Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,066 --> 00:00:20,532
Miss Pettigrew,
2
00:00:20,533 --> 00:00:23,059
I was warned of your
stubbornness and impertinence,
3
00:00:23,136 --> 00:00:26,026
and I should have known
better when you were called the
4
00:00:26,027 --> 00:00:27,300
"governess of last resort."
5
00:00:27,374 --> 00:00:30,207
But I had no idea
of your utter unsuitability.
6
00:00:30,277 --> 00:00:32,745
You are dismissed.
- But, Mrs. Brummegan...
7
00:00:32,813 --> 00:00:33,281
Away!
8
00:00:33,282 --> 00:00:34,804
Allow me one last chance...
9
00:00:34,881 --> 00:00:36,906
Goodbye, Miss Pettigrew.
10
00:00:44,424 --> 00:00:46,790
I'm owed
a week's wages.
11
00:01:31,605 --> 00:01:33,896
I say! I'm terribly sorry!
I do apologize.
12
00:01:33,897 --> 00:01:34,802
Oh, no! My things!
13
00:01:34,875 --> 00:01:35,265
My things!
14
00:01:35,266 --> 00:01:36,240
Let me help you with that.
15
00:01:36,309 --> 00:01:39,140
They'll have me back
in prison for this.
16
00:01:39,141 --> 00:01:39,278
Oh!
17
00:01:39,346 --> 00:01:41,439
Oh, nothing serious.
Well, when I say serious, I...
18
00:01:41,515 --> 00:01:42,539
No.
19
00:01:43,417 --> 00:01:44,884
Wait! Your...
20
00:01:45,652 --> 00:01:47,244
Your belongings!
21
00:01:47,320 --> 00:01:48,685
Sorry!
22
00:02:25,459 --> 00:02:26,483
Gerry?
23
00:02:26,560 --> 00:02:30,587
Edythe, if you can keep your hands
off him for just two seconds...
24
00:02:30,664 --> 00:02:32,598
We're getting our
own cab, thank you.
25
00:02:34,434 --> 00:02:36,368
That's naughty!
26
00:02:45,011 --> 00:02:47,275
Let's get out
of here, Gerry.
27
00:03:29,022 --> 00:03:31,354
Washburns.
Jane, aged five.
28
00:03:31,424 --> 00:03:33,756
Lovely girl.
- Lost in the park...
29
00:03:33,827 --> 00:03:36,014
Independence.
That's all that girl needs...
30
00:03:36,015 --> 00:03:36,660
For six hours?
31
00:03:36,730 --> 00:03:39,221
The Randle boys,
John and Robin.
32
00:03:39,299 --> 00:03:43,463
" Wrestled retired Colonel Johnson to
the floor outside Fortnum and Mason's,
33
00:03:43,537 --> 00:03:47,439
" shouting, 'Nazi warmonger'
because..." And I quote,
34
00:03:47,507 --> 00:03:50,340
" Miss Pettigrew thought
he was a German spy."
35
00:03:50,410 --> 00:03:51,741
A little joke.
36
00:03:51,811 --> 00:03:54,302
" Ambulance called.
Police called."
37
00:03:55,215 --> 00:03:57,115
Yes. And now
the Brummegans.
38
00:03:57,183 --> 00:04:00,812
Miss Pettigrew,
we live in uncertain times.
39
00:04:01,288 --> 00:04:03,813
My goodness, there
could be a war any day.
40
00:04:03,890 --> 00:04:05,881
Do you think that work
is easy to find?
41
00:04:05,959 --> 00:04:08,553
No, no.
Certainly not, Miss Holt.
42
00:04:08,628 --> 00:04:10,687
But Mrs. Brummegan was...
43
00:04:11,565 --> 00:04:14,261
Well, fond of a sherry,
if you take my meaning.
44
00:04:14,334 --> 00:04:16,393
As a vicar's daughter,
I found her rather difficult.
45
00:04:16,469 --> 00:04:19,267
No, she found you rather
difficult, Miss Pettigrew.
46
00:04:19,339 --> 00:04:21,500
And that is, I'm afraid,
a recurring theme.
47
00:04:21,575 --> 00:04:23,543
Miss Holt?
- Yes, Jilly?
48
00:04:23,610 --> 00:04:27,546
The Lafosse household rang
last night. Still looking.
49
00:04:27,614 --> 00:04:29,582
Thank you. Yes, I
won't be a moment.
50
00:04:29,649 --> 00:04:30,822
A person can change.
51
00:04:30,823 --> 00:04:32,641
I haven't seen any sign of that.
52
00:04:32,719 --> 00:04:34,687
She could stop drinking.
53
00:04:34,754 --> 00:04:37,552
Our clients don't adapt to
suit your needs, Miss Pettigrew,
54
00:04:37,624 --> 00:04:39,057
you adapt to them!
55
00:04:39,125 --> 00:04:40,956
I am trying,
Miss Holt. Really.
56
00:04:41,027 --> 00:04:43,325
Give me one last chance.
You won't regret it.
57
00:04:43,396 --> 00:04:46,092
My dear woman, I
already have. Thrice.
58
00:04:46,166 --> 00:04:48,691
I'm afraid we have nothing
suitable for you at the moment.
59
00:04:48,768 --> 00:04:50,998
Good day, Miss Pettigrew.
- Shall I come back tomorrow?
60
00:04:51,071 --> 00:04:52,595
The situation is most
unlikely to have changed.
61
00:04:52,672 --> 00:04:53,812
The day after?
62
00:04:53,813 --> 00:04:56,335
Only if you desire the exercise.
63
00:04:56,409 --> 00:04:59,207
Miss Holt.
Please, I implore you.
64
00:04:59,579 --> 00:05:01,012
Yes, Miss Holt?
65
00:05:01,081 --> 00:05:04,278
Miss Darlington is finishing with
Carole Lombard this week, isn't she?
66
00:05:04,784 --> 00:05:07,753
She would be perfect for the
Lafosse residence, don't you think?
67
00:05:07,821 --> 00:05:09,652
I think she would
be an excellent choice.
68
00:05:09,723 --> 00:05:11,281
Can you refer
to her file for me?
69
00:05:11,358 --> 00:05:12,347
Certainly.
70
00:05:18,965 --> 00:05:19,954
Thank you.
71
00:05:22,636 --> 00:05:24,866
I said good day,
Miss Pettigrew.
72
00:05:24,938 --> 00:05:26,235
Good day.
73
00:05:50,697 --> 00:05:52,164
Amazing.
74
00:06:31,905 --> 00:06:32,997
Hi.
75
00:06:33,773 --> 00:06:35,468
I have come
from Miss Holt's Agency.
76
00:06:36,576 --> 00:06:38,237
What time is it?
77
00:06:39,012 --> 00:06:40,707
It's five minutes
past 10:00.
78
00:06:41,648 --> 00:06:43,878
10:00?
- Five minutes past.
79
00:06:44,918 --> 00:06:47,182
In the morning?
- I believe so.
80
00:06:48,388 --> 00:06:49,753
Oh, God!
81
00:07:13,613 --> 00:07:15,843
Oh, my God,
look at the place.
82
00:07:15,915 --> 00:07:17,906
I was given to believe
you were expecting me.
83
00:07:17,984 --> 00:07:19,781
Miss Holt's
Employment Agency?
84
00:07:19,853 --> 00:07:21,980
Darn right, honey.
And not a moment too soon.
85
00:07:25,725 --> 00:07:27,056
Allow me.
86
00:07:30,897 --> 00:07:31,921
Neat!
87
00:07:31,998 --> 00:07:33,090
Time?
88
00:07:33,466 --> 00:07:34,831
Six minutes
past 10:00.
89
00:07:34,901 --> 00:07:36,562
Can I be of any
further assistance?
90
00:07:36,636 --> 00:07:39,298
Not unless you can get Phil out of
bed in the next two minutes, you can't.
91
00:07:39,372 --> 00:07:41,704
I've known my share of
naughty boys who oversleep.
92
00:07:41,775 --> 00:07:43,003
You too, huh?
93
00:07:43,643 --> 00:07:46,271
Phil! It's time
to wake up, darling!
94
00:07:46,346 --> 00:07:47,677
Damn it!
- Allow me.
95
00:07:47,747 --> 00:07:49,772
I can get your boy up
and dressed in no time.
96
00:07:49,849 --> 00:07:50,941
You could? Really?
97
00:07:51,017 --> 00:07:52,780
Certainly.
- Angel.
98
00:07:52,852 --> 00:07:54,877
One must not stand for
any nonsense, that's all.
99
00:07:54,954 --> 00:07:56,387
They just need to know
who's in charge.
100
00:07:56,456 --> 00:07:58,424
First door at the top
of the stairs.
101
00:08:04,230 --> 00:08:05,458
Philip?
102
00:08:07,901 --> 00:08:09,869
Rise and shine, Philip!
103
00:08:11,571 --> 00:08:15,166
As I said to your mother, I
won't stand for any nonsense.
104
00:08:16,309 --> 00:08:18,869
You naughty boy, get up!
105
00:08:22,882 --> 00:08:25,646
I kind of am up,
as you can see.
106
00:08:27,053 --> 00:08:28,486
Oh, golly!
107
00:08:35,528 --> 00:08:38,497
Excuse me, Mrs. Lafosse,
may I speak to you?
108
00:08:38,565 --> 00:08:39,589
Mrs. Lafosse...
109
00:08:40,767 --> 00:08:42,325
Oh, heavens!
110
00:08:42,402 --> 00:08:46,566
Answer that, will you? If it's
Nick, tell him... Tell him I'm dead.
111
00:08:55,215 --> 00:08:59,549
Good morning, this is Miss Holt
here, of Holt's Employment Agency.
112
00:08:59,619 --> 00:09:04,147
I've just rung to say that one of our
best women is on her way over to you now.
113
00:09:06,826 --> 00:09:07,166
Hello?
114
00:09:07,167 --> 00:09:10,227
No, no,
no! That won't be necessary.
115
00:09:11,998 --> 00:09:15,365
I'm afraid that
Mrs. Lafosse is dead.
116
00:09:16,536 --> 00:09:17,935
Goodbye.
117
00:09:32,318 --> 00:09:33,751
Don't really do kitchens.
Hmm.
118
00:09:36,990 --> 00:09:38,617
Any luck with Phil?
119
00:09:38,691 --> 00:09:40,989
I'm so sorry, Mrs.
Lafosse... Delysia.
120
00:09:41,060 --> 00:09:45,895
Delysia, I'm afraid I walked in
on your guest in a state of nature.
121
00:09:46,332 --> 00:09:49,733
I fear that I have outraged
his sense of propriety.
122
00:09:49,802 --> 00:09:52,396
Oh, no, Phil doesn't
have one of those.
123
00:09:52,472 --> 00:09:55,964
He's a much bigger boy
than I had expected.
124
00:09:56,042 --> 00:09:58,567
Oh, you noticed.
He is, isn't he?
125
00:09:58,645 --> 00:09:59,634
Uh...
126
00:10:08,488 --> 00:10:09,477
Hello?
127
00:10:10,256 --> 00:10:11,518
Darling!
128
00:10:26,039 --> 00:10:27,301
Really?
129
00:10:27,373 --> 00:10:28,431
Mmm-hmm.
130
00:10:29,242 --> 00:10:30,539
You, too.
131
00:10:40,520 --> 00:10:41,544
He's at the club.
132
00:10:41,621 --> 00:10:43,418
Be here in 10 minutes.
Oh, God.
133
00:10:43,489 --> 00:10:44,854
Who?
- Nick!
134
00:10:45,191 --> 00:10:46,624
Another man?
135
00:10:46,693 --> 00:10:48,752
Well, of course
another man!
136
00:10:48,828 --> 00:10:49,852
Jeepers.
137
00:10:49,929 --> 00:10:52,727
I'm afraid there has been
a misunderstanding.
138
00:10:52,799 --> 00:10:56,758
I can see the problem clearly
now and I really must be going.
139
00:10:56,836 --> 00:10:58,133
You do?
140
00:10:58,204 --> 00:11:00,570
Pardon?
See the problem. Really?
141
00:11:00,640 --> 00:11:03,200
Well, yes.
- I knew it.
142
00:11:03,776 --> 00:11:06,802
From the moment I set eyes on you, I just
knew I could trust you. I can, can't I?
143
00:11:06,879 --> 00:11:09,074
Yes, you can.
- Thank you.
144
00:11:09,882 --> 00:11:11,247
Thank you.
You've saved my life.
145
00:11:11,317 --> 00:11:12,579
Have I?
- Hmm.
146
00:11:13,353 --> 00:11:15,150
A two-pronged attack
should do it. Let's go.
147
00:11:17,056 --> 00:11:20,048
Though I don't think you
should mention about Nick.
148
00:11:22,128 --> 00:11:24,221
Or Michael.
- Michael?
149
00:11:24,297 --> 00:11:26,857
Is he your son?
- My son? Lord, no.
150
00:11:26,933 --> 00:11:28,662
Michael wants
to marry me.
151
00:11:28,768 --> 00:11:29,826
Another man?
152
00:11:31,070 --> 00:11:32,196
You don't have to wake
the neighbors about it.
153
00:11:32,271 --> 00:11:34,432
Besides, that's only three.
154
00:11:36,142 --> 00:11:38,269
Phil's rather free
about where he undresses.
155
00:11:38,344 --> 00:11:41,336
He's a theater producer.
Well, his father is.
156
00:11:41,414 --> 00:11:44,383
Phil's got his first show on at
the Ambassador. I've got the lead.
157
00:11:44,450 --> 00:11:45,678
Well...
158
00:11:45,952 --> 00:11:48,113
I'm pretty sure
I have now.
159
00:11:56,029 --> 00:11:57,394
Hello again.
160
00:11:57,463 --> 00:11:59,454
Awfully sorry about earlier. I
thought you were someone else.
161
00:11:59,532 --> 00:12:01,500
That is some relief,
I suppose.
