All language subtitles for Night.Sky.S01E02.1080p.x265-ZMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:39,696 --> 00:06:42,366 Good morning. 2 00:06:52,084 --> 00:06:54,044 Good morning, sleepyhead. 3 00:07:36,879 --> 00:07:39,131 Marmalade's fur is wild, huh? 4 00:07:39,214 --> 00:07:41,466 Time for a haircut. 5 00:07:41,550 --> 00:07:43,468 She hates getting it cut. 6 00:07:43,552 --> 00:07:46,263 Of course, but she likes getting a treat after. 7 00:08:34,978 --> 00:08:36,813 Can't we skip it today, mom? 8 00:08:36,897 --> 00:08:39,524 I'm going to be late. 9 00:08:39,608 --> 00:08:41,485 Don't worry, there's enough time. 10 00:09:26,863 --> 00:09:30,158 Good morning, Argentina... 11 00:09:38,166 --> 00:09:39,918 We should do the shearing this weekend. 12 00:09:40,002 --> 00:09:42,838 We'll save our trip to the movies for some other time. 13 00:09:42,921 --> 00:09:44,506 Are you kidding? 14 00:09:44,589 --> 00:09:47,509 I told you we should have done it last weekend. 15 00:09:47,592 --> 00:09:50,178 Is something bothering you? 16 00:09:50,262 --> 00:09:51,305 Did something happen? 17 00:09:51,388 --> 00:09:55,726 You're always putting things off to the last minute. 18 00:10:23,754 --> 00:10:25,297 I love you. 19 00:10:25,380 --> 00:10:27,007 Love you too. 20 00:10:59,790 --> 00:11:01,208 Hi Toni. 21 00:11:01,291 --> 00:11:03,543 Hi Matias, how are you? 22 00:11:04,044 --> 00:11:06,129 What are you drawing? 23 00:11:06,213 --> 00:11:07,631 It's nothing. Just stupid stuff. 24 00:11:07,714 --> 00:11:10,258 Well, if it's stupid, why do you spend so much time doing it? 25 00:11:10,342 --> 00:11:11,385 Always drawing. 26 00:11:11,468 --> 00:11:12,636 Leave her alone. 27 00:11:12,719 --> 00:11:14,596 She doesn't want to show you. 28 00:11:14,679 --> 00:11:16,640 Whatever. 29 00:11:17,432 --> 00:11:19,726 Don't pay attention to him. 30 00:11:19,810 --> 00:11:21,436 Hey. 31 00:11:21,520 --> 00:11:23,980 Can I ask you something? 32 00:11:24,064 --> 00:11:25,440 Yes. 33 00:11:42,874 --> 00:11:44,084 All of it. 34 00:11:44,960 --> 00:11:46,795 Try it. 35 00:11:51,174 --> 00:11:52,384 Needs more salt. 36 00:11:52,467 --> 00:11:53,802 Really? 37 00:11:56,012 --> 00:11:59,724 Want to do your homework in here? 38 00:11:59,808 --> 00:12:02,853 I have a paper due tomorrow 39 00:12:02,936 --> 00:12:04,980 so I'm gonna stay in my room. 40 00:12:05,063 --> 00:12:06,773 Okay. Good luck, then. 41 00:12:06,857 --> 00:12:09,109 - Goodnight. - Goodnight. 42 00:12:52,652 --> 00:12:54,321 Damn! 43 00:12:54,404 --> 00:12:57,908 I know you said it was far away but this is way out here... 44 00:12:57,991 --> 00:13:00,744 Does your mom know you're out this late, Toni? 45 00:13:00,827 --> 00:13:02,204 Shut up, asshole. 46 00:13:02,287 --> 00:13:03,371 Pick you up in an hour, 47 00:13:03,455 --> 00:13:05,415 loverboy. 48 00:13:05,499 --> 00:13:07,876 I wasn't sure you'd come. 49 00:13:07,959 --> 00:13:09,753 So this is where you live. 50 00:13:09,836 --> 00:13:11,171 Cool. 51 00:13:14,549 --> 00:13:17,093 Stop. This is close enough. 52 00:13:19,471 --> 00:13:21,223 Look at this place. 53 00:13:21,306 --> 00:13:23,725 I know it's weird. 54 00:13:23,808 --> 00:13:25,602 But my family has been here for like hundreds of years. 55 00:13:25,685 --> 00:13:26,978 My mom refuses to leave. 56 00:13:27,062 --> 00:13:29,272 Okay, you saw it. 57 00:13:31,191 --> 00:13:32,734 Whoa. What's this? 58 00:13:32,817 --> 00:13:35,487 Oh. It's nothing. Matias-- 59 00:13:44,913 --> 00:13:47,082 Holy shit. 60 00:13:49,125 --> 00:13:51,127 Who has a church in their backyard? 61 00:13:53,171 --> 00:13:54,214 Can you stop that, please? 62 00:13:54,297 --> 00:13:55,966 Please, let me see. 63 00:13:56,049 --> 00:13:58,301 Don't you want to sit with me? 64 00:13:59,386 --> 00:14:01,846 Er... 65 00:14:01,930 --> 00:14:03,223 Sure. 66 00:14:17,112 --> 00:14:18,530 I have to tell you-- 67 00:14:25,120 --> 00:14:26,538 Am I doing it wrong? 68 00:14:28,373 --> 00:14:30,083 It... 69 00:14:30,166 --> 00:14:32,210 was a dare. 70 00:14:33,378 --> 00:14:34,671 A dare? 71 00:14:35,171 --> 00:14:37,591 The guys said they'd give me four thousand pesos 72 00:14:37,674 --> 00:14:39,759 if I went inside. 73 00:14:39,843 --> 00:14:43,388 You know: the haunted house. 74 00:14:47,100 --> 00:14:49,102 I'm sorry. 