacket?
- Stop it. That's just rude.
567
00:28:15,560 --> 00:28:17,000
Photographs everywhere
568
00:28:17,080 --> 00:28:20,120
and not one of them of her
" best friend " Ophelia.
569
00:28:35,440 --> 00:28:38,320
Bravo, bravo, bravissimo!
570
00:28:38,400 --> 00:28:39,880
Thank you.
- Bellissimo, maestro.
571
00:28:39,960 --> 00:28:41,480
Kind people...
572
00:28:42,240 --> 00:28:44,160
any penny's going spare
573
00:28:44,240 --> 00:28:47,840
to help feed a poor but
uniquely talented minstrel?
574
00:28:48,920 --> 00:28:51,600
Thank you, very kind. Thank you.
575
00:28:52,360 --> 00:28:55,800
There ' s more where that came from if
you can get the punters on the boats.
576
00:28:56,640 --> 00:28:57,720
If you're lucky
577
00:28:58,120 --> 00:29:00,760
maybe you and I will go for
a joyride of our own later.
578
00:29:06,560 --> 00:29:07,880
What are
you talking ...?
579
00:29:07,920 --> 00:29:09,880
No. Hang on. No. I
spoke to you last week.
580
00:29:10,440 --> 00:29:12,040
You gonna make me an offer then?
581
00:29:12,720 --> 00:29:14,800
Mate, it's worth 14 grand.
582
00:29:16,760 --> 00:29:18,840
OK. Yeah. Yeah, cool.
583
00:29:18,920 --> 00:29:22,480
Deal. OK. Alright, um...
Yeah, I 'Il be ten minutes.
584
00:29:57,360 --> 00:29:59,840
Hello.
- An intriguing development.
585
00:30:00,520 --> 00:30:03,840
Remember you said if Ophelia' s watch
turns up, it will lead us to the murderer?
586
00:30:05,280 --> 00:30:06,280
Well...
587
00:30:10,240 --> 00:30:13,960
These pictures were taken by our
assistant, about 12.45pm today.
588
00:30:16,640 --> 00:30:18,840
You better tell me what the
hell is going on, Callum.
589
00:30:19,440 --> 00:30:20,320
What' s happening here?
590
00:30:20,400 --> 00:30:22,600
Dad, it's not what you think.
Finty, will you tell him?
591
00:30:22,680 --> 00:30:24,640
You know I wouldn't do
anything to hurt Ophelia.
592
00:30:24,720 --> 00:30:26,840
He knows something.
He stole her watch.
593
00:30:27,400 --> 00:30:28,720
You're accusing the boy?
594
00:30:28,800 --> 00:30:32,040
Jonathan, wake up. You're still
enthralled to that she-devil.
595
00:30:32,120 --> 00:30:35,360
I know you couldn't stand Ophelia, but if
you did anything to hurt her, I swear...
596
00:30:35,400 --> 00:30:37,120
Dad, I swear to you...
- OK, OK.
597
00:30:37,200 --> 00:30:41,080
I think... let' s all just
take a minute, shall we?
598
00:30:42,040 --> 00:30:44,840
I'm sure everyone here wants to know
what really happened to Ophelia.
599
00:30:44,920 --> 00:30:49,080
Why don't we just start by asking
Callum how he came to have her watch?
600
00:30:52,320 --> 00:30:54,080
I... I... I found it.
601
00:30:54,640 --> 00:30:55,640
Where?
602
00:30:56,800 --> 00:30:57,800
I dunno, just...
603
00:30:58,240 --> 00:31:00,040
On the grass at the party.
604
00:31:00,120 --> 00:31:02,800
OK, so you
picked up the watch
605
00:31:03,040 --> 00:31:05,120
but Ophelia was
nowhere to be seen?
606
00:31:05,200 --> 00:31:06,280
No.
607
00:31:06,360 --> 00:31:08,400
I looked around. There
was no one about.
608
00:31:11,280 --> 00:31:13,920
I was gonna give it back,
Dad. Honestly, I was.
609
00:31:14,600 --> 00:31:16,120
You didn't get the opportunity.
