All language subtitles for Little.Ukraine.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,437 (soft serene music) 2 00:00:16,450 --> 00:00:19,587 (soft intriguing music) 3 00:00:59,059 --> 00:01:01,963 (soft solemn music) 4 00:01:18,913 --> 00:01:23,918 (rhythmic rock music) (car horns honking) 5 00:01:28,388 --> 00:01:29,222 - Look at me. 6 00:01:30,592 --> 00:01:33,828 When we go inside, you just listen to your cousin. 7 00:01:33,861 --> 00:01:34,696 - Mm-hmm. 8 00:01:34,729 --> 00:01:37,097 - 'Cause you'll be the boss one day. 9 00:01:37,130 --> 00:01:38,833 ♪ She got an attitude ♪ 10 00:01:38,866 --> 00:01:40,400 - What's wrong? 11 00:01:40,434 --> 00:01:41,069 Those people? 12 00:01:43,136 --> 00:01:46,674 Those people are waiting for us. 13 00:01:46,708 --> 00:01:48,141 - For what? 14 00:01:48,175 --> 00:01:49,242 - We'll clean up the neighborhood. 15 00:01:50,243 --> 00:01:52,279 - All of this? - Yup. 16 00:01:52,312 --> 00:01:56,618 But not like janitors, more like Superman. 17 00:01:57,685 --> 00:01:58,352 (Vlad imitating punches) 18 00:01:58,385 --> 00:02:00,420 - Dad. - Like Batman. 19 00:02:00,454 --> 00:02:01,188 Like- 20 00:02:01,221 --> 00:02:04,157 - Like the Guardian Angels. 21 00:02:04,191 --> 00:02:07,127 - Yeah, like Guardian Angels. 22 00:02:07,160 --> 00:02:09,797 'Cause there are two things, best things for a man: 23 00:02:11,465 --> 00:02:12,600 provide 24 00:02:12,634 --> 00:02:14,769 and protect. 25 00:02:14,802 --> 00:02:18,305 And I'll protect you. 26 00:02:18,338 --> 00:02:19,239 Always. 27 00:02:19,272 --> 00:02:24,277 (soft solemn music) (birds chirping) 28 00:02:25,713 --> 00:02:27,782 (door squeaking) 29 00:02:27,815 --> 00:02:28,683 Pavel. 30 00:02:28,716 --> 00:02:29,717 - [Pavel] Vlad. 31 00:02:29,751 --> 00:02:30,652 - The people outside. 32 00:02:30,685 --> 00:02:33,253 (Pavel speaking in Russian) 33 00:02:33,286 --> 00:02:34,622 (Pavel chuckling) 34 00:02:34,656 --> 00:02:36,256 - Hello Uncle. 35 00:02:36,289 --> 00:02:38,191 (Pavel speaking in Russian) 36 00:02:38,225 --> 00:02:39,426 - Speak English now, Pavel. 37 00:02:39,459 --> 00:02:40,762 - Where they speak English? - American. 38 00:02:40,795 --> 00:02:42,262 - He forget all of his Russian. 39 00:02:42,295 --> 00:02:43,631 - American. - American. 40 00:02:43,665 --> 00:02:45,298 It's always the same. 41 00:02:45,332 --> 00:02:46,601 - How long you gonna keep this shit up? 42 00:02:46,634 --> 00:02:50,170 - Maxim, show Daniel closing rounds, hmm? 43 00:02:50,203 --> 00:02:52,540 - Now Pavel, what is this? 44 00:02:52,573 --> 00:02:53,541 - What is what? 45 00:02:53,574 --> 00:02:54,509 - That ugly thing. 46 00:02:54,542 --> 00:02:55,943 - It's new sign. 47 00:02:55,977 --> 00:02:57,244 - That's not a sign. - This is Yuri. 48 00:02:57,277 --> 00:02:58,178 He cooks and shit. 49 00:02:58,211 --> 00:02:59,647 Sometimes all at once. 50 00:02:59,681 --> 00:03:00,815 (Yuri speaking in Russian) 51 00:03:00,848 --> 00:03:03,151 - English, shithead. 52 00:03:03,183 --> 00:03:05,520 Daniel, meet the animals. 53 00:03:05,553 --> 00:03:08,221 (soft solemn music) 54 00:03:08,255 --> 00:03:10,091 You wanna get your fat ass kicked again? 55 00:03:11,458 --> 00:03:12,259 Pick that up. 56 00:03:12,292 --> 00:03:15,262 (soft solemn music) 57 00:03:22,837 --> 00:03:26,306 (Danya speaking in Russian) 58 00:03:27,207 --> 00:03:28,876 - Ooh, I'm telling. 59 00:03:33,881 --> 00:03:37,785 - Still short! (speaks in Russian) 60 00:03:37,819 --> 00:03:40,188 - Let's go. (smooches) 61 00:03:40,220 --> 00:03:43,356 Let's go. (smooches) 62 00:03:43,390 --> 00:03:44,192 Muah. 63 00:03:44,224 --> 00:03:45,358 Yes, baby. 64 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Come on. 65 00:03:46,426 --> 00:03:47,628 - Suka. 66 00:03:47,662 --> 00:03:48,763 Suka. - Yes. 67 00:03:48,796 --> 00:03:50,932 - Vlad, be quick with that shit. 68 00:03:50,965 --> 00:03:52,232 - Yes, yes. 69 00:03:52,265 --> 00:03:53,034 Quick, okay. 70 00:03:53,067 --> 00:03:55,703 - Okay, okay. Time to go. (claps) 71 00:03:55,737 --> 00:03:56,537 What I have said? 72 00:03:56,571 --> 00:03:57,739 Let's go. 73 00:03:57,772 --> 00:03:58,806 Come on, come on. 74 00:03:58,840 --> 00:04:01,743 (soft solemn music) 75 00:04:03,578 --> 00:04:04,377 - Okay, come on. 76 00:04:04,411 --> 00:04:04,846 C'mon. 77 00:04:09,416 --> 00:04:13,286 (Pavel speaking in Russian) 78 00:04:14,689 --> 00:04:15,790 - Why are we here? 79 00:04:21,763 --> 00:04:24,264 (Ivan speaking in Russian) 80 00:04:24,297 --> 00:04:26,167 - But we paid on time, right? 81 00:04:27,502 --> 00:04:27,902 - Yes. 82 00:04:29,302 --> 00:04:30,805 Checking up on Amerikashka. 83 00:04:31,973 --> 00:04:34,341 - Your uncle make good money with us. 84 00:04:34,374 --> 00:04:36,944 - Good? (chuckles) 85 00:04:36,978 --> 00:04:37,812 For peasants. 86 00:04:39,346 --> 00:04:40,380 I'm here to make great. 87 00:04:41,616 --> 00:04:45,253 - But we made our payments, right? 88 00:04:46,621 --> 00:04:49,957 And then what is your concern beyond that? 89 00:04:49,991 --> 00:04:50,825 - Vlad, Vlad. 90 00:04:52,359 --> 00:04:55,295 Maybe Mr. Ivan have good idea. 91 00:05:00,300 --> 00:05:02,335 - Nostrovya. (glasses clinking) 92 00:05:02,369 --> 00:05:05,372 (soft solemn music) 93 00:05:17,484 --> 00:05:19,287 - Pull up your drawers, boys and girls. 94 00:05:19,319 --> 00:05:20,655 Five minutes. 95 00:05:20,688 --> 00:05:22,623 You ready? 96 00:05:22,657 --> 00:05:23,257 - [Daniel] Okay. 97 00:05:23,291 --> 00:05:24,625 - I was born ready. 98 00:05:24,659 --> 00:05:26,561 The line is: "I was born ready." 99 00:05:26,594 --> 00:05:28,029 Geesh. 100 00:05:28,062 --> 00:05:30,363 Hey, what's the opposite of fun? 101 00:05:30,397 --> 00:05:31,866 - You mean the antonym? 