Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,890 --> 00:00:21,520
I want to try and gather
the unrestrained winds
2
00:00:21,560 --> 00:00:26,270
I’ll run toward the horizon,
alongside the wave crests
3
00:00:26,310 --> 00:00:28,890
I’ve made my decision,
4
00:00:28,890 --> 00:00:31,560
even if there’s a long way to go
on that road.
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,060
I’ll continue towards the future I’ve planned
6
00:00:36,100 --> 00:00:45,940
Time rushes us
The heartbeat speeds up
7
00:00:46,230 --> 00:00:55,400
When I woke in the middle of a dream
I kept searching for that same light
8
00:00:56,310 --> 00:01:06,190
Under the shining star-lit sky with
countless constellations and shadows
9
00:01:06,350 --> 00:01:15,770
There was something beyond that…
What were you gazing at?
10
00:01:16,270 --> 00:01:20,890
What were you gazing at?
11
00:02:01,850 --> 00:02:04,980
Is this really Moso’s house?
12
00:02:06,810 --> 00:02:08,560
Here he’s a superintendant officer,
13
00:02:08,600 --> 00:02:11,890
so I thought it’d be a more luxurious
building with gold folding screens.
14
00:02:12,520 --> 00:02:14,350
Your voices are too loud.
15
00:02:15,600 --> 00:02:20,060
Lord Moso is a magnificent person
with no self-interests.
16
00:02:20,690 --> 00:02:23,350
So he lives frugally.
17
00:02:23,890 --> 00:02:25,730
But you know, he’s an old man
18
00:02:25,770 --> 00:02:28,980
who’s the second most important guy
in the land next to the feudal lord, right?
19
00:02:29,190 --> 00:02:31,020
He smacks of being really poor.
20
00:02:31,060 --> 00:02:31,890
Naruto!
21
00:02:40,100 --> 00:02:44,400
Well well, how shameful of me
to present such a poor residence.
22
00:02:45,270 --> 00:02:46,190
Lord Moso.
23
00:02:48,890 --> 00:02:49,890
What?!
24
00:02:50,890 --> 00:02:53,980
This old man like from
some dumpling shop?
25
00:02:56,890 --> 00:02:59,480
I’m an old man from
a dumpling shop?
26
00:02:59,890 --> 00:03:02,730
Geez, unbelievable!
27
00:03:02,770 --> 00:03:03,400
Idiot!
28
00:03:04,480 --> 00:03:05,940
What’re you doing, Neji?!
29
00:03:06,810 --> 00:03:08,890
Well, make yourselves comfortable.
30
00:03:09,060 --> 00:03:13,890
So you are Ninja who came from
the Village Hidden in Leaves?
31
00:03:14,480 --> 00:03:18,890
From the right,
this is Naruto, Neji and Tenten.
32
00:03:20,850 --> 00:03:23,520
I hear you encountered
the Cursed Warrior that appeared
33
00:03:23,560 --> 00:03:26,060
in Lord Komei’s residence last night.
34
00:03:26,890 --> 00:03:27,650
Yes.
35
00:03:28,520 --> 00:03:30,230
So, how did it go?
36
00:03:30,600 --> 00:03:33,100
Did you figure out the true identity
of the Cursed Warrior?
37
00:03:33,600 --> 00:03:36,150
Yeah, it’s a real ghost.
38
00:03:36,730 --> 00:03:39,440
Oh, a ghost, huh?
39
00:03:39,690 --> 00:03:41,020
Don’t be jumping to conclusions
on your own.
40
00:03:41,270 --> 00:03:45,480
But he appears all of a sudden
and flies around.
41
00:03:45,600 --> 00:03:49,400
Yeah, and on top of that,
the inside of his armor was empty.
42
00:03:49,770 --> 00:03:52,400
No matter how bizarre the thing,
there’s always a trick.
43
00:03:53,270 --> 00:03:55,900
I’ll pin down the true identity without fail.