162
00:12:01,567 --> 00:12:04,559
Jolly nice to meet you, dear
lady, but who the devil are you?
163
00:12:04,637 --> 00:12:06,662
Who is she, gorgeous?
164
00:12:06,739 --> 00:12:07,865
She's, um...
165
00:12:09,108 --> 00:12:12,168
You know, I'm not
altogether sure.
166
00:12:12,245 --> 00:12:14,975
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
167
00:12:15,715 --> 00:12:17,114
Guinevere.
168
00:12:17,183 --> 00:12:18,616
Guinevere. Wow.
169
00:12:18,684 --> 00:12:20,618
Yes, but who is she?
170
00:12:21,187 --> 00:12:23,417
What in the world is she doing
in this particular bedroom
171
00:12:23,489 --> 00:12:25,252
when you are
so obviously starkers
172
00:12:25,324 --> 00:12:27,121
beneath that delightful
gown, don't you know?
173
00:12:27,193 --> 00:12:28,717
We have...
174
00:12:29,429 --> 00:12:30,453
An engagement.
- A meeting.
175
00:12:30,530 --> 00:12:32,088
Meeting. Important meeting.
- Indeed we do. In 20.
176
00:12:32,165 --> 00:12:33,189
Two...
- Twenty-two.
177
00:12:33,266 --> 00:12:36,064
Not 22, Guinevere,
dearest. Two minutes.
178
00:12:37,537 --> 00:12:38,936
What the dickens
can be as important
179
00:12:39,005 --> 00:12:41,735
as another hour in bed
with young Philip-me-lad?
180
00:12:41,808 --> 00:12:43,241
You don't mind,
do you, Guinevere?
181
00:12:43,309 --> 00:12:45,368
It's all a bit new to me,
and it's devilish good fun.
182
00:12:45,445 --> 00:12:47,936
Besides, I have
nothing till lunch.
183
00:12:48,014 --> 00:12:49,413
Come back to bed,
beautiful.
184
00:12:56,155 --> 00:12:58,180
Baby, baby, I'd
love to, but I can't.
185
00:12:58,257 --> 00:13:02,284
Come on, it's an awfully good
cure for a hangover, I'm told.
186
00:13:02,361 --> 00:13:04,022
Edythe's lingerie
show is at 11:00.
187
00:13:04,097 --> 00:13:06,156
Anyway, haven't you
got to get ready?
188
00:13:06,232 --> 00:13:08,860
Who are you lunching?
- Nobody, really.
189
00:13:08,935 --> 00:13:11,403
Charlotte Warren.
The Rabbit?
190
00:13:11,471 --> 00:13:13,962
Why? She run out of carrots?
- Sweetie-pops...
191
00:13:14,040 --> 00:13:16,099
But you said the lead was mine.
Phil, honey, you promised!
192
00:13:16,175 --> 00:13:18,643
It is. It is. I'm sure it
is. You're the one, baby.
193
00:13:18,711 --> 00:13:20,508
I just have to
clear it with Daddy,
194
00:13:20,580 --> 00:13:22,377
being the bounder with
the checkbook and all.
195
00:13:22,448 --> 00:13:26,407
You know, he wants me to meet
her. Amazing voice, apparently.
196
00:13:26,486 --> 00:13:27,817
If you like
air-raid sirens.
197
00:13:27,887 --> 00:13:30,515
It's just lunch, darling.
Come on, Delysia.
198
00:13:30,590 --> 00:13:34,720
Remind your producer why you're
right for such a passionate part.
199
00:13:38,364 --> 00:13:39,956
Charlotte Warren
the actress?
200
00:13:40,032 --> 00:13:41,056
Know her, what?
201
00:13:41,134 --> 00:13:43,796
I did happen to see her last
night on Shaftesbury Avenue.
202
00:13:43,870 --> 00:13:45,428
With who?
- Who with?
203
00:13:45,505 --> 00:13:47,530
A man.
- Producer?
204
00:13:47,607 --> 00:13:48,767
Mmm.
- Spivvy fellow?
205
00:13:48,841 --> 00:13:50,604
Mmm.
- Nasty side-parting?
206
00:13:50,710 --> 00:13:51,734
Mmm.
207
00:13:51,811 --> 00:13:53,073
I knew it!
208
00:13:53,146 --> 00:13:56,445
Danny ruddy Greenwood,
dash it all. On the poach.
209
00:13:57,116 --> 00:13:58,378
Well, we'll see
about that.
210
00:13:58,451 --> 00:14:03,115
Oh, Phil, you can't think that
Charlotte Warren is right for Hortensia?
211
00:14:03,189 --> 00:14:05,817
Not with that
damp little nose.
212
00:14:20,973 --> 00:14:22,964
Jacket?
- Behind you.
213
00:14:25,645 --> 00:14:28,045
A quick egg
and I'm off.
214
00:14:28,114 --> 00:14:30,173
I regret
we're out of eggs.
215
00:14:30,249 --> 00:14:31,910
You know this?
- I'm afraid I do.
216
00:14:31,984 --> 00:14:33,349
Bacon?
- So sorry, no.
217
00:14:33,419 --> 00:14:34,613
Sausage?
- If only.
218
00:14:34,687 --> 00:14:36,177
Smoked haddock fillets?
- Definitely not.
219
00:14:36,255 --> 00:14:37,313
Toast.
220
00:14:38,457 --> 00:14:41,187
I saw the baker's girl
deliver a loaf yesterday.
221
00:14:41,260 --> 00:14:42,659
Allow me.
222
00:14:49,068 --> 00:14:52,265
Guinevere, you've got to get him
out of here. We're on a deadline.
223
00:14:52,338 --> 00:14:54,636
Toast is only
two minutes.
224
00:14:54,707 --> 00:14:56,937
I realize it is not
my place, but
225
00:14:57,009 --> 00:15:00,536
isn't it possible simply not to
answer the door to this Nick fellow?
226
00:15:00,613 --> 00:15:02,547
Oh, I can't do that.
- Why?
227
00:15:02,615 --> 00:15:04,207
It's his flat.
- Oh.
228
00:15:05,351 --> 00:15:07,478
Jeepers, he's early!
229
00:15:29,609 --> 00:15:30,735
Toast!
230
00:15:30,810 --> 00:15:32,300
Marvelous.
231
00:15:32,878 --> 00:15:34,243
Tie?
232
00:15:34,313 --> 00:15:36,713
Any tea on the go,
perchance?
233
00:15:37,750 --> 00:15:38,842
Sweets,
234
00:15:38,918 --> 00:15:40,408
Danny Greenwood
is at this very second,
235
00:15:40,486 --> 00:15:42,511
sending flowers around to
Charlotte's little warren.
236
00:15:42,588 --> 00:15:44,351
You think so?
237
00:15:44,423 --> 00:15:47,187
That does seem to be the
producer's modus operandi.
238
00:15:47,260 --> 00:15:49,990
It does, doesn't it?
You know the business, what?
239
00:15:50,062 --> 00:15:52,121
Not that you're in the least bit
interested in Charlotte Warren.
240
00:15:52,198 --> 00:15:54,792
No. No. Darling, you're the
one for me. You know that.
241
00:15:54,867 --> 00:15:56,664
And I don't just
mean on the stage.
242
00:15:56,769 --> 00:15:57,758
I say.
243
00:15:59,138 --> 00:16:00,196
What?
- Delysia?
244
00:16:00,273 --> 00:16:01,535
Clean it up.
- Delysia.
245
00:16:13,686 --> 00:16:16,280
I can't go yet. I have
something important to say.
246
00:16:16,355 --> 00:16:18,346
Just... Right now?
247
00:16:18,424 --> 00:16:20,824
Delysia...
- Yes, my sweets?
248
00:16:21,861 --> 00:16:23,260
I love you.
249
00:16:28,501 --> 00:16:30,298
Fiddlesticks,
working relationships.
250
00:16:30,369 --> 00:16:32,166
You and me.
How about it, old girl?
251
00:16:44,050 --> 00:16:46,848
Don't let any rabbits
under your fence.
252
00:16:47,820 --> 00:16:48,946
Bye.
253
00:16:49,822 --> 00:16:51,084
Delysia?
254
00:17:01,434 --> 00:17:02,799
Lift up the spout?
255
00:17:02,868 --> 00:17:04,836
I rather think so, yes.
256
00:17:12,478 --> 00:17:14,343
Delysia? Is that you?
257
00:17:17,283 --> 00:17:19,376
He saw the gown,
damn it.
258
00:17:19,452 --> 00:17:21,579
I believe we
have made it.
259
00:17:21,654 --> 00:17:24,054
You're a bona fide
genius, Guinevere!
260
00:17:24,123 --> 00:17:25,750
Miss Lafosse,
261
00:17:25,825 --> 00:17:30,956
it has been a most exciting, one might
say exhilarating experience, meeting you,
262
00:17:31,430 --> 00:17:36,026
though I can't help feeling one
fraught with moral complexity.
263
00:17:36,469 --> 00:17:39,870
But now that the crisis has been
averted, I simply must take my leave.
264
00:17:39,939 --> 00:17:43,238
What? Oh, you can't go. Please
don't go. The crisis is ongoing.
265
00:17:43,309 --> 00:17:43,996
Goodness.
266
00:17:43,997 --> 00:17:46,210
Guinevere...
Miss Pettigrew...
267
00:17:46,746 --> 00:17:50,182
I don't know what I'd do
if you went. I beg you.
268
00:17:50,249 --> 00:17:51,273
It's Nick.
269
00:17:51,350 --> 00:17:52,715
I need saving.
- Saving?
270
00:17:52,785 --> 00:17:55,879
Mmm-hmm. Have you ever been
hypnotized by a snake, Guinevere?
271
00:17:55,955 --> 00:17:57,013
I don't believe so, no.
272
00:17:57,089 --> 00:17:59,523
Well, it's what they do
to small furry animals.
273
00:17:59,592 --> 00:18:03,084
The snake fixes the animal with
its eyes, so it has no will.
274
00:18:03,162 --> 00:18:04,959
It stays when it
should be running.
275
00:18:05,030 --> 00:18:07,555
It wants to stay,
even if it means death.
276
00:18:07,633 --> 00:18:10,568
And I am that
small furry animal.
277
00:18:10,636 --> 00:18:15,073
And Nick Calderelli, coming up the
stairs this very minute, is that snake.
278
00:18:15,141 --> 00:18:18,736
When he's here, I just... I can't
resist him. And he's bad for me.
279
00:18:18,811 --> 00:18:22,110
So bad. And when I waver,
and I will waver,
280
00:18:22,181 --> 00:18:23,705
I need you
to be strong for me.
281
00:18:29,755 --> 00:18:31,518
Please. Stay.
282
00:18:34,126 --> 00:18:37,459
I can see I have no choice.
You're clearly in danger.
283
00:18:37,530 --> 00:18:39,122
Oh, thank you!
284
00:18:44,403 --> 00:18:47,270
But I'm afraid it is you
who must be strong.
285
00:18:47,339 --> 00:18:49,136
You're right. I must.
286
00:18:49,775 --> 00:18:51,072
The time has come
to break it off.
287
00:18:51,143 --> 00:18:53,941
And with you beside me,
I feel strong,
288
00:18:54,013 --> 00:18:55,139
confident, firm.
289
00:18:55,981 --> 00:19:00,509
There is something so sensual about fur
next to the skin, don't you think? Mmm!
290
00:19:00,586 --> 00:19:03,214
Miss Lafosse,
you're slipping already.
291
00:19:03,823 --> 00:19:05,882
Strong, confident, firm.
292
00:19:06,392 --> 00:19:08,622
I know! But I can't help it.
293
00:19:10,162 --> 00:19:11,424
But I must.
294
00:19:12,665 --> 00:19:13,757
Nick!
295
00:19:13,833 --> 00:19:16,666
I feel like I've just climbed bloody
Everest. The lift's on the blink.
296
00:19:19,238 --> 00:19:20,603
Darling.
297
00:19:21,974 --> 00:19:23,236
It's you!
298
00:19:23,309 --> 00:19:25,004
That wasn't you, was it?
- Me?
299
00:19:25,077 --> 00:19:27,136
In the lift?
- The lift?
300
00:19:27,446 --> 00:19:31,177
Lift? Oh, you mean elevator.
- That's exactly what I...
301
00:19:33,252 --> 00:19:34,651
I didn't know
you had company.
302
00:19:34,720 --> 00:19:37,518
But, Nick, I get so
lonely when you're away.
303
00:19:37,590 --> 00:19:38,506
This is...
304
00:19:38,507 --> 00:19:41,253
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
305
00:19:41,327 --> 00:19:43,989
A pleasure, Miss
Pettigrew, I'm sure.
306
00:19:44,497 --> 00:19:46,089
And you are,
what, a friend?
307
00:19:46,165 --> 00:19:48,656
I am Miss Lafosse's new
governess... Social secretary.
308
00:19:48,734 --> 00:19:50,361
Social secretary.
309
00:19:50,436 --> 00:19:51,801
Really?
310
00:19:52,605 --> 00:19:55,369
Isn't it a little early
for camouflage?
311
00:19:55,441 --> 00:19:57,341
I beg your pardon?
312
00:19:57,409 --> 00:19:58,706
I haven't had
the opportunity...
313
00:19:58,777 --> 00:20:00,176
It's nice to meet you,
Miss Pettigrew,
314
00:20:00,246 --> 00:20:02,305
but D and I haven't seen
each other for three weeks.
315
00:20:02,381 --> 00:20:04,474
Got a lot of
catching up to do.
316
00:20:04,550 --> 00:20:06,711
So if you
wouldn't mind.
317
00:20:07,486 --> 00:20:10,148
But of course.
Good day.
318
00:20:15,828 --> 00:20:17,489
But, Nick, darling!
- What?
319
00:20:17,563 --> 00:20:19,793
Well, I've got a fashion show
to get to. Haven't I, Guinevere?
320
00:20:19,865 --> 00:20:24,529
Fashion show be damned. Who
needs clothes, eh, gorgeous?