102 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 - It's Daniel. 103 00:05:33,768 --> 00:05:34,467 Yay, Danetchka. 104 00:05:34,502 --> 00:05:36,304 Your new name is Auntie Nim. 105 00:05:37,738 --> 00:05:38,606 Daniel-san. 106 00:05:38,639 --> 00:05:40,741 Yes, a crane technique if do write. 107 00:05:40,775 --> 00:05:42,243 No can defense. 108 00:05:45,913 --> 00:05:47,114 - Nostrovya. - Nostrovya. 109 00:05:47,148 --> 00:05:51,919 (soft solemn music) (glasses clinking) 110 00:05:54,922 --> 00:05:57,357 - Tomorrow, I throw party here. 111 00:05:57,390 --> 00:05:58,759 - [Vlad] What party? 112 00:05:58,793 --> 00:05:59,794 - After hours. 113 00:05:59,827 --> 00:06:01,262 $700, your cut. 114 00:06:02,063 --> 00:06:03,264 - [Vlad] Bullshit. 115 00:06:07,535 --> 00:06:10,338 - Who keep junkies and Italians from shake you down, huh? 116 00:06:10,370 --> 00:06:11,404 We are partners. 117 00:06:12,439 --> 00:06:13,274 - We're nothing. 118 00:06:14,809 --> 00:06:15,810 - Ah, Maxim. 119 00:06:15,843 --> 00:06:17,477 You check everything? 120 00:06:17,511 --> 00:06:18,946 - Oh, we have a visitor. 121 00:06:18,980 --> 00:06:19,780 Come here. 122 00:06:21,515 --> 00:06:22,350 Come. 123 00:06:24,986 --> 00:06:26,320 Looks just like you, Pavel. 124 00:06:28,723 --> 00:06:29,357 A gift 125 00:06:30,457 --> 00:06:31,726 for my partner's son. 126 00:06:36,429 --> 00:06:38,065 Please open it. 127 00:06:38,099 --> 00:06:38,866 Open it. 128 00:06:38,900 --> 00:06:41,936 (dark intriguing music) 129 00:06:41,969 --> 00:06:42,970 Go ahead. 130 00:06:43,004 --> 00:06:44,038 Put it in your hand. 131 00:06:44,071 --> 00:06:45,472 Feel the weight. 132 00:06:45,506 --> 00:06:48,643 (dark intriguing music) 133 00:06:50,144 --> 00:06:52,980 (switchblade clicking) 134 00:06:53,014 --> 00:06:53,915 Knife was used. 135 00:06:53,948 --> 00:06:54,949 Sorry, I clean. 136 00:06:58,719 --> 00:06:59,553 Like new. 137 00:07:03,524 --> 00:07:03,925 - [Daniel] Leave him alone! 138 00:07:03,958 --> 00:07:05,526 Leave him alone! 139 00:07:05,559 --> 00:07:06,627 (switchblade slashing) (Maxim screaming) 140 00:07:06,661 --> 00:07:07,595 - Daniel! 141 00:07:07,628 --> 00:07:08,461 Daniel. 142 00:07:10,598 --> 00:07:11,399 Daniel. 143 00:07:11,431 --> 00:07:12,533 Get the car. 144 00:07:12,566 --> 00:07:13,433 Shut the fuck up. 145 00:07:13,466 --> 00:07:14,434 Get the car. 146 00:07:16,938 --> 00:07:20,473 (soft intriguing music) 147 00:07:24,912 --> 00:07:27,748 (water trickling) 148 00:07:43,798 --> 00:07:46,466 (shell clinking) 149 00:07:46,499 --> 00:07:49,469 (water burbling) 150 00:08:05,753 --> 00:08:09,056 (door squeaking) 151 00:08:09,090 --> 00:08:11,926 (door banging) 152 00:08:11,959 --> 00:08:14,962 (soft solemn music) 153 00:08:16,897 --> 00:08:19,633 (birds chirping) 154 00:08:22,737 --> 00:08:24,705 - You know, funding should be a portion 155 00:08:24,739 --> 00:08:27,141 according to the needs of the district, right? 156 00:08:27,174 --> 00:08:30,044 Now we need affordable housing in my district this cycle. 157 00:08:30,077 --> 00:08:31,178 - If we go into that room 158 00:08:31,212 --> 00:08:34,415 sounding like Karl Marx's cliff notes, 159 00:08:34,448 --> 00:08:36,951 then we're gonna need new jobs in November. 160 00:08:36,984 --> 00:08:40,488 Now you all know Mr. Dan Reznick Esquire 161 00:08:40,521 --> 00:08:43,491 from the Newark Works employment outreach in my district? 162 00:08:43,524 --> 00:08:44,458 - Hammer of the gods. 163 00:08:44,492 --> 00:08:45,693 - I'm sorry? 164 00:08:45,726 --> 00:08:47,628 - Well you're 3/5 of the city council. 165 00:08:47,661 --> 00:08:50,531 You have Mayor Applegate at your mercy. 166 00:08:50,564 --> 00:08:52,733 - [Councilman] Okay, so how's that gonna help 167 00:08:52,767 --> 00:08:55,603 to get affordable housing in my district? 168 00:08:55,636 --> 00:08:57,104 - Well respectfully, 169 00:08:57,138 --> 00:08:59,840 this is already one of the most affordable communities 170 00:08:59,874 --> 00:09:00,808 in the county. 171 00:09:00,841 --> 00:09:02,043 - Right. 172 00:09:02,076 --> 00:09:04,078 So then why do I have four overflown shelters 173 00:09:04,111 --> 00:09:05,212 in my district? 174 00:09:05,246 --> 00:09:08,849 - Many of the people in those shelters were my clients. 175 00:09:08,883 --> 00:09:10,484 - Hmm, I get it. 176 00:09:10,519 --> 00:09:11,752 So you'll agree then? 177 00:09:11,786 --> 00:09:13,921 We just need to stick our heels in the dirt, 178 00:09:13,954 --> 00:09:16,457 build affordable homes while there's still HUD money. 179 00:09:16,490 --> 00:09:18,559 - Our friends at those shelters 180 00:09:18,592 --> 00:09:21,562 wouldn't have a problem finding affordable homes 181 00:09:21,595 --> 00:09:24,498 if we could fix their problem finding employment. 182 00:09:24,533 --> 00:09:25,833 - I like where you're goin'. 183 00:09:25,866 --> 00:09:27,034 Bras tacks. 184 00:09:27,068 --> 00:09:28,469 - Brass tacks? 185 00:09:28,503 --> 00:09:31,238 You form a voting block on the HUD allocation. 186 00:09:31,272 --> 00:09:33,641 Promise Mayor Applegate smooth sailing 187 00:09:33,674 --> 00:09:38,446 on the downtown development if and only if 188 00:09:38,479 --> 00:09:41,482 you control the resident employment allocations. 189 00:09:41,516 --> 00:09:42,883 - Mm-hmm, see? 190 00:09:42,917 --> 00:09:46,487 Trade votes for higher paying jobs in our districts. 191 00:09:47,288 --> 00:09:48,656 - How many jobs? 192 00:09:48,689 --> 00:09:50,124 - Well fast and dirty? 193 00:09:51,659 --> 00:09:54,595 With a maintenance contract guarantee tacked on, 194 00:09:54,628 --> 00:09:58,666 I'd say at least 300 jobs in the first six months. 195 00:09:58,699 --> 00:10:00,801 - [Councilwoman] Hire them right outta the shelter. 