44
00:03:56,440 --> 00:03:58,690
That is encouraging…
45
00:03:58,980 --> 00:04:03,020
We have just changed feudal lords
and the public is still anxious.
46
00:04:03,480 --> 00:04:07,900
Please eliminate the rumors of
the Cursed Warrior as soon as possible.
47
00:04:08,650 --> 00:04:10,150
I beg of you.
48
00:04:12,400 --> 00:04:13,890
Please!
49
00:04:17,890 --> 00:04:19,520
Tsurucho Yakitori
50
00:04:19,770 --> 00:04:21,310
Here are your chicken wings.
51
00:04:21,480 --> 00:04:23,020
Oh, here we go!
52
00:04:23,150 --> 00:04:24,400
They look tasty!
53
00:04:26,600 --> 00:04:27,270
Hot!
54
00:04:29,060 --> 00:04:32,230
That Moso superintendant officer
seems like a good guy.
55
00:04:32,690 --> 00:04:34,890
Yes. It was also Lord Moso
who came to my rescue
56
00:04:34,900 --> 00:04:38,020
and selected me to be a page.
57
00:04:38,600 --> 00:04:40,850
The son of the feudal lord succeeds him
58
00:04:40,980 --> 00:04:43,850
and an excellent superintendant officer
offers him tutelage…
59
00:04:44,400 --> 00:04:46,890
The government appears
to be stable, but…
60
00:04:46,980 --> 00:04:49,980
Then why is there a strange rumor
going around
61
00:04:50,020 --> 00:04:52,190
about the haunting
of the previous feudal lord?
62
00:04:52,730 --> 00:04:55,650
There’s probably somebody displeased
63
00:04:55,690 --> 00:04:57,730
with this dramatic replacement
of the feudal lord.
64
00:05:00,890 --> 00:05:03,310
Do you have any idea who it might be?
65
00:05:03,890 --> 00:05:06,980
Well, it might be Lord Komei, after all.
66
00:05:07,770 --> 00:05:09,850
Isn't that the name of
the tactician you were talking about
67
00:05:09,890 --> 00:05:12,560
who wanted to become the feudal lord?
68
00:05:12,890 --> 00:05:16,850
Then why did the Cursed Warrior
appear in his residence?
69
00:05:17,150 --> 00:05:19,890
Perhaps to deflect attention.
70
00:05:20,400 --> 00:05:23,230
That’s it. I bet that’s it.
71
00:05:23,350 --> 00:05:25,270
All right, since it’s come to this,
72
00:05:25,310 --> 00:05:28,890
if we can nab that old man
called Komei or whatever
73
00:05:28,890 --> 00:05:30,810
and quickly get him to own up…
74
00:05:31,190 --> 00:05:33,890
Guys, let’s get fired up and
get going!
75
00:05:33,940 --> 00:05:37,100
Idiot. We can’t do something
like that without proof.
76
00:05:37,730 --> 00:05:40,810
He is a tactician of this land
more or less, so.
77
00:05:40,890 --> 00:05:44,060
Oh man, that’s no fun.
78
00:05:45,650 --> 00:05:48,730
First, I want to meet Lord Sagi,
the feudal lord.
79
00:05:49,020 --> 00:05:52,850
That’s not possible. Lord Sagi
does not like to meet anybody.
80
00:05:53,150 --> 00:05:56,890
Don’t be such a stick-in-the-mud.
Let us meet him, okay?
81
00:05:56,890 --> 00:05:59,600
You’re a “nipple” friend, right?
82
00:06:00,100 --> 00:06:02,060
If you’re going to say that,
say, “childhood friend.”
83
00:06:02,100 --> 00:06:02,890
Huh?
84
00:06:21,270 --> 00:06:23,890
Can we really meet him
in a place like this?
85
00:06:24,350 --> 00:06:27,440
This lake holds fond memories
for Lord Sagi.
86
00:06:27,810 --> 00:06:30,890
And…for me as well.