321
00:20:25,137 --> 00:20:28,504
Damned or not, I'm afraid Miss
Lafosse has accepted the invitation.
322
00:20:28,574 --> 00:20:30,235
Well, cancel.
323
00:20:30,309 --> 00:20:31,469
Come on, darling.
324
00:20:31,544 --> 00:20:32,568
Close the door
on your way out.
325
00:20:32,645 --> 00:20:34,613
I'm sure that we can schedule
something for later in the week.
326
00:20:34,680 --> 00:20:35,234
I beg your pardon?
327
00:20:35,235 --> 00:20:36,341
I think that Miss
Lafosse has an hour
328
00:20:36,415 --> 00:20:38,950
Wednesday at 9:30.
Shall I pencil it in?
329
00:20:38,951 --> 00:20:40,249
No. I'm penciling now.
330
00:20:40,319 --> 00:20:42,412
Nick, darling, I'm afraid
that Guinevere's right.
331
00:20:42,488 --> 00:20:44,922
I'm terribly busy
this morning.
332
00:20:46,825 --> 00:20:47,814
Oh.
333
00:21:03,709 --> 00:21:05,336
You haven't...
334
00:21:07,479 --> 00:21:09,413
You haven't had any
other guests, have you?
335
00:21:09,481 --> 00:21:12,314
No, darling.
Just us girls together.
336
00:21:12,785 --> 00:21:15,652
I thought I saw Phil
Goldman's car outside.
337
00:21:15,721 --> 00:21:17,052
Phil?
- Goldman.
338
00:21:17,122 --> 00:21:18,680
Do we know him?
339
00:21:19,124 --> 00:21:21,251
Andy Goldman's
idiot boy.
340
00:21:21,961 --> 00:21:26,022
Pouring Daddy's millions away at the
Ambassador on some stupid musical.
341
00:21:26,098 --> 00:21:28,328
Pile on the Piffle.
- Pepper.
342
00:21:29,301 --> 00:21:31,292
Pepper?
- I'm told.
343
00:21:41,213 --> 00:21:44,910
Since when did girls together
smoke cigars? Hmm? Answer me that.
344
00:22:03,569 --> 00:22:05,901
If I want to smoke cigars,
I'll damned well smoke cigars,
345
00:22:05,971 --> 00:22:08,166
thank you very much.
And to hell with your opinion.
346
00:22:08,240 --> 00:22:10,174
What, they're yours?
347
00:22:11,877 --> 00:22:13,572
You betcha, baby.
348
00:22:15,714 --> 00:22:16,806
Oh!
349
00:22:17,116 --> 00:22:18,481
And you thought
that I...
350
00:22:18,550 --> 00:22:20,245
What?
- Nick...
351
00:22:20,319 --> 00:22:23,152
You, of all people?
How could you?
352
00:22:23,222 --> 00:22:25,588
I'm wounded,
Nicholas, I am wounded.
353
00:22:26,191 --> 00:22:28,056
Darling, sweetheart.
354
00:22:28,494 --> 00:22:31,122
Please forgive me.
It's been a long night. I'm...
355
00:22:31,196 --> 00:22:32,857
No.
- I'm sorry.
356
00:22:33,832 --> 00:22:35,993
No. It's...
It's no good.
357
00:22:41,674 --> 00:22:42,971
All right,
I forgive you!
358
00:22:43,042 --> 00:22:44,441
Fashion show.
359
00:22:44,510 --> 00:22:45,568
Come again?
360
00:22:45,644 --> 00:22:47,168
Fashion show.
361
00:22:47,246 --> 00:22:49,612
Fashion...
Fashion show is right.
362
00:22:49,682 --> 00:22:52,708
And that will be your punishment, man
of little faith. You will have to wait.
363
00:22:52,785 --> 00:22:56,312
What? So I'm being thrown out
of my own flat, am I?
364
00:22:56,388 --> 00:22:58,117
I'm sorry, darling.
365
00:22:59,458 --> 00:23:00,789
Very well.
366
00:23:05,330 --> 00:23:07,560
Tonight then.
At the club.
367
00:23:09,034 --> 00:23:10,331
Miss Pettigrew.
368
00:23:10,402 --> 00:23:11,767
Good day.
369
00:23:12,337 --> 00:23:14,134
Tonight is booked.
370
00:23:27,152 --> 00:23:29,086
You were magnificent!
371
00:23:29,988 --> 00:23:31,285
Are you all right?
372
00:23:31,356 --> 00:23:34,689
I have never sworn
before in my life.
373
00:23:35,327 --> 00:23:37,625
Not even in my mind.
374
00:23:37,696 --> 00:23:40,130
Well, I didn't hear you swear.
- Yes, I did.
375
00:23:40,199 --> 00:23:42,827
I said damned and hell.
And I meant them.
376
00:23:42,901 --> 00:23:44,334
Oh, that's not swearing.
377
00:23:44,403 --> 00:23:47,065
They came out of the
sinful category an age ago.
378
00:23:47,139 --> 00:23:49,903
Desperation.
That's what it's come to.
379
00:23:49,975 --> 00:23:52,944
A little desperation and life can
make of us whatever it chooses.
380
00:23:53,011 --> 00:23:58,916
In my case, a smoking, swearing accomplice
to misdeeds in a den of iniquity.
381
00:23:58,984 --> 00:24:00,815
No! Really?
382
00:24:04,156 --> 00:24:05,623
Oh, you mean here.
383
00:24:06,892 --> 00:24:09,360
But I was the desperate one.
I'm always desperate.
384
00:24:09,428 --> 00:24:11,794
Think of what would have
happened if you hadn't been here.
385
00:24:11,864 --> 00:24:14,958
I shudder to think what
goes on when I'm not here.
386
00:24:15,033 --> 00:24:16,796
Morals are very important
to me, Miss Lafosse.
387
00:24:16,869 --> 00:24:19,429
I am the daughter
of a clergyman.
388
00:24:19,505 --> 00:24:20,802
Poor you.
389
00:24:20,873 --> 00:24:24,172
No. It was a perfectly
good upbringing, thank you.
390
00:24:24,243 --> 00:24:27,804
But I am beginning to think
perhaps a little sheltered.
391
00:24:27,880 --> 00:24:30,314
But it's not
always like this.
392
00:24:31,183 --> 00:24:33,583
Occasionally
it's not like this.
393
00:24:36,688 --> 00:24:38,679
All right, it's always like
this. Is that so very awful?
394
00:24:38,757 --> 00:24:39,849
Please don't go.
You just can't go.
395
00:24:39,925 --> 00:24:43,156
This is the most important
day in my whole life.
396
00:24:44,062 --> 00:24:46,189
I'll phone up that Holt lady right
now and I'll double your salary.
397
00:24:46,265 --> 00:24:48,358
Oh, no, no, no! Thank you.
That won't be necessary.
398
00:24:52,070 --> 00:24:55,335
I don't even know
what a social secretary does.
399
00:24:55,407 --> 00:24:57,398
I only got one because
400
00:24:57,776 --> 00:25:02,475
Charlotte " Rabbit" Warren's got one,
so I figured I'd better get one, too.
401
00:25:02,548 --> 00:25:04,778
Now that I see you in
action, you're just amazing.
402
00:25:04,850 --> 00:25:07,944
Am I? That's very
kind of you to say so.
403
00:25:08,020 --> 00:25:13,117
Phil, gone. Nick, gone. And that
cigar. But that was fast thinking.
404
00:25:13,192 --> 00:25:15,456
I'm only happy to have
been of assistance.
405
00:25:15,527 --> 00:25:17,358
Miss Pettigrew,
406
00:25:17,429 --> 00:25:18,919
I love you.
407
00:25:28,907 --> 00:25:30,568
Well, come on!
408
00:25:42,588 --> 00:25:44,715
Why don't you slip
something else on, Guinevere?
409
00:25:44,790 --> 00:25:47,384
I mean, nobody died,
did they?
410
00:25:48,060 --> 00:25:51,291
Or did Carole make you wear that
sackcloth and ashes for contrast?
411
00:25:51,363 --> 00:25:53,729
Make herself look
even more amazing.
412
00:25:53,799 --> 00:25:55,061
Carole?
413
00:25:55,734 --> 00:25:57,964
That's not a game I play,
Guinevere, I can assure you.
414
00:25:58,036 --> 00:26:00,368
So, let's lose the
blackout curtain, shall we?
415
00:26:00,439 --> 00:26:03,431
These clothes appear to be
the only ones I possess.
416
00:26:03,508 --> 00:26:05,032
You're kidding.
417
00:26:06,945 --> 00:26:08,276
Shoes?
418
00:26:08,981 --> 00:26:10,107
I'm afraid not.
419
00:26:10,182 --> 00:26:12,776
Oh. So, let's go buy some!
420
00:26:12,851 --> 00:26:14,876
I'm not in a position to.
421
00:26:15,520 --> 00:26:17,420
Out of cash?
422
00:26:17,489 --> 00:26:19,184
None at all?
- None at all.
423
00:26:19,258 --> 00:26:22,455
Wow. You social secretaries
sure can spend.
424
00:26:23,829 --> 00:26:26,354
Roulette, was it? Blackjack?
- Certainly not.
425
00:26:26,431 --> 00:26:28,422
Well. Whatever,
it's on me.
426
00:26:28,500 --> 00:26:30,968
No, no, no, I couldn't possibly...
- You sure could possibly.
427
00:26:31,036 --> 00:26:33,561
I, for one, am not running around
town with Oliver Twist's mom.
428
00:26:33,639 --> 00:26:36,472
After the lingerie show,
we go shopping.
429
00:27:06,004 --> 00:27:07,835
It's so frightening.
430
00:27:08,974 --> 00:27:13,206
Yeah. Cap sleeves.
It's a horror show.
431
00:27:14,513 --> 00:27:17,846
It's a nice color, though.
- Yes, very nice color.
432
00:27:20,419 --> 00:27:22,080
Are you cold?
433
00:27:22,154 --> 00:27:24,782
Well, perhaps a little.
- Here.
434
00:27:25,958 --> 00:27:28,586
Oh, no, I couldn't.
- No, you must.
435
00:27:28,660 --> 00:27:31,527
It's a little thank-you
for this morning.
436
00:27:33,999 --> 00:27:36,092
It's beautiful.
437
00:28:04,696 --> 00:28:07,563
Guinevere! Don't
dawdle, we're late!
438
00:28:12,004 --> 00:28:13,995
Today is the day that
Phil announces to the world
439
00:28:14,072 --> 00:28:16,063
who's going to play the lead
in Pile on the Pepper.
440
00:28:16,141 --> 00:28:17,972
And with the lingerie
that I'm about to pick up,
441
00:28:18,043 --> 00:28:19,237
it's no contest, honey.
442
00:28:19,311 --> 00:28:21,302
" Delysia Lafosse
tops the bill!"
443
00:28:21,380 --> 00:28:23,974
How exciting! Is it
to be a West End show?
444
00:28:24,049 --> 00:28:27,849
It is to be a West End smash, Guinevere,
and it's going to make me a star.
445
00:28:27,919 --> 00:28:29,386
I thought
you were a singer.
446
00:28:29,454 --> 00:28:32,480
Well, I've got a voice. But that's
not how you become famous. No.
447
00:28:32,557 --> 00:28:35,025
First stop, West End.
Next stop, Hollywood.
448
00:28:35,093 --> 00:28:36,560
Have you done much
of that sort of thing?
449
00:28:36,628 --> 00:28:38,095
Didn't you catch
Every Day's a Holiday?
450
00:28:38,163 --> 00:28:40,427
One of mine.
- Mae West!
451
00:28:41,266 --> 00:28:42,586
Oh, you did see it?
452
00:28:42,587 --> 00:28:44,531
Oh, yes! Which part were you?
453
00:28:45,270 --> 00:28:47,101
I was in the restaurant scene.
454
00:28:47,172 --> 00:28:49,265
In the back.
- Really?
455
00:28:49,341 --> 00:28:51,275
Behind the palm tree
drinking a margarita.
456
00:28:51,343 --> 00:28:51,509
I...
457
00:28:51,510 --> 00:28:53,334
I think they cut that
for the European print.
458
00:28:53,412 --> 00:28:55,573
A little de trop for you
English, if you know what I mean?
459
00:28:55,647 --> 00:28:57,137
Of course. Of course
there's Four's a Crowd,
460
00:28:57,215 --> 00:29:00,378
with Errol Flynn and...
- Olivia de Havilland!
461
00:29:00,452 --> 00:29:01,527
Seen that as well?
462
00:29:01,528 --> 00:29:03,421
Four's a Crowd is
a wonderful picture.
463
00:29:03,488 --> 00:29:04,682
Who were you?
- The crowd.
464
00:29:04,756 --> 00:29:06,815
Here we are.
Quick, quick.
465
00:29:35,353 --> 00:29:38,015
Guinevere. Come on.
Don't be shy.
466
00:29:44,963 --> 00:29:46,294
She's naked!
467
00:29:46,364 --> 00:29:50,926
Well, hardly. There's so much whalebone on
her, I'm looking for a tail and flippers.
468
00:29:51,002 --> 00:29:52,993
This season's must-have
for the fuller figure,
469
00:29:53,071 --> 00:29:57,337
the Slimlastic corset and uplift
brassiere. A most effective reducer.
470
00:29:57,409 --> 00:30:01,072
If you don't mind a collapsed lung.
- I recognize her.
471
00:30:01,146 --> 00:30:04,343
Edythe? She owns the
best salon in London.
472
00:30:04,416 --> 00:30:06,976
All the latest fashion.
All the latest gossip.
473
00:30:07,052 --> 00:30:09,520
Another slenderizer from
Aphrodite, for the winter season,
474
00:30:09,588 --> 00:30:12,455
is this unique wrap-around
corset with side panels
475
00:30:12,524 --> 00:30:14,754
and front-to-back gussets,
in fleece-lined rubber,
476
00:30:14,826 --> 00:30:17,021
with rustproof steel
spirals throughout.
