All language subtitles for Marriage.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,480 PHONE CHIMES 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,960 She's on third. 3 00:00:06,120 --> 00:00:08,960 Out of how many? Six. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,040 MACHINE BEEPS 5 00:00:12,040 --> 00:00:14,840 Well, let's ignore it, don't even mention it as a thing. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,840 No, it's fine. She's pleased. 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,640 No, she's... Show me. 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,160 She's really pleased. 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,440 PHONE RINGS Oh, it's her. 10 00:00:25,240 --> 00:00:26,960 Hey, Jess. We're on our way. 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,160 Well, third is actually perfect. You at the venue? 12 00:00:29,160 --> 00:00:30,600 It's not first, is it? 13 00:00:30,600 --> 00:00:32,920 She hasn't gone on first in months. No, I know. 14 00:00:32,920 --> 00:00:34,480 Hey, Jess. 15 00:00:34,480 --> 00:00:36,840 TRAIN APPROACHES 16 00:00:59,360 --> 00:01:02,360 If you see something that doesn't look right, 17 00:01:02,360 --> 00:01:05,680 speak to staff or text Police, 61016. 18 00:01:05,680 --> 00:01:07,000 We'll sort it. 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,680 See it, say it. 20 00:01:08,680 --> 00:01:10,080 HORN HONKS 21 00:01:12,360 --> 00:01:14,680 It's stopped raining. It hasn't. 22 00:01:16,320 --> 00:01:17,680 Feel it. 23 00:01:18,840 --> 00:01:20,520 I don't need to feel it. 24 00:01:21,520 --> 00:01:23,360 Just stick your hand out and feel it. 25 00:01:24,800 --> 00:01:27,440 LAUGHTER 26 00:01:27,440 --> 00:01:30,520 INDISTINCT CHATTER 27 00:01:33,960 --> 00:01:36,160 CHEERING 28 00:01:36,160 --> 00:01:38,240 APPLAUSE 29 00:01:38,240 --> 00:01:40,080 FEEDBACK WHINES 30 00:01:40,080 --> 00:01:42,280 Hi. I'm Jumble Jess. 31 00:01:42,280 --> 00:01:45,720 #JumbleJessSinger. 32 00:01:45,720 --> 00:01:48,960 This first little song is called To Die For. 33 00:01:48,960 --> 00:01:50,680 Whoo! 34 00:01:50,680 --> 00:01:52,360 Thanks! 35 00:01:52,360 --> 00:01:54,000 Woohoo! 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,520 FEEDBACK WHINES 37 00:02:02,120 --> 00:02:03,960 # I thought 38 00:02:05,360 --> 00:02:08,840 # You were someone to live for 39 00:02:11,720 --> 00:02:14,960 # And I found out 40 00:02:14,960 --> 00:02:18,000 # You were someone to die for 41 00:02:20,680 --> 00:02:23,840 # You set me free 42 00:02:25,280 --> 00:02:29,000 # You set me free 43 00:02:32,120 --> 00:02:35,280 # You set me...free... # 44 00:02:36,320 --> 00:02:39,880 CHEERING AND APPLAUSE 45 00:02:44,720 --> 00:02:46,200 Brilliant. 46 00:02:47,400 --> 00:02:49,760 I just like to start with a bit of an earworm. 47 00:02:52,120 --> 00:02:54,240 Thanks for coming! 48 00:02:54,240 --> 00:02:56,640 Well done. That was amazing. 49 00:02:56,640 --> 00:02:59,000 Yeah, well done. Well done. 50 00:02:59,000 --> 00:03:03,040 Are YOU pleased? Er, yeah. It was all right, I think. 51 00:03:03,040 --> 00:03:05,840 It was great. Yeah, and you were on third. 52 00:03:05,840 --> 00:03:08,640 Well, it's where I should be, really, at this stage. 53 00:03:08,640 --> 00:03:10,320 No, I know, yeah. 54 00:03:10,320 --> 00:03:11,800 Well done. 55 00:03:11,800 --> 00:03:13,760 Thanks! That was really cool. 56 00:03:13,760 --> 00:03:15,120 Thank you! 57 00:03:15,120 --> 00:03:19,320 No, honestly, it's really cool, seeing someone like, just, yeah. 58 00:03:20,400 --> 00:03:23,840 Sorry, I'm... Oh, no, don't be. ..I'm interrupting, no. 59 00:03:23,840 --> 00:03:26,520 Just have a good one, yeah? Yeah, and you, yeah. 60 00:03:30,880 --> 00:03:33,520 Can I get you a drink? Did you notice the new songs, or...? 61 00:03:33,520 --> 00:03:36,360 Yes! Oh, yeah, there's such a lovely mix now. 62 00:03:36,360 --> 00:03:37,880 There always was. 63 00:03:37,880 --> 00:03:40,080 That was really deep. Thanks. 64 00:03:43,640 --> 00:03:45,560 THEY CHUCKLE 65 00:03:45,560 --> 00:03:47,720 There's just a quality to her. 66 00:03:47,720 --> 00:03:50,640 Oh, a lot of these girls are there to show off. 67 00:03:50,640 --> 00:03:53,040 Well, you saw the fucking headliner. 68 00:03:53,040 --> 00:03:56,360 Yeah, but it comes from a really deep place with her. 69 00:03:56,360 --> 00:03:57,880 She doesn't need all that. 70 00:03:58,920 --> 00:04:00,160 God, no. 71 00:04:00,160 --> 00:04:02,040 She's best when she's natural. 72 00:04:02,040 --> 00:04:03,480 First thing in the morning. 73 00:04:04,520 --> 00:04:07,680 Oh, she's beautiful, first thing in the morning. 74 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 No, it was good. 75 00:04:11,880 --> 00:04:13,560 OK. 76 00:04:17,200 --> 00:04:18,680 But...? 77 00:04:20,120 --> 00:04:22,600 It wasn't the GREATEST gig I ever saw. 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,440 I'm not going to lie to you. 79 00:04:30,440 --> 00:04:32,160 Do you want me to lie to you? 80 00:04:32,160 --> 00:04:35,160 If you can't stand a bit of honesty, you're in the wrong business. 81 00:04:35,160 --> 00:04:36,760 No, I WANT your feedback. 82 00:04:37,800 --> 00:04:40,400 I need someone to tell me the truth. 83 00:04:40,400 --> 00:04:42,400 It's interesting, her lyrics. 84 00:04:42,400 --> 00:04:43,960 Oh, fucking idiot. 85 00:04:45,960 --> 00:04:49,240 No, it's interesting how young people talk about love. 86 00:04:50,320 --> 00:04:53,640 They always talk about, about the heat of it, don't they? 87 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 The passion, the excitement, the... 88 00:04:58,080 --> 00:05:01,080 The life-and-death, the all-or-nothing. 