All language subtitles for Santiago of the Seas s01e03 To the Lighthouse.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:09,792
all: Ahoy!
2
00:00:09,862 --> 00:00:10,972
- ♪ It's Santiago
and his crew ♪
3
00:00:11,034 --> 00:00:12,454
all: Santiago!
4
00:00:12,517 --> 00:00:14,517
♪ Sailing the seas
off to the rescue ♪
5
00:00:14,586 --> 00:00:16,336
- Adelante.
all: Heave ho!
6
00:00:16,413 --> 00:00:18,143
- ♪ Vámonos ♪
all: Heave ho!
7
00:00:18,206 --> 00:00:19,516
- ♪ Let's go ♪
8
00:00:19,586 --> 00:00:21,686
♪ On a pirate
adventure at sea ♪
9
00:00:21,758 --> 00:00:23,208
all: Argh!
10
00:00:23,275 --> 00:00:24,655
- ♪ Oh-oh-oh ♪
all: ♪ Santiago ♪
11
00:00:24,724 --> 00:00:26,624
- ♪ Oh-oh-oh ♪
all: ♪ Santiago ♪
12
00:00:26,689 --> 00:00:29,829
- ♪ Santiago of the seas,
helping anyone in need ♪
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,686
♪ Oh-oh-oh ♪
all: ♪ Santiago ♪
14
00:00:31,758 --> 00:00:33,718
- ♪ Oh-oh-oh ♪
all: ♪ Vámonos ♪
15
00:00:33,793 --> 00:00:36,033
- ♪ He lives by
the good pirate's creed ♪
16
00:00:36,103 --> 00:00:37,213
all: Santiago!
17
00:00:41,206 --> 00:00:44,306
- "To the Lighthouse."
El faro.
18
00:00:44,379 --> 00:00:46,309
[hopeful music]
19
00:00:46,379 --> 00:00:49,099
- Are they back yet?
- Should be any minute.
20
00:00:49,172 --> 00:00:51,382
- I can't wait to see
what they got us.
21
00:00:51,448 --> 00:00:53,858
They should be here by now.
- Ahoy, mateys.
22
00:00:53,931 --> 00:00:55,141
- Coquí, coquí.
23
00:00:55,206 --> 00:00:56,996
- We're here to meet
my mommy and my grandpa.
24
00:00:57,068 --> 00:00:59,518
They're sailing back
with supplies for the island.
25
00:00:59,586 --> 00:01:02,516
- Aww, what about
the yummy treats?
26
00:01:02,586 --> 00:01:04,786
- That's supposed
to be a surprise.
27
00:01:04,862 --> 00:01:09,212
- Surprise treats?
A most worthy pirate quest.
28
00:01:09,275 --> 00:01:13,545
- Let's see if we can spot
their ship with this spyglass.
29
00:01:13,620 --> 00:01:16,070
The ship has flowers
on the sail.
30
00:01:16,137 --> 00:01:17,897
No...
31
00:01:17,965 --> 00:01:21,205
¿Dónde está su barco?
Where's their ship?
32
00:01:21,275 --> 00:01:24,545
- Where is it?
- There, that's her ship!
33
00:01:24,620 --> 00:01:27,140
Sail, ho!
Hay esta.
34
00:01:27,206 --> 00:01:28,826
And there's Mamí and Abuelo.
35
00:01:28,896 --> 00:01:31,446
- [grunts]
It's getting windy and dark.
36
00:01:31,517 --> 00:01:33,517
A storm is coming, mi'ja.
37
00:01:33,586 --> 00:01:35,996
- Sí, Papí, but the light
from the lighthouse
38
00:01:36,068 --> 00:01:37,408
will show us the way.
39
00:01:37,482 --> 00:01:39,862
Hurry, we have to deliver
the food and supplies
40
00:01:39,931 --> 00:01:41,621
before the storm hits!
41
00:01:41,689 --> 00:01:44,479
- Aye, Aye, Capitána!
Full speed ahead!
42
00:01:46,310 --> 00:01:47,860
Maximum velocidad.
43
00:01:51,206 --> 00:01:53,446
[stomach growls]
44
00:01:53,517 --> 00:01:56,897
- I hope they get back soon.
My tummy's rumbly.
45
00:01:56,965 --> 00:01:59,335
- ♪ It's getting darker ♪
46
00:01:59,413 --> 00:02:01,863
♪ And we're all hungry ♪
47
00:02:01,931 --> 00:02:06,451
♪ Santiago's tummy
is very rumbly ♪
48
00:02:06,517 --> 00:02:09,167
- Look!
Fireflies!
49
00:02:09,241 --> 00:02:11,451
- Tomás, I think
they like your music.