477
00:30:17,095 --> 00:30:20,758
Rustproof steel. You guys
really are preparing for war.
478
00:30:23,535 --> 00:30:24,900
Guinevere?
479
00:30:25,937 --> 00:30:27,871
A man. In the room.
480
00:30:28,940 --> 00:30:31,636
Oh. Oh,
that's just Joe.
481
00:30:31,710 --> 00:30:33,507
He designs underwear.
482
00:30:33,578 --> 00:30:35,739
And not these walking
air-raid shelters.
483
00:30:35,814 --> 00:30:37,543
Beautiful things.
484
00:30:37,616 --> 00:30:41,950
There are very few men who really
appreciate the female figure like Joe.
485
00:30:42,020 --> 00:30:43,214
It doesn't matter
what you're wearing,
486
00:30:43,288 --> 00:30:46,416
he can see right through to
the real woman underneath.
487
00:30:46,491 --> 00:30:47,651
Oh.
488
00:30:48,593 --> 00:30:49,924
Oh, this is
his collection.
489
00:30:49,995 --> 00:30:53,829
And new this season from Mimi,
designed by Joe Blomfield.
490
00:30:58,303 --> 00:30:59,327
He's dating Edythe.
491
00:30:59,404 --> 00:31:02,237
Tempestuous is the word
that the magazines use.
492
00:31:02,908 --> 00:31:06,674
I mean, of course she's a
darling, but a little difficult.
493
00:31:06,745 --> 00:31:09,737
As you can see, it's going to
be a chilly winter for Mimi fans.
494
00:31:09,814 --> 00:31:12,214
And in that ever-practical
100% silk,
495
00:31:12,284 --> 00:31:15,185
you're going to have to employ
another maid to do the washing, ladies.
496
00:31:15,253 --> 00:31:16,948
That's if you can afford one
after you've paid
497
00:31:17,022 --> 00:31:19,718
through the nose
for one of these frou-frou.
498
00:31:19,791 --> 00:31:21,349
Oh, dear.
499
00:31:21,426 --> 00:31:22,859
I guess they had
another bust-up.
500
00:31:22,928 --> 00:31:24,259
And you'd better
start your diet now
501
00:31:24,329 --> 00:31:26,422
because there's no hiding
your indulgences, ladies.
502
00:31:26,498 --> 00:31:29,490
Not a support in sight
to help human nature.
503
00:31:39,778 --> 00:31:41,507
Excuse me a moment?
504
00:31:42,948 --> 00:31:44,643
Thank you, ladies.
505
00:31:49,955 --> 00:31:52,219
Joe.
- Margery!
506
00:31:52,290 --> 00:31:56,192
So, what can you do to prop
up this ancient monument?
507
00:31:57,395 --> 00:31:58,885
If you must talk
of ancient monuments,
508
00:31:58,964 --> 00:32:01,762
did you know that the Elgin
Marbles were once painted?
509
00:32:01,833 --> 00:32:04,996
No, I can't say that I did.
Bright, garish colors. Awful.
510
00:32:05,070 --> 00:32:08,062
Now aren't they
better just marble,
511
00:32:08,139 --> 00:32:12,041
worn a little into something
wise, as well as beautiful?
512
00:32:12,110 --> 00:32:15,307
Joe Blomfield, you are
the world's best flatterer.
513
00:32:15,380 --> 00:32:18,281
Or maybe I'm saying
you belong in a museum.
514
00:32:21,953 --> 00:32:25,047
You don't tamper with
a masterpiece, Margery.
515
00:32:25,624 --> 00:32:27,251
You allow it to be.
516
00:32:27,325 --> 00:32:29,293
That's my advice to you.
517
00:32:38,136 --> 00:32:41,799
That scarf, if I may say,
looks perfect on you.
518
00:32:42,674 --> 00:32:45,165
Well, thank you.
It was a present.
519
00:32:46,511 --> 00:32:50,777
You know, I think it's the most
beautiful thing I've ever worn.
520
00:32:50,849 --> 00:32:53,511
Now the flatterer
has been out-flattered.
521
00:32:53,585 --> 00:32:55,576
Sorry?
- It's one of mine.
522
00:32:55,954 --> 00:32:58,855
The design.
Last year for Mimi Couture.
523
00:32:59,524 --> 00:33:00,923
My goodness.
524
00:33:02,794 --> 00:33:04,694
You really didn't know.
525
00:33:05,263 --> 00:33:09,324
Well, that is a compliment
indeed, madam. Thank you.
526
00:33:10,035 --> 00:33:11,434
Joe Blomfield.
527
00:33:11,503 --> 00:33:13,937
Guinevere Pettigrew.
- A pleasure.
528
00:33:18,543 --> 00:33:20,010
Not to worry.
529
00:33:44,703 --> 00:33:46,136
Well, I didn't
answer the telephone
530
00:33:46,204 --> 00:33:47,728
because I couldn't
answer the telephone.
531
00:33:47,806 --> 00:33:49,740
Why not?
- I was in the bathroom.
532
00:33:49,808 --> 00:33:50,390
Having a bath?
533
00:33:50,391 --> 00:33:51,969
No, I just didn't
answer the telephone,
534
00:33:52,043 --> 00:33:53,476
and now Joe says
the engagement's off.
535
00:33:53,545 --> 00:33:56,878
Just because of one stupid
little misunderstanding.
536
00:33:58,917 --> 00:34:02,148
Edythe, Miss Pettigrew.
Edythe Dubarry.
537
00:34:02,220 --> 00:34:05,145
Miss Pettigrew is my
new social secretary.
538
00:34:05,146 --> 00:34:05,553
Really?
539
00:34:06,057 --> 00:34:07,615
How intriguing.
540
00:34:07,692 --> 00:34:10,183
I know. Lost her shirt
playing poker or something.
541
00:34:10,261 --> 00:34:13,458
But she is the best in London.
Miss Holt told me so herself.
542
00:34:13,531 --> 00:34:16,364
Just freed up after Carole Lombard
finished Vigil in the Night.
543
00:34:16,434 --> 00:34:17,492
Isn't that right,
Guinevere?
544
00:34:17,569 --> 00:34:20,402
I heard it's
a very fine picture.
545
00:34:20,472 --> 00:34:21,962
Haven't we met before?
546
00:34:22,540 --> 00:34:23,666
I don't believe so.
547
00:34:24,242 --> 00:34:26,574
Recently.
I never forget a face.
548
00:34:27,345 --> 00:34:28,835
You really shouldn't wear
those muddy browns, you know.
549
00:34:28,913 --> 00:34:30,904
They're not your color.
- Oh.
550
00:34:31,349 --> 00:34:34,318
The funeral parlor thing?
It's in hand.
551
00:34:34,386 --> 00:34:37,549
We're on our way to your little store to
correct the situation this very minute.
552
00:34:37,622 --> 00:34:39,453
My shop and salon are at
your disposal, my dear.
553
00:34:39,524 --> 00:34:40,616
Oh!
554
00:34:40,692 --> 00:34:41,716
Come with us!
555
00:34:41,793 --> 00:34:43,693
We can do Guinevere, and
you can tell me all about Joe
556
00:34:43,762 --> 00:34:46,754
and I can tell you about
my amazing morning.
557
00:34:48,967 --> 00:34:51,959
Hang it all, the bone structure's
there. Why the devil not?
558
00:34:52,036 --> 00:34:55,904
Beatrice, cancel my appointments.
I'm suddenly inconvenienced.
559
00:34:55,974 --> 00:34:58,442
Perfect!
Come on, now!
560
00:34:58,910 --> 00:35:02,368
What is she going to do?
- We're going to do a fixie!
561
00:35:05,016 --> 00:35:06,361
Turned Nick
out of his own flat?
562
00:35:06,362 --> 00:35:07,280
She didn't like him.
563
00:35:07,352 --> 00:35:10,515
Good heavens! He let her?
- He was no match for her.
564
00:35:10,588 --> 00:35:12,783
My dear, the woman can
do anything. Anything.
565
00:35:12,857 --> 00:35:16,725
No. Definitely not. It's too pink,
it's too pass�. Not that one, either.
566
00:35:16,795 --> 00:35:19,127
And she's coming to the party?
- Well, of course.
567
00:35:19,197 --> 00:35:21,722
She's going to clinch the lead
in Pile on the Pepper for me.
568
00:35:21,800 --> 00:35:24,234
Oh, no, not the red. Not
with her hair, I think.
569
00:35:24,302 --> 00:35:26,736
But I thought you'd secured
that deal last night.
570
00:35:26,805 --> 00:35:28,170
Well, I thought so, too.
571
00:35:28,239 --> 00:35:31,675
And I played it magnificently,
if I do say so myself.
572
00:35:33,178 --> 00:35:35,646
But then Phil announced that he was
going to have lunch with the Rabbit.
573
00:35:35,713 --> 00:35:36,839
Charlotte Warren?
- Mmm.
574
00:35:36,915 --> 00:35:38,405
Oh, my dear.
- Exactly.
575
00:35:38,483 --> 00:35:41,247
So you can see why I
need Guinevere's powers.
576
00:35:41,319 --> 00:35:42,718
I do indeed.
577
00:35:43,822 --> 00:35:45,187
I wonder...
578
00:35:46,024 --> 00:35:47,082
Yes?
579
00:35:48,693 --> 00:35:50,092
Oh, nothing.
580
00:35:51,796 --> 00:35:52,785
That one!
- That one!
581
00:35:58,470 --> 00:35:59,960
Miss Lafosse? Oh!
582
00:36:02,240 --> 00:36:03,400
Oh!
583
00:36:05,376 --> 00:36:06,968
Thank you. Very nice.
584
00:36:23,495 --> 00:36:26,020
Guinevere,
I think we're ready.
585
00:36:33,705 --> 00:36:35,570
And you're sure that's all
it was, Edythe, my dear?
586
00:36:35,640 --> 00:36:37,938
Just a late train?
No Gerry involved?
587
00:36:38,009 --> 00:36:39,499
You're as bad as Joe.
588
00:36:39,577 --> 00:36:42,705
Gerry and I are finished.
Absolutely finished.
589
00:36:46,050 --> 00:36:49,383
So Tabitha and I bumped into him
at Hat Day at the races. What of it?
590
00:36:49,454 --> 00:36:52,321
We got the last train in to Victoria
and that was absolutely that.
591
00:36:52,390 --> 00:36:55,382
My fruit fedora was much
admired, thank you for asking.
592
00:36:55,460 --> 00:36:58,190
Joe can check with the station
if he's so damnably suspicious.
593
00:36:58,263 --> 00:37:01,596
Arrived at 11:30 and took
a taxi straight home. Alone.
594
00:37:01,666 --> 00:37:02,758
The whole thing
is ridiculous.
595
00:37:02,834 --> 00:37:05,564
One late train and the
whole marriage is off.
596
00:37:05,637 --> 00:37:08,538
Men are so untrusting.
I can't think why.
597
00:37:11,543 --> 00:37:13,135
Are you all right?
598
00:37:15,513 --> 00:37:18,380
Sorry, I was just
remembering something.
599
00:37:21,586 --> 00:37:23,281
Everything all right,
Guinevere?
600
00:37:23,354 --> 00:37:25,788
Oh, yes. Just a moment.
601
00:37:35,867 --> 00:37:37,232
This is me?
602
00:37:37,802 --> 00:37:39,292
All you.
603
00:37:39,370 --> 00:37:41,099
As nature intended.
604
00:37:43,908 --> 00:37:46,240
Guinevere, control
yourself, for heaven's sake!
605
00:37:46,311 --> 00:37:47,301
The mascara!
606
00:37:47,302 --> 00:37:49,280
No, of course.
Of course.
607
00:37:49,614 --> 00:37:50,945
That was close.
608
00:37:51,015 --> 00:37:53,483
Well, I'm just gonna put this, and a
few other things, on Nick's account.
609
00:37:53,551 --> 00:37:55,348
I'll be right back.
610
00:37:59,557 --> 00:38:03,152
Well, what
a transformation.
611
00:38:03,995 --> 00:38:07,260
I suppose I've never felt
I really deserved it.
612
00:38:08,466 --> 00:38:10,991
A social secretary
such as yourself?
613
00:38:11,069 --> 00:38:14,163
Carole Lombard's social
secretary, no less.
614
00:38:15,273 --> 00:38:16,535
Eyeliner.
615
00:38:26,751 --> 00:38:29,413
As you're such
a wow with the men,
616
00:38:29,487 --> 00:38:32,581
I was wondering whether you
could have a word with Joe for me.
617
00:38:32,657 --> 00:38:35,524
Smooth this little
misunderstanding over.
618
00:38:36,427 --> 00:38:39,555
We're getting married,
you know. Were.
619
00:38:39,631 --> 00:38:41,724
It would mean
such a lot to me.
620
00:38:41,799 --> 00:38:44,029
I'm afraid
I couldn't do that.
621
00:38:45,069 --> 00:38:46,263
Really?
622
00:38:48,006 --> 00:38:52,534
You and I, Guinevere, we don't have
what the Delysias of this world have.
623
00:38:53,945 --> 00:38:55,776
We have to work at it,
improvise a touch,
624
00:38:55,847 --> 00:38:57,280
act a little to get
what we want.
625
00:38:57,348 --> 00:38:59,714
You know what I mean,
don't you?
626
00:39:00,385 --> 00:39:01,511
There.
627
00:39:01,586 --> 00:39:03,019
I'm sure Delysia
wouldn't mind.
628
00:39:03,087 --> 00:39:05,988
Well, that should put a
few more gray hairs on Nick's head.
629
00:39:06,057 --> 00:39:08,582
My, you do look ravishing.
- Wonderful news!
630
00:39:08,660 --> 00:39:12,221
Guinevere has very kindly offered
to sort things out with Joe for me.
631
00:39:12,296 --> 00:39:15,823
But that's a marvelous idea. If anybody
can make Joe see sense, Guinevere can.