196 00:10:02,403 --> 00:10:05,673 - I took the liberty to begin drafting a bid 197 00:10:05,706 --> 00:10:07,641 and the hiring practices guidelines 198 00:10:07,675 --> 00:10:09,677 for your review of course. 199 00:10:09,710 --> 00:10:11,580 - Counselor, flip me your card. 200 00:10:11,612 --> 00:10:12,780 I have a few good constituents 201 00:10:12,813 --> 00:10:14,982 that could use help staying in their homes. 202 00:10:18,686 --> 00:10:20,589 - I'm not practicing at the moment. 203 00:10:20,621 --> 00:10:24,091 - Oh, well I expect we'll see a lot of you. 204 00:10:24,125 --> 00:10:25,759 Keep up the fight. 205 00:10:25,793 --> 00:10:27,161 - Yeah. 206 00:10:27,194 --> 00:10:28,028 Thanks. 207 00:10:32,666 --> 00:10:37,671 (dark intriguing music) (birds chirping) 208 00:10:45,580 --> 00:10:48,550 (cellphone chiming) 209 00:10:49,817 --> 00:10:50,217 - Yes? 210 00:10:51,318 --> 00:10:53,787 - [Informant] They're comin'. 211 00:10:53,821 --> 00:10:55,389 - When? 212 00:10:55,422 --> 00:10:58,560 - [Informant] 24 to 42 hours from now. 213 00:10:59,927 --> 00:11:02,096 - But I told 'em that I would go to them. 214 00:11:02,129 --> 00:11:04,765 - [Informant] I know, but they don't want that. 215 00:11:04,798 --> 00:11:06,000 - So what do they want? 216 00:11:06,033 --> 00:11:06,901 - [Informant] They wanna make an example of you 217 00:11:06,934 --> 00:11:07,768 in your home. 218 00:11:13,774 --> 00:11:15,276 - Am I just supposed to take that? 219 00:11:15,309 --> 00:11:16,377 - [Informant] Listen to me. 220 00:11:16,410 --> 00:11:19,947 Get your wife and your family outta your house now. 221 00:11:21,916 --> 00:11:22,750 I'm sorry. 222 00:11:37,731 --> 00:11:38,899 - How are you? 223 00:11:40,334 --> 00:11:42,069 Good see you tonight. 224 00:11:43,404 --> 00:11:44,606 Me? 225 00:11:44,639 --> 00:11:45,739 Fucking great. 226 00:11:45,773 --> 00:11:49,243 (rhythmic traditional music) 227 00:11:56,250 --> 00:11:58,587 Good week. Pretty, pretty good. 228 00:12:00,354 --> 00:12:02,756 You know, my offer still stands. 229 00:12:04,291 --> 00:12:06,327 Crazy we still do this. 230 00:12:06,360 --> 00:12:07,696 I work this week. 231 00:12:07,728 --> 00:12:09,531 You work next. 232 00:12:09,564 --> 00:12:12,634 Either one of us own only half business. 233 00:12:12,667 --> 00:12:14,201 At least sit down with me. 234 00:12:15,836 --> 00:12:19,773 I make you fair offer: buy out your half of the business. 235 00:12:25,179 --> 00:12:26,715 Until next week. 236 00:12:30,417 --> 00:12:33,153 (door squeaking) 237 00:12:48,469 --> 00:12:52,540 (rhythmic hip-hop music) 238 00:12:52,574 --> 00:12:54,842 ♪ Bite the dust of the law right ♪ 239 00:12:54,875 --> 00:12:59,313 - Yo, what the fuck you doin' out here, white boy? 240 00:12:59,346 --> 00:13:02,816 ♪ Represented and the copays ♪ 241 00:13:05,185 --> 00:13:06,320 - Nice rims. 242 00:13:13,662 --> 00:13:15,630 - I could sneak up on Snowden in this shit. 243 00:13:16,830 --> 00:13:18,198 - Oh yeah. Yeah, definitely. 244 00:13:18,232 --> 00:13:20,635 Conflict minerals sure are stealthy in that. 245 00:13:22,136 --> 00:13:23,837 - Fuck I tell you about this shit? 246 00:13:25,306 --> 00:13:26,708 I do need that bread, man. 247 00:13:28,142 --> 00:13:29,376 Three months. 248 00:13:34,982 --> 00:13:35,416 - Um. 249 00:13:36,417 --> 00:13:38,185 (Tariq laughing) 250 00:13:38,218 --> 00:13:40,120 Fuck you, man. 251 00:13:40,154 --> 00:13:41,155 Fuck you. 252 00:13:41,188 --> 00:13:42,890 - Ah come on, man. 253 00:13:42,923 --> 00:13:44,726 Yo, the council boy's doin' you all right down the way? 254 00:13:44,759 --> 00:13:46,695 - Yeah, I don't have the formal approval yet. 255 00:13:46,728 --> 00:13:48,295 But I'm tellin' you I got these guys right- 256 00:13:48,329 --> 00:13:49,731 - Listen, listen, listen. 257 00:13:49,764 --> 00:13:50,799 I told you you supposed to call me, all right? 258 00:13:50,831 --> 00:13:52,701 I told you call me. 259 00:13:55,069 --> 00:13:56,203 C'mon, let's go. 260 00:13:56,236 --> 00:13:59,206 (soft solemn music) 261 00:14:07,915 --> 00:14:09,751 I knew all about your little meeting. 262 00:14:11,885 --> 00:14:13,187 - No coincidences, huh? 263 00:14:13,220 --> 00:14:15,055 - Shit. 264 00:14:15,089 --> 00:14:15,757 This is my town. 265 00:14:19,393 --> 00:14:20,795 - It was a no-brainer for them. 266 00:14:20,829 --> 00:14:21,763 I did all the work. 267 00:14:21,796 --> 00:14:24,365 I wrote the proposal. I drew up the playbook. 268 00:14:25,700 --> 00:14:27,234 - [Tariq] Did you tell the councilwoman 269 00:14:27,267 --> 00:14:28,235 that you got disbarred? 270 00:14:29,937 --> 00:14:31,171 - No. 271 00:14:31,205 --> 00:14:32,807 No, I was suspended. 272 00:14:32,841 --> 00:14:34,041 Not disbarred. 273 00:14:34,074 --> 00:14:36,009 - Same thing. Shit came up anyway. 274 00:14:36,043 --> 00:14:36,845 - When? 275 00:14:36,877 --> 00:14:38,345 - Right after you left. 276 00:14:38,379 --> 00:14:40,815 I just got the play by play. 277 00:14:40,849 --> 00:14:43,852 - Well you know, it's a matter of public record. 278 00:14:43,884 --> 00:14:45,219 - It looks like a reason for them 279 00:14:45,252 --> 00:14:47,154 to shift this grant money in another direction. 280 00:14:47,187 --> 00:14:48,989 - You mean all this work for nothin'? 281 00:14:49,022 --> 00:14:49,858 - No. 282 00:14:51,559 --> 00:14:54,962 They'll use your playbook but probably without you. 283 00:14:54,995 --> 00:14:56,363 - Yeah. And if I raise the stake, 284 00:14:56,397 --> 00:14:57,866 they just tossed the whole thing 285 00:14:57,898 --> 00:14:59,366 and nothing good comes out of it. 286 00:14:59,400 --> 00:15:00,434 - Catchin' on quick, son. 287 00:15:00,467 --> 00:15:01,402 - Fuck, man. 288 00:15:01,435 --> 00:15:02,570 They'd be walkin' to City Hall 289 00:15:02,604 --> 00:15:05,840 with their tail between their legs if it weren't for me. 290 00:15:05,874 --> 00:15:06,775 - You're right. 