610
00:31:16,600 --> 00:31:20,320
She 'd done my head in, Dad, after that
row, all that stuff that she said to you.
611
00:31:20,400 --> 00:31:22,840
Then trying to get with Antonio,
right in front of your face.
612
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
That's nothing to do with you.
613
00:31:24,400 --> 00:31:26,520
What about when she said
she 'd dob you in to HM RC?
614
00:31:26,600 --> 00:31:27,520
She said what?
615
00:31:27,600 --> 00:31:30,280
You know what she was like, Fints.
It was just a stupid argument.
616
00:31:30,360 --> 00:31:31,760
Look, I didn't even
wanna be there.
617
00:31:32,120 --> 00:31:34,160
And then, when I heard
them singing happy birthday
618
00:31:34,240 --> 00:31:37,136
I knew it must be nearly over, so I should
go and check the boats were tied up.
619
00:31:37,160 --> 00:31:39,400
Did you talk to Antonio?
Yeah.
620
00:31:39,480 --> 00:31:41,080
Uh, no. He ' d already gone.
621
00:31:41,640 --> 00:31:44,440
What time was this?
- Um, I dunno. About half ten.
622
00:31:45,040 --> 00:31:47,000
He was supposed to
work until midnight.
623
00:31:47,680 --> 00:31:49,280
And were all the boats tied up?
624
00:31:49,600 --> 00:31:51,056
I figured everyone
was done with them
625
00:31:51,080 --> 00:31:53,760
so I ' d stick around, watch
the fireworks, and just go home.
626
00:31:54,400 --> 00:31:56,280
And there it was, just
lying on the ground.
627
00:31:56,840 --> 00:31:58,440
All this time and
you never said.
628
00:32:00,400 --> 00:32:02,320
What kind of monster
have I reared?
629
00:32:03,440 --> 00:32:04,560
Ophelia was right.
630
00:32:04,640 --> 00:32:06,200
I always knew you were spoilt.
631
00:32:06,800 --> 00:32:09,080
Now I'm finding out you
're a liar and a thief.
632
00:32:09,160 --> 00:32:10,680
Dad, I'm sorry.
633
00:32:11,240 --> 00:32:14,000
Me and her, it was
never that good
634
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
but...
635
00:32:15,640 --> 00:32:18,120
no way would I ever do
anything to harm her.
636
00:32:20,840 --> 00:32:22,720
He 's telling the truth, Jonny.
637
00:32:24,800 --> 00:32:26,880
You do believe me, don't you?
638
00:32:28,200 --> 00:32:29,200
Dad...
639
00:32:33,720 --> 00:32:34,960
Honestly, this family
640
00:32:35,320 --> 00:32:37,640
we were ticking along nicely
until Ophelia came along.
641
00:32:46,360 --> 00:32:48,400
What now?
642
00:32:48,480 --> 00:32:51,376
Just wondering why you lied about your
whereabouts on the night of the party.
643
00:32:51,400 --> 00:32:52,800
I did not lie.
644
00:32:53,800 --> 00:32:57,880
Apparently, you left around 10.30. You
were supposed to be off duty at midnight.
645
00:32:58,960 --> 00:33:00,880
You weren't running away
from anything, were you?
646
00:33:01,160 --> 00:33:02,520
OK, I...
647
00:33:03,640 --> 00:33:04,640
had a date.
648
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
Who with?
649
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
With the chef... Mario.
650
00:33:13,280 --> 00:33:17,120
He finished his shift and
asked me to go party with him.
651
00:33:17,200 --> 00:33:20,000
You can ask Mario.
He will vouch for me.
652
00:33:20,520 --> 00:33:22,280
I was with him all night.
653
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
Why didn't you just
tell the police?
654
00:33:26,400 --> 00:33:27,400
My mother...
655
00:33:28,040 --> 00:33:29,800
she 's a wonderful mama
656
00:33:29,880 --> 00:33:32,560
but if she ever find out that
I don't like the femmine...
657
00:33:33,360 --> 00:33:35,280
she ' Il be very upset.