632
00:39:15,900 --> 00:39:17,595
Isn't that right?
633
00:39:17,669 --> 00:39:19,364
Okay. Come on.
634
00:39:35,420 --> 00:39:36,614
Listen.
635
00:39:37,889 --> 00:39:38,981
Nick?
636
00:39:40,224 --> 00:39:42,021
Fingers like bananas.
637
00:39:42,427 --> 00:39:43,519
Philip?
638
00:39:44,629 --> 00:39:46,893
Oh, yes.
Charlotte Warren.
639
00:39:46,964 --> 00:39:48,295
Permit me.
640
00:39:56,774 --> 00:39:58,605
Thief. Burglar.
641
00:39:59,110 --> 00:40:01,806
I've had some reactions to my
playing, but never quite that.
642
00:40:01,879 --> 00:40:04,109
I saw you at the jail.
I saw you.
643
00:40:05,049 --> 00:40:06,880
Oh, it's you!
644
00:40:07,218 --> 00:40:09,482
I say, I'm awfully
sorry about that.
645
00:40:09,554 --> 00:40:10,851
Michael!
646
00:40:12,490 --> 00:40:16,153
It's so good to see you.
However did you get in?
647
00:40:16,227 --> 00:40:17,956
One picks up a few tricks
in prison, you know?
648
00:40:18,029 --> 00:40:21,089
Breaking and entering
being one of them.
649
00:40:21,165 --> 00:40:22,189
So.
650
00:40:23,167 --> 00:40:25,567
What have you got
to say for yourself?
651
00:40:25,636 --> 00:40:26,660
Oh, well...
652
00:40:26,738 --> 00:40:29,434
I think I must have gotten the
days mixed up. Or was it the place?
653
00:40:29,507 --> 00:40:31,441
I'm awfully sorry, Michael.
654
00:40:31,509 --> 00:40:33,534
Can you ever forgive me?
655
00:40:37,014 --> 00:40:38,504
Now what do you say?
656
00:40:38,583 --> 00:40:42,781
Part of me says if you do that again,
I'll heave you through the goddamn window.
657
00:40:42,854 --> 00:40:45,379
And another part
of me says that
658
00:40:46,057 --> 00:40:49,322
I deserve it. Every bit.
659
00:40:49,393 --> 00:40:53,124
Oh, no. Don't play that game
with me. Not this time, Delysia.
660
00:40:53,197 --> 00:40:54,824
What do you mean?
661
00:40:54,899 --> 00:40:57,732
You've made a fool out
of me for the last time.
662
00:40:57,835 --> 00:41:00,099
Oh, don't say that, Michael.
663
00:41:00,171 --> 00:41:02,162
You can do anything
you like to me. Anything.
664
00:41:02,240 --> 00:41:06,438
Shake me again... No, better not
stand too close to the window.
665
00:41:06,511 --> 00:41:08,035
Or maybe,
666
00:41:09,547 --> 00:41:11,208
maybe kiss me?
667
00:41:19,991 --> 00:41:21,481
Not a chance.
668
00:41:22,059 --> 00:41:23,924
Why, you...
- I'm crazy about you.
669
00:41:23,995 --> 00:41:26,725
You know that. But even I've
got my limit and I've reached it.
670
00:41:26,798 --> 00:41:29,096
No more games,
no more lies.
671
00:41:29,167 --> 00:41:33,160
No more Phil, no more Nick.
It's me, just me, or that's it.
672
00:41:33,971 --> 00:41:35,063
I'll never
see you again.
673
00:41:35,139 --> 00:41:36,766
You wouldn't.
674
00:41:36,841 --> 00:41:38,968
See this? The Queen Mary.
675
00:41:39,043 --> 00:41:41,238
Two tickets. Sails for
New York tomorrow morning.
676
00:41:41,312 --> 00:41:45,874
I'm playing the Upper Deck Cocktail
Bar, with an as-yet-unannounced singer.
677
00:41:46,517 --> 00:41:48,485
Now tell me I wouldn't.
678
00:41:49,854 --> 00:41:50,912
But what about
the cabaret?
679
00:41:50,988 --> 00:41:54,082
You and me together,
we're the best in London.
680
00:41:54,959 --> 00:41:56,824
So we'll be the best
in New York.
681
00:42:04,502 --> 00:42:05,696
Or not.
682
00:42:10,074 --> 00:42:12,042
Isn't there a decent drink
in this hellhole?
683
00:42:12,109 --> 00:42:14,100
Yes. What would you like?
684
00:42:15,046 --> 00:42:16,604
It's me who should
be offering you a drink.
685
00:42:16,681 --> 00:42:20,811
After our unfortunate meeting
yesterday, I am definitely in your debt.
686
00:42:20,885 --> 00:42:22,785
How do you take
your whiskey?
687
00:42:22,854 --> 00:42:25,220
He does seem to be a little
agitated about something.
688
00:42:25,289 --> 00:42:26,483
Yes.
689
00:42:27,225 --> 00:42:29,716
Well, I'm afraid that might be my fault.
- Indeed?
690
00:42:29,794 --> 00:42:32,024
Ice pick?
- It's in the drawer.
691
00:42:32,129 --> 00:42:34,563
Somewhere.
Ice in the Fridgidaire?
692
00:42:34,632 --> 00:42:36,259
I want the pick
for murder, not ice.
693
00:42:37,401 --> 00:42:39,335
See? He's such
a hothead.
694
00:42:39,403 --> 00:42:40,836
He takes love
so seriously.
695
00:42:40,905 --> 00:42:42,270
Is that a problem?
696
00:42:42,340 --> 00:42:44,331
Of course
it's a problem!
697
00:42:44,408 --> 00:42:46,000
Michael Pardew.
698
00:42:47,211 --> 00:42:49,771
Pettigrew.
Guinevere Pettigrew.
699
00:42:49,847 --> 00:42:52,077
About time we had
a formal introduction.
700
00:42:52,149 --> 00:42:53,173
It's certainly a problem
701
00:42:53,251 --> 00:42:55,742
when the girl doesn't
pitch up for the proposal.
702
00:42:55,820 --> 00:42:56,551
Oh, Michael.
703
00:42:56,552 --> 00:42:58,380
Not a word from you.
Thank you.
704
00:42:58,456 --> 00:43:00,549
What do think of this?
Private boat on the Thames,
705
00:43:00,625 --> 00:43:02,149
last of the
season's strawberries,
706
00:43:02,226 --> 00:43:04,319
Dom P�rignon champagne.
Everything.
707
00:43:04,395 --> 00:43:07,262
Strawberries.
And you didn't appear?
708
00:43:07,331 --> 00:43:08,958
I was scared.
709
00:43:09,033 --> 00:43:10,500
You were scared?
710
00:43:10,568 --> 00:43:12,900
How do you think a pianist without
two shillings to rub together
711
00:43:12,970 --> 00:43:16,736
feels proposing to the most
beautiful woman in the world?
712
00:43:16,807 --> 00:43:18,206
Dare I ask
what happened?
713
00:43:18,276 --> 00:43:20,574
Well, after an hour and a half
bobbing around on my own,
714
00:43:20,645 --> 00:43:22,636
I opened the champagne.
715
00:43:22,713 --> 00:43:25,978
One glass didn't seem enough.
One thing led to another.
716
00:43:26,050 --> 00:43:27,813
Then I had a bit
of a brainwave,
717
00:43:27,885 --> 00:43:29,764
as we floated pastthe
Tower of London.
718
00:43:29,765 --> 00:43:30,149
Oh, dear.
719
00:43:30,221 --> 00:43:33,122
Decided the ring I had
wasn't good enough for her.
720
00:43:33,190 --> 00:43:34,714
Well, when a fellow
needs a diamond,
721
00:43:34,792 --> 00:43:38,284
what better place to get one
than the Tower of London?
722
00:43:38,729 --> 00:43:41,163
The rest is all
a bit hazy, but
723
00:43:41,232 --> 00:43:43,996
there appears to have been an
altercation with the yeoman of the guard.
724
00:43:44,068 --> 00:43:45,797
You didn't.
725
00:43:46,804 --> 00:43:48,965
Thirty days
bread and water.
726
00:43:51,809 --> 00:43:53,572
But you know what?
727
00:43:53,644 --> 00:43:56,078
Prison certainly
clears the head.
728
00:43:56,480 --> 00:43:59,210
Pure and simple,
I want you to marry me.
729
00:44:00,551 --> 00:44:03,486
And it's a one-word
conversation, Delysia.
730
00:44:08,392 --> 00:44:12,852
Don't you think that on
such a momentous occasion
731
00:44:12,930 --> 00:44:14,420
a little time
should be allowed?
732
00:44:14,498 --> 00:44:16,261
Oh, stalling tactic.
733
00:44:17,468 --> 00:44:19,285
Is it because I'm not
rich enough for her?
734
00:44:19,286 --> 00:44:19,834
Certainly not.
735
00:44:19,904 --> 00:44:23,135
Well, it's true. I'm wearing
most of my worldly possessions.
736
00:44:23,207 --> 00:44:26,134
I could never offer
this kind of blackmail.
737
00:44:26,135 --> 00:44:26,267
Oh.
738
00:44:26,344 --> 00:44:28,505
And who pays you
for playing the piano, huh?
739
00:44:28,579 --> 00:44:30,706
You telling me you give Nick
his money back after every show?
740
00:44:30,781 --> 00:44:34,114
No! And every damned shilling
I take hurts me to the bone.
741
00:44:34,185 --> 00:44:37,211
Which is why it's got
to change, Delysia.
742
00:44:37,288 --> 00:44:40,780
Money or love? That's the
question I'm asking, D.
743
00:44:41,625 --> 00:44:46,187
With you singing and me playing,
we could knock the world flat.
744
00:44:49,333 --> 00:44:51,062
Yes or no, Delysia?
745
00:44:52,903 --> 00:44:56,771
You are a most uncommonly
persuasive man, Mr. Pardew.
746
00:44:59,577 --> 00:45:01,340
But surely a lady
should have a moment or two
747
00:45:01,412 --> 00:45:03,937
to consider the most
important decision of her life?
748
00:45:04,015 --> 00:45:05,642
A moment?
She's had a whole year.
749
00:45:05,716 --> 00:45:06,944
You did say you
were in my debt.
750
00:45:09,020 --> 00:45:11,545
Damn it, I did, too.
Fair enough.
751
00:45:13,724 --> 00:45:15,589
Okay, here's the deal.
752
00:45:15,926 --> 00:45:18,588
I'll play for you today,
Delysia,
753
00:45:18,662 --> 00:45:21,859
and for the rest of your
life, if you'll marry me.
754
00:45:22,733 --> 00:45:24,724
Never again
if you don't.
755
00:45:29,407 --> 00:45:31,898
See you later, Miss Pettigrew.
- Later?
756
00:45:31,976 --> 00:45:34,342
In my professional
capacity.
757
00:45:38,282 --> 00:45:39,749
As for you,
758
00:45:40,284 --> 00:45:41,808
it's now or never.
759
00:45:41,886 --> 00:45:44,218
The ship sails
tomorrow morning.
760
00:45:47,024 --> 00:45:48,321
He is...
761
00:45:49,293 --> 00:45:51,318
Impossible.
- Magnificent.
762
00:45:53,998 --> 00:45:55,761
So you marry him.
763
00:46:06,110 --> 00:46:07,509
Guinevere?
- Mmm-hmm?
764
00:46:08,279 --> 00:46:11,806
Tell me the honest truth.
It's a darned fix, isn't it?
765
00:46:12,950 --> 00:46:16,579
Nothing that can't be unfixed
with some good common sense.
766
00:46:17,188 --> 00:46:19,053
But take a look
at the headlines.
767
00:46:19,123 --> 00:46:22,991
With Nick, I get this magnificent
flat and my job at the Peacock.
768
00:46:23,594 --> 00:46:24,856
And with Phil,
769
00:46:24,929 --> 00:46:28,660
I get the best part on the West End
stage and my chance to be a star.
770
00:46:28,732 --> 00:46:30,427
And with Michael?
771
00:46:31,669 --> 00:46:33,296
With Michael...
772
00:46:34,405 --> 00:46:36,566
I get the best friend
I ever had.
773
00:46:36,640 --> 00:46:38,574
Is that all Michael is?
774
00:46:38,909 --> 00:46:40,206
Well,
775
00:46:43,414 --> 00:46:45,541
he's rather passionate, too.
776
00:46:52,823 --> 00:46:54,984
I know what
you're thinking.
777
00:46:55,693 --> 00:46:57,524
Michael's the one.
778
00:47:02,633 --> 00:47:04,396
But what about
everything else?
779
00:47:04,468 --> 00:47:06,265
And who says I'm looking
for a darned husband
780
00:47:06,337 --> 00:47:07,770
this very minute, anyway?
781
00:47:09,106 --> 00:47:12,371
Not everything comes along
just when we want it.
782
00:47:14,578 --> 00:47:17,308
There are times when
choices just have to be made,
783
00:47:17,381 --> 00:47:19,747
or you certainly
will miss out.
784
00:47:20,084 --> 00:47:21,346
No.
785
00:47:21,752 --> 00:47:24,243
No, I won't accept that.
I won't.
786
00:47:24,321 --> 00:47:28,451
This " all of you or none of
you" stuff that Michael's pulling.
787
00:47:29,560 --> 00:47:31,187
It's too much.
788
00:47:31,262 --> 00:47:33,321
But he is in love
with you, Delysia.
789
00:47:33,397 --> 00:47:35,888
Can you say that
about anyone else?
790
00:47:37,768 --> 00:47:39,201
Guinevere,
791
00:47:40,538 --> 00:47:43,803
haven't you ever been torn between
more than one person at the same time?
792
00:47:43,874 --> 00:47:48,004
No, I can't say I've had
that particular problem.
793
00:47:51,248 --> 00:47:53,011
You are beautiful, Delysia.