87
00:06:33,690 --> 00:06:34,890
In our young days,
88
00:06:34,890 --> 00:06:39,060
Lord Sagi always played with
his little sister Lady Toki here.
89
00:06:46,890 --> 00:06:49,980
He might come here around about today
with his attendants…
90
00:06:50,770 --> 00:06:51,890
If we’re lucky.
91
00:06:52,600 --> 00:06:54,270
It’s up to luck, huh?
92
00:07:05,690 --> 00:07:06,520
It’s Lord Sagi.
93
00:07:34,060 --> 00:07:35,890
Lord Sagi, we have arrived.
94
00:07:36,480 --> 00:07:37,600
Thank you.
95
00:07:38,690 --> 00:07:41,980
Oh wow…
So that’s Lord Sagi, huh?
96
00:07:42,650 --> 00:07:45,350
He’s cute. He is kind of my liking…
97
00:08:03,890 --> 00:08:08,650
My watch has remained stopped
since that time.
98
00:08:08,940 --> 00:08:11,940
Hey, what’s he doing?
99
00:08:12,480 --> 00:08:14,770
He’s probably reminiscing.
100
00:08:18,890 --> 00:08:22,350
The only thing that can comfort
Lord Sagi’s heart
101
00:08:22,400 --> 00:08:25,100
is his memories with Lady Toki.
102
00:08:33,270 --> 00:08:33,980
Byakugan.
103
00:08:36,600 --> 00:08:37,440
Where is it?
104
00:08:37,890 --> 00:08:39,770
Where’s this bloodthirsty aura
coming from?
105
00:08:40,810 --> 00:08:42,230
It’s not above ground?
106
00:08:46,940 --> 00:08:49,430
Could it be, underwater…?
107
00:08:53,980 --> 00:08:56,310
Assassins! Protect Lord Sagi!
108
00:09:02,810 --> 00:09:03,730
I don’t think so!
109
00:09:17,890 --> 00:09:20,850
Who the heck are you guys?
110
00:09:26,810 --> 00:09:28,560
Damn it!
I won’t let you get away.
111
00:09:28,990 --> 00:09:30,120
Wait, Naruto!
112
00:09:32,660 --> 00:09:33,410
What is it?
113
00:09:38,160 --> 00:09:40,580
A letter bomb in the water.
114
00:09:50,200 --> 00:09:51,370
That was a close one.
115
00:09:51,910 --> 00:09:54,660
If you’d chased after them as is,
you would’ve been totally entangled.
116
00:09:58,250 --> 00:09:59,200
Settle down.
117
00:10:01,000 --> 00:10:01,990
Lord Sagi!
118
00:10:03,620 --> 00:10:04,660
Are you all right?!
119
00:10:04,790 --> 00:10:06,910
Yes, I’m fine.
120
00:10:07,410 --> 00:10:08,200
Thank goodness!
121
00:10:10,160 --> 00:10:14,290
Lord Sagi, these three are Ninja
from the Village Hidden in Leaves…
122
00:10:14,990 --> 00:10:18,370
They came to investigate
the true identity of the Cursed Warrior.
123
00:10:18,990 --> 00:10:23,750
That was unnecessary.
I bet it was that Moso’s idea?
124
00:10:24,700 --> 00:10:27,990
It was all because
he was worried for your life, Lord Sagi.
125
00:10:28,120 --> 00:10:30,990
The fact is, if these people
were not here now…
126
00:10:31,040 --> 00:10:32,080
Silence.
127
00:10:32,330 --> 00:10:33,660
Y-Yes, my lord.
128
00:10:33,990 --> 00:10:38,620
Hey-hey, do you really not get
how this guy feels?!
129
00:10:39,160 --> 00:10:41,990
Chishima was seriously
worried about you.
130
00:10:41,990 --> 00:10:44,330
Without his passionate friendship,
131
00:10:44,370 --> 00:10:47,790
the Hidden Leaf Village wouldn’t have
taken action with that low commission fee.
132
00:10:48,160 --> 00:10:49,790
I am not obliged.