658
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
That's why I live
in...
659
00:33:39,080 --> 00:33:40,440
freezing old England.
660
00:33:42,480 --> 00:33:44,920
I could not stay in my
beautiful Positano no more.
661
00:33:54,560 --> 00:33:57,400
So, how did you get on
with your blasts from the past?
662
00:33:58,720 --> 00:34:00,040
Well, Helen Ashcroft
663
00:34:00,600 --> 00:34:03,920
her husband said she used to
be very prone to black moods
664
00:34:04,280 --> 00:34:05,520
reckons she threw herself in.
665
00:34:06,400 --> 00:34:08,880
Freezing water did the rest.
- What' s Catty Rawland 's story?
666
00:34:09,400 --> 00:34:11,840
Snuck out with a pal
to a Take That concert.
667
00:34:12,440 --> 00:34:15,040
Somehow, Catty manages to fall
in the river on the way home.
668
00:34:15,840 --> 00:34:17,520
It was dark, the friend panics.
669
00:34:17,600 --> 00:34:19,760
She didn't raise the alarm
till the following morning.
670
00:34:19,840 --> 00:34:22,496
She was scared she ' d get into
trouble with her overbearing father.
671
00:34:22,520 --> 00:34:23,840
Some mate that is!
672
00:34:24,200 --> 00:34:25,840
She was a suspect for a while.
673
00:34:25,920 --> 00:34:29,080
Mum and dad, long dead, sister went
to live with some elderly relatives.
674
00:34:29,160 --> 00:34:30,160
No trace of her.
675
00:34:30,920 --> 00:34:32,000
What about the friend?
676
00:34:32,080 --> 00:34:35,560
She moved out of the area 20
years ago. No one left to talk to.
677
00:34:35,640 --> 00:34:37,640
Oh well... you tried.
678
00:34:39,760 --> 00:34:41,680
You're not going for
another widdle, are you?
679
00:34:41,760 --> 00:34:42,760
No.
680
00:34:42,800 --> 00:34:44,960
I'm gonna go and
pick up our photos.
681
00:34:46,320 --> 00:34:48,400
Oh, they are...
they are fantastic!
682
00:34:48,480 --> 00:34:51,240
You've done a great job.
You've even got Frank smiling.
683
00:34:51,760 --> 00:34:53,576
I think he
actually enjoyed it in the end.
684
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Yeah.
685
00:34:54,520 --> 00:34:56,840
Can you give me a sec?
I've got a yoga class.
686
00:34:56,920 --> 00:34:59,400
Feel free to flick through,
highlight your words.
687
00:34:59,480 --> 00:35:00,560
Oh, OK.
688
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
Will do.
689
00:35:02,080 --> 00:35:03,120
That' s, uh...
690
00:35:29,240 --> 00:35:31,040
Oh...
691
00:35:31,120 --> 00:35:32,640
So, what do you think?
692
00:35:32,720 --> 00:35:35,320
Well, I think you're a miracle
worker is what I think.
693
00:35:36,920 --> 00:35:38,800
Oh. You've got a tattoo.
694
00:35:39,080 --> 00:35:41,720
I always wanted one when I was
younger but I didn't have the guts.
695
00:35:41,800 --> 00:35:45,040
This thing? Meant to get
it lasered off years ago.
696
00:35:46,240 --> 00:35:47,400
What does it stand for?
697
00:35:48,520 --> 00:35:50,680
"TT" for Take That.
698
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
Ah!
699
00:35:52,800 --> 00:35:54,680
My older sister was obsessed.
700
00:35:55,040 --> 00:35:58,920
I pretended I liked Jason Orange,
but... I wasn't even that fussed.
701
00:35:59,000 --> 00:36:01,600
I just wanted to be in the
gang with her and her mates.
702
00:36:02,160 --> 00:36:04,760
They did it in the
kitchen... with a needle.
703
00:36:04,840 --> 00:36:06,560
Ouch. Ha!
Mm.
704
00:36:06,640 --> 00:36:07,960
Bet you still
laugh about it now.