89 00:05:01,080 --> 00:05:04,000 Whereas, if I wrote a song about you... 90 00:05:04,000 --> 00:05:06,040 Yeah, please don't. HE CHUCKLES 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,240 Yeah. 92 00:05:09,840 --> 00:05:13,680 When you've been together as long as we have, it's... 93 00:05:15,680 --> 00:05:17,400 Yeah, it's... 94 00:05:17,400 --> 00:05:19,360 HE CHUCKLES 95 00:05:22,920 --> 00:05:25,200 27 years on Thursday. Oh, don't. 96 00:05:27,480 --> 00:05:29,440 And everything that's happened, eh? 97 00:05:29,440 --> 00:05:32,640 The good times, and...the bad times. 98 00:05:34,200 --> 00:05:36,880 The times you've picked me up off the floor. 99 00:05:36,880 --> 00:05:40,800 I guess you couldn't fit all that in a song. Are you still talking? 100 00:05:40,800 --> 00:05:42,760 Just shut your mouth and come here. 101 00:05:42,760 --> 00:05:44,880 # To the side, to the side 102 00:05:44,880 --> 00:05:47,200 # To the side and around, through the middle and... 103 00:05:47,200 --> 00:05:50,160 # To the side, to the side # To the side, turn around 104 00:05:50,160 --> 00:05:52,240 # And around and around # And around and around 105 00:05:52,240 --> 00:05:54,360 # To the side Two, three, four 106 00:05:54,360 --> 00:05:57,200 # And across, six, seven eight Through the midpoint... # 107 00:05:57,200 --> 00:06:01,200 VOICES CONTINUE, OVERLAPPING 108 00:06:03,520 --> 00:06:08,000 Partita For 8 Singers by Roomful Of Teeth 109 00:06:25,040 --> 00:06:28,160 HELEN SCREAMS 110 00:06:28,160 --> 00:06:30,400 HORN BEEPS 111 00:06:30,400 --> 00:06:32,160 What the fuck?! 112 00:06:32,160 --> 00:06:34,880 I'm SO sorry. Oh, my God. 113 00:06:34,880 --> 00:06:36,880 Are you fucking kidding me? 114 00:06:36,880 --> 00:06:38,720 Are you actually fucking kidding me? 115 00:06:38,720 --> 00:06:40,720 I'm so, so sorry. HORNS HONK 116 00:06:40,720 --> 00:06:43,120 Oh, no, no... I understand your anger. 117 00:06:43,120 --> 00:06:44,640 Morning, Helen. 118 00:06:48,000 --> 00:06:49,160 Morning. 119 00:07:03,120 --> 00:07:05,360 MOBILE PHONE RINGS 120 00:07:07,800 --> 00:07:09,720 KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS 121 00:07:12,120 --> 00:07:14,040 Thank you. 122 00:07:14,040 --> 00:07:16,160 Er, hello. Take a seat. 123 00:07:16,160 --> 00:07:18,480 Ah, thank you. Er... 124 00:07:18,480 --> 00:07:21,520 Just, wherever. Right. 125 00:07:27,840 --> 00:07:30,320 Ian? Yes, that's right. 126 00:07:30,320 --> 00:07:32,200 HE CLEARS THROAT 127 00:07:42,720 --> 00:07:44,800 As you can see from my CV, 128 00:07:44,800 --> 00:07:48,880 I have decades of experience in this role and, erm, similar, 129 00:07:48,880 --> 00:07:51,040 often much-more-senior roles. 130 00:07:53,440 --> 00:07:56,440 But after a period outside of the workforce, 131 00:07:56,440 --> 00:07:58,960 I'm really hungry for a new challenge. 132 00:08:21,360 --> 00:08:23,320 Thank you. Naomi? 133 00:08:26,280 --> 00:08:28,640 Sorry, sir. Sorry. Thank you. Of course. 134 00:08:28,640 --> 00:08:30,680 KNOCK ON DOOR Yeah? 135 00:08:33,200 --> 00:08:34,560 Hello, take a seat. 136 00:08:47,560 --> 00:08:50,680 MOBILE PHONE RINGS 137 00:08:53,320 --> 00:08:55,400 LIFT DINGS 138 00:08:57,080 --> 00:09:00,480 Hiya. You going down? We're going up. Ah, right. 139 00:09:00,480 --> 00:09:02,240 LIFT DINGS 140 00:09:13,320 --> 00:09:14,360 Hey. 141 00:09:26,720 --> 00:09:28,800 Thank you. Have a lovely day. 142 00:09:30,720 --> 00:09:33,000 Thank you. Thank you. Have a lovely day. 143 00:09:35,520 --> 00:09:37,240 Er, just so you know, the... 144 00:09:37,240 --> 00:09:39,920 ..the mirrors in that lift were just filthy. 145 00:09:39,920 --> 00:09:42,200 Someone's had their fingers all over it. 146 00:09:44,000 --> 00:09:45,720 Might want to get in there and get a... 147 00:09:45,720 --> 00:09:48,680 Well, that comes within the purview of the cleaning contractors. 148 00:09:48,680 --> 00:09:50,920 Oh-ho! You're telling me you can't give it a dust? 149 00:09:50,920 --> 00:09:54,760 It comes within the purview of the cleaning contractors. 150 00:09:54,760 --> 00:09:58,040 Well...it's disgusting. 151 00:09:58,040 --> 00:09:59,600 I'll pass that on. 152 00:10:02,880 --> 00:10:05,800 Are you comfortable sending people into a lift like that? 153 00:10:09,000 --> 00:10:11,240 I'm neither comfortable or uncomfortable. 154 00:10:14,800 --> 00:10:17,440 All right, bye. Bye, now. 155 00:10:17,440 --> 00:10:20,760 MOBILE PHONE RINGS 156 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 Big news at work this morning. 157 00:10:32,720 --> 00:10:36,520 Jamie needs me to join him at the Legal Providers conference. 158 00:10:36,520 --> 00:10:39,280 It's actually, it's a pretty major law event. 159 00:10:41,040 --> 00:10:44,080 Yeah, the two of us would have to stay the night, 160 00:10:44,080 --> 00:10:46,480 but Jamie'll put it through the business. 161 00:10:46,480 --> 00:10:48,200 He just, he really needs me there. 162 00:10:50,560 --> 00:10:53,440 So, yeah. No denying it, Dad. 163 00:10:53,440 --> 00:10:55,680 It's a massive step up for me. 164 00:10:55,680 --> 00:10:57,280 SHE CHUCKLES 165 00:10:58,920 --> 00:11:01,080 Seat belt. I'm fine. 166 00:11:01,080 --> 00:11:02,640 Put it on, Dad. 167 00:11:11,920 --> 00:11:13,200 Click it in. I'm fine. 168 00:11:13,200 --> 00:11:14,800 Dad! 169 00:11:14,800 --> 00:11:16,600 Click it in. 170 00:11:43,640 --> 00:11:45,600 MOBILE PHONE RINGS 171 00:11:48,240 --> 00:11:50,720 Sorry, mate. Ah, all good. 172 00:11:58,440 --> 00:12:01,360 So, yeah, and the funny thing is, 173 00:12:01,360 --> 00:12:04,680 it's just me Jamie's asked to the conference. 