133
00:10:50,950 --> 00:10:52,040
How bothersome!
134
00:10:52,200 --> 00:10:53,660
Say what?!
135
00:10:54,040 --> 00:10:56,330
Friendship is in the past.
136
00:10:56,990 --> 00:11:01,330
I became a feudal lord and
he is a mere page.
137
00:11:02,660 --> 00:11:05,990
We are now standing on
different surfaces.
138
00:11:06,200 --> 00:11:11,080
Say that again! I’ll slug the guy
who tramples on friendship--!
139
00:11:11,120 --> 00:11:12,500
Let it go, Naruto.
140
00:11:12,540 --> 00:11:14,870
What’re you doing?! Let go of me!
141
00:11:15,200 --> 00:11:17,500
I have to give guys like this
a good thumping!
142
00:11:17,540 --> 00:11:19,330
You are talking about a feudal lord!
143
00:11:22,910 --> 00:11:26,830
It would have been better
had it pierced my throat.
144
00:11:30,990 --> 00:11:31,830
Go.
145
00:11:31,870 --> 00:11:32,500
Yes, my lord.
146
00:11:41,990 --> 00:11:44,080
Jeez, who does he think he is?!
147
00:11:44,250 --> 00:11:46,330
Jeez, a feudal lord.
148
00:11:46,750 --> 00:11:48,660
Please forgive him.
149
00:11:48,910 --> 00:11:52,540
What? You don’t have a problem
with being told off like that?!
150
00:11:52,870 --> 00:11:54,950
He wasn’t like that in the old days.
151
00:11:55,990 --> 00:11:59,330
His father and little sister
died in succession
152
00:11:59,370 --> 00:12:01,910
and he became cold-hearted.
153
00:12:03,790 --> 00:12:04,990
So that’s what it was.
154
00:12:05,990 --> 00:12:07,080
I’m sure the day will come
155
00:12:07,120 --> 00:12:09,580
when he will turn back into
the kind-hearted Lord Sagi.
156
00:12:09,750 --> 00:12:11,910
I don’t know about that.
157
00:12:12,660 --> 00:12:14,080
The Shuriken from before.
158
00:12:15,200 --> 00:12:16,990
This is an odd shape.
159
00:12:17,290 --> 00:12:18,910
Hm? Let me have a look.
160
00:12:19,000 --> 00:12:19,910
Oh!
161
00:12:20,450 --> 00:12:22,620
Does it look familiar to you
or something?
162
00:12:23,540 --> 00:12:26,830
Y-Yes. There are no Ninja
in the Land of Birds.
163
00:12:26,990 --> 00:12:29,580
But there are guardsmen
receiving special training.
164
00:12:30,120 --> 00:12:32,120
Is it a weapon those people use?
165
00:12:32,750 --> 00:12:33,200
Yes.
166
00:12:33,500 --> 00:12:35,370
Who commands those guardsmen?
167
00:12:35,950 --> 00:12:39,330
The person who organizes them
is Lord Komei the tactician.
168
00:12:39,870 --> 00:12:40,990
Say what?!
169
00:12:41,450 --> 00:12:43,370
Komei again.
170
00:12:58,500 --> 00:13:02,500
Komei must have originally thought to
mislead the public with the Cursed Warrior
171
00:13:02,540 --> 00:13:05,660
and attempted to create
a rift between Lord Sagi and Moso.
172
00:13:06,990 --> 00:13:08,990
But the relationship between
the two is tight.
173
00:13:09,990 --> 00:13:12,870
And by Moso summoning us here,
he probably sensed that the day
174
00:13:12,910 --> 00:13:15,700
was approaching when the truth
behind the incident would be revealed
175
00:13:15,750 --> 00:13:17,410
and he plotted
to assassinate Lord Sagi.
176
00:13:18,990 --> 00:13:22,620
If we’ve figured out that much,
let’s charge on in--!
177
00:13:23,370 --> 00:13:25,080
Hold your horses, Naruto.