50
00:02:11,517 --> 00:02:14,337
[delicate strumming]
51
00:02:14,413 --> 00:02:16,793
♪ ♪
52
00:02:16,862 --> 00:02:19,412
- ♪ Fireflies
light up the night ♪
53
00:02:19,482 --> 00:02:22,002
♪ Brilliant, brilliant ♪
54
00:02:22,068 --> 00:02:24,478
♪ Shine your light,
shine your light bright ♪
55
00:02:24,551 --> 00:02:27,861
♪ Brilliant, brilliant ♪
56
00:02:27,931 --> 00:02:29,001
[wind whistles]
57
00:02:29,068 --> 00:02:30,478
- Avast!
58
00:02:30,551 --> 00:02:33,311
The wind is blowing
the fireflies away!
59
00:02:33,379 --> 00:02:36,929
- Don't go, fireflies.
No se vaya.
60
00:02:37,000 --> 00:02:39,760
- Hey, look, the wind
blew out the lighthouse.
61
00:02:39,827 --> 00:02:41,207
- Blimey!
62
00:02:41,275 --> 00:02:43,585
Mamí and Abuelo need
that lighthouse light
63
00:02:43,655 --> 00:02:45,135
to find their way home.
64
00:02:45,206 --> 00:02:47,336
- And so do
all the other boats.
65
00:02:47,413 --> 00:02:50,523
- Ooh, I don't like the dark.
66
00:02:50,586 --> 00:02:53,276
I wish those fireflies
would come back.
67
00:02:53,344 --> 00:02:54,484
- That's it, primo.
68
00:02:54,551 --> 00:02:56,481
If we can find
lots of fireflies,
69
00:02:56,551 --> 00:02:58,481
they could light up
the lighthouse.
70
00:02:58,551 --> 00:03:00,931
Compass, find the fireflies.
71
00:03:02,482 --> 00:03:04,072
We're here at the pier,
72
00:03:04,137 --> 00:03:06,967
and the fireflies
are in the forest.
73
00:03:07,034 --> 00:03:10,314
Tomás, you need to lead those
fireflies to the lighthouse
74
00:03:10,379 --> 00:03:12,759
with your music
so they could light it up.
75
00:03:12,827 --> 00:03:14,477
- Who?
Me?
76
00:03:14,551 --> 00:03:18,281
But it's so dark out.
- I'll go with you, Tomás.
77
00:03:18,344 --> 00:03:20,594
- I need to go get
Mamí and Abuelo.
78
00:03:20,655 --> 00:03:23,685
We're pirate protectors.
We help anyone in need.
79
00:03:23,758 --> 00:03:27,898
Are you in, mateys?
- I'm in, Captain Santiago!
80
00:03:27,965 --> 00:03:29,825
- I'm in...
81
00:03:29,896 --> 00:03:32,786
- Genial.
Are you in too?
82
00:03:32,862 --> 00:03:34,242
♪ ♪
83
00:03:34,310 --> 00:03:37,380
Awesome!
Adventure awaits, amigos.
84
00:03:37,448 --> 00:03:40,238
all: Piratas, ahoy!
85
00:03:40,310 --> 00:03:43,210
[exciting music]
86
00:03:43,275 --> 00:03:50,375
♪ ♪
87
00:04:11,103 --> 00:04:13,143
- Bravo, sube.
88
00:04:13,206 --> 00:04:16,136
[dramatic music]
89
00:04:16,206 --> 00:04:19,686
♪ ♪
90
00:04:19,758 --> 00:04:22,718
all: A la aventura!
91
00:04:22,793 --> 00:04:25,313
- Good luck finding
those fireflies!
92
00:04:25,379 --> 00:04:27,859
- Kiko, ready to help
Mamí and Grandpa?
93
00:04:27,931 --> 00:04:29,311
- Coquí.
Yeah, yeah, yeah, yeah!
94
00:04:29,379 --> 00:04:31,209
- Let's hit the waves!
95
00:04:31,275 --> 00:04:32,925
[tense music]
96
00:04:33,000 --> 00:04:34,970
Oh, no, Kiko!
97
00:04:35,034 --> 00:04:37,624
The storm is making
really big waves.
98
00:04:37,689 --> 00:04:39,479
- Coquí.
Big waves.
99
00:04:39,551 --> 00:04:42,411
- Blimey!
The wave is pushing us back.
100
00:04:42,482 --> 00:04:44,622
Hold on tight, Kiko!
101
00:04:44,689 --> 00:04:47,999
I think we're gonna have
to jump over the waves.
102
00:04:48,068 --> 00:04:49,478
- Ahoy!
Yeah!