705
00:36:13,280 --> 00:36:14,320
Ha-ha.
706
00:36:15,480 --> 00:36:18,120
Quick, Sebastian, get the
footage of the birthday cake out.
707
00:36:18,200 --> 00:36:20,120
Where 's the, uh,
Catty Rawland file?
708
00:36:20,200 --> 00:36:21,400
What' s this all about?
709
00:36:22,040 --> 00:36:25,720
You said that the past always
informs the present, right?
710
00:36:25,800 --> 00:36:26,680
Yes, and?
711
00:36:26,760 --> 00:36:29,720
Look, Catty Rawland was
14 years old when she died
712
00:36:29,800 --> 00:36:34,000
which means she was born in 1981,
and would have turned 40 this year.
713
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
Look. See here?
714
00:36:35,240 --> 00:36:38,840
The strap on her dress breaks so she does
what any woman does in a disco crisis.
715
00:36:38,920 --> 00:36:41,800
She takes her friend, rushes
off to the ladies to fix it.
716
00:36:41,880 --> 00:36:43,800
And if I stop, zoom in...
717
00:36:44,120 --> 00:36:45,240
See that mark there?
718
00:36:45,640 --> 00:36:48,000
It's a tattoo.
"TT" for Take That.
719
00:36:48,800 --> 00:36:50,240
What, you can tell
that from there?
720
00:36:50,520 --> 00:36:52,040
It's in Ophelia's
post-mortem report.
721
00:36:52,120 --> 00:36:55,480
But my bet is that Catty Rawland
has one exactly the same.
722
00:36:55,560 --> 00:36:57,000
Yes, here look.
723
00:36:57,080 --> 00:36:58,800
"Distinguishing marks:
mole on right cheek
724
00:36:58,880 --> 00:37:01,720
homemade tattoo, lower
left shoulder blade
725
00:37:02,200 --> 00:37:03,200
'TT'."
726
00:37:04,360 --> 00:37:08,920
I still don't see the connection.
- Vanessa-Rose has exactly the same tattoo.
727
00:37:09,000 --> 00:37:12,440
Yeah, but like Howard Orange here said,
thousands of people have that tattoo.
728
00:37:12,520 --> 00:37:16,840
You said that Catty Rawland 's best mate,
Leanne, disappeared in her 20s, yeah?
729
00:37:17,120 --> 00:37:18,120
Yeah.
730
00:37:18,280 --> 00:37:19,440
What if she didn't?
731
00:37:19,720 --> 00:37:21,240
What if she didn't disappear?
732
00:37:21,320 --> 00:37:25,200
She reinvented herself as the
vivacious Ophelia Skylark.
733
00:37:25,440 --> 00:37:27,200
The irrational fear of water.
734
00:37:27,280 --> 00:37:30,200
Yeah, which you would have if you
'd watched your best friend drown.
735
00:37:30,600 --> 00:37:33,920
I think Ophelia' s death
was revenge from the grave.
736
00:37:34,000 --> 00:37:35,120
Read this.
737
00:37:38,680 --> 00:37:41,600
"I know what you did to Leanne.
I can make this all go away.
738
00:37:41,680 --> 00:37:43,160
Meet me at Chamberton Bridge.
739
00:37:43,720 --> 00:37:46,040
Friday, 10pm. "That's tonight.
740
00:37:46,480 --> 00:37:47,520
We need to get over there.
741
00:37:47,600 --> 00:37:50,200
Whoever turns up knows what
really happened that night.
742
00:37:50,280 --> 00:37:51,840
Oh.
743
00:38:01,560 --> 00:38:04,320
See, I never
had her down as a murderer.
744
00:38:11,640 --> 00:38:13,200
Might have known.
745
00:38:13,800 --> 00:38:16,200
Ophelia always said you
were a nasfy piece of work.
746
00:38:16,280 --> 00:38:17,400
Well, she should know.
747
00:38:18,400 --> 00:38:20,040
You think you can blackmail me?
748
00:38:21,240 --> 00:38:23,160
So, you did kill Ophelia.