174 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 No-one else. What a morning! 175 00:12:09,040 --> 00:12:12,040 So, no, this conference is big news for me, actually. 176 00:12:12,040 --> 00:12:14,640 It's a big step forward with Jamie AND the business. 177 00:12:17,880 --> 00:12:19,800 Oh, sorry. After you. 178 00:12:22,560 --> 00:12:24,280 Dad. And how are the kids? 179 00:12:24,280 --> 00:12:25,920 Ah, they're good, thanks. 180 00:12:25,920 --> 00:12:28,240 They've got GCSEs coming up. 181 00:12:28,240 --> 00:12:31,160 Have you met my daughter, Emma? 182 00:12:31,160 --> 00:12:33,560 No, I haven't. Hiya. Nice to meet ya. And you. 183 00:12:35,240 --> 00:12:37,800 Yeah, so, they got their GCEs? 184 00:12:37,800 --> 00:12:39,640 Er, well, Tilly has. 185 00:12:39,640 --> 00:12:42,280 And then, Mabel's starting hers next year. 186 00:12:42,280 --> 00:12:44,480 Oh, you've got girls. 187 00:12:44,480 --> 00:12:46,040 How lovely. 188 00:13:24,040 --> 00:13:25,880 Hi. Hi. 189 00:13:28,840 --> 00:13:30,760 How was the interview? 190 00:13:30,760 --> 00:13:32,480 Er, yeah, yeah, fine. 191 00:13:32,480 --> 00:13:34,040 Oh, good. 192 00:13:42,400 --> 00:13:45,240 That's great. Yeah. 193 00:13:46,600 --> 00:13:48,840 Oh, you must be really pleased. 194 00:13:53,040 --> 00:13:54,320 How was YOUR day? 195 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 Good, actually. 196 00:13:58,120 --> 00:14:00,400 Yeah, really good. Ah, great. 197 00:14:02,000 --> 00:14:04,320 I just, I'll get changed, cos I'm... Yeah. 198 00:14:04,320 --> 00:14:06,280 That's GREAT about the interview. 199 00:14:45,200 --> 00:14:46,640 So, what happened? 200 00:14:48,400 --> 00:14:50,360 You got there early, found it OK? 201 00:14:50,360 --> 00:14:52,440 Oh, it was all just... 202 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 Yeah, it was fine. 203 00:14:55,680 --> 00:14:59,720 And they liked you? Or, not liked you, but... 204 00:15:24,800 --> 00:15:26,240 She kept looking at her phone. 205 00:15:28,760 --> 00:15:31,560 SHE SIGHS Fuck off. Yeah. 206 00:15:35,480 --> 00:15:37,360 Shut the fuck up. 207 00:15:40,720 --> 00:15:42,280 You're kidding me? 208 00:15:46,920 --> 00:15:48,560 What, she was just looking at it? 209 00:15:51,440 --> 00:15:53,080 Fuck. 210 00:15:54,280 --> 00:15:55,320 Oh, my God. 211 00:15:58,560 --> 00:16:00,440 What a bitch. 212 00:16:00,440 --> 00:16:02,240 HE LAUGHS 213 00:16:02,240 --> 00:16:05,400 Seriously. Who does that? 214 00:16:07,200 --> 00:16:09,640 Well, you weren't sure about them anyway. 215 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 Their website was all boxy. 216 00:16:11,280 --> 00:16:12,680 HE CHUCKLES 217 00:16:13,960 --> 00:16:16,720 Ah, should've seen the state of the lifts. 218 00:16:19,960 --> 00:16:21,400 Were they bad? 219 00:16:21,400 --> 00:16:24,160 Someone had smeared ketchup or something all over the walls. 220 00:16:24,160 --> 00:16:26,800 No! Yeah. I complained but... 221 00:16:26,800 --> 00:16:29,160 ..I don't they'll do anything about it. 222 00:16:32,840 --> 00:16:34,560 What was YOUR good news? 223 00:16:36,760 --> 00:16:38,840 No, it was nothing, really, yeah. 224 00:16:40,920 --> 00:16:42,960 Just some good meetings at work. 225 00:16:44,920 --> 00:16:46,800 Nothing to report. 226 00:16:54,120 --> 00:16:56,680 "Nothing to report"? THEY CHUCKLE 227 00:16:56,680 --> 00:16:58,280 Yeah. 228 00:16:58,280 --> 00:17:00,520 You never say, "nothing to report". 229 00:17:00,520 --> 00:17:02,320 SHE LAUGHS 230 00:17:06,000 --> 00:17:08,760 JACKHAMMERS BLARE 231 00:17:12,760 --> 00:17:14,920 You're scum, mate. Tory scum. 232 00:17:14,920 --> 00:17:16,520 Thank you very much. 233 00:17:16,520 --> 00:17:19,920 JACKHAMMERS DROWN OUT DIALOGUE Don't speak to me. You're scum. 234 00:17:27,360 --> 00:17:30,600 Why did you speak to me? Why do you even feel like 235 00:17:30,600 --> 00:17:32,920 you have the right to speak to me? 236 00:17:32,920 --> 00:17:35,360 You're a horrible person. JACKHAMMERS CONTINUE 237 00:17:35,360 --> 00:17:38,600 You are horrible, and your fucking Nazi little chums are horrible. 238 00:17:38,600 --> 00:17:41,160 I'd spit on you, but you don't even deserve my spit, 239 00:17:41,160 --> 00:17:42,520 thank you very much. 240 00:17:42,520 --> 00:17:45,440 And there are people starving to death on the streets, mate, 241 00:17:45,440 --> 00:17:50,440 and you're standing there in your tie and your silly body. 242 00:17:50,440 --> 00:17:53,320 You're not going hungry, you fat fuck! 243 00:17:55,240 --> 00:17:57,000 What do you think about marriage? 244 00:17:57,000 --> 00:17:58,880 That's a crazy question. 245 00:17:58,880 --> 00:18:00,600 Why crazy? 246 00:18:00,600 --> 00:18:02,680 I dunno. 247 00:18:02,680 --> 00:18:04,040 Why crazy? 248 00:18:05,320 --> 00:18:07,680 It's just mad, isn't it? Marriage. 249 00:18:09,640 --> 00:18:12,760 What, so you want to be free and single? 250 00:18:12,760 --> 00:18:15,040 You want to sleep around? All right. 251 00:18:15,040 --> 00:18:17,720 Well, that's not... No, it's fine if you do. 252 00:18:19,760 --> 00:18:21,360 That's who you are. 253 00:18:21,360 --> 00:18:22,920 No, OK. 254 00:18:22,920 --> 00:18:24,760 Whatever. I'll answer you. 255 00:18:24,760 --> 00:18:26,680 Here we go. 256 00:18:29,240 --> 00:18:31,680 I think marriage is old-fashioned. 257 00:18:31,680 --> 00:18:35,960 It's like a relic from an age where there were boundaries. 