103
00:04:49,551 --> 00:04:53,761
- Everyone, say,
"Bravo, salta!"
104
00:04:53,827 --> 00:04:56,407
both:
Bravo, salta!
105
00:04:56,482 --> 00:04:59,412
[music swells]
106
00:04:59,482 --> 00:05:00,662
♪ ♪
107
00:05:00,724 --> 00:05:03,344
- Whoo!
Whoa!
108
00:05:03,413 --> 00:05:06,593
Another wave!
109
00:05:06,655 --> 00:05:09,375
Bravo has to jump super high.
110
00:05:09,448 --> 00:05:12,278
Say, "Bravo, salta!"
111
00:05:12,344 --> 00:05:15,484
both:
Bravo, salta!
112
00:05:21,586 --> 00:05:23,376
- Whoo-hoo-hoo!
113
00:05:23,448 --> 00:05:25,518
We got over the waves!
114
00:05:25,586 --> 00:05:28,236
Now we have to look
for Mamí and Abuelo.
115
00:05:28,310 --> 00:05:31,410
[whimsical music]
116
00:05:31,482 --> 00:05:34,762
Aha!
There they are, Kiko!
117
00:05:34,827 --> 00:05:37,687
Kiko?
- [squeals]
118
00:05:37,758 --> 00:05:39,718
Coquí.
- Gotcha.
119
00:05:39,793 --> 00:05:41,623
- Oh, thank you.
- Te nada.
120
00:05:41,689 --> 00:05:43,589
You scared me for a sec.
121
00:05:46,620 --> 00:05:49,170
Now let's go get
Mamí and Abuelo.
122
00:05:49,241 --> 00:05:52,791
Hopefully, Tomás and Lorelai
are finding the fireflies
123
00:05:52,862 --> 00:05:56,482
to light up the lighthouse
and guide the ships home.
124
00:06:00,344 --> 00:06:02,624
- Say hi to Firefly Forest.
125
00:06:02,689 --> 00:06:07,479
- Hmm, it seems more
scary forest than fireflies.
126
00:06:07,551 --> 00:06:10,931
- The fireflies should be
around here, Tomás.
127
00:06:11,000 --> 00:06:12,240
- Shiver me timbers!
128
00:06:12,310 --> 00:06:13,900
Something slimey
just touched me.
129
00:06:13,965 --> 00:06:15,335
Let's go home.
130
00:06:15,413 --> 00:06:18,313
- Tomás, all you have to do
is play your guitar and sing,
131
00:06:18,379 --> 00:06:20,099
and the fireflies
will come out.
132
00:06:20,172 --> 00:06:22,902
- [inhales shakily]
♪ Firefly ♪
133
00:06:22,965 --> 00:06:23,895
[teeth chatter]
134
00:06:23,965 --> 00:06:25,825
My teeth are too nervous
to sing.
135
00:06:25,896 --> 00:06:29,516
- All righty, then.
I'll sing, you play.
136
00:06:29,586 --> 00:06:32,446
[funky Latin music]
137
00:06:32,517 --> 00:06:35,587
♪ ♪
138
00:06:35,655 --> 00:06:38,205
♪ Fireflies
light up the night ♪
139
00:06:38,275 --> 00:06:40,895
♪ Brilliant, brilliant ♪
140
00:06:40,965 --> 00:06:43,335
♪ Shine your light,
shine your light bright ♪
141
00:06:43,413 --> 00:06:46,143
♪ Brilliant, brilliant ♪
142
00:06:46,206 --> 00:06:48,406
both: ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
143
00:06:48,482 --> 00:06:51,142
♪ Brilliant, brilliant ♪
144
00:06:51,206 --> 00:06:53,516
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
145
00:06:53,586 --> 00:06:57,406
♪ Brilliant, brilliant ♪
146
00:06:57,482 --> 00:06:59,312
- Fantastic!
147
00:06:59,379 --> 00:07:02,479
- Yeah, the fireflies came out.
148
00:07:02,551 --> 00:07:04,831
It's not so dark anymore.
149
00:07:04,896 --> 00:07:08,026
Now I can see the crocodiles
blocking our way!
150
00:07:08,103 --> 00:07:12,213
Wait, crocodiles?
Para goles.
151
00:07:12,275 --> 00:07:14,445
- I've got an idea!
152
00:07:14,517 --> 00:07:16,687
Bracelet of pearl!
153
00:07:16,758 --> 00:07:19,168
To mermaid, from girl!
154
00:07:19,241 --> 00:07:22,721
[upbeat music]
155
00:07:24,689 --> 00:07:27,029
See you later, crocodiles.