178
00:13:26,040 --> 00:13:28,750
We have to find more hard evidence.
179
00:13:29,200 --> 00:13:31,040
Hey, is that how it is?
180
00:13:31,250 --> 00:13:32,870
Yeah, that’s how it is.
181
00:13:34,990 --> 00:13:36,200
Neji, look at that.
182
00:13:46,160 --> 00:13:48,990
No doubt, it’s Komei!
183
00:13:49,080 --> 00:13:51,500
To think he’d go out without attendants
184
00:13:51,540 --> 00:13:53,750
even though the Cursed Warrior
might appear.
185
00:13:53,990 --> 00:13:55,450
All right, let’s follow him.
186
00:14:19,660 --> 00:14:22,790
This is the temple where
the Cursed Warrior appeared last night.
187
00:14:22,830 --> 00:14:24,160
Something smells fishy.
188
00:14:49,870 --> 00:14:51,040
He’s shown up…!
189
00:15:02,910 --> 00:15:03,700
Byakugan.
190
00:15:08,160 --> 00:15:08,990
What’s this?!
191
00:15:09,160 --> 00:15:11,200
There’s no need to waver anymore!
192
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
Hey! Wait.
193
00:15:16,620 --> 00:15:18,910
I’ve witnessed the true identity
of the ghost!
194
00:15:19,990 --> 00:15:20,990
Who’s there?
195
00:15:22,910 --> 00:15:24,580
Hey hey, Komei!
196
00:15:24,660 --> 00:15:28,660
You’re the one responsible
for controlling the Cursed Warrior, right?
197
00:15:29,540 --> 00:15:30,410
What?
198
00:15:42,120 --> 00:15:43,830
H-Hold it!
199
00:15:45,950 --> 00:15:47,450
Naruto, get down!
200
00:15:59,790 --> 00:16:00,580
I did it!
201
00:16:05,990 --> 00:16:08,580
Damn it! No good.
202
00:16:08,990 --> 00:16:11,750
This thing’s not just a ghost, after all.
203
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
A tornado?
204
00:16:33,990 --> 00:16:35,990
I can’t see the Cursed Warrior!
205
00:16:41,990 --> 00:16:42,870
Byakugan.
206
00:16:51,620 --> 00:16:52,990
A Shuriken Shadow Clone?!
207
00:16:56,500 --> 00:16:58,290
8 Trigrams Palm Rotation!
208
00:17:05,330 --> 00:17:06,620
What’re you letting your mind drift for?!
209
00:17:06,660 --> 00:17:10,580
Sorry… I never thought a ghost could
use Ninjutsu.
210
00:17:11,450 --> 00:17:14,580
It’s not a ghost inside the armor.
lt’s a Shinobi.
211
00:17:15,750 --> 00:17:17,910
And quite a wily one at that.
212
00:17:19,200 --> 00:17:21,790
This is the same shape
as the shuriken from this afternoon.
213
00:17:25,620 --> 00:17:28,540
He’s an important witness.
Take him alive.
214
00:17:28,990 --> 00:17:30,200
Leave it to me!
215
00:17:38,990 --> 00:17:41,330
But we can’t take him alive
216
00:17:41,370 --> 00:17:42,990
if we don’t do something about
that tornado.
217
00:17:42,990 --> 00:17:43,540
Naruto.
218
00:17:50,750 --> 00:17:51,410
I’m counting on you!
219
00:17:51,790 --> 00:17:53,870
Right. I’ll try!
220
00:17:55,410 --> 00:17:59,200
Tenten, use as many weapons
as possible and draw his attention.
221
00:17:59,790 --> 00:18:00,950
Roger.
222
00:18:12,200 --> 00:18:14,000
No good. No effect at all.
223
00:18:14,750 --> 00:18:16,830
That’s fine. Just keep at it.
224
00:18:34,850 --> 00:18:36,600
Neji…now!