75 00:14:51,688 --> 00:14:53,732 What? 76 00:14:53,815 --> 00:14:57,277 Everyone has heard the stories about your grandpa. 77 00:14:57,360 --> 00:15:01,072 Is this where he did his cult stuff? 78 00:15:03,992 --> 00:15:07,495 I thought you liked me... 79 00:15:10,790 --> 00:15:12,626 Hey... 80 00:15:14,210 --> 00:15:15,420 we can split the money. 81 00:15:15,503 --> 00:15:17,297 What are you doing in here?!? 82 00:15:17,380 --> 00:15:18,840 - Nothing. - What are you doing in here?!? 83 00:15:18,923 --> 00:15:19,924 Nothing! 84 00:15:20,008 --> 00:15:20,925 Get out! 85 00:15:21,009 --> 00:15:22,302 Get the fuck out of here. Now! 86 00:15:22,385 --> 00:15:24,304 And you! Go to your room! 87 00:15:26,222 --> 00:15:28,600 You're ruining my life! 88 00:26:32,054 --> 00:26:33,931 Where are you going? 89 00:26:38,561 --> 00:26:40,896 With a knapsack? 90 00:26:43,524 --> 00:26:46,068 Don't be mad at me anymore. 91 00:26:47,194 --> 00:26:48,821 Can we please do a reset? 92 00:26:54,744 --> 00:26:59,540 I know it's hard. Living how we do. 93 00:27:00,541 --> 00:27:03,961 By ourselves, in the middle of nowhere. 94 00:27:05,504 --> 00:27:07,423 Especially at your age. 95 00:27:09,050 --> 00:27:10,426 It's a sacrifice... 96 00:27:10,509 --> 00:27:12,094 I know. 97 00:27:12,178 --> 00:27:14,096 But... hey. 98 00:27:14,180 --> 00:27:16,766 God takes note. 99 00:27:16,849 --> 00:27:19,268 This isn't about God. 100 00:27:19,352 --> 00:27:21,687 It's about me having no friends. 101 00:27:21,771 --> 00:27:24,190 About having to live in a stupid house 102 00:27:24,273 --> 00:27:27,401 and look after a boring old chapel. 103 00:27:27,485 --> 00:27:29,820 That's what God wants? 104 00:27:29,904 --> 00:27:31,155 Why? 105 00:27:35,117 --> 00:27:37,036 I made a promise. 106 00:27:38,829 --> 00:27:41,165 As did grandpa. 107 00:27:41,248 --> 00:27:43,292 And his father. 108 00:27:43,376 --> 00:27:45,586 And so on. 109 00:27:45,669 --> 00:27:47,213 Many. 110 00:27:49,090 --> 00:27:50,049 I can't. 111 00:27:50,132 --> 00:27:52,802 And I don't want to... 112 00:27:52,885 --> 00:27:55,471 go back on that promise. 113 00:27:55,554 --> 00:27:57,431 A promise to do what? 114 00:27:57,515 --> 00:27:59,809 I didn't make a promise. 115 00:27:59,892 --> 00:28:02,228 I don't want to be a prisoner to that house. 116 00:28:02,311 --> 00:28:04,688 When I was your age, 117 00:28:04,772 --> 00:28:07,149 grandpa Epi... 118 00:28:07,233 --> 00:28:10,361 told me something I didn't understand until later. 119 00:28:11,112 --> 00:28:13,030 He told me. 120 00:28:13,114 --> 00:28:14,907 There is... 121 00:28:14,990 --> 00:28:17,535 no greater gift in life 122 00:28:17,618 --> 00:28:19,453 than having a purpose. 123 00:28:19,537 --> 00:28:22,206 Is that why he went to jail? 124 00:28:22,289 --> 00:28:24,500 Because he had a purpose? 125 00:28:24,583 --> 00:28:27,169 You didn't need to say that. 126 00:28:27,253 --> 00:28:29,338 Being a Calderon 127 00:28:29,422 --> 00:28:32,091 means you're destined for a higher purpose. 128 00:28:32,174 --> 00:28:34,176 I know mom, I know. 129 00:28:34,260 --> 00:28:36,387 What does that even mean? 130 00:28:36,470 --> 00:28:37,721 When you're older you'll see. 131 00:28:37,805 --> 00:28:39,890 I'm fifteen. 132 00:28:39,974 --> 00:28:42,476 Our ancestors probably were married by now. 133 00:28:42,560 --> 00:28:43,811 Tell me the truth. 134 00:28:47,565 --> 00:28:49,275 I'm done with the rules. 135 00:28:54,572 --> 00:28:58,075 Everyone in our family 136 00:29:00,703 --> 00:29:04,373 we are the guardians of something very special. 137 00:29:06,250 --> 00:29:09,128 And you will find out at the right moment. 138 00:29:09,211 --> 00:29:11,380 It's God's will. 139 00:29:12,840 --> 00:29:15,759 You sound crazy, you know that? 140 00:29:26,896 --> 00:29:28,022 Let's go. 141 00:29:28,105 --> 00:29:30,107 We have to go! 142 00:38:49,416 --> 00:38:51,543 Stay in the truck. 143 00:39:06,016 --> 00:39:08,226 I'm armed! 144 00:39:08,310 --> 00:39:10,937 Put your arms up. I'm serious. 145 00:39:12,272 --> 00:39:14,066 I will shoot you. 146 00:40:16,336 --> 00:40:18,213 Are you okay? 147 00:40:18,296 --> 00:40:19,589 Who is he? 148 00:40:20,841 --> 00:40:22,300 Yes, I'm okay. 149 00:40:22,384 --> 00:40:23,844 Stay there. 9258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.