156
00:07:27,103 --> 00:07:30,903
[vocalizes]
157
00:07:30,965 --> 00:07:33,585
All clear!
- Phew!
158
00:07:33,655 --> 00:07:37,275
Okay, that was
a super cool move.
159
00:07:37,344 --> 00:07:39,454
- Thanks!
Now it's your turn.
160
00:07:39,517 --> 00:07:40,687
- You got it!
161
00:07:40,758 --> 00:07:43,898
[funky music]
162
00:07:43,965 --> 00:07:47,205
♪ ♪
163
00:07:47,275 --> 00:07:50,515
I'm leading these fireflies
straight to the lighthouse.
164
00:07:50,586 --> 00:07:52,026
Sígueme.
165
00:07:54,689 --> 00:07:57,379
- Look!
There!
166
00:07:57,448 --> 00:07:59,758
Allí están Mamí and Abuelo.
167
00:07:59,827 --> 00:08:02,207
- [groans]
It's too windy.
168
00:08:02,275 --> 00:08:04,275
I can't control the sail.
169
00:08:04,344 --> 00:08:07,284
[weary music]
170
00:08:07,344 --> 00:08:08,794
- Cuidado, Papí.
171
00:08:08,862 --> 00:08:11,312
The sail is ripping!
172
00:08:11,379 --> 00:08:13,789
- Oh, no!
Hold on tight!
173
00:08:13,862 --> 00:08:17,792
- Their sail ripped!
They're gonna hit the rocks!
174
00:08:17,862 --> 00:08:20,762
Bravo, adelante.
175
00:08:20,827 --> 00:08:23,407
[suspenseful music]
176
00:08:23,482 --> 00:08:25,692
- The ship's not turning!
177
00:08:25,758 --> 00:08:27,208
We're headed for the rocks!
178
00:08:27,275 --> 00:08:28,855
♪ ♪
179
00:08:31,482 --> 00:08:34,662
- Ahoy!
- Santiago!
180
00:08:34,724 --> 00:08:37,594
Chegaste.
And we're so glad to see you.
181
00:08:37,655 --> 00:08:39,685
- I'm gonna tow you to shore.
182
00:08:39,758 --> 00:08:41,968
- Santiago, throw me the rope.
183
00:08:42,034 --> 00:08:44,834
- [groans]
Argh...
184
00:08:44,896 --> 00:08:48,926
The wind is so strong,
but I just gotta throw it.
185
00:08:49,000 --> 00:08:52,140
Uno, dos, tres.
Ahí va.
186
00:08:52,206 --> 00:08:54,616
- [grunts, laughs]
187
00:08:54,689 --> 00:08:57,789
- Eso.
- Ahora, sí.
188
00:08:57,862 --> 00:09:01,722
- Great throw, Santiago!
- Ready for towing!
189
00:09:01,793 --> 00:09:05,553
Whoa!
- Mamí, the mass is breaking.
190
00:09:05,620 --> 00:09:07,140
I'm coming!
191
00:09:07,206 --> 00:09:09,516
[tense music]
192
00:09:09,586 --> 00:09:11,066
[huffs]
193
00:09:12,655 --> 00:09:15,305
I'll be right back, Mamí.
194
00:09:15,379 --> 00:09:16,589
♪ ♪
195
00:09:16,655 --> 00:09:19,165
[grunts]
- Hey!
196
00:09:21,206 --> 00:09:24,716
Nice swashbuckling, mi'jo.
- Gracias, Abuelo.
197
00:09:24,793 --> 00:09:26,833
Now let's go home.
198
00:09:26,896 --> 00:09:30,616
- But Santy, the lighthouse
light--it's still out.
199
00:09:30,689 --> 00:09:32,719
- Oh, no!
[gasps]
200
00:09:32,793 --> 00:09:35,523
both: ♪ Brilliant, brilliant ♪
- Listen!
201
00:09:35,586 --> 00:09:40,096
I can hear Tomás and Lorelai
singing to the fireflies.
202
00:09:40,172 --> 00:09:43,212
They must have made it
to the lighthouse.
203
00:09:43,275 --> 00:09:45,235
both:
♪ Brilliant, brilliant ♪
204
00:09:45,310 --> 00:09:49,450
♪ Whoa-oh, oh, oh,
brilliant, brilliant ♪
205
00:09:49,517 --> 00:09:51,337
- We've gotta help them sing!
206
00:09:51,413 --> 00:09:53,283
If we all sing together,
207
00:09:53,344 --> 00:09:56,454
the fireflies will get brighter
and light our way home.