794
00:47:54,818 --> 00:47:58,413
Well, it's not a bad figure,
if I do say so myself.
795
00:48:02,193 --> 00:48:05,128
Have you ever been
in love at all, Guinevere?
796
00:48:06,530 --> 00:48:08,464
Once.
- And was it this
797
00:48:08,933 --> 00:48:10,992
" all of you
or none of you" stuff?
798
00:48:11,068 --> 00:48:12,296
Oh, yes.
799
00:48:12,369 --> 00:48:14,269
From him or from you?
800
00:48:15,072 --> 00:48:16,096
Both.
801
00:48:16,173 --> 00:48:18,403
Really? Do tell.
802
00:48:19,877 --> 00:48:21,037
No.
803
00:48:21,579 --> 00:48:23,513
All a long time ago.
804
00:48:23,581 --> 00:48:26,414
You'll catch your death.
Put this on.
805
00:48:33,257 --> 00:48:34,690
Allow me.
806
00:48:39,396 --> 00:48:41,057
Excuse me, madam.
807
00:48:43,467 --> 00:48:44,991
Excuse me.
808
00:48:47,771 --> 00:48:49,136
Excuse me?
809
00:48:49,940 --> 00:48:52,135
Take that through
to the kitchen, please.
810
00:48:52,209 --> 00:48:55,303
And you do the same as well.
And tell John to pull the rug up.
811
00:48:55,379 --> 00:48:57,609
Party about to start
soon, so chop-chop.
812
00:48:57,681 --> 00:48:59,774
Party? There's a party?
813
00:49:01,151 --> 00:49:02,743
Miss Lafosse?
- Hmm?
814
00:49:02,820 --> 00:49:05,812
There's a troop of people downstairs who
appear to be under the misapprehension
815
00:49:05,889 --> 00:49:07,550
there is to be
a party here.
816
00:49:07,625 --> 00:49:08,853
Yes.
817
00:49:08,926 --> 00:49:10,086
Today?
818
00:49:10,761 --> 00:49:12,820
Yes. Didn't I say?
- No.
819
00:49:12,930 --> 00:49:13,919
Oh.
820
00:49:14,398 --> 00:49:15,729
Silly me.
821
00:49:16,734 --> 00:49:18,827
Will there be many people?
822
00:49:18,902 --> 00:49:20,836
I should say so,
Guinevere.
823
00:49:20,904 --> 00:49:21,996
It's the big one.
824
00:49:22,072 --> 00:49:23,903
The big one?
- Pile on the Pepper.
825
00:49:23,974 --> 00:49:26,238
Phil's going to make
the announcement.
826
00:49:26,310 --> 00:49:27,470
What do you think?
827
00:49:27,544 --> 00:49:29,603
Do I get the part? Hmm?
828
00:49:30,214 --> 00:49:31,476
Oh, yes.
829
00:49:51,669 --> 00:49:55,036
My dear, you look as if you've never
been to a cocktail party in your life.
830
00:49:55,105 --> 00:49:56,766
Why, thank you,
but I don't drink.
831
00:49:56,840 --> 00:49:59,536
Oh, it's not a drink,
really. It's a cocktail.
832
00:49:59,610 --> 00:50:01,373
Good luck, darlings.
833
00:50:01,879 --> 00:50:04,177
Joe's the old one
over there.
834
00:50:07,718 --> 00:50:09,413
Work your magic.
835
00:50:23,767 --> 00:50:25,701
Of all the nerve.
836
00:50:25,769 --> 00:50:28,863
Well. Time to make
the Rabbit run.
837
00:50:28,939 --> 00:50:30,497
Are you sure
that's wise?
838
00:50:30,574 --> 00:50:31,666
Mmm.
839
00:50:32,810 --> 00:50:34,209
Phil, darling.
840
00:50:34,278 --> 00:50:37,475
Delysia, sweetheart.
Lovely to see you.
841
00:50:37,548 --> 00:50:40,016
This is Charlotte Warren.
842
00:50:41,552 --> 00:50:43,520
Do you know
each other?
843
00:50:43,587 --> 00:50:44,918
A pleasure.
844
00:50:44,988 --> 00:50:46,785
How nice
to see you again.
845
00:50:46,857 --> 00:50:50,293
Phil and I had such a lovely lunch
together today, didn't we, darling?
846
00:50:50,361 --> 00:50:53,125
Well, I thought he'd have a
big appetite, after last night.
847
00:50:53,197 --> 00:50:55,222
May I suggest retiring
to a safe distance?
848
00:50:55,299 --> 00:50:57,130
I think you're
absolutely right.
849
00:50:57,201 --> 00:50:58,668
Tin hat on.
850
00:51:02,639 --> 00:51:04,129
I'm sorry,
it's Phil Goldman.
851
00:51:04,208 --> 00:51:05,766
How do you do?
- We've met before, actually.
852
00:51:05,843 --> 00:51:08,038
You were entirely
naked at the time.
853
00:51:08,679 --> 00:51:10,112
Guinevere?
854
00:51:10,180 --> 00:51:12,205
Is that you?
My goodness!
855
00:51:12,516 --> 00:51:13,608
You look marvelous.
856
00:51:13,684 --> 00:51:17,017
Charlotte, I just wanted to let
you know there are no hard feelings.
857
00:51:17,087 --> 00:51:19,282
That is so
gracious of you.
858
00:51:19,757 --> 00:51:22,988
To the victor the spoils, to the
vanquished two comps for Press Night.
859
00:51:23,060 --> 00:51:24,527
And so wise.
860
00:51:24,595 --> 00:51:27,063
I hope I can be
like that one day.
861
00:51:27,831 --> 00:51:30,561
Wisdom requires more than
the passing of years, I fear.
862
00:51:30,634 --> 00:51:34,195
Though a little bird tells me that the
part of the crippled mother is still open.
863
00:51:34,271 --> 00:51:36,705
You'd look ravishing
with a stick.
864
00:51:39,877 --> 00:51:44,780
And I won't forget about those
tickets. Is it two, three, four...
865
00:51:44,848 --> 00:51:48,443
Silly me, I've forgotten how
many boyfriends you've got.
866
00:51:51,922 --> 00:51:53,082
Now, Philip,
867
00:51:53,157 --> 00:51:55,921
how are your deliberations over
Pile on the Pepper proceeding?
868
00:51:55,993 --> 00:51:58,018
Well, between
you and me,
869
00:51:58,395 --> 00:52:00,488
Charlotte has the most
alluring singing voice.
870
00:52:00,564 --> 00:52:04,432
And I have to say, Daddy's quite
keen. In fact, more than keen.
871
00:52:04,501 --> 00:52:07,231
So you're going to give
Miss Warren the part?
872
00:52:07,337 --> 00:52:11,296
Delysia's going to be a bit
off-color about it all, I'm afraid.
873
00:52:14,311 --> 00:52:16,609
Hey ho.
- Just one question.
874
00:52:17,414 --> 00:52:20,975
Does Charlotte have quite the
same attachment to you as Delysia?
875
00:52:21,051 --> 00:52:23,849
No. No, no,
she certainly doesn't.
876
00:52:25,322 --> 00:52:27,552
Do you think that was more
than a passing attraction?
877
00:52:27,624 --> 00:52:30,218
I mean, we both
know actresses, Guinevere.
878
00:52:30,294 --> 00:52:33,195
It did occur to me
that it might be, you know,
879
00:52:33,263 --> 00:52:35,288
purely to secure the part?
880
00:52:35,632 --> 00:52:39,591
I have no doubt that Miss Lafosse
believes that you are one of the most...
881
00:52:41,705 --> 00:52:44,936
Unquestionably, the most
important man in that room.
882
00:52:45,008 --> 00:52:47,408
My dear woman,
do you really think so?
883
00:52:47,478 --> 00:52:48,604
I do.
884
00:52:49,213 --> 00:52:51,875
The scales have fallen
from my doubting eyes.
885
00:52:51,949 --> 00:52:53,814
So pleased to have helped.
- Helped?
886
00:52:53,884 --> 00:52:57,115
You've just made me
the happiest man in the world.
887
00:52:58,255 --> 00:53:00,189
You seem to have made
quite an impression on him.
888
00:53:00,257 --> 00:53:03,192
Oh. Yes.
I do, don't I?
889
00:53:04,862 --> 00:53:06,159
Joe Blomfield.
890
00:53:07,664 --> 00:53:09,325
A great pleasure.
891
00:53:09,399 --> 00:53:12,960
Have we met before? I feel sure
I recognize you from somewhere.
892
00:53:13,036 --> 00:53:14,663
I don't think so,
893
00:53:14,738 --> 00:53:17,673
but I'm delighted
to make your acquaintance.
894
00:53:23,914 --> 00:53:26,474
I have met your fianc�e,
I believe.
895
00:53:27,217 --> 00:53:28,445
Edythe? Um...
896
00:53:29,720 --> 00:53:31,483
No longer my fianc�e,
I'm afraid.
897
00:53:31,555 --> 00:53:34,922
Really? I'm so sorry.
Not a permanent rift, I hope?
898
00:53:35,692 --> 00:53:38,525
It would be ungentlemanly
of me to go into the details.
899
00:53:38,595 --> 00:53:39,994
Of course.
900
00:53:43,734 --> 00:53:45,827
You know, these things
are amazing, aren't they?
901
00:53:45,903 --> 00:53:47,063
May I?
902
00:53:47,404 --> 00:53:49,463
Why not?
- Excuse me.
903
00:53:55,379 --> 00:53:56,676
Progress?
904
00:53:57,014 --> 00:53:58,572
I'm afraid not.
905
00:53:58,916 --> 00:54:00,144
Nor is there likely to be.
906
00:54:00,217 --> 00:54:02,913
Transformations work
both ways, Guinevere.
907
00:54:02,986 --> 00:54:07,320
It would take me 30 seconds to put
you back in the soup kitchen queue.
908
00:54:08,425 --> 00:54:11,189
I told you,
I never forget a face.
909
00:54:11,261 --> 00:54:12,888
Victoria Station.
910
00:54:13,363 --> 00:54:17,094
Nor have I forgotten with whom
you shared a taxi last night.
911
00:54:18,769 --> 00:54:20,236
Oh, you have.
912
00:54:20,304 --> 00:54:23,330
If you want to continue
working for Delysia, you have.
913
00:54:23,407 --> 00:54:26,865
Now we all of us need things in
our life. I need Joe for his...
914
00:54:26,944 --> 00:54:30,402
Well, he's a man of
connections. And you need...
915
00:54:31,815 --> 00:54:34,978
You need to stay off of
the streets, I imagine.
916
00:54:43,860 --> 00:54:46,852
I see Edythe
has told you all.
917
00:54:48,432 --> 00:54:53,028
If it weren't to commit another
indiscretion, I might disclose Edythe is...
918
00:54:55,372 --> 00:54:58,273
As Miss Lafosse would say,
crazy about you.
919
00:54:59,109 --> 00:55:00,940
To be indiscreet back,
920
00:55:01,011 --> 00:55:05,846
she's rather more crazy about my position
in the fashion world than she is about me.
921
00:55:05,916 --> 00:55:08,680
A woman scorned
is a dangerous thing.
922
00:55:08,752 --> 00:55:11,812
And a bruised heart will often
speak harshly, Mr. Blomfield.
923
00:55:11,888 --> 00:55:15,824
Oh, I sometimes wonder where
Edythe's heart has got to.
924
00:55:16,627 --> 00:55:20,222
A woman with an absent heart
would not shed such tears, I think.
925
00:55:20,297 --> 00:55:21,491
Edythe?
926
00:55:22,666 --> 00:55:24,156
Shed tears?
927
00:55:25,702 --> 00:55:27,226
You people!
928
00:55:27,971 --> 00:55:32,670
With your green drinks and your
parties and your subterfuges.
929
00:55:33,377 --> 00:55:35,675
You're all playing at love.
930
00:55:35,746 --> 00:55:38,579
One minute her, the next minute
someone else. Flit, flit, flit.
931
00:55:38,649 --> 00:55:40,583
Well, I'm not playing.
932
00:55:42,019 --> 00:55:43,748
Love is not a game.
933
00:56:04,241 --> 00:56:05,765
You've worked
your magic again.
934
00:56:05,842 --> 00:56:07,867
I can't do it.
- You've already done it.
935
00:56:07,944 --> 00:56:09,241
Joe just came up
and asked me
936
00:56:09,312 --> 00:56:11,405
if he was being a cad
breaking off the engagement.
937
00:56:11,481 --> 00:56:15,042
I've no idea what you said,
but I believe we've got him.
938
00:56:16,186 --> 00:56:18,051
It must be extraordinary
being you.
939
00:56:18,121 --> 00:56:21,090
Extraordinary? No.
Very, very ordinary.
940
00:56:21,158 --> 00:56:24,252
Delysia, darling, is it
true what Guinevere said?
941
00:56:24,327 --> 00:56:26,454
Well, if Miss P said it,
you can bet your shirt on it.
942
00:56:26,530 --> 00:56:28,930
So I can tell the whole
world about you and me?
943
00:56:28,999 --> 00:56:31,024
Officially an item, what?
Till death us do part?
944
00:56:31,101 --> 00:56:32,363
What?
945
00:56:33,937 --> 00:56:38,499
At the very same time that you
announce your casting decision, sweets.
946
00:56:38,575 --> 00:56:39,564
Oh!
947
00:56:39,943 --> 00:56:42,537
And what better time
than right now?
948
00:56:42,612 --> 00:56:45,206
You're absolutely right,
damn it. This very minute.
949
00:56:45,282 --> 00:56:48,513
Come on, gorgeous, no
time to waste. To horse.
950
00:56:53,557 --> 00:56:56,822
Well, I suppose
that was necessary.
951
00:56:58,095 --> 00:57:01,428
You wanted the part. He'd
already chosen the Rabbit.
952
00:57:04,301 --> 00:57:07,702
No, Delysia,
you mustn't do this.
953
00:57:10,507 --> 00:57:11,906
But I must.