258 00:18:38,760 --> 00:18:42,800 Whereas now, people can be whoever they decide they are. 259 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 And you look at, like, a father at a wedding. 260 00:18:48,240 --> 00:18:50,240 It's gross. 261 00:18:50,240 --> 00:18:55,560 One man literally hands over control of a woman to another man. 262 00:18:59,040 --> 00:19:02,120 It's a whole institution designed to make a woman be with 263 00:19:02,120 --> 00:19:04,200 the same man forever and ever. 264 00:19:06,240 --> 00:19:09,000 I'm sorry, OK? I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 265 00:19:09,000 --> 00:19:11,720 I just want to clear my head. Come back inside! Come on. 266 00:19:11,720 --> 00:19:13,480 This is mad, you're crazy! 267 00:19:13,480 --> 00:19:16,760 There's nothing wrong. Stop! Stop. Stop, stop, stop. 268 00:19:16,760 --> 00:19:18,880 I haven't got my phone. 269 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 Why are you punishing me? You shouted at me. 270 00:19:21,440 --> 00:19:25,200 Oh, my God! Oh, my God, I say one negative thing. 271 00:19:27,280 --> 00:19:31,080 You're mad. Come back inside. I'll finish the dinner. 272 00:19:31,080 --> 00:19:34,120 We're having a nice evening. Don't ruin it. 273 00:19:34,120 --> 00:19:35,680 You're being such a baby. 274 00:19:36,760 --> 00:19:39,640 I don't know why you have this need to punish me. 275 00:19:39,640 --> 00:19:41,200 I haven't moved the tweezers! 276 00:19:41,200 --> 00:19:42,600 Where have you hidden them? 277 00:19:43,800 --> 00:19:45,200 Why do you need tweezers? 278 00:19:45,200 --> 00:19:47,520 You have sole access to four sets of tweezers. 279 00:19:47,520 --> 00:19:48,920 SHE LAUGHS 280 00:19:48,920 --> 00:19:50,640 Oh, it's my dad. 281 00:19:50,640 --> 00:19:53,440 Pairs! You must have cupboards full of 'em... 282 00:19:53,440 --> 00:19:55,920 Oh, God, now Jessica's calling! Oh, is she? 283 00:20:21,200 --> 00:20:23,440 Have you tried turning it off and on, Dad? 284 00:20:23,440 --> 00:20:25,440 Has he tried sticking his head in the oven, 285 00:20:25,440 --> 00:20:28,520 see if THAT gets it going? SHE CHUCKLES 286 00:20:28,520 --> 00:20:29,960 Sorry! 287 00:20:29,960 --> 00:20:31,640 Wow, that's... 288 00:20:31,640 --> 00:20:33,080 I'm sorry! 289 00:20:33,080 --> 00:20:34,880 THEY LAUGH 290 00:20:36,680 --> 00:20:39,920 Dad! Have you tried turning the oven off and on? 291 00:20:43,480 --> 00:20:44,880 Oi! 292 00:21:03,120 --> 00:21:05,280 Fuck...fuck! 293 00:21:08,680 --> 00:21:11,160 Get out the car. Get out the fucking car. 294 00:21:19,080 --> 00:21:21,320 Get out the fucking car! I own the car! 295 00:21:28,800 --> 00:21:30,560 SHE SIGHS 296 00:21:33,760 --> 00:21:35,640 There's nothing wrong with his oven. 297 00:21:37,120 --> 00:21:38,400 You're right. 298 00:21:41,040 --> 00:21:42,880 It's mind games. 299 00:21:44,440 --> 00:21:46,360 I agree. You're right. 300 00:21:47,640 --> 00:21:50,560 His oven? I mean, seriously? 301 00:21:50,560 --> 00:21:52,720 So, why don't you let me go round there... 302 00:21:52,720 --> 00:21:55,040 If you offer to go round there one more time, I'm sorry, 303 00:21:55,040 --> 00:21:58,360 I know you're being kind, but I'll go absolutely fucking apeshit. 304 00:22:03,760 --> 00:22:05,960 HE CHUCKLES 305 00:22:05,960 --> 00:22:08,040 Don't laugh. Sorry. 306 00:22:17,280 --> 00:22:18,840 I'll do whatever you want. 307 00:22:18,840 --> 00:22:20,680 Yeah, but it's not about what I want. 308 00:22:21,800 --> 00:22:25,760 I want to go to dinner with my husband on my anniversary. 309 00:22:25,760 --> 00:22:29,440 I want to have this one night where we don't think about money. 310 00:22:29,440 --> 00:22:32,480 ENGINE STARTS, RADIO TURNS ON I want to be able to live my life... 311 00:22:32,480 --> 00:22:36,000 TURNS RADIO OFF ..without swallowing everyone's fucking shit! 312 00:22:43,680 --> 00:22:45,880 CAR APPROACHES 313 00:22:48,720 --> 00:22:50,800 RUSTLING 314 00:22:56,240 --> 00:22:58,480 KEYS JANGLE 315 00:23:19,440 --> 00:23:20,800 Dad? 316 00:23:25,480 --> 00:23:26,760 Only me. 317 00:23:31,480 --> 00:23:32,880 Any good? 318 00:23:34,600 --> 00:23:36,400 Er, yeah. Maybe. 319 00:23:36,400 --> 00:23:38,440 Well, chuck it if you don't want it. 320 00:23:38,440 --> 00:23:40,040 Oh, no, I'll have a look. Thanks. 321 00:23:40,040 --> 00:23:41,720 I think it's clothes, is it? Yeah. 322 00:23:41,720 --> 00:23:43,800 Well, do what you want with it. 323 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 Yeah, no, that's lovely. 324 00:23:46,000 --> 00:23:47,800 Thanks. 325 00:23:54,720 --> 00:23:57,520 Where's Paul? He's busy. 326 00:23:57,520 --> 00:23:58,920 OK. 327 00:24:01,400 --> 00:24:03,320 OVEN DIALS CLICK 328 00:24:10,200 --> 00:24:12,880 When was the last time you used it? This morning. 329 00:24:19,520 --> 00:24:21,120 Why are you dressed up? 330 00:24:24,600 --> 00:24:26,600 You know why. 331 00:24:26,600 --> 00:24:28,560 What is it? A work thing? 332 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 It's our wedding anniversary, Dad. 333 00:24:33,200 --> 00:24:35,680 OVEN DOOR CLOSES 334 00:24:35,680 --> 00:24:37,320 Must be the fuse? 335 00:24:37,320 --> 00:24:39,760 I didn't know it was your anniversary. 336 00:24:52,680 --> 00:24:55,040 RUSTLING 337 00:25:04,120 --> 00:25:07,880 FRIDGE CHIMES 338 00:25:13,840 --> 00:25:15,800 CHIMING CONTINUES 339 00:25:21,800 --> 00:25:24,600 I didn't know it was your anniversary. OK. 340 00:25:26,720 --> 00:25:28,480 How many years? 341 00:25:34,600 --> 00:25:36,680 27. 