291 00:15:06,808 --> 00:15:08,375 Listen, I told you, all right? 292 00:15:08,409 --> 00:15:10,612 You ain't from around here. 293 00:15:10,645 --> 00:15:12,146 Your shit wasn't gonna go any farther 294 00:15:12,179 --> 00:15:14,682 than what you could already finance on your own 295 00:15:14,716 --> 00:15:17,852 unless you had a born and bred on board. 296 00:15:17,886 --> 00:15:18,820 - Born and bred? 297 00:15:18,853 --> 00:15:19,888 Like who? 298 00:15:20,921 --> 00:15:22,423 - Me, for one. 299 00:15:22,456 --> 00:15:23,290 - You? 300 00:15:24,224 --> 00:15:27,127 You wanna be in the job placement business? 301 00:15:27,161 --> 00:15:28,095 - No. 302 00:15:28,128 --> 00:15:31,965 I wanna be in the Daniel Reznick business, son. 303 00:15:33,000 --> 00:15:34,502 - (huffs) Fuck outta here. 304 00:15:35,570 --> 00:15:36,470 - Listen. 305 00:15:36,504 --> 00:15:38,573 People in this community, they love you. 306 00:15:38,606 --> 00:15:39,607 They love you in this neighborhood. 307 00:15:39,641 --> 00:15:42,075 You've been helpin' people for years and years 308 00:15:42,109 --> 00:15:45,012 for no other reason but just because they need it. 309 00:15:47,080 --> 00:15:48,115 Shit. 310 00:15:48,148 --> 00:15:50,484 And I know that a nice little Jewish boy like you 311 00:15:50,518 --> 00:15:52,453 don't mess up no bill payments. 312 00:15:52,486 --> 00:15:53,922 So you got to be fucked up 313 00:15:53,954 --> 00:15:56,490 if I'm sittin' here waitin' on three months rent. 314 00:15:56,524 --> 00:15:58,827 - I told you I was gonna take care of that this weekend. 315 00:15:58,860 --> 00:16:00,929 - I know, I know. 316 00:16:00,961 --> 00:16:04,965 You can go home and run to your pops and get that. 317 00:16:04,998 --> 00:16:05,834 - But what I'm saying- 318 00:16:05,867 --> 00:16:07,936 - Really? - Listen, what I'm sayin'. 319 00:16:09,002 --> 00:16:09,838 What I'm offering 320 00:16:11,405 --> 00:16:14,341 is a chance for you to get out on your own. 321 00:16:15,910 --> 00:16:18,178 Get you some of that grant money. 322 00:16:18,212 --> 00:16:21,448 Get you a nice little six-figure salary, 323 00:16:21,482 --> 00:16:23,918 your little office and your rent paid for, 324 00:16:23,952 --> 00:16:25,820 electricity paid for. 325 00:16:27,988 --> 00:16:28,957 - What's in it for you? 326 00:16:31,191 --> 00:16:33,293 - My name already ring out in the streets. 327 00:16:35,496 --> 00:16:37,297 A restaurateur or producer, 328 00:16:38,633 --> 00:16:40,535 real estate magnate. 329 00:16:43,203 --> 00:16:44,037 But with you? 330 00:16:46,106 --> 00:16:50,912 I am going to be Newark's homegrown savior of District 6. 331 00:16:54,348 --> 00:16:55,917 - I'm in charge. 332 00:16:55,950 --> 00:16:57,117 - That's fine. 333 00:16:57,150 --> 00:16:58,653 Listen, I just wanna make a few calls 334 00:16:58,686 --> 00:17:00,855 and give you a big enough lane to run right through. 335 00:17:08,095 --> 00:17:08,930 So? 336 00:17:11,498 --> 00:17:12,901 - Make your calls. 337 00:17:12,934 --> 00:17:15,035 - My man, my man. 338 00:17:15,068 --> 00:17:16,538 - Yeah, just listen. 339 00:17:16,571 --> 00:17:19,206 You're just gonna godfather this thing through, right? 340 00:17:19,239 --> 00:17:21,709 I don't do well with partnerships. 341 00:17:21,743 --> 00:17:23,310 - Oh, this ain't no partnership, see? 342 00:17:23,343 --> 00:17:26,514 We gon' Batman and Robin this motherfucker. (laughs) 343 00:17:28,315 --> 00:17:30,150 Go home, D. 344 00:17:30,183 --> 00:17:32,152 - 10 minutes and I'm out. 345 00:17:33,420 --> 00:17:36,223 (soft solemn music) 346 00:18:15,495 --> 00:18:17,065 - It's gonna be too big. 347 00:18:17,097 --> 00:18:19,266 (soft soothing music) 348 00:18:19,299 --> 00:18:20,702 Oh. 349 00:18:20,735 --> 00:18:22,402 This I like. 350 00:18:22,436 --> 00:18:23,605 - Think so? 351 00:18:23,638 --> 00:18:24,471 - Absolutely. 352 00:18:26,373 --> 00:18:27,075 Thank you. 353 00:18:27,107 --> 00:18:29,978 You look good to me. (chuckles) 354 00:18:30,011 --> 00:18:30,645 It's beautiful. 355 00:18:31,512 --> 00:18:33,246 - Can't take your eyes off? 356 00:18:34,214 --> 00:18:36,584 - Really will match perfectly with the living room set 357 00:18:36,618 --> 00:18:38,620 in our new house in the country. 358 00:18:38,653 --> 00:18:40,153 - Bid 95. 359 00:18:42,023 --> 00:18:42,657 - Thank you. 360 00:18:45,225 --> 00:18:49,363 - Are you familiar with von Ostrowski or Serrano? 361 00:18:50,531 --> 00:18:52,066 It's very important. 362 00:18:52,100 --> 00:18:54,068 - Yes, I remember. 363 00:18:54,102 --> 00:18:56,604 - Von Ostrowski worked in fecal matter. 364 00:18:56,638 --> 00:18:58,072 - Like Ofili, right? 365 00:18:58,106 --> 00:19:00,374 - Right, but he also worked in ejaculate. 366 00:19:01,643 --> 00:19:02,442 - Sorry? 367 00:19:03,410 --> 00:19:06,080 - He use it as a glaze in some of his painting. 368 00:19:07,749 --> 00:19:08,549 - Oh. 369 00:19:10,183 --> 00:19:13,286 - Actually the influence runs throughout this show. 370 00:19:14,154 --> 00:19:15,056 - Maybe we should- 371 00:19:15,089 --> 00:19:17,491 - It'll change color as it ages. 372 00:19:17,525 --> 00:19:21,062 - Yes, with a wonderful organic patina. 373 00:19:22,530 --> 00:19:23,430 - That might not work. 374 00:19:25,033 --> 00:19:27,035 We're gonna take a look at a few other pieces 375 00:19:27,068 --> 00:19:28,335 before we decide. 376 00:19:28,368 --> 00:19:29,070 - Sure. 377 00:19:29,103 --> 00:19:30,437 Take your time. 378 00:19:30,470 --> 00:19:33,440 (soft soothing music) 379 00:19:36,044 --> 00:19:38,278 Not a word, Maxim. 