208
00:09:56,517 --> 00:10:00,027
Everybody sing!
all: ♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
209
00:10:00,103 --> 00:10:03,003
♪ Brilliant, brilliant ♪
210
00:10:03,068 --> 00:10:07,618
♪ Whoa-oh, oh, oh,
brilliant, brilliant ♪
211
00:10:07,689 --> 00:10:10,449
♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
212
00:10:10,517 --> 00:10:14,617
♪ Brilliant, brilliant ♪
213
00:10:17,620 --> 00:10:19,380
[hopeful music]
214
00:10:19,448 --> 00:10:23,238
- Oh, look!
- The light is super bright!
215
00:10:23,310 --> 00:10:27,450
- Now we can sail home.
Bravo, adelante.
216
00:10:27,517 --> 00:10:29,857
all: ♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
217
00:10:29,931 --> 00:10:32,481
♪ Brilliant, brilliant ♪
218
00:10:32,551 --> 00:10:34,861
♪ Whoa-oh, oh, oh ♪
219
00:10:34,931 --> 00:10:39,721
♪ Brilliant, brilliant ♪
220
00:10:39,793 --> 00:10:44,483
- An amazing rescue,
Capitán Santiago.
221
00:10:44,551 --> 00:10:47,281
- Good work,
mi pirata valiente!
222
00:10:47,344 --> 00:10:48,694
- Ahoy, mateys!
223
00:10:48,758 --> 00:10:51,718
- Wepa.
- We did it!
224
00:10:51,793 --> 00:10:55,553
- Hmm, anybody else hungry?
all: Sí!
225
00:10:55,620 --> 00:10:57,900
- I brought you guys
a yummy treat!
226
00:10:57,965 --> 00:11:00,545
- We're going to eat treasure?
227
00:11:00,620 --> 00:11:02,720
- [laughs]
- Piraguas.
228
00:11:02,793 --> 00:11:05,383
- Icy!
- Yummy!
229
00:11:05,448 --> 00:11:09,858
- Limón, coco, mango, y--
both: Melon.
230
00:11:09,931 --> 00:11:12,411
Mi favorito.
Jinx!
231
00:11:12,482 --> 00:11:15,762
[laughter]
232
00:11:15,827 --> 00:11:19,027
Blow me down!
It's delicioso.
233
00:11:19,103 --> 00:11:21,903
Awesome pirate rescue, mateys!
234
00:11:21,965 --> 00:11:24,065
all: Piratas, ahoy!
235
00:11:28,275 --> 00:11:31,165
- "The Golden Giant."
El Gigante Dorado.
236
00:11:31,241 --> 00:11:33,411
[waves roaring]
237
00:11:33,482 --> 00:11:35,032
all: Whoa!
238
00:11:35,103 --> 00:11:37,793
- Avast, did you hear that?
239
00:11:37,862 --> 00:11:40,722
Compass, where's that noise
coming from?
240
00:11:45,965 --> 00:11:48,615
- Cackling clams!
It's Enrique.
241
00:11:48,689 --> 00:11:50,829
- He's using one
of his contraptions
242
00:11:50,896 --> 00:11:53,276
to suck gold treasure
from that lake.
243
00:11:53,344 --> 00:11:58,004
- A lake full of gold?
- As in El Lago de Oro.
244
00:11:58,068 --> 00:12:00,448
Oh, Santy, journal please.
245
00:12:00,517 --> 00:12:03,377
[mystical music]
246
00:12:03,448 --> 00:12:05,098
Long ago,
247
00:12:05,172 --> 00:12:09,452
the ancient islanders put
their gold into the lake,
248
00:12:09,517 --> 00:12:11,857
protecting it with a spell.
249
00:12:11,931 --> 00:12:15,451
If even a single piece
is stolen,
250
00:12:15,517 --> 00:12:19,477
it will awaken a golden giant.
251
00:12:19,551 --> 00:12:20,591
[all gasping]
252
00:12:20,655 --> 00:12:22,895
And this giant will not rest
253
00:12:22,965 --> 00:12:25,545
until every last piece of gold
254
00:12:25,620 --> 00:12:28,380
is put back in the lake.
255
00:12:28,448 --> 00:12:30,028
- As pirate protectors,
256
00:12:30,103 --> 00:12:33,103
we have to stop Enrique
from taking that gold.
257
00:12:33,172 --> 00:12:35,762
How about it?
Are you in, mateys?
258
00:12:35,827 --> 00:12:38,447
- I'm in, Santy.
- Aye, aye, primo.
259
00:12:38,517 --> 00:12:42,617
- Coquí, coquí.
- Piratas, ahoy!
260
00:12:42,689 --> 00:12:45,589
[adventurous music]
261
00:12:45,655 --> 00:12:52,585
♪ ♪
262
00:12:52,655 --> 00:12:54,305
- Avast, Enrique!