342 00:25:44,040 --> 00:25:46,840 You did well to get through a week with him. 343 00:25:46,840 --> 00:25:50,160 We were all ready for you to come running back. 344 00:26:00,640 --> 00:26:02,600 What kind of restaurant? 345 00:26:04,200 --> 00:26:08,120 Turkish. Meat. Rice. 346 00:26:09,040 --> 00:26:10,800 Spicy. 347 00:26:12,280 --> 00:26:14,360 It doesn't have to be. 348 00:26:18,080 --> 00:26:20,000 Make one for yourself. 349 00:26:22,360 --> 00:26:23,960 I'm going out for dinner. 350 00:26:25,320 --> 00:26:27,000 There's crumpets. 351 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 Have a crumpet if you... I'm all right. 352 00:26:30,760 --> 00:26:32,200 Do you get crumpets at home? 353 00:26:33,640 --> 00:26:35,280 Not really. 354 00:26:35,280 --> 00:26:37,400 I toast them. 355 00:26:58,360 --> 00:27:01,320 You don't want to go to dinner with Ian. 356 00:27:09,920 --> 00:27:12,400 And what have you got to talk about? 357 00:27:14,520 --> 00:27:16,320 There's always something. 358 00:27:49,840 --> 00:27:51,520 Cut them. 359 00:27:51,520 --> 00:27:54,120 Or all the bloody tomatoes will fall out. 360 00:28:13,000 --> 00:28:15,920 Th-this conference thing, erm... 361 00:28:15,920 --> 00:28:19,000 We didn't get to talk about it properly the other day. 362 00:28:24,800 --> 00:28:26,880 You'll have to tell me all about it. 363 00:28:28,880 --> 00:28:30,680 Do you get your own room? 364 00:28:32,320 --> 00:28:35,320 Ah, that Jamie obviously thinks a lot of you. 365 00:28:36,480 --> 00:28:39,280 Ian will be jealous. HE CHUCKLES 366 00:28:42,400 --> 00:28:45,840 Why don't you stay and tell me all about the conference? 367 00:28:45,840 --> 00:28:47,560 Ian's waiting. 368 00:28:52,760 --> 00:28:55,400 There's a bottle of white wine in the cupboard. 369 00:29:50,800 --> 00:29:52,680 What you going to do, then? 370 00:29:58,800 --> 00:30:01,400 I'm meant to be going out for dinner. 371 00:30:14,160 --> 00:30:16,120 IAN SIGHS 372 00:31:02,040 --> 00:31:04,240 Sit down, go on. No, I'm good. 373 00:31:04,240 --> 00:31:07,480 No, go on. Sit down, I'll do you a bit of everything. 374 00:31:07,480 --> 00:31:10,440 I'll do the drinks. Ah, no, no. Go on. 375 00:31:10,440 --> 00:31:13,360 SHE LAUGHS Go on, sit down! 376 00:31:13,360 --> 00:31:15,240 CHUCKLING 377 00:31:19,560 --> 00:31:21,960 LOUD CRUNCHING 378 00:31:21,960 --> 00:31:23,920 TV IS ON 379 00:31:42,800 --> 00:31:45,080 LAUGHTER ON TV 380 00:31:51,640 --> 00:31:53,040 Sorry. 381 00:31:56,600 --> 00:31:58,360 Thanks for tonight. 382 00:31:58,360 --> 00:32:00,080 It's my job. 383 00:32:00,080 --> 00:32:01,800 THEY CHUCKLE QUIETLY 384 00:32:06,520 --> 00:32:09,160 I like these pyjamas. THEY CHUCKLE 385 00:32:10,720 --> 00:32:12,320 Wow, thanks. 386 00:32:14,240 --> 00:32:15,960 I do. I love them. 387 00:32:15,960 --> 00:32:17,600 CHUCKLING CONTINUES 388 00:32:17,600 --> 00:32:20,080 I'm really touched. Thanks. 389 00:32:20,080 --> 00:32:21,840 You make me feel so sexy. 390 00:32:24,080 --> 00:32:25,800 Well, they're sexy pyjamas. 391 00:32:25,800 --> 00:32:28,120 THEY LAUGH 392 00:32:36,680 --> 00:32:39,280 Just...just let me put the dishwasher on. 393 00:32:40,960 --> 00:32:43,160 LAUGHTER CONTINUES 394 00:32:43,160 --> 00:32:46,440 God. Oh! The romance, eh? Wow. 395 00:32:48,320 --> 00:32:50,560 27 years, we ain't changed a bit. 396 00:32:56,040 --> 00:32:58,240 You seem a bit more positive. 397 00:32:58,240 --> 00:33:00,440 Yeah. I'm... 398 00:33:00,440 --> 00:33:03,240 ..I'm seeing Jamie tomorrow about me mum's probate. 399 00:33:05,520 --> 00:33:08,200 I might even get through the meeting without turning it 400 00:33:08,200 --> 00:33:09,920 into a massive crisis. 401 00:33:21,200 --> 00:33:23,600 I thought that was just a phone call? 402 00:33:26,360 --> 00:33:27,840 What was that? 403 00:33:40,480 --> 00:33:42,480 Where do you think YOU'RE going? 404 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 I'm joking. 405 00:33:46,400 --> 00:33:48,240 No, I know. 406 00:33:48,240 --> 00:33:50,360 I just thought I'd eat out today. 407 00:33:51,640 --> 00:33:53,080 Ah, I'll join you. 408 00:33:55,440 --> 00:33:57,120 Wearing that again? 409 00:33:58,760 --> 00:34:00,040 Yes. 410 00:34:00,040 --> 00:34:02,760 Well, I had noodles yesterday, so...salad? 411 00:34:02,760 --> 00:34:04,760 Yep. Anything. 412 00:34:04,760 --> 00:34:08,440 Yeah, you good for salad? Absolutely. Yes. Anything at all. 413 00:34:08,440 --> 00:34:10,400 Well, let's go for salad, then. 414 00:34:10,400 --> 00:34:13,560 Yep. We can sit on the wall. 415 00:34:13,560 --> 00:34:15,440 Oh, yeah. Yeah? Yeah, OK. 416 00:34:44,240 --> 00:34:46,680 Hello, MacKinley & MacKinley. 417 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 Hello, it's Ian, to see Jamie. 418 00:34:54,400 --> 00:34:57,240 DOOR BUZZES 419 00:35:12,280 --> 00:35:15,320 Avocado? Yeah. Slap it on, mate. 420 00:35:15,320 --> 00:35:16,920 It's an extra ยฃ3. 421 00:35:16,920 --> 00:35:18,800 Yeah, yeah. Just slap it on. 422 00:35:18,800 --> 00:35:20,840 Any avocado for you? 423 00:35:20,840 --> 00:35:22,600 ยฃ3? Yeah. 424 00:35:22,600 --> 00:35:24,560 Erm... 425 00:35:24,560 --> 00:35:26,080 Yeah. OK. Yeah. 426 00:35:26,080 --> 00:35:29,520 I'll have some avocado. Yeah. Why not? 427 00:35:32,240 --> 00:35:35,040 Yeah, I don't know why he got to the airport so early. 428 00:35:37,280 --> 00:35:39,000 Yeah, he was the only one there. 429 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 Standing there with his golfclubs. Oh, mate, we... 430 00:35:43,920 --> 00:35:46,160 Yeah, well, that's why I sent the email. 431 00:36:29,600 --> 00:36:31,720 Is it a working lunch? 