380 00:19:38,311 --> 00:19:39,614 - 15K. 381 00:19:39,647 --> 00:19:40,648 That's some money shot. 382 00:19:40,682 --> 00:19:42,315 - Egg whites. 383 00:19:42,349 --> 00:19:43,051 - Liar, liar. 384 00:19:43,084 --> 00:19:45,086 - I only told them influence. 385 00:19:45,119 --> 00:19:47,689 - Expensive pomposity, cousin. 386 00:19:47,722 --> 00:19:49,524 Nate Dogg, you catch that? 387 00:19:49,557 --> 00:19:51,693 I'll need five minutes alone with him. 388 00:19:51,726 --> 00:19:53,861 - You just love rejection. 389 00:19:53,895 --> 00:19:55,596 - That old Jack is ready to sell. 390 00:19:55,630 --> 00:19:56,329 This time it's real. 391 00:19:56,363 --> 00:19:57,497 He's meeting me tomorrow. 392 00:19:57,532 --> 00:20:00,367 I need 3 maybe 4 million from Nathan, tops. 393 00:20:00,400 --> 00:20:03,270 - Oh, that's all? (chuckles) 394 00:20:03,303 --> 00:20:07,407 (smooth rhythmic music) 395 00:20:07,441 --> 00:20:08,275 - Fuck. 396 00:20:09,242 --> 00:20:11,045 - And when you figure they'll be finished over there? 397 00:20:11,079 --> 00:20:13,581 - First part of the Market Line, 2019. 398 00:20:13,614 --> 00:20:15,083 - That soon, huh? 399 00:20:15,116 --> 00:20:18,452 - The high line meets Italy via Brooklyn Fleet 400 00:20:18,485 --> 00:20:20,220 but more upscale. 401 00:20:20,253 --> 00:20:22,255 And at the base of a couple hundred thousand square feet 402 00:20:22,289 --> 00:20:23,791 of the hottest condos in town. 403 00:20:24,859 --> 00:20:27,762 - Okay and our targets, where are the current rents at now? 404 00:20:27,795 --> 00:20:29,229 - It's in the gutter. 405 00:20:29,262 --> 00:20:31,465 I'll work these buildings like a maniac. 406 00:20:31,498 --> 00:20:34,267 I'll evict the non-payees, the non-B&Bers 407 00:20:34,301 --> 00:20:35,703 and relocate the stragglers. 408 00:20:36,804 --> 00:20:38,206 - That's a tall order. 409 00:20:38,238 --> 00:20:40,208 - I'm gonna make 'em an offer they can't refuse. 410 00:20:40,240 --> 00:20:43,243 - (chuckles) Can we do that? 411 00:20:43,276 --> 00:20:45,580 - I've worked this with a few of Mr. W's buildings. 412 00:20:45,613 --> 00:20:47,215 I know the tenants. 413 00:20:47,247 --> 00:20:49,717 I know who's a deadbeat, who's a drug dealer, 414 00:20:49,751 --> 00:20:52,186 which little old lady's ready to move to Florida. 415 00:20:53,221 --> 00:20:55,656 - All right, so how long 'til we can clear them all out? 416 00:20:55,690 --> 00:20:57,091 - A year, 18 months tops. 417 00:21:01,729 --> 00:21:02,663 - What's the catch? 418 00:21:03,798 --> 00:21:05,733 You're getting an amazing price. 419 00:21:05,767 --> 00:21:07,267 - The pricing is the byproduct 420 00:21:07,300 --> 00:21:09,103 of a decade of indentured servitude. 421 00:21:11,572 --> 00:21:12,206 - All right. 422 00:21:13,107 --> 00:21:14,474 - I need a quick answer for the old man 423 00:21:14,509 --> 00:21:16,144 before he has time to reconsider. 424 00:21:17,178 --> 00:21:18,179 Do I have a partner? 425 00:21:22,517 --> 00:21:23,151 - 15 million? 426 00:21:28,623 --> 00:21:31,458 When can you get a copy of the PPM to my attorney? 427 00:21:31,491 --> 00:21:31,893 - Next week. 428 00:21:31,926 --> 00:21:32,760 Not a problem. 429 00:21:35,328 --> 00:21:36,631 - Come by, we'll have a drink. 430 00:21:38,766 --> 00:21:43,504 - This guy. (chuckles) 431 00:21:43,538 --> 00:21:46,240 (birds chirping) 432 00:21:53,413 --> 00:21:57,185 (Vlad speaking in Russian) 433 00:22:00,855 --> 00:22:04,491 (Katerina speaking in Russian) 434 00:22:06,727 --> 00:22:10,298 (Vlad speaking in Russian) 435 00:22:12,365 --> 00:22:17,171 (soft solemn music) (birds chirping) 436 00:22:18,172 --> 00:22:19,140 - Don't scare me like that. 437 00:22:22,276 --> 00:22:22,910 - I'm sorry. 438 00:22:24,312 --> 00:22:26,346 - Look, Vlad. One, two, three, four. 439 00:22:26,379 --> 00:22:27,582 Four place settings. 440 00:22:27,615 --> 00:22:29,416 - Right. - I just set the table. 441 00:22:29,449 --> 00:22:29,884 - Right. 442 00:22:34,722 --> 00:22:36,456 I'll be back at 2:00. 443 00:22:36,489 --> 00:22:37,390 - Da, da. 444 00:22:37,424 --> 00:22:39,660 (Vlad speaking in Russian) 445 00:22:39,694 --> 00:22:41,262 - You're a good boy. 446 00:22:41,295 --> 00:22:42,930 Always happy. 447 00:22:42,964 --> 00:22:44,665 - I try my best. 448 00:22:44,699 --> 00:22:47,869 - Those three walkups on Delancey, you got your price? 449 00:22:47,902 --> 00:22:49,369 - 12. 450 00:22:49,402 --> 00:22:52,372 - 12 million is a gift for those three buildings. 451 00:22:52,405 --> 00:22:54,441 - Of course, keep it in the family. 452 00:22:54,474 --> 00:22:57,712 - Boychik, I gotta know you got the money, hmm? 453 00:22:57,745 --> 00:23:01,381 Two weeks, I got 100 brokers chasing me down the street. 454 00:23:02,583 --> 00:23:05,519 - I'll get you proof of funds by tomorrow. 455 00:23:05,553 --> 00:23:06,486 - Good. 456 00:23:06,520 --> 00:23:08,689 Now go hump something young tonight, hmm? 457 00:23:09,991 --> 00:23:11,458 My dick hasn't worked since the 1980s 458 00:23:11,491 --> 00:23:14,394 and you're not getting any younger yourself. 459 00:23:14,427 --> 00:23:15,596 Moshe! Yeah, you. 460 00:23:15,630 --> 00:23:16,764 Bring my shoes. 461 00:23:16,797 --> 00:23:20,334 (soft intriguing music) 462 00:23:26,874 --> 00:23:28,509 - Unc, everything all right? 463 00:23:28,542 --> 00:23:29,076 - Yeah. 464 00:23:29,110 --> 00:23:32,346 (soft intriguing music) 465 00:23:38,619 --> 00:23:40,354 (birds chirping) 466 00:23:40,388 --> 00:23:43,391 (cellphone chiming) 467 00:24:08,282 --> 00:24:10,885 - I got the TV for her room. 468 00:24:10,918 --> 00:24:12,286 She'll be real comfortable. 