225
00:18:43,470 --> 00:18:46,090
Gentle Fist Technique,
8 Trigrams 64 Palms.
226
00:18:48,090 --> 00:18:49,090
8 Trigrams 2 Palms.
227
00:18:51,090 --> 00:18:51,760
4 Palms.
228
00:18:51,930 --> 00:18:52,510
8 Palms.
229
00:18:54,010 --> 00:18:54,930
16 Palms.
230
00:18:55,090 --> 00:18:56,220
32 Palms.
231
00:18:58,090 --> 00:18:59,760
64 Palms.
232
00:19:05,350 --> 00:19:07,760
All right, we did it!
233
00:19:07,970 --> 00:19:10,090
We’ll find out the true identity
for sure this time.
234
00:19:15,850 --> 00:19:18,090
Show us your real face.
235
00:19:25,090 --> 00:19:26,350
What’s this?
236
00:19:38,850 --> 00:19:41,090
It’s empty again.
237
00:19:42,140 --> 00:19:43,350
This can’t be!
238
00:19:55,350 --> 00:19:59,600
Lord Komei, we have seized from
a storeroom in your residence,
239
00:19:59,640 --> 00:20:02,510
one suit of white armor along
with guardsmen Shuriken.
240
00:20:05,640 --> 00:20:08,470
We would like you to report
to the magistrate’s office
241
00:20:08,510 --> 00:20:11,090
as a material witness in
the recent Cursed Warrior incident
242
00:20:11,090 --> 00:20:15,140
as well as the attempted assassination
of Lord Sagi.
243
00:20:18,390 --> 00:20:20,010
I have no choice.
244
00:20:34,090 --> 00:20:35,430
Thank you very much.
245
00:20:36,090 --> 00:20:39,680
With this, Lord Sagi’s heart should
settle down somewhat.
246
00:20:40,090 --> 00:20:42,350
Case closed.
247
00:20:43,090 --> 00:20:45,430
Still, they were sure prepared.
248
00:20:45,720 --> 00:20:49,260
Here an hour has barely passed
since contacting Moso.
249
00:20:50,010 --> 00:20:50,930
At that time…
250
00:20:51,090 --> 00:20:51,760
– Huh? – Huh?
251
00:20:53,470 --> 00:20:56,680
There was a human presence
in tonight’s Cursed Warrior.
252
00:20:57,090 --> 00:20:58,850
The presence of someone alive.
253
00:21:00,090 --> 00:21:01,090
A presence?
254
00:21:01,760 --> 00:21:05,760
But you said you didn’t feel such
a presence in the first Cursed Warrior.
255
00:21:06,430 --> 00:21:07,140
Yeah.
256
00:21:08,760 --> 00:21:11,800
Hey, what does that mean?
257
00:21:12,850 --> 00:21:16,220
In other words, the two Cursed Warrior
are separate beings.
258
00:21:30,090 --> 00:21:41,140
So many things happen
on this endless road, huh?
259
00:21:41,720 --> 00:21:52,850
Although you’re strong-willed,
your voice wavered on the phone today
260
00:21:53,470 --> 00:22:04,090
What dreams did you chase to get here?
261
00:22:04,470 --> 00:22:16,260
Even I have times when
I just don’t understand, baby
262
00:22:16,430 --> 00:22:27,800
When you’re sad, I’ll be close to you
263
00:22:28,050 --> 00:22:39,220
Even on nights when we’re apart,
I’ll be close to you
264
00:22:39,510 --> 00:22:45,090
I’ll be close to you
265
00:22:51,180 --> 00:22:54,260
How can we go back to the village
when there's all this mystery?
266
00:22:54,680 --> 00:22:57,090
If we're gonna investigate,
this has to be it.
267
00:22:57,470 --> 00:22:59,800
What? Could this black thing be…?
268
00:23:01,140 --> 00:23:08,090
I get it! We use this
to get through the dark…
269
00:23:08,180 --> 00:23:11,350
Hey, why did we end up
in a place like this?!
270
00:23:12,100 --> 00:23:14,390
Next: “Too Late for Help”
20191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.