432 00:36:31,720 --> 00:36:34,120 He just said to say he was with Emma. 433 00:36:36,880 --> 00:36:38,720 I'm sure he won't be long. 434 00:36:42,120 --> 00:36:44,200 Shall I wait in his office? 435 00:36:44,200 --> 00:36:46,080 Erm, you can wait here. 436 00:36:51,800 --> 00:36:54,800 Oh, is that Ian? Here he is. At last. 437 00:36:54,800 --> 00:36:58,720 Sorry I'm late. I was just having a catch-up with your lovely wife. 438 00:36:58,720 --> 00:37:00,560 All right for some. 439 00:37:00,560 --> 00:37:01,840 And such soft hands. 440 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 Nice of you to notice. THEY LAUGH 441 00:37:06,160 --> 00:37:09,440 I love it! Love that joke. You're so funny. 442 00:37:42,680 --> 00:37:45,520 Me and Emma were talking about this conference. 443 00:37:47,320 --> 00:37:49,600 GLASS BREAKS Oh, for f... 444 00:37:50,880 --> 00:37:52,200 Emily? 445 00:37:54,440 --> 00:37:56,320 What was that about a conference? 446 00:38:02,160 --> 00:38:04,520 Watch where you're treading. You've got to stack the... 447 00:38:04,520 --> 00:38:05,800 MOBILE PHONE RINGS Sorry. 448 00:38:05,800 --> 00:38:07,960 ..big plates UNDER the little plates. 449 00:38:09,480 --> 00:38:11,720 S-Sorry. Spotless. 450 00:38:14,920 --> 00:38:17,040 Yeah, you were saying about a conference? 451 00:38:17,040 --> 00:38:19,480 Yes. Please, after you. 452 00:38:19,480 --> 00:38:23,720 Yes, er, Emma and I are off to the Legal Providers conference. 453 00:38:25,120 --> 00:38:27,000 Take a seat. Erm... 454 00:38:27,000 --> 00:38:28,360 Oh. 455 00:38:33,720 --> 00:38:35,120 Just the two of ya? 456 00:38:35,120 --> 00:38:37,840 Oh, that's just one of things you've got to deal with when 457 00:38:37,840 --> 00:38:41,240 you're one of the region's leading small enterprise law firms. 458 00:38:41,240 --> 00:38:43,160 That's great. You think? 459 00:38:45,000 --> 00:38:48,240 Yeah, erm, lots of network opportunities. 460 00:38:48,240 --> 00:38:49,880 Yeah, maybe. 461 00:38:51,200 --> 00:38:54,320 Is the whole office going to the conference? 462 00:38:54,320 --> 00:38:55,880 Or just you and Emma? 463 00:39:00,440 --> 00:39:02,360 Is it a big group outing, or...? 464 00:39:08,400 --> 00:39:10,880 My mum died of cancer. 46. 465 00:39:15,840 --> 00:39:17,960 Where was it in your mum? 466 00:39:19,440 --> 00:39:21,360 It was everywhere. 467 00:39:26,000 --> 00:39:29,520 It started in my mum's ovaries. 468 00:39:29,520 --> 00:39:34,080 Er, and then she had a hysterectomy, and a, like, a ton of chemo. 469 00:39:34,080 --> 00:39:36,000 And we thought we'd got rid of it. 470 00:39:38,040 --> 00:39:39,960 We had a big party. 471 00:39:39,960 --> 00:39:42,400 Did a big fundraiser at my school, 472 00:39:42,400 --> 00:39:45,360 and...yeah. 473 00:39:46,840 --> 00:39:48,440 Everywhere. 474 00:39:51,160 --> 00:39:52,800 Those final weeks... 475 00:39:57,320 --> 00:40:01,320 Does 699 miles to the tank. 476 00:40:01,320 --> 00:40:04,840 Nought to 60 in, what, 7.3 seconds? 477 00:40:04,840 --> 00:40:09,160 Right. Yeah, it can get up to 140, so... Yeah. 478 00:40:09,160 --> 00:40:10,680 Have a look if you want. 479 00:40:10,680 --> 00:40:14,600 I-I've seen it, it's amazing. Thanks. Yeah, have a look. 480 00:40:18,400 --> 00:40:19,880 Yeah. It's fantastic. 481 00:40:19,880 --> 00:40:21,320 You can stick your head in. 482 00:40:24,920 --> 00:40:26,480 Yeah. 483 00:40:26,480 --> 00:40:28,480 Yeah, it's amazing. Thanks for that. 484 00:40:28,480 --> 00:40:31,080 Get in. No, don't worry, I... 485 00:40:31,080 --> 00:40:33,920 No, go on, get in. Might be your only chance. 486 00:40:37,960 --> 00:40:40,560 Yep? Everything all right with Ian earlier? 487 00:40:40,560 --> 00:40:41,960 Bye. See ya. 488 00:40:41,960 --> 00:40:43,880 Er, yeah, all good. 489 00:40:43,880 --> 00:40:47,280 Do you want a lift to your bus stop? Oh. Yeah. Thanks. 490 00:40:52,840 --> 00:40:55,760 Did you mention...? Can you scan that into a PDF for the morning? 491 00:40:58,480 --> 00:41:00,080 Come on. 492 00:41:12,200 --> 00:41:15,480 DOOR CLOSES, KEYS JANGLE 493 00:41:29,000 --> 00:41:31,120 PRINTER BEEPS, CLICKS 494 00:41:43,520 --> 00:41:45,200 All good? 495 00:41:45,200 --> 00:41:47,080 Yep. Great. 496 00:41:50,680 --> 00:41:52,800 How are you feeling? Fantastic, yeah. 497 00:41:52,800 --> 00:41:54,360 Ah, good. Yeah. 498 00:41:54,360 --> 00:41:57,160 All, all went well with my mum's paperwork. 499 00:41:57,160 --> 00:41:59,400 Yeah. Yeah... 500 00:42:00,800 --> 00:42:03,080 Yeah, he said it did. Yeah. 501 00:42:04,680 --> 00:42:06,080 Nice lunch? 502 00:42:06,080 --> 00:42:07,880 Er, yep. 503 00:42:07,880 --> 00:42:09,080 Salad. 504 00:42:10,400 --> 00:42:11,680 Mm. 505 00:42:13,960 --> 00:42:15,960 I thought you ate at your desk. I do. 506 00:42:18,280 --> 00:42:19,920 Well, it's nice to have a change. 507 00:42:29,080 --> 00:42:30,680 Oh, I... 508 00:42:30,680 --> 00:42:33,720 I had a really nice chat with Claire. Yeah? 509 00:42:33,720 --> 00:42:35,400 Yeah. 510 00:42:35,400 --> 00:42:37,800 They all seem very nice in there. 511 00:42:37,800 --> 00:42:40,240 Yeah, no, we all get on really well. 512 00:42:42,880 --> 00:42:44,720 What were you saying to her? 513 00:42:49,880 --> 00:42:51,440 Erm... 514 00:42:59,520 --> 00:43:01,520 What do you mean? 515 00:43:01,520 --> 00:43:03,680 What were you talking about with Claire? 516 00:43:06,360 --> 00:43:09,960 Why do you want to know what I was saying to her? No reason. 517 00:43:16,240 --> 00:43:20,880 No, we were just talking about my redundancy, me mum. 518 00:43:22,760 --> 00:43:24,360 Usual sob stories. 