954
00:57:20,550 --> 00:57:22,518
Ladies and gentlemen,
955
00:57:25,756 --> 00:57:27,155
as you might know,
956
00:57:27,224 --> 00:57:30,990
I'm putting on Pile on the Pepper
at the Ambassador, don't you know?
957
00:57:31,061 --> 00:57:32,323
Have I mentioned this?
958
00:57:33,930 --> 00:57:37,889
Anyway, it is my pleasure to
announce that I have, today,
959
00:57:37,968 --> 00:57:40,198
cast the lead
actress, what?
960
00:57:42,305 --> 00:57:45,672
She is not only Hortensia
in Pile on the Pepper,
961
00:57:45,742 --> 00:57:50,338
she is also my Hortensia,
if you know what I mean.
962
00:57:51,481 --> 00:57:53,415
Ladies and gentlemen,
963
00:57:53,483 --> 00:57:56,008
your Hortensia
and my Hortensia,
964
00:57:57,220 --> 00:57:59,051
Delysia Lafosse!
965
00:58:18,742 --> 00:58:19,936
So
966
00:58:20,477 --> 00:58:21,910
let's dance!
967
00:58:40,931 --> 00:58:42,159
Michael?
968
00:58:53,476 --> 00:58:55,376
May I?
- Please.
969
00:59:39,256 --> 00:59:42,020
They don't remember
the last one.
970
00:59:44,060 --> 00:59:45,652
No. They don't.
971
00:59:49,799 --> 00:59:53,291
Delysia's name in lights at the
Ambassador. What do you think of that?
972
00:59:54,404 --> 00:59:56,565
Well, it's certainly what
Delysia's always wanted.
973
00:59:59,342 --> 01:00:01,037
Joe, my dear,
974
01:00:01,111 --> 01:00:04,672
I don't think I could ever forgive
myself if last night's misunderstanding
975
01:00:04,748 --> 01:00:08,343
got in the way of something
so, so important to us both.
976
01:00:10,387 --> 01:00:14,118
I was wondering, could you
walk me home and let me explain?
977
01:00:17,661 --> 01:00:19,925
Of course, my dear.
Of course.
978
01:00:21,998 --> 01:00:23,522
Nice to have met you.
979
01:00:25,402 --> 01:00:27,870
Did you see the planes?
Weren't they magnificent?
980
01:00:43,753 --> 01:00:45,015
Madam?
981
01:00:45,588 --> 01:00:47,385
Not now, thank you.
982
01:01:37,407 --> 01:01:39,568
Well, what do you know?
983
01:01:39,642 --> 01:01:42,202
It's my last night
singing at the club.
984
01:01:42,278 --> 01:01:44,178
I'm going to be a star.
985
01:01:45,815 --> 01:01:48,648
Well, aren't you going
to congratulate me?
986
01:01:48,718 --> 01:01:50,948
I have done you
a disservice.
987
01:01:51,721 --> 01:01:54,656
You have done what I asked.
That's your job.
988
01:01:55,458 --> 01:02:00,225
It may well be my job, but what I have
done is untrue to you and untrue to me.
989
01:02:00,296 --> 01:02:02,196
You have lost a man who
loves you for who you are,
990
01:02:02,265 --> 01:02:04,995
not for who
you pretend to be.
991
01:02:05,935 --> 01:02:09,598
And you, who are you to tell
me what's best for my life?
992
01:02:10,840 --> 01:02:13,968
I'm nobody. But apparently
an expert on love.
993
01:02:17,881 --> 01:02:18,939
No.
994
01:02:20,216 --> 01:02:21,706
I have no one.
995
01:02:21,785 --> 01:02:23,377
I am not
an expert on love.
996
01:02:23,453 --> 01:02:25,921
I am an expert on the
lack of love, Delysia.
997
01:02:25,989 --> 01:02:30,119
And that is a fate from which I
wish most fervently to save you.
998
01:02:33,163 --> 01:02:34,562
Guinevere.
999
01:02:35,165 --> 01:02:38,259
No pity, please. I endure
quite well, thank you.
1000
01:02:53,983 --> 01:02:55,219
Where to, ma'am?
1001
01:02:55,220 --> 01:02:56,918
Scarlet Peacock, please.
1002
01:03:19,042 --> 01:03:21,510
Do you know what
my name is, Guinevere?
1003
01:03:21,578 --> 01:03:24,911
I was under the impression
it was Delysia Lafosse.
1004
01:03:26,449 --> 01:03:27,973
Sarah Grubb.
1005
01:03:29,452 --> 01:03:31,943
One of the Pittsburgh Grubbs.
1006
01:03:32,021 --> 01:03:34,148
My father
is a steelworker.
1007
01:03:36,559 --> 01:03:39,153
No one else in the world
knows that, apart from Michael.
1008
01:03:39,229 --> 01:03:40,787
He doesn't judge me.
1009
01:03:40,864 --> 01:03:42,491
No. He wouldn't.
1010
01:03:43,099 --> 01:03:44,726
But you do.
- Me?
1011
01:03:45,268 --> 01:03:46,360
I certainly do not.
1012
01:03:46,436 --> 01:03:48,996
Oh, you think you don't,
but you do.
1013
01:03:52,442 --> 01:03:55,036
This is all I own,
Guinevere.
1014
01:03:57,147 --> 01:03:59,741
And two dozen pair
of shoes.
1015
01:04:03,019 --> 01:04:05,419
For all the fancy apartments
and fashion shows,
1016
01:04:05,488 --> 01:04:08,457
do you know how close I am
to having nothing?
1017
01:04:10,026 --> 01:04:13,018
Every day I wake up
and I think,
1018
01:04:13,096 --> 01:04:15,428
if I make the wrong move,
I could be out on that street,
1019
01:04:15,498 --> 01:04:18,023
with no clothes,
no food, no job
1020
01:04:19,536 --> 01:04:21,060
and no friends.
1021
01:04:23,006 --> 01:04:25,474
Just plain old
Sarah Grubb again.
1022
01:04:26,876 --> 01:04:28,901
Do you know what that's like?
1023
01:04:28,978 --> 01:04:30,343
Yes, I do.
1024
01:04:35,118 --> 01:04:36,346
You do?
1025
01:04:36,886 --> 01:04:39,218
In that at least,
we are alike.
1026
01:04:42,625 --> 01:04:44,917
And now my mascara's gonna run.
1027
01:04:44,918 --> 01:04:46,322
That will never do.
1028
01:04:51,868 --> 01:04:53,631
Here we are, ma'am.
1029
01:05:09,352 --> 01:05:10,785
How are you?
1030
01:05:11,354 --> 01:05:12,446
Hey.
1031
01:05:16,025 --> 01:05:17,424
Having fun?
1032
01:05:26,936 --> 01:05:29,302
Sweetheart.
- Nick. Hi.
1033
01:05:29,372 --> 01:05:33,308
Now, I've heard the news, darling.
Congratulations. It's the big time, huh?
1034
01:05:33,743 --> 01:05:34,869
Oh.
1035
01:05:34,944 --> 01:05:36,673
I thought you'd
be furious.
1036
01:05:36,746 --> 01:05:38,236
Furious, me? Why?
1037
01:05:38,314 --> 01:05:40,839
No. You and me,
we're the same.
1038
01:05:40,917 --> 01:05:45,183
We both get what we want
by bending a bit, don't we?
1039
01:05:46,055 --> 01:05:48,615
I get it, D.
It's business.
1040
01:05:50,760 --> 01:05:51,784
No, Nick, I...
1041
01:05:51,861 --> 01:05:54,159
I'll see you back
at mine later.
1042
01:05:57,333 --> 01:06:00,734
How can he just... He treats
me like I'm a common...
1043
01:06:02,005 --> 01:06:03,620
You don't think of
me like that, do you?
1044
01:06:03,621 --> 01:06:04,132
Of course not.
1045
01:06:06,943 --> 01:06:08,433
Delysia!
1046
01:06:08,511 --> 01:06:09,773
Darling!
1047
01:06:13,716 --> 01:06:16,549
Darling, you look perfect, what?
Doesn't she?
1048
01:06:19,822 --> 01:06:21,847
Guinevere, how lovely.
1049
01:06:21,924 --> 01:06:24,791
To you, I owe a special
debt of gratitude.
1050
01:06:25,128 --> 01:06:28,723
Champagne! The only thing as
delightful as my dear Delysia.
1051
01:06:28,798 --> 01:06:32,097
Darling, come on, finish
your glass. There's plenty.
1052
01:06:33,569 --> 01:06:35,161
It's all back on.
1053
01:06:35,238 --> 01:06:37,399
Darling,
that's marvelous.
1054
01:06:37,473 --> 01:06:38,462
Did you hear
the news?
1055
01:06:38,541 --> 01:06:40,873
These two lovebirds are
finally tying the knot.
1056
01:06:40,943 --> 01:06:43,275
Congrats, dear fellow.
When's the happy day, what?
1057
01:06:43,346 --> 01:06:46,611
We were going to keep it to ourselves
for the present, but you know the ladies.
1058
01:06:46,683 --> 01:06:47,672
Oh, do I ever.
1059
01:06:47,750 --> 01:06:49,775
Sorry, darling.
Couldn't keep it in.
1060
01:06:49,852 --> 01:06:51,911
It's nice to see
you again, madam.
1061
01:06:51,988 --> 01:06:54,115
May I add my
congratulations?
1062
01:06:54,190 --> 01:06:54,686
Let's dance!
1063
01:06:54,687 --> 01:06:56,215
If you don't mind,
Edythe, I have a...
1064
01:06:56,292 --> 01:06:57,657
Oh, you drone on, Joey.
1065
01:06:57,727 --> 01:06:59,888
Leonard will take me for
a spin, won't you, Lenny?
1066
01:06:59,962 --> 01:07:01,054
Be delighted, Edy.
1067
01:07:01,130 --> 01:07:02,620
Delysia, Phil, come on.
1068
01:07:02,699 --> 01:07:04,030
Of course!
1069
01:07:48,277 --> 01:07:50,268
Well, as we have
no conversation,
1070
01:07:50,346 --> 01:07:53,179
I have no option but to
ask you for the next dance.
1071
01:07:53,249 --> 01:07:56,685
Alas, I can dance
nothing but the waltz.
1072
01:08:19,008 --> 01:08:20,873
Are you all right?
- Yes.
1073
01:08:20,943 --> 01:08:22,774
Well, to take
another woman's escort...
1074
01:08:22,845 --> 01:08:26,337
You didn't take me,
I took you.
1075
01:08:34,290 --> 01:08:36,417
I'm sure Edythe can cope.
1076
01:08:41,998 --> 01:08:44,091
What happened to that
particularly beautiful scarf
1077
01:08:44,167 --> 01:08:45,930
you were wearing
at the fashion show?
1078
01:08:46,002 --> 01:08:47,526
What are you
talking about?
1079
01:08:49,639 --> 01:08:54,133
Despite your most elegant transformation,
the body is still the same.
1080
01:08:54,210 --> 01:08:55,837
Mr. Blomfield.
1081
01:08:56,212 --> 01:08:59,010
As are the eyes. Most
fetching, if I may say.
1082
01:08:59,081 --> 01:09:01,379
I'm not really sure
you should say.
1083
01:09:01,451 --> 01:09:04,249
I'm sorry. Professional
habit. A bad one.
1084
01:09:05,588 --> 01:09:08,887
I have to remember you're
not like these people.
1085
01:09:08,958 --> 01:09:11,119
Am I terribly
old-fashioned?
1086
01:09:11,928 --> 01:09:13,486
Indeed you are.
1087
01:09:13,830 --> 01:09:15,889
And all the better for it.
1088
01:09:17,567 --> 01:09:20,195
Am I making you
feel uncomfortable?
1089
01:09:21,037 --> 01:09:24,234
This is the most comfortable
I've felt all day.
1090
01:10:01,644 --> 01:10:03,703
Ladies and gentlemen,
1091
01:10:03,779 --> 01:10:07,146
welcome to Nick Calderelli's
Scarlet Peacock.
1092
01:10:12,655 --> 01:10:17,388
I'm delighted to introduce you tonight
to a very talented lady friend of mine.
1093
01:10:17,460 --> 01:10:19,360
And she can sing, too.
1094
01:10:21,030 --> 01:10:23,430
It's my pleasure
to bring you
1095
01:10:23,799 --> 01:10:25,528
Delysia Lafosse!
1096
01:10:37,179 --> 01:10:39,147
You're too kind, really.
1097
01:10:41,317 --> 01:10:43,683
Hello, Michael.
How was prison?
1098
01:10:44,720 --> 01:10:46,847
And to get us
in the mood,
1099
01:10:46,923 --> 01:10:49,357
we'll start with
Hot Shoe Shimmy.
1100
01:10:51,861 --> 01:10:53,556
Change of program.
1101
01:10:54,864 --> 01:10:56,559
If I Didn't Care.
1102
01:11:05,541 --> 01:11:09,807
If I didn't care
1103
01:11:12,515 --> 01:11:17,452
More than words can say
1104
01:11:19,889 --> 01:11:24,451
If I didn't care
1105
01:11:26,529 --> 01:11:30,898
Would I feel this way?
1106
01:11:33,102 --> 01:11:36,868
If this isn't love
1107
01:11:39,342 --> 01:11:44,905
Then why do I thrill?
1108
01:11:45,948 --> 01:11:52,114
And what makes my head go
'round and 'round
1109
01:11:52,722 --> 01:11:58,183
While my heart stands still?
1110
01:11:58,794 --> 01:12:02,753
If I didn't care
1111
01:12:05,468 --> 01:12:09,029
Would it be the same?
1112
01:12:12,241 --> 01:12:18,146
Would my every prayer
begin and end
1113
01:12:18,881 --> 01:12:23,580
With just your name?
1114
01:12:25,655 --> 01:12:31,753
And would I be sure
that this is love
1115
01:12:31,827 --> 01:12:35,456
Beyond compare?