263
00:12:54,379 --> 00:12:56,759
You have to put that treasure
back in the lake.
264
00:12:56,827 --> 00:12:58,657
It's not yours to take.
265
00:12:58,724 --> 00:13:00,524
- Oh, really?
266
00:13:00,586 --> 00:13:03,826
Because I just took it,
and now it's mine.
267
00:13:03,896 --> 00:13:08,276
So if you'll excuse me,
I'm off to get the rest--
268
00:13:08,344 --> 00:13:10,454
all:
Whoa!
269
00:13:10,517 --> 00:13:13,657
- On second thought,
this is plenty.
270
00:13:13,724 --> 00:13:17,034
Ratoncitos, let's ride.
271
00:13:17,103 --> 00:13:21,413
- Enrique and his mice mateys
are loading up the gold.
272
00:13:21,482 --> 00:13:22,862
- Hasta llegó.
273
00:13:26,344 --> 00:13:29,344
- Whoa!
Que pesiosa.
274
00:13:29,413 --> 00:13:32,863
Whoa!
¿Que esta pasando?
275
00:13:32,931 --> 00:13:37,591
Primo!
- Primo! Tomás!
276
00:13:37,655 --> 00:13:39,685
We got you, primo.
277
00:13:39,758 --> 00:13:41,408
[crackling]
278
00:13:41,482 --> 00:13:42,692
[all gasp]
279
00:13:42,758 --> 00:13:45,688
[dramatic music]
280
00:13:45,758 --> 00:13:49,138
♪ ♪
281
00:13:49,206 --> 00:13:50,276
- [gasps]
282
00:13:50,344 --> 00:13:53,524
- Is that--
- The Golden Giant?
283
00:13:53,586 --> 00:13:55,236
- [vocalizes]
284
00:13:58,344 --> 00:14:02,974
- Hmm.
¿Donde esta mi oro?
285
00:14:05,758 --> 00:14:08,168
- My coin!
- Look!
286
00:14:08,241 --> 00:14:11,591
That dial fills up as the giant
gets his gold back.
287
00:14:11,655 --> 00:14:13,585
- Hmm?
288
00:14:13,655 --> 00:14:16,335
- Para goles.
289
00:14:16,413 --> 00:14:19,213
¿Mi oro?
290
00:14:19,275 --> 00:14:21,545
- It thinks my compass is gold.
291
00:14:21,620 --> 00:14:24,620
Mateys ...vámonos!
292
00:14:24,689 --> 00:14:27,029
- Hmm.
293
00:14:27,103 --> 00:14:30,173
[exciting music]
294
00:14:30,241 --> 00:14:31,521
Hmm.
295
00:14:31,586 --> 00:14:33,716
♪ ♪
296
00:14:33,793 --> 00:14:35,143
Mm.
297
00:14:40,758 --> 00:14:43,098
- Bravo, dale.
298
00:14:43,172 --> 00:14:46,522
[adventurous music]
299
00:14:46,586 --> 00:14:49,516
♪ ♪
300
00:14:49,586 --> 00:14:50,926
[all scream]
301
00:14:52,931 --> 00:14:56,031
- [growls]
Hmm.
302
00:14:58,482 --> 00:15:00,722
Mm, no es mi oro.
303
00:15:00,793 --> 00:15:03,343
Lo siento.
304
00:15:03,413 --> 00:15:05,073
Hmm?
305
00:15:06,724 --> 00:15:08,344
Hmm.
306
00:15:12,965 --> 00:15:15,065
- Where's he going now?
307
00:15:16,827 --> 00:15:20,337
- He's going after Enrique
to get his gold back.
308
00:15:20,413 --> 00:15:21,763
Blimey!
309
00:15:21,827 --> 00:15:25,277
Enrique's leading the giant
straight to Isla Encanto.
310
00:15:25,344 --> 00:15:28,244
- Coquí, coquí, coquí.
- Right, Kiko.
311
00:15:28,310 --> 00:15:30,660
That giant could
damage our island,
312
00:15:30,724 --> 00:15:32,284
even if he doesn't mean to.
313
00:15:32,344 --> 00:15:35,484
- We need to slow him down!
But how, primo?
314
00:15:37,000 --> 00:15:38,380
- That's it!
315
00:15:38,448 --> 00:15:40,718
We can distract him with
something else that's gold.
316
00:15:40,793 --> 00:15:45,103
- Glittering goldfish!
I know just the thing.
317
00:15:45,172 --> 00:15:47,972
Bracelet of pearl!
To mermaid, from girl!