749
00:38:24,320 --> 00:38:25,680
No.
- I knew it!
750
00:38:26,240 --> 00:38:28,880
It was an accident.
- Who 's going to believe that?
751
00:38:30,520 --> 00:38:31,880
You lured her to the river
752
00:38:32,640 --> 00:38:33,960
you pushed her in.
753
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
It's OK.
754
00:38:36,880 --> 00:38:39,160
Let' s just agree on a
price. I won't say a word.
755
00:38:41,720 --> 00:38:44,040
Come on!
No! It's not worth it!
756
00:38:47,400 --> 00:38:48,800
We know you killed Ophelia.
757
00:38:49,680 --> 00:38:51,320
Or should we
say " Leanne"?
758
00:38:51,400 --> 00:38:54,640
We saw a video from the party of you
and Ophelia going towards the loos
759
00:38:54,720 --> 00:38:55,800
to fix a broken strap.
760
00:38:58,360 --> 00:39:00,560
Was that the first
time you 'd seen the tattoo?
761
00:39:01,560 --> 00:39:05,080
The homemade one that you and your
sister had in exactly the same place.
762
00:39:05,800 --> 00:39:07,320
Why don't we go outside?
763
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
Leanne.
764
00:39:15,920 --> 00:39:18,600
It just so happened that
Finty was already in the ladies'
765
00:39:18,680 --> 00:39:20,200
when the two of you came in.
766
00:39:20,280 --> 00:39:22,720
You like hiding behind
doors, don't you, Finty?
767
00:39:26,280 --> 00:39:28,080
What did happen when
you got outside?
768
00:39:30,000 --> 00:39:31,320
Wait. I don't understand.
769
00:39:34,680 --> 00:39:35,680
Who are you?
770
00:39:36,480 --> 00:39:38,280
You don't have to
hide anymore, Leanne.
771
00:39:39,680 --> 00:39:40,680
Rosie.
772
00:39:41,880 --> 00:39:43,680
Little Rosie Rawland.
773
00:39:46,000 --> 00:39:47,720
You let my sister die.
774
00:39:48,240 --> 00:39:50,600
You could have raised the
alarm, but you ran away.
775
00:39:51,000 --> 00:39:52,640
No... No.
776
00:39:52,720 --> 00:39:56,280
My family... was
destroyed because of you!
777
00:39:57,640 --> 00:40:01,360
You made Catty sneak
out to that concert!
778
00:40:01,440 --> 00:40:03,000
You knew you 'd
get in to trouble
779
00:40:03,080 --> 00:40:06,960
so you left her to freeze
to death in that water!
780
00:40:07,040 --> 00:40:08,600
It wasn't like that.
781
00:40:15,400 --> 00:40:18,480
And then Callum
appeared to check the boats
782
00:40:18,960 --> 00:40:20,120
so I hid.
783
00:40:21,320 --> 00:40:23,600
He was there for what
seemed like an age.
784
00:40:28,240 --> 00:40:30,680
Then, when I went
back to the river...
785
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Ophelia!
786
00:40:32,080 --> 00:40:33,280
It was too late.
787
00:40:33,360 --> 00:40:34,480
Ophelia!
788
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
I just panicked.
789
00:40:35,600 --> 00:40:37,280
Ophelia, please!
790
00:40:39,760 --> 00:40:41,720
I didn't know what I was doing.
791
00:40:41,800 --> 00:40:44,320
And then... I saw her shoe.
792
00:40:45,520 --> 00:40:47,120
I threw it in a boat
793
00:40:47,520 --> 00:40:50,400
grabbed a bottle and some glasses
that were lying about and...
794
00:40:51,840 --> 00:40:53,640
pushed the boat
out onto the river.
795
00:40:58,000 --> 00:40:59,880
But someone
had seen everything.
796
00:41:02,720 --> 00:41:04,320
I didn't kill her. SHE SOBS
797
00:41:04,400 --> 00:41:07,120
Please,
you have to believe me.
798
00:41:07,920 --> 00:41:09,440
Oh, God.