1116
01:12:38,534 --> 01:12:41,332
Would all this be true
1117
01:12:42,004 --> 01:12:44,564
If I didn't care
1118
01:12:45,274 --> 01:12:46,935
For
1119
01:12:47,009 --> 01:12:49,375
you?
1120
01:12:52,515 --> 01:12:55,416
If I didn't care
1121
01:13:00,022 --> 01:13:02,547
Would it be the same?
1122
01:13:07,296 --> 01:13:13,098
Would my every prayer
begin and end
1123
01:13:14,136 --> 01:13:17,799
With just your name?
1124
01:13:21,210 --> 01:13:27,706
And would I be sure
that this is love
1125
01:13:27,783 --> 01:13:31,344
Beyond compare?
1126
01:13:35,624 --> 01:13:38,422
Would all this be true
1127
01:13:39,161 --> 01:13:41,789
If I didn't care
1128
01:13:43,699 --> 01:13:45,792
For
1129
01:13:48,237 --> 01:13:50,330
you?
1130
01:14:20,369 --> 01:14:22,837
Thank you, thank you.
1131
01:14:23,973 --> 01:14:25,167
Really.
1132
01:14:26,909 --> 01:14:30,640
Well, let's try something a
little more upbeat, shall we?
1133
01:14:39,355 --> 01:14:41,949
Ladies and gentlemen,
this is an air raid shelter!
1134
01:14:42,024 --> 01:14:43,958
Sir, stay...
- I'm going home.
1135
01:14:44,026 --> 01:14:45,391
You don't want to put
your wife in danger.
1136
01:14:45,461 --> 01:14:46,758
My wife?
She doesn't know I'm here.
1137
01:14:54,170 --> 01:14:56,638
I'm here, Delysia.
- Guinevere, I'm scared.
1138
01:14:56,705 --> 01:14:58,673
It's just a drill.
I'm sure it's just a drill.
1139
01:14:58,774 --> 01:15:00,036
But it won't always be,
will it?
1140
01:15:01,477 --> 01:15:02,501
We're going to war,
aren't we?
1141
01:15:02,578 --> 01:15:04,341
Yes, we are.
1142
01:15:04,413 --> 01:15:08,543
And that is why you must not waste
a second of this precious life.
1143
01:15:08,617 --> 01:15:10,084
Listen to me.
1144
01:15:10,152 --> 01:15:11,881
Once, I too
had ambitions.
1145
01:15:11,954 --> 01:15:14,752
Not your grand ones.
Simple ambitions.
1146
01:15:14,824 --> 01:15:17,588
Marriage, children
and a house of our own.
1147
01:15:18,427 --> 01:15:20,918
He died.
In the mud in France.
1148
01:15:21,597 --> 01:15:23,497
A good, solid man.
1149
01:15:24,633 --> 01:15:27,227
You would call him
dull, no doubt,
1150
01:15:27,303 --> 01:15:31,740
but he smiled whenever he saw me,
and we could've built a life on that.
1151
01:15:33,275 --> 01:15:35,903
Your heart knows
the truth, Delysia.
1152
01:15:35,978 --> 01:15:38,879
Trust it,
for life is short.
1153
01:15:44,987 --> 01:15:46,318
Michael?
1154
01:15:47,022 --> 01:15:48,319
Michael?
1155
01:15:49,024 --> 01:15:50,491
Michael?
1156
01:15:54,496 --> 01:15:55,520
Oh!
1157
01:15:55,598 --> 01:15:57,589
Delysia!
My God. I...
1158
01:15:58,267 --> 01:16:01,532
Nothing for 19 years and
then two in one day, what.
1159
01:16:02,037 --> 01:16:03,698
I'm so sorry.
1160
01:16:03,772 --> 01:16:06,297
The part's still yours,
darling.
1161
01:16:09,044 --> 01:16:11,171
Well, that's all right, Phil.
1162
01:16:11,247 --> 01:16:14,580
You enjoy your Hortensia.
In every way.
1163
01:16:14,650 --> 01:16:17,710
It's just a drill, ladies and
gentlemen, it's just a drill.
1164
01:16:17,786 --> 01:16:19,481
This is the safest
place in London.
1165
01:16:19,555 --> 01:16:21,489
Come on, let's have
some drinks on the house.
1166
01:16:21,557 --> 01:16:23,548
And some music, please!
1167
01:16:30,566 --> 01:16:31,931
Michael?
1168
01:16:41,010 --> 01:16:42,272
Michael?
1169
01:16:51,287 --> 01:16:53,187
Michael, please wait!
1170
01:16:55,190 --> 01:16:58,990
Delysia, you've made your
decision. I hope you'll be happy.
1171
01:16:59,728 --> 01:17:02,720
Michael. Please. You have...
1172
01:17:03,332 --> 01:17:05,596
Where do you think you're sneaking
off to? The night is young.
1173
01:17:05,668 --> 01:17:07,465
You have the rest
of a set to sing.
1174
01:17:07,536 --> 01:17:09,595
No, Nick,
I don't think so.
1175
01:17:09,672 --> 01:17:11,765
Nobody walks
off my stage.
1176
01:17:12,374 --> 01:17:14,103
She said no.
1177
01:17:14,176 --> 01:17:15,234
What, and she does
what you say?
1178
01:17:15,311 --> 01:17:17,142
Never once, as a matter of
fact, but that's not the point.
1179
01:17:17,212 --> 01:17:19,407
The point is she doesn't
want to sing. End of story.
1180
01:17:19,481 --> 01:17:21,176
Let's go, Delysia.
1181
01:17:21,583 --> 01:17:22,675
No.
1182
01:17:23,786 --> 01:17:26,016
I'm warning you,
Calderelli.
1183
01:17:26,655 --> 01:17:27,747
You, warning me?
1184
01:17:30,025 --> 01:17:31,822
After you, Delysia.
1185
01:17:38,500 --> 01:17:40,229
Sock him in the jaw!
1186
01:17:40,302 --> 01:17:41,428
What?
1187
01:17:45,107 --> 01:17:47,507
I'm a pianist, damn it.
It could ruin me.
1188
01:17:47,576 --> 01:17:49,669
Why, you pathetic...
1189
01:17:51,947 --> 01:17:53,209
Darling.
1190
01:17:53,315 --> 01:17:54,646
This is your fault.
1191
01:17:54,717 --> 01:17:56,116
Is the offer still open?
1192
01:17:56,185 --> 01:17:57,379
Get up!
1193
01:18:00,689 --> 01:18:03,419
Well? Is it a yes
or is it a no?
1194
01:18:03,726 --> 01:18:04,750
What?
1195
01:18:04,827 --> 01:18:08,126
Will you doggone marry me
or will you doggone not?
1196
01:18:24,179 --> 01:18:26,875
Yes. God help me. Yes.
1197
01:19:42,157 --> 01:19:44,625
I don't think
I can bear it again.
1198
01:19:47,162 --> 01:19:48,629
Did you lose many?
1199
01:19:48,697 --> 01:19:50,597
Just one. You?
1200
01:19:52,267 --> 01:19:54,792
Almost every
school friend I had.
1201
01:19:59,875 --> 01:20:02,139
One tries to forget.
1202
01:20:02,611 --> 01:20:04,511
If only one could.
1203
01:20:08,550 --> 01:20:11,713
You know, I distracted
myself with ridiculous things,
1204
01:20:11,787 --> 01:20:13,880
youth, parties,
lingerie.
1205
01:20:14,490 --> 01:20:17,721
I mean, I trained in
socks, for goodness sake.
1206
01:20:17,793 --> 01:20:19,158
Socks?
1207
01:20:20,929 --> 01:20:25,263
There's a great deal of engineering in
a gentleman's sock, I'll have you know.
1208
01:20:25,334 --> 01:20:27,393
Stitching of the heel...
1209
01:20:27,469 --> 01:20:30,495
By comparison, designing a
brassiere is a piece of cake.
1210
01:20:30,572 --> 01:20:34,702
Not that there
aren't compensations.
1211
01:20:34,776 --> 01:20:37,142
None of them
over 20, I imagine.
1212
01:20:39,381 --> 01:20:41,679
And all very easy
on the eye.
1213
01:20:42,985 --> 01:20:44,748
But you know what?
1214
01:20:46,221 --> 01:20:47,711
I'm done with it.
1215
01:20:47,789 --> 01:20:50,485
I'm going back
to gentlemen's hosiery.
1216
01:20:50,559 --> 01:20:53,392
You know who you are
with an honest pair of socks.
1217
01:20:54,229 --> 01:20:56,060
You certainly do.
1218
01:21:03,872 --> 01:21:06,170
Told you about Gerry,
has she?
1219
01:21:06,775 --> 01:21:09,335
Didn't take you long
to move on, hmm?
1220
01:21:09,411 --> 01:21:10,503
Joe?
1221
01:21:11,446 --> 01:21:13,141
Hello, Edythe.
1222
01:21:13,215 --> 01:21:17,049
Did she also tell you that she hangs
around the soup kitchen at the station?
1223
01:21:17,119 --> 01:21:21,681
A tramp masquerading as some
sort of social secretary, my God.
1224
01:21:27,396 --> 01:21:29,330
Goodbye,
Mr. Blomfield.
1225
01:21:40,976 --> 01:21:43,171
No, actually,
she didn't.
1226
01:21:43,946 --> 01:21:47,746
Neither about that,
nor about you and Gerry.
1227
01:21:48,817 --> 01:21:51,911
But I'm grateful for
the truth, for a change.
1228
01:22:29,625 --> 01:22:30,819
Hello?
1229
01:22:31,860 --> 01:22:33,157
Delysia?
1230
01:22:42,638 --> 01:22:44,128
Miss Lafosse?
1231
01:22:50,312 --> 01:22:52,507
Come on, come on,
the taxi's waiting.
1232
01:22:53,348 --> 01:22:55,248
Michael,
don't rush me!
1233
01:22:55,984 --> 01:22:59,078
Guinevere! Are you all
right? We've been so worried.
1234
01:22:59,154 --> 01:23:00,815
Perfectly well,
thank you.
1235
01:23:00,889 --> 01:23:02,426
We've been scouring London for you.
1236
01:23:02,427 --> 01:23:03,084
Miss Lafosse...
1237
01:23:03,158 --> 01:23:05,149
You have not been at the roulette
wheel all night, have you?
1238
01:23:05,227 --> 01:23:08,162
Please, Delysia,
I'm trying to apologize.
1239
01:23:08,230 --> 01:23:11,825
I expect you've heard that I am
not a social secretary at all.
1240
01:23:11,900 --> 01:23:14,596
I'm afraid I found
myself pretending.
1241
01:23:15,437 --> 01:23:19,806
Miss Pettigrew, if that's you
pretending, then you're jolly good at it.
1242
01:23:20,942 --> 01:23:22,068
Guinevere,
1243
01:23:22,144 --> 01:23:25,705
Sarah Grubb is not going to
judge anybody for pretending.
1244
01:23:25,781 --> 01:23:29,512
Come on, Grubb! This is
us, I'm afraid, Miss Pettigrew.
1245
01:23:29,584 --> 01:23:31,518
Boat won't wait.
1246
01:23:31,586 --> 01:23:33,486
Are you really going?
- Mmm-hmm!
1247
01:23:34,356 --> 01:23:36,324
To New York?
- Yep.
1248
01:23:36,892 --> 01:23:38,382
How wonderful.
1249
01:23:38,460 --> 01:23:41,224
But, Guinevere,
what will you do?
1250
01:23:41,963 --> 01:23:43,931
Don't you worry
about me, petal.
1251
01:23:43,999 --> 01:23:48,163
Why, Miss Holt is holding a job
for me this very morning, I expect.
1252
01:23:57,479 --> 01:24:00,607
I will never forget the day
we spent together.
1253
01:24:01,516 --> 01:24:02,915
Not ever.
1254
01:24:04,553 --> 01:24:05,952
Nor I.
1255
01:24:11,893 --> 01:24:14,191
Oh, goodbye, Guinevere.
I love you.
1256
01:24:14,262 --> 01:24:16,025
Off with you. Away.
1257
01:24:19,601 --> 01:24:22,434
Oh, come and visit!
New York's bopping!
1258
01:25:33,375 --> 01:25:34,774
Forgive the intrusion.
1259
01:25:37,813 --> 01:25:39,337
I'm glad to see
you're safe.
1260
01:25:39,414 --> 01:25:41,075
Oh, yes. Quite safe.
1261
01:25:47,255 --> 01:25:51,282
Am I right in thinking you're no
longer employed, Miss Pettigrew?
1262
01:25:51,359 --> 01:25:52,883
Quite correct.
1263
01:25:52,961 --> 01:25:55,259
So you're free?
- Quite free.
1264
01:25:56,097 --> 01:25:59,157
Might you be looking
for a social secretary?
1265
01:25:59,234 --> 01:26:00,758
No. Absolutely not.
1266
01:26:00,969 --> 01:26:01,958
Oh.
1267
01:26:04,773 --> 01:26:06,570
I'm looking for you.
1268
01:26:08,143 --> 01:26:09,201
Me?
1269
01:26:10,212 --> 01:26:14,171
I've been looking for you
all night, and, I believe
1270
01:26:15,217 --> 01:26:16,980
all of my life.
1271
01:26:18,854 --> 01:26:20,651
If you'll have me.
1272
01:26:26,027 --> 01:26:28,860
A nod of the head
will do me fine.
1273
01:26:34,836 --> 01:26:38,203
And I am, at a stroke,
the happiest man in London.
1274
01:26:55,190 --> 01:26:57,488
What a night.
- What a morning.
1275
01:26:58,627 --> 01:27:00,975
Have you eaten,
my dear Guinevere?
1276
01:27:00,976 --> 01:27:01,528
Oh, Joe,
1277
01:27:01,596 --> 01:27:05,032
I have not eaten for
a very, very long time.
1278
01:27:34,329 --> 01:27:36,007
Some music, please!
95164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.