469 00:24:16,590 --> 00:24:17,425 Look. 470 00:24:18,793 --> 00:24:23,798 I'm usually in the old neighborhood in the mornings, 471 00:24:24,799 --> 00:24:29,236 so I can pop in on Pavel and check in on things. 472 00:24:30,671 --> 00:24:33,307 - Sasha, just make sure she takes her pills every day. 473 00:24:34,675 --> 00:24:35,509 Sasha. 474 00:24:36,911 --> 00:24:38,279 - I was just thinking. 475 00:24:39,647 --> 00:24:42,350 I know you don't like me there, 476 00:24:43,517 --> 00:24:46,287 but Pavel needs someone checkin' on him. 477 00:24:48,422 --> 00:24:50,024 (Katerina speaking in Russian) 478 00:24:50,057 --> 00:24:53,361 - No, no, no. (speaks in Russian) 479 00:24:57,398 --> 00:24:59,467 (Katerina speaking in Russian) 480 00:24:59,499 --> 00:25:00,868 (Vlad speaking in Russian) 481 00:25:00,901 --> 00:25:03,971 (soft intriguing music) 482 00:25:10,678 --> 00:25:15,683 (dark intriguing music) (birds chirping) 483 00:25:43,744 --> 00:25:46,414 (siren wailing) 484 00:26:07,468 --> 00:26:12,473 (tires screeching) (police radios chattering) 485 00:26:21,782 --> 00:26:22,783 (door smashing) 486 00:26:22,817 --> 00:26:24,118 - [Officer] Police! Put your hands up! 487 00:26:24,151 --> 00:26:26,454 - [Officer] Put your hands up! 488 00:26:29,490 --> 00:26:31,792 - I'm teachin' at Rutgers again this semester. 489 00:26:33,194 --> 00:26:34,428 Yeah. With Amtrak, it's really easy. 490 00:26:34,462 --> 00:26:37,932 So I promise we'll make it happen this time. 491 00:26:37,965 --> 00:26:40,468 Hit one of those Rodezio spots on me. 492 00:26:41,902 --> 00:26:43,437 - Where's his head? 493 00:26:43,471 --> 00:26:44,605 - He's good. 494 00:26:44,638 --> 00:26:46,107 You know, considering, right? 495 00:26:47,542 --> 00:26:48,943 - What're we lookin' at? 496 00:26:48,976 --> 00:26:52,646 - Daniel, you know I can't. 497 00:26:52,680 --> 00:26:53,515 - Okay. 498 00:26:54,782 --> 00:26:55,517 Thanks. 499 00:26:55,550 --> 00:26:57,618 (gate clacking) - You got it. 500 00:26:57,651 --> 00:26:59,019 - [Guard] Mr. Reznick. 501 00:26:59,053 --> 00:27:00,555 - Look, don't talk details. 502 00:27:00,589 --> 00:27:01,856 He's been in solitary the last three days, 503 00:27:01,889 --> 00:27:03,891 so just be together. 504 00:27:05,159 --> 00:27:05,993 - 'Kay. 505 00:27:07,962 --> 00:27:10,764 (soft solemn music) 506 00:27:12,199 --> 00:27:13,033 - Just one? 507 00:27:14,135 --> 00:27:15,436 15 minutes. 508 00:27:21,942 --> 00:27:22,943 - You look good. 509 00:27:22,977 --> 00:27:23,811 - Yeah. 510 00:27:24,845 --> 00:27:26,046 Yeah, you too. 511 00:27:26,080 --> 00:27:28,149 - And you're going to see your mother tonight. 512 00:27:28,182 --> 00:27:29,016 - Yeah. 513 00:27:29,049 --> 00:27:30,417 - Good. That's great. 514 00:27:32,686 --> 00:27:33,888 - Dad- 515 00:27:33,921 --> 00:27:35,689 - Yeah, just tell her that I'm strong. 516 00:27:35,723 --> 00:27:37,858 I'm good. Everything is fine. 517 00:27:37,892 --> 00:27:39,927 And you'll take care of her while I'm here, right? 518 00:27:39,960 --> 00:27:40,761 - Of course. 519 00:27:41,929 --> 00:27:44,165 - Your Uncle Sasha will be there for a week. 520 00:27:46,934 --> 00:27:47,801 - Dad, what happened? 521 00:27:49,737 --> 00:27:50,905 - I'd like to ask you. 522 00:27:51,972 --> 00:27:52,907 What happened with you? 523 00:27:53,874 --> 00:27:54,842 - I didn't know. 524 00:27:54,875 --> 00:27:56,243 I was in Newark. 525 00:27:56,277 --> 00:27:57,077 I'm helping someone. 526 00:27:57,111 --> 00:27:58,145 - Well you're in Newark. 527 00:27:58,179 --> 00:27:59,581 You're always in Newark 528 00:27:59,614 --> 00:28:01,115 with those junkies running like crazy. 529 00:28:02,116 --> 00:28:04,485 - They're not and I'm fine. 530 00:28:04,519 --> 00:28:06,621 - (scoffs) What happened this time? 531 00:28:07,622 --> 00:28:09,190 - A little boy almost died. 532 00:28:09,223 --> 00:28:10,525 - Oh, sorry. 533 00:28:12,126 --> 00:28:13,961 So you're a doctor now? 534 00:28:13,994 --> 00:28:16,864 - No, they need my help. 535 00:28:16,897 --> 00:28:18,499 - Can you help? 536 00:28:18,533 --> 00:28:20,034 - Yes. - Like an attorney. 537 00:28:21,869 --> 00:28:24,606 - Well not in this instance, no. 538 00:28:24,639 --> 00:28:25,773 - But you are an attorney. 539 00:28:27,642 --> 00:28:29,611 - [Daniel] Well uh, the thing I wanted to- 540 00:28:29,644 --> 00:28:33,615 - (stutters) I can't hear you, Daniel. 541 00:28:33,648 --> 00:28:34,616 - I got suspended. 542 00:28:36,150 --> 00:28:36,951 - You got suspended. 543 00:28:38,653 --> 00:28:40,589 - My license to practice law. 544 00:28:42,624 --> 00:28:44,058 - For how long? 545 00:28:44,091 --> 00:28:45,492 - Three years. 546 00:28:45,527 --> 00:28:48,530 - (bangs) For how long didn't you tell me? 547 00:28:48,563 --> 00:28:50,264 Let me walk the streets like an idiot. 548 00:28:51,732 --> 00:28:52,701 - Dad, I was gonna tell you. 549 00:28:52,733 --> 00:28:53,734 I tried to so many times. 550 00:28:53,767 --> 00:28:55,069 - [Vlad] How long did you? 551 00:28:56,671 --> 00:28:58,205 - Six months. - How come? 552 00:29:00,207 --> 00:29:01,643 - I was doin' the right thing. 553 00:29:04,812 --> 00:29:07,181 - You're not an attorney anymore. 554 00:29:07,214 --> 00:29:08,583 - [Daniel] Not for three years. 555 00:29:16,591 --> 00:29:19,226 - I was thinking this is the time when I need my son, 556 00:29:22,664 --> 00:29:24,098 the bigshot lawyer to help me, 557 00:29:26,166 --> 00:29:27,569 to protect me. 558 00:29:32,439 --> 00:29:34,275 And instead, you're helping those people. 559 00:29:36,645 --> 00:29:37,612 - Dad, those people needed me. 560 00:29:37,646 --> 00:29:39,913 - I needed you. 561 00:29:45,219 --> 00:29:46,688 - What happened? 562 00:29:46,721 --> 00:29:47,555 - Doesn't matter. 