318
00:15:48,034 --> 00:15:50,974
[energetic music]
319
00:15:51,034 --> 00:15:53,244
♪ ♪
320
00:15:55,482 --> 00:15:58,382
[vocalizes]
321
00:16:01,103 --> 00:16:03,523
- Perfecto.
322
00:16:03,586 --> 00:16:06,066
Lorelai, you and the goldfish
can distract the giant.
323
00:16:06,137 --> 00:16:08,787
Tomás, you and I will
get the giant's gold
324
00:16:08,862 --> 00:16:10,242
back from Enrique.
325
00:16:10,310 --> 00:16:11,660
- Aye, aye, Capitán.
326
00:16:13,896 --> 00:16:16,786
[lively music]
327
00:16:16,862 --> 00:16:19,932
♪ ♪
328
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
- Hmm.
¿Mi oro?
329
00:16:27,137 --> 00:16:30,027
- It's working!
- Wepa.
330
00:16:30,103 --> 00:16:33,523
- Let's get that gold.
Bravo, aprisa.
331
00:16:36,517 --> 00:16:38,967
[exciting music]
332
00:16:39,034 --> 00:16:41,344
- Mi oro.
333
00:16:44,758 --> 00:16:46,718
Hmm.
334
00:16:46,793 --> 00:16:49,453
No es mi oro.
335
00:16:49,517 --> 00:16:51,137
Lo siento.
336
00:16:54,965 --> 00:16:57,855
[mischievous music]
337
00:16:57,931 --> 00:17:00,101
♪ ♪
338
00:17:00,172 --> 00:17:03,072
[tense music]
339
00:17:03,137 --> 00:17:05,927
♪ ♪
340
00:17:06,000 --> 00:17:08,100
- Bravo, pira.
341
00:17:10,000 --> 00:17:11,380
[all squeak]
342
00:17:19,793 --> 00:17:21,973
Avast, Enrique.
343
00:17:22,034 --> 00:17:24,934
You're leading the giant
to Isla Encanto.
344
00:17:25,000 --> 00:17:28,930
We have to give back his gold
so he can return to the lake.
345
00:17:29,000 --> 00:17:30,310
- [trills]
346
00:17:30,379 --> 00:17:33,239
Do you really think I believe
in that silly legend
347
00:17:33,310 --> 00:17:38,000
about a golden...
g--g--g--giant?
348
00:17:38,068 --> 00:17:40,338
- Ooh.
349
00:17:40,413 --> 00:17:43,933
- Primo, look.
His dial is almost full.
350
00:17:44,000 --> 00:17:46,410
- Enrique, just give
the giant his gold
351
00:17:46,482 --> 00:17:48,342
so he'll go back to the lake.
352
00:17:48,413 --> 00:17:51,003
Jamás.
Never!
353
00:17:51,068 --> 00:17:52,688
[rattling]
354
00:17:52,758 --> 00:17:55,208
[whimpers]
355
00:17:55,275 --> 00:17:58,025
- Whoa!
Abandon ship!
356
00:17:58,103 --> 00:18:01,003
[eerie music]
357
00:18:01,068 --> 00:18:07,098
♪ ♪
358
00:18:07,172 --> 00:18:08,722
- Oh, tucua.
359
00:18:15,068 --> 00:18:18,098
- Todo mi oro.
360
00:18:20,517 --> 00:18:23,307
- [screams]
Put me down!
361
00:18:23,379 --> 00:18:27,169
- Blimey, we have
to rescue Enrique!
362
00:18:27,241 --> 00:18:30,381
Good pirates always
do what's right.
363
00:18:30,448 --> 00:18:33,518
[suspenseful music]
364
00:18:33,586 --> 00:18:36,166
♪ ♪
365
00:18:36,241 --> 00:18:38,451
Tomás, a little boost?
366
00:18:38,517 --> 00:18:41,137
- Claro, primo.
Power cord!
367
00:18:41,206 --> 00:18:44,826
[vibrant music]
368
00:18:44,896 --> 00:18:51,686
♪ ♪
369
00:18:57,586 --> 00:19:00,756
- We have to get to the lake
before the giant.
370
00:19:00,827 --> 00:19:02,517
Vamos.
371
00:19:02,586 --> 00:19:05,236
Okay, if we can grab
some gold from the lake,
372
00:19:05,310 --> 00:19:06,830
the giant will chase us.
373
00:19:06,896 --> 00:19:09,756
Then Kiko can climb up
and free Enrique.
374
00:19:09,827 --> 00:19:11,067
Savvy?
- Aye, aye.
375
00:19:11,137 --> 00:19:13,207
- Splash-tastic.
- Ayudame.
376
00:19:21,931 --> 00:19:25,241
- All right, amigos.