519 00:43:25,840 --> 00:43:27,560 Was that JUST Claire or...? 520 00:43:29,160 --> 00:43:31,640 Claire and the young fella, yeah. Mike. 521 00:43:32,880 --> 00:43:35,200 Why are you worried about what I said to her? 522 00:43:35,200 --> 00:43:37,360 SHE LAUGHS I'm not worried! 523 00:43:41,880 --> 00:43:44,000 No, she's nice, isn't she, Claire? 524 00:43:45,320 --> 00:43:47,600 Yeah. No, she, she's very friendly. Yeah. 525 00:43:48,920 --> 00:43:51,720 Oh, we just talked about some of the changes I've been through. 526 00:43:51,720 --> 00:43:53,720 Did you mention Nicholas? 527 00:44:00,840 --> 00:44:02,480 No, of course not. 528 00:44:04,280 --> 00:44:07,880 You didn't say we'd had a son, or if Claire mentioned her son. 529 00:44:09,680 --> 00:44:11,360 I didn't say anything. 530 00:44:17,200 --> 00:44:19,880 She talks about that boy all the fucking time. 531 00:44:56,880 --> 00:44:59,320 TROLLEY CLATTERS 532 00:45:06,880 --> 00:45:09,040 Great about the conference. 533 00:45:09,040 --> 00:45:10,760 Sorry? 534 00:45:10,760 --> 00:45:12,680 Jamie mentioned about a conference. 535 00:45:13,880 --> 00:45:15,560 Yeah, I told you about it. 536 00:45:15,560 --> 00:45:17,080 Did you? 537 00:45:17,080 --> 00:45:19,080 I'm sure I did. Don't know. 538 00:45:19,080 --> 00:45:20,840 Yeah, I must've done. 539 00:45:20,840 --> 00:45:22,840 He was talking about it and... 540 00:45:22,840 --> 00:45:24,880 I'm sure I did. Nah, don't worry. 541 00:45:24,880 --> 00:45:26,840 No, yeah, weird. 542 00:45:28,480 --> 00:45:31,200 It's gonna be amazing for ya. Yeah. 543 00:45:31,200 --> 00:45:33,200 But what he wants us to do, 544 00:45:33,200 --> 00:45:36,240 he wants us to maximise networking potential, so... 545 00:45:36,240 --> 00:45:37,960 Ah, finally he learns to strategize. 546 00:45:37,960 --> 00:45:40,200 SHE LAUGHS Yeah. 547 00:45:43,480 --> 00:45:45,920 Well, I can take you if you want, y'know, 548 00:45:45,920 --> 00:45:49,680 drop you off, pick you up. Then you can have a drink. Well... 549 00:45:51,880 --> 00:45:54,640 There's actually a networking event the next morning, 550 00:45:54,640 --> 00:45:58,080 the morning after the conference itself, 551 00:45:58,080 --> 00:46:01,400 so it looks like we might have to stay the night. 552 00:46:05,240 --> 00:46:06,960 Who's staying the night? 553 00:46:06,960 --> 00:46:08,520 Me and Jamie. 554 00:46:11,520 --> 00:46:13,080 That won't be cheap. 555 00:46:13,080 --> 00:46:15,520 Well, it's all coming out of the business. Tax deductible? 556 00:46:15,520 --> 00:46:17,200 I think so. I hope so. 557 00:46:18,760 --> 00:46:21,600 No, it might be a good networking opportunity for my website idea. 558 00:46:21,600 --> 00:46:24,760 You should see if Claire and Mike want to come. 559 00:46:26,240 --> 00:46:28,240 They're really junior, aren't they? 560 00:46:30,840 --> 00:46:32,880 Just thinking, 561 00:46:32,880 --> 00:46:35,280 might be good experience for them, yeah. 562 00:46:35,280 --> 00:46:37,800 Yeah, maybe, but they're very junior. 563 00:46:37,800 --> 00:46:40,520 No, I think it'll be good for my website idea. 564 00:46:40,520 --> 00:46:42,160 You know he wants ya. 565 00:46:57,240 --> 00:46:59,160 You're out of your fucking tree. 566 00:47:01,280 --> 00:47:02,640 Ah, come on. 567 00:47:02,640 --> 00:47:05,280 So this is a bur... Yeah, it's a burgundy. 568 00:47:05,280 --> 00:47:06,720 Burgundy. OK. 569 00:47:08,000 --> 00:47:10,040 So if you give it a... 570 00:47:11,080 --> 00:47:12,920 Like that. 571 00:47:12,920 --> 00:47:14,200 And then... 572 00:47:14,200 --> 00:47:16,440 HE SNIFFS ..smell it. 573 00:47:18,840 --> 00:47:20,360 Different? 574 00:47:20,360 --> 00:47:22,120 No? Mm, yeah. 575 00:47:22,120 --> 00:47:23,760 Yeah. 576 00:47:23,760 --> 00:47:25,800 Go on. I've...I've got loads. 577 00:47:54,920 --> 00:47:57,120 I'm sorry, no, Jesus. 578 00:47:57,120 --> 00:47:59,160 You're spending a lot of time alone. 579 00:47:59,160 --> 00:48:01,160 So I-I get it. It's fine. 580 00:48:01,160 --> 00:48:05,120 This has been a really hard week for you, facing it all or whatever. 581 00:48:05,120 --> 00:48:09,040 But now you've invented this entire situation about Jamie... 582 00:48:10,400 --> 00:48:12,120 ..and it's just a conference. 583 00:48:12,120 --> 00:48:16,680 I mean, I've been to a million fucking work events and you, 584 00:48:16,680 --> 00:48:19,760 you've never said a thing, and now you're laying all your shit on me. 585 00:48:19,760 --> 00:48:23,080 You are. You're dumping a pile of your shit on me 586 00:48:23,080 --> 00:48:26,400 when I haven't done anything wrong. I'm not going to do anything wrong. 587 00:48:26,400 --> 00:48:29,800 It's all this, this crazy fucking paranoia you've suddenly... 588 00:48:29,800 --> 00:48:31,280 So don't stay over. 589 00:48:33,800 --> 00:48:36,400 I'll pick you up, so you can have a drink. 590 00:48:36,400 --> 00:48:38,320 And I'll take you back in the morning. 591 00:48:41,000 --> 00:48:43,240 Is it a problem if you don't stay over? 592 00:48:45,520 --> 00:48:47,320 Or are you looking forward to staying over? 593 00:48:47,320 --> 00:48:49,400 I won't be controlled by your jealousy. 594 00:48:49,400 --> 00:48:51,560 Did you like how I was about the plate? 595 00:48:51,560 --> 00:48:53,480 You bastard! HE LAUGHS 596 00:48:53,480 --> 00:48:55,320 Like I give a fuck about a plate! 597 00:48:55,320 --> 00:48:57,640 I was like, "Who does he think he is?" 598 00:48:57,640 --> 00:49:00,040 Oh, were you now? THEY CHUCKLE 599 00:49:00,040 --> 00:49:02,360 I'll have to put that on your feedback form. 600 00:49:03,480 --> 00:49:05,280 God, don't. You sound like Emma. 601 00:49:05,280 --> 00:49:07,040 Oh, such a boring old bitch. 