563 00:29:48,723 --> 00:29:50,224 Telly will take care of this. 564 00:29:50,257 --> 00:29:51,693 - I can help. - No. 565 00:29:51,726 --> 00:29:53,628 - That's why I'm here. - No, Daniel. 566 00:29:53,662 --> 00:29:56,297 Listen, all I want you is to take care of your mother. 567 00:30:00,000 --> 00:30:01,670 - I can help. 568 00:30:01,703 --> 00:30:03,571 - And Maxim will take care of my week at the banya. 569 00:30:05,272 --> 00:30:06,874 - Maxim? - Yes. 570 00:30:06,907 --> 00:30:08,208 - Why Maxim? I'm your son. 571 00:30:08,242 --> 00:30:10,911 - And you have to see Anielka. 572 00:30:12,313 --> 00:30:14,882 - Ani? - Yes, Ani. 573 00:30:14,915 --> 00:30:17,985 Ani, she's been taking care of your mother. 574 00:30:18,018 --> 00:30:20,689 (door rumbling) 575 00:30:22,691 --> 00:30:24,191 - If you want me to look at your account- 576 00:30:24,224 --> 00:30:25,225 - [Vlad] No. 577 00:30:26,628 --> 00:30:28,162 - 'Kay, just gimme five more minutes. 578 00:30:28,195 --> 00:30:29,029 Come on! 579 00:30:31,365 --> 00:30:33,934 (soft solemn music) 580 00:30:33,967 --> 00:30:36,103 (head thudding) 581 00:30:36,136 --> 00:30:38,573 (fists banging) 582 00:30:43,143 --> 00:30:45,714 (birds chirping) 583 00:30:45,747 --> 00:30:48,683 (door squeaking) 584 00:31:02,831 --> 00:31:07,635 (switchblade clicking) (switchblade slashing) 585 00:31:14,241 --> 00:31:15,075 - Kid. 586 00:31:16,410 --> 00:31:17,211 You all right? 587 00:31:17,244 --> 00:31:18,078 - Yeah. 588 00:31:22,751 --> 00:31:27,254 - Oh, Prince Danetchka! (chuckles) 589 00:31:27,287 --> 00:31:28,088 Sit, sit, sit. 590 00:31:28,122 --> 00:31:30,658 We miss you so much. 591 00:31:30,692 --> 00:31:34,294 Law degree like 100,000. 592 00:31:35,162 --> 00:31:37,832 He practice seven years. 593 00:31:37,866 --> 00:31:42,804 Shit, that's like 300% return on investment 594 00:31:42,837 --> 00:31:45,673 before they revoke license. 595 00:31:45,707 --> 00:31:47,074 - [Daniel] Dad, enough. 596 00:31:47,107 --> 00:31:48,308 - What? 597 00:31:48,342 --> 00:31:50,978 Just like when I get credit card, 598 00:31:51,011 --> 00:31:54,816 buy thousands worth of stuff, hmm? 599 00:31:54,849 --> 00:31:58,085 Throw card away, report stolen. (claps) 600 00:31:58,118 --> 00:31:59,186 Can't keep forever. 601 00:31:59,219 --> 00:32:00,822 - What? 602 00:32:00,855 --> 00:32:01,656 - Hit up the Koreans last week in Coney. 603 00:32:01,689 --> 00:32:03,056 - [Pavel] Hey Kostya, where you been? 604 00:32:03,090 --> 00:32:04,826 - At the Sweet Shop? - What happened? 605 00:32:04,859 --> 00:32:06,193 What happened to the inspector? 606 00:32:06,226 --> 00:32:07,060 - Hey. 607 00:32:10,832 --> 00:32:12,933 - The sidewalk may crumble under foot. 608 00:32:14,435 --> 00:32:15,904 - Ani? 609 00:32:15,936 --> 00:32:18,138 - She's all grows up and she's all grows up. 610 00:32:19,106 --> 00:32:20,941 - The most overrated movie ever. 611 00:32:22,744 --> 00:32:23,812 - I can't believe it. 612 00:32:24,746 --> 00:32:26,013 You were just- 613 00:32:26,046 --> 00:32:26,815 - 14. 614 00:32:26,848 --> 00:32:27,849 Right. - Yeah. 615 00:32:27,882 --> 00:32:30,384 - (chuckles) Drink, stranger. 616 00:32:36,156 --> 00:32:39,359 (glasses clinking) 617 00:32:39,393 --> 00:32:42,396 (alcohol splashing) 618 00:32:46,166 --> 00:32:47,167 - You look great. 619 00:32:48,803 --> 00:32:50,070 - Not as good as he did at your eighth grade prom. 620 00:32:50,103 --> 00:32:51,171 - Shut up. 621 00:32:51,205 --> 00:32:52,239 - [Daniel] Max. 622 00:32:52,272 --> 00:32:53,373 - What? 623 00:32:53,407 --> 00:32:55,375 I wanted to take Nana to the prom, but she dissed me. 624 00:32:57,946 --> 00:33:00,080 (Anielka chuckling) - I'm good. 625 00:33:00,113 --> 00:33:01,916 My father asked me to come see you. 626 00:33:02,784 --> 00:33:04,284 - He looks good? 627 00:33:04,318 --> 00:33:05,920 - Yeah. 628 00:33:05,954 --> 00:33:06,788 Well. 629 00:33:08,055 --> 00:33:09,524 Yeah. 630 00:33:09,557 --> 00:33:10,859 - Bunch of shite's what it is. 631 00:33:12,459 --> 00:33:14,161 - We'll have him home in no time. 632 00:33:20,467 --> 00:33:21,836 - So 633 00:33:21,870 --> 00:33:23,270 Newark, huh? 634 00:33:23,303 --> 00:33:24,137 - Yup. 635 00:33:25,807 --> 00:33:28,075 - Daniel hated makin' bank. 636 00:33:28,108 --> 00:33:29,109 - Not true. 637 00:33:29,142 --> 00:33:30,945 - I was rooting that he would leave this 638 00:33:30,979 --> 00:33:32,747 white (indistinct) shit behind. 639 00:33:35,282 --> 00:33:37,752 - Well they didn't need me in that world anymore. 640 00:33:38,920 --> 00:33:41,121 - We all have to find where we are needed. 641 00:33:41,823 --> 00:33:43,825 - Speaking of where we're needed, excuse me. 642 00:33:49,162 --> 00:33:51,265 - Are you going to stick around this time? 643 00:33:52,600 --> 00:33:53,868 - No, I'm just here for a few days. 644 00:33:53,902 --> 00:33:55,537 I have responsibilities in Newark. 645 00:33:57,906 --> 00:33:59,406 - And whose responsibility is that? 646 00:34:01,910 --> 00:34:02,977 He's a good egg, 647 00:34:03,011 --> 00:34:06,413 but he will really benefit from a steady-level head 648 00:34:06,446 --> 00:34:07,849 like yours around here. 649 00:34:11,719 --> 00:34:13,821 - My father doesn't want me involved. 650 00:34:13,855 --> 00:34:15,088 - Your father listens to me. 651 00:34:15,122 --> 00:34:15,757 - Ani. 652 00:34:17,525 --> 00:34:19,426 I don't think I should be here. 653 00:34:20,528 --> 00:34:24,866 - You haven't been here a lot, not since I was a girl. 654 00:34:27,367 --> 00:34:29,504 But for some reason, 655 00:34:29,537 --> 00:34:31,906 this place seems complete when you're around. 656 00:34:35,009 --> 00:34:36,410 - I'll come back more often. 657 00:34:38,580 --> 00:34:39,413 I promise. 658 00:34:44,986 --> 00:34:47,154 - Keep this one off the floor. 