Let's do this!
377
00:19:29,000 --> 00:19:30,550
- Mire.
378
00:19:32,689 --> 00:19:36,379
- ¿Mi oro?
- Looking for this?
379
00:19:36,448 --> 00:19:40,718
- Mi oro.
- Now!
380
00:19:40,793 --> 00:19:42,143
- Huh?
381
00:19:44,379 --> 00:19:46,789
- Ready, socio?
- Coquí, coquí.
382
00:19:46,862 --> 00:19:49,832
- Heads up!
- Hmm.
383
00:19:54,931 --> 00:19:57,971
- ¿Que, que?
They sent the frog?
384
00:19:58,034 --> 00:20:00,174
- [squeaks]
Coquí, coquí.
385
00:20:02,551 --> 00:20:03,621
[yelps]
386
00:20:06,241 --> 00:20:09,901
- Genius!
Otra vez.
387
00:20:09,965 --> 00:20:12,615
- [whines]
388
00:20:12,689 --> 00:20:14,339
- Tomás, heads up.
389
00:20:16,172 --> 00:20:18,382
- I got it!
Not again.
390
00:20:18,448 --> 00:20:21,338
- [groans]Argh.
391
00:20:21,413 --> 00:20:25,213
Lorelai, can I get a fin?
I mean, a hand?
392
00:20:27,482 --> 00:20:30,002
Eso.
One more to go.
393
00:20:30,068 --> 00:20:33,658
You can do it, Kiko!
- [groans]
394
00:20:35,689 --> 00:20:37,139
- [yelps]
395
00:20:37,206 --> 00:20:41,966
- Kiko has to pull more.
Say, "Hala más."
396
00:20:42,034 --> 00:20:43,554
all:
Hala más.
397
00:20:43,620 --> 00:20:46,100
- Again!
- Hala más.
398
00:20:46,172 --> 00:20:47,932
- [chirps]
399
00:20:48,000 --> 00:20:50,590
- Aha!
I did it!
400
00:20:50,655 --> 00:20:54,655
- I'm free!
Whoo--whoa!
401
00:20:56,827 --> 00:20:58,207
[squeals]
402
00:21:01,586 --> 00:21:04,406
- Hang on, socio!
I'm coming!
403
00:21:04,482 --> 00:21:06,722
[suspenseful music]
404
00:21:06,793 --> 00:21:08,213
- Got our cup!
405
00:21:08,275 --> 00:21:10,405
- Ah!
- Gotcha!
406
00:21:10,482 --> 00:21:13,072
both: Whoa!
- Wow!
407
00:21:13,137 --> 00:21:14,447
- Huh?
- Blimey!
408
00:21:14,517 --> 00:21:17,447
[drum roll]
409
00:21:17,517 --> 00:21:19,827
[music fades]
410
00:21:19,896 --> 00:21:21,586
Gracias, Giant.
411
00:21:21,655 --> 00:21:25,135
Sorry we took your gold,
but we had to save Enrique.
412
00:21:25,206 --> 00:21:27,896
- This golden giant is mine!
413
00:21:27,965 --> 00:21:29,685
[grunts]
All mine!
414
00:21:29,758 --> 00:21:32,378
Whoa!
415
00:21:32,448 --> 00:21:34,898
Que asco.
I'm outta here!
416
00:21:34,965 --> 00:21:36,825
[silly music]
417
00:21:36,896 --> 00:21:40,516
[lively music]
418
00:21:40,586 --> 00:21:44,236
- We'll make sure nobody
takes your gold ever again.
419
00:21:44,310 --> 00:21:47,210
Pirates' honor.
Right, piratas?
420
00:21:47,275 --> 00:21:48,655
- Aye, aye.
- Aye, aye, Capitán.
421
00:21:48,724 --> 00:21:50,624
- [squeals]
Coquí, coquí.
422
00:21:50,689 --> 00:21:55,719
♪ ♪
423
00:21:55,793 --> 00:21:58,693
[relaxing music]
424
00:21:58,758 --> 00:21:59,858
♪ ♪
425
00:21:59,931 --> 00:22:01,971
- The gold is back
where it belongs,
426
00:22:02,034 --> 00:22:04,104
and Isla Encanto is safe.
427
00:22:04,172 --> 00:22:06,662
Strong work, me hearties!
428
00:22:06,724 --> 00:22:09,314
all: Piratas, ahoy!
429
00:22:09,379 --> 00:22:11,279
- Coquí, coquí.
430
00:22:15,379 --> 00:22:18,309
[lively music]
431
00:22:18,379 --> 00:22:25,449
♪ ♪
432
00:22:25,499 --> 00:22:30,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28475