799
00:41:09,520 --> 00:41:10,920
It all happened so quickly.
800
00:41:11,000 --> 00:41:12,720
She... tripped.
801
00:41:13,440 --> 00:41:15,560
I tried to look for
her, but she was gone.
802
00:41:19,080 --> 00:41:21,000
I
couldn't help it.
803
00:41:21,960 --> 00:41:24,400
Twenty-five years I've
been looking for Leanne!
804
00:41:26,400 --> 00:41:29,120
All those years of... hate
805
00:41:29,200 --> 00:41:32,840
and I just wanted
an explanation!
806
00:41:33,400 --> 00:41:36,760
And you didn't realise that
plain old Leanne Jacobs
807
00:41:36,840 --> 00:41:40,000
your sister's best friend, was in
fact the fabulous Ophelia Skylark?
808
00:41:40,560 --> 00:41:44,120
I didn't mean for any of this to happen.
809
00:41:45,640 --> 00:41:47,400
I know.
810
00:41:47,480 --> 00:41:48,880
Sl REN CONTI NUES
811
00:42:01,320 --> 00:42:03,440
This is our night. I can feel it!
- LU CHUCKLES
812
00:42:05,640 --> 00:42:06,640
You ready, kid?
813
00:42:07,400 --> 00:42:08,520
Ready.
814
00:42:08,600 --> 00:42:09,680
I can't believe it.
815
00:42:09,760 --> 00:42:13,080
- Finally,
recognition from our peers.
816
00:42:13,160 --> 00:42:14,680
Well, we deserve it.
817
00:42:14,760 --> 00:42:17,600
Let's savour every
moment.
818
00:42:17,680 --> 00:42:19,960
Hey, I wonder what kind
of can-apes they' Il have.
819
00:42:20,480 --> 00:42:21,320
You what?
820
00:42:21,400 --> 00:42:23,440
Can-apes.
- Oh! Canapés!
821
00:42:23,520 --> 00:42:24,880
No, not pet it pois.
822
00:42:24,960 --> 00:42:28,040
I mean, the posh food, you know,
like sweet chilli fish cakes.
823
00:42:28,120 --> 00:42:31,760
Ooh, I hope they've got those little spoons
with the king prawns in and the garlic mayo.
824
00:42:31,840 --> 00:42:35,560
Which bull 's pizzle didn't
read the invitation properly?
825
00:42:35,640 --> 00:42:38,280
Not The Old Avon Arms Hotel.
826
00:42:38,360 --> 00:42:42,920
The Old Avon Sports and Social
Club two miles down the road.
827
00:42:55,760 --> 00:42:57,520
I got the jacket...
- Two hundred quid.
828
00:42:57,600 --> 00:42:59,880
Yeah, and so my hairdo was...
- Eighty quid.
829
00:42:59,960 --> 00:43:01,840
Yeah, and then I had a spray tan.
- Thirty quid.
830
00:43:01,920 --> 00:43:03,400
And my lashes.
- All on the company.
831
00:43:03,480 --> 00:43:04,360
Yeah.
832
00:43:04,440 --> 00:43:09,000
My facialist spent 90 minutes
pummelling my orbicularis oris.
833
00:43:09,480 --> 00:43:11,200
Ooh. Was that on the company?
834
00:43:11,280 --> 00:43:12,280
No.
835
00:43:13,280 --> 00:43:16,240
Well, look,
you both look amazing.
836
00:43:16,320 --> 00:43:17,440
Thank you.
837
00:43:17,520 --> 00:43:20,280
Oh! Shh, shh, shh! Here she comes.
838
00:43:21,440 --> 00:43:22,320
Ooh!
839
00:43:22,400 --> 00:43:27,440
The winner of this year's
Small Boutique Agency is...
840
00:43:30,360 --> 00:43:33,160
Sharman and Hepplewhite!
841
00:43:47,680 --> 00:43:48,560
Shots?
842
00:43:48,640 --> 00:43:49,520
Shots.
- Shots.
843
00:43:49,600 --> 00:43:51,200
Hey, on the company.
65363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.