602 00:49:08,240 --> 00:49:10,320 And her creepy fucking husband. 603 00:49:10,320 --> 00:49:12,520 Oh, my God. You can't say that! 604 00:49:12,520 --> 00:49:14,440 I can say what I want. 605 00:49:17,720 --> 00:49:19,360 HE CLEARS THROAT 606 00:49:21,160 --> 00:49:22,320 What? 607 00:49:23,360 --> 00:49:24,520 Nothing. 608 00:49:28,240 --> 00:49:29,680 No, go on. What? 609 00:49:31,720 --> 00:49:33,160 Nothing. 610 00:49:39,360 --> 00:49:41,600 I can't believe I'm sat on your sofa. 611 00:49:42,640 --> 00:49:43,920 Why not? 612 00:49:45,200 --> 00:49:47,120 SHE GIGGLES NERVOUSLY 613 00:49:47,120 --> 00:49:48,880 No, go on. Why not? 614 00:49:51,760 --> 00:49:54,120 You know why. 615 00:49:54,120 --> 00:49:55,760 I don't. Honestly. 616 00:49:57,720 --> 00:49:59,520 Tell me. 617 00:50:00,960 --> 00:50:02,160 Come on. 618 00:50:03,200 --> 00:50:04,600 Tell me. 619 00:50:58,600 --> 00:51:00,800 Have you had any trouble with the internet? 620 00:51:00,800 --> 00:51:03,040 Don't think so. It's doing like a flashy thing. 621 00:51:03,040 --> 00:51:04,880 Flashy thing? Oh, don't be a dick. 622 00:51:06,040 --> 00:51:07,920 Tell me about this flashy thing. 623 00:51:07,920 --> 00:51:10,480 It's actually, it's a bit of a disaster. 624 00:51:10,480 --> 00:51:11,640 OK. I'm sorry. 625 00:51:11,640 --> 00:51:15,280 No, it's fine. I just, I need to download this PDF. 626 00:51:19,680 --> 00:51:21,520 I'm meant to be meeting Jamie. 627 00:51:21,520 --> 00:51:24,240 At this poncey fucking cafe in the middle of nowhere, 628 00:51:24,240 --> 00:51:26,040 which is fucking ridiculous. 629 00:51:26,040 --> 00:51:28,080 He made me scan a whole fucking... 630 00:51:28,080 --> 00:51:31,160 I mean, it's all bullshit. He won't need any of it. 631 00:51:32,160 --> 00:51:34,000 And then you made us go to B&Q. 632 00:51:34,000 --> 00:51:37,120 OK. Go and finish your breakfast, let me... 633 00:51:37,120 --> 00:51:39,360 I'm not going to eat. 634 00:51:39,360 --> 00:51:42,600 Hi, Claire, sorry to bother you before work. 635 00:51:44,720 --> 00:51:46,280 Are you still at home 636 00:51:46,280 --> 00:51:49,560 or have you left to drop off lovely little Albie? 637 00:51:51,000 --> 00:51:53,400 No, I've just got a situation here. 638 00:51:56,240 --> 00:51:58,600 CLATTERING, CONVERSATION CONTINUES 639 00:52:08,000 --> 00:52:09,800 Bitch won't fucking print it. 640 00:52:17,080 --> 00:52:19,800 You've seriously got to be fucking kidding me. 641 00:52:21,480 --> 00:52:22,760 Hi, Jamie, it's Emma. 642 00:52:22,760 --> 00:52:25,680 It's 7.45 in the morning, sorry to call so early. 643 00:52:25,680 --> 00:52:27,000 SHE LAUGHS AWKWARDLY 644 00:52:27,000 --> 00:52:30,200 I might be a little bit late for the Henson meeting. 645 00:52:46,360 --> 00:52:48,000 It's back! Yeah. 646 00:52:50,440 --> 00:52:52,760 Oh, my God, it's working! Oh, my God. 647 00:52:52,760 --> 00:52:55,600 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 648 00:52:55,600 --> 00:52:57,200 THEY CHUCKLE 649 00:52:57,200 --> 00:52:59,120 Yeah, it was just the, the wire. 650 00:52:59,120 --> 00:53:00,840 Jamie would've... 651 00:53:00,840 --> 00:53:02,440 I just had to change the cable. 652 00:53:02,440 --> 00:53:04,560 I don't even want to think what Jamie would've said. 653 00:53:04,560 --> 00:53:05,680 SHE LAUGHS ELATEDLY 654 00:53:05,680 --> 00:53:08,000 I bought a load of spare cable a while ago. Oh, that was... 655 00:53:08,000 --> 00:53:09,400 ..so... ..that was close. 656 00:53:10,440 --> 00:53:11,920 SHE SIGHS DEEPLY 657 00:53:11,920 --> 00:53:15,080 Oh, I've left him that stupid bloody message. 658 00:53:15,080 --> 00:53:17,440 SHE LAUGHS 659 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 What's he going to think of me? 660 00:53:19,400 --> 00:53:21,480 Oh, can you believe it? 661 00:53:21,480 --> 00:53:23,200 Jesus, Ian. That was... 662 00:53:23,200 --> 00:53:25,800 That... That... It was far too close. 663 00:53:31,640 --> 00:53:33,360 I've never let him down before. 664 00:53:36,080 --> 00:53:38,000 Partita For 8 Voices by Roomful Of Teeth 665 00:53:38,000 --> 00:53:40,040 # To the side and around through the middle and... 666 00:53:40,040 --> 00:53:41,680 PHONE RINGS # To the side, to the side 667 00:53:41,680 --> 00:53:43,640 # To the side and around through the middle and 668 00:53:43,640 --> 00:53:45,400 # To the side, to the side 669 00:53:45,400 --> 00:53:46,920 # To the side To the side... # 670 00:53:46,920 --> 00:53:49,600 Hey, Jamie. It's fine. It's all fine. 671 00:53:49,600 --> 00:53:51,280 # Two, three, four, five... # 672 00:53:51,280 --> 00:53:53,840 It was just me overreacting, as usual. 673 00:53:53,840 --> 00:53:55,960 # Left side Five, six... # 674 00:53:55,960 --> 00:53:57,200 Bird brain. 675 00:53:57,200 --> 00:54:01,440 MUSIC BUILDS TO CRESCENDO 676 00:54:01,440 --> 00:54:04,600 MUSIC DROWNS PHONE CONVERSATION 677 00:54:12,600 --> 00:54:14,880 EMMA GIGGLES 678 00:54:16,240 --> 00:54:17,880 # Horizontally and vertically 679 00:54:17,880 --> 00:54:19,520 # Cut the diamond, Allemande 680 00:54:19,520 --> 00:54:23,000 # The wall is boarded and divided into four even parts 681 00:54:25,200 --> 00:54:27,760 # A red diagonal line from the lower left corner 682 00:54:27,760 --> 00:54:29,200 # Toward the upper... # 683 00:54:29,200 --> 00:54:32,840 MULTIPLE VOICES HARMONISE 684 00:54:36,960 --> 00:54:40,440 # Twelve lines from the midpoint of each of the sides... # 685 00:54:40,440 --> 00:54:44,400 MULTIPLE VOICES HARMONISE 47765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.