659 00:34:47,187 --> 00:34:47,822 You will slip. 660 00:34:49,991 --> 00:34:52,192 And we need this head of yours in one piece. 661 00:34:53,995 --> 00:34:56,798 (soft somber music) 662 00:35:11,613 --> 00:35:13,347 - They rob us! 663 00:35:13,380 --> 00:35:14,481 Damn shakedown! 664 00:35:14,515 --> 00:35:15,315 - Rob us? 665 00:35:15,349 --> 00:35:16,851 They can shut us down. 666 00:35:16,884 --> 00:35:17,986 - What, your hand's broke? 667 00:35:18,019 --> 00:35:19,152 You can't make call? 668 00:35:19,186 --> 00:35:24,025 Only numbers you know are for bookie, OTB and loan shark 669 00:35:24,058 --> 00:35:26,060 for when you lose to bookie and OTB. 670 00:35:27,127 --> 00:35:30,832 - You're going to bankrupt us with this shit, fuckin' suka! 671 00:35:31,633 --> 00:35:32,533 - Suka? - Suka! 672 00:35:32,567 --> 00:35:34,434 - Come here, I bend you over! 673 00:35:34,468 --> 00:35:35,402 Make you my suka! 674 00:35:37,270 --> 00:35:37,905 - Stop! 675 00:35:39,607 --> 00:35:41,441 Three days! 676 00:35:41,475 --> 00:35:42,877 Three days, my father's gone. 677 00:35:42,910 --> 00:35:44,478 This place is already- 678 00:35:44,512 --> 00:35:45,412 - Danny. 679 00:35:45,445 --> 00:35:47,314 - Get your father upstairs! 680 00:35:47,347 --> 00:35:49,050 Come on. 681 00:35:49,083 --> 00:35:53,021 (Daniel shouting in Russian) 682 00:35:55,089 --> 00:35:57,992 (foot bashing) (dishes rattling) 683 00:35:58,026 --> 00:36:00,995 (soft solemn music) 684 00:36:22,349 --> 00:36:24,251 - Hurts more than you think, you know? 685 00:36:29,057 --> 00:36:30,124 I mean all that stuff you see in the movies 686 00:36:30,158 --> 00:36:33,360 about people gettin' cut and people gettin' stabbed, 687 00:36:33,393 --> 00:36:35,897 you wouldn't think it hurt as much, but it does. 688 00:36:38,465 --> 00:36:41,069 You know I gotta get an eye patch? 689 00:36:41,102 --> 00:36:43,504 Yeah, I'm gonna be like Snake Plissken. 690 00:36:45,006 --> 00:36:46,140 What's he say? 691 00:36:46,174 --> 00:36:49,677 "I don't give a fudge about your war or your president." 692 00:36:52,647 --> 00:36:53,981 "Escape from New York". 693 00:36:56,383 --> 00:36:57,217 Daniel? 694 00:36:59,319 --> 00:36:59,921 Daniel. 695 00:37:00,655 --> 00:37:01,488 Come on, Daniel. 696 00:37:02,557 --> 00:37:03,490 Any sound in there? 697 00:37:06,561 --> 00:37:07,528 Danetchka. Daniel. 698 00:37:07,562 --> 00:37:08,696 - They're gonna be fine. 699 00:37:08,730 --> 00:37:10,031 Just make sure they both take 700 00:37:10,064 --> 00:37:12,533 their full course of antibiotics. 701 00:37:12,567 --> 00:37:14,334 - Thank you very much, Doctor. - That's it? 702 00:37:14,367 --> 00:37:15,169 I'm done? 703 00:37:15,203 --> 00:37:16,971 - Yeah. 704 00:37:17,004 --> 00:37:18,639 Hey, hey. Don't play with that. 705 00:37:18,673 --> 00:37:19,607 You'll be back in a couple days 706 00:37:19,640 --> 00:37:21,308 to see the plastic surgeon, Max. 707 00:37:21,341 --> 00:37:22,610 So just relax. 708 00:37:22,643 --> 00:37:23,678 - The name's Plissken. 709 00:37:25,113 --> 00:37:25,913 - Excuse me? - And I don't give a fudge 710 00:37:25,947 --> 00:37:28,182 about your war or your president. 711 00:37:28,216 --> 00:37:29,483 - Thank you, Doctor. 712 00:37:29,517 --> 00:37:30,618 Thank you very much. 713 00:37:30,651 --> 00:37:31,686 - "Escape from New York". 714 00:37:31,719 --> 00:37:33,386 - Thank you. - Take care, gentlemen. 715 00:37:33,420 --> 00:37:36,256 - Hey, look what somebody brought for you. 716 00:37:36,289 --> 00:37:37,058 - Whoa. 717 00:37:37,091 --> 00:37:38,492 - How 'bout that? 718 00:37:38,526 --> 00:37:40,161 Young Guardian Angels. 719 00:37:42,429 --> 00:37:43,363 Let's go home now. 720 00:37:44,799 --> 00:37:47,602 Let's go. Mametchka had cooked some lamb for you. 721 00:37:47,635 --> 00:37:49,036 Let's go. Just be careful, yeah? 722 00:37:49,070 --> 00:37:54,075 (soft solemn music) (dishes clinking) 723 00:38:21,068 --> 00:38:22,670 - That everything? 724 00:38:22,703 --> 00:38:25,740 (thug speaking in Russian) 725 00:38:25,773 --> 00:38:27,275 - Speak English here. 726 00:38:28,075 --> 00:38:30,511 Collect 50% from that asshole selling coke. 727 00:38:32,146 --> 00:38:34,048 Make an example of him if he says anything, okay? 728 00:38:35,583 --> 00:38:36,483 - My pleasure. 729 00:38:36,517 --> 00:38:38,519 - Be back at 11:00. 730 00:38:38,553 --> 00:38:41,354 (soft solemn music) 731 00:39:04,145 --> 00:39:07,480 (soft intriguing music) 732 00:39:28,736 --> 00:39:30,370 - Daniel. 733 00:39:30,403 --> 00:39:31,572 Daniel. 734 00:39:31,606 --> 00:39:33,074 - [Vlad] Nyet. 735 00:39:33,107 --> 00:39:35,309 (Katerina speaking in Russian) 736 00:39:35,343 --> 00:39:36,711 - Katya. 737 00:39:36,744 --> 00:39:37,545 Katya! 738 00:39:37,578 --> 00:39:41,115 (soft intriguing music) 739 00:40:00,668 --> 00:40:02,803 Hey Robert, Robert, Robert. 740 00:40:02,837 --> 00:40:04,071 How 'bout another coffee? 741 00:40:07,174 --> 00:40:10,611 (Ivan speaking babytalk) 742 00:40:17,417 --> 00:40:20,321 Katya. (Katerina speaking in Russian) 743 00:40:20,354 --> 00:40:23,691 (Vlad clearing throat) 744 00:40:23,724 --> 00:40:28,262 - Robert. (sighs) 745 00:40:28,296 --> 00:40:29,597 It's a dangerous neighborhood. 746 00:40:31,198 --> 00:40:32,400 - [Robert] I think I'll be okay. 747 00:40:32,432 --> 00:40:32,867 - Whoa. 748 00:40:37,238 --> 00:40:40,241 Robert here thinks that the Russian mafia is after us. 749 00:40:40,274 --> 00:40:41,142 (Katerina speaking in Russian) 750 00:40:41,175 --> 00:40:42,610 - I'm not on the clock. 751 00:40:42,643 --> 00:40:43,744 - No? 752 00:40:43,778 --> 00:40:46,180 Were you on the clock when we're having coffee inside. 753 00:40:46,213 --> 00:40:48,249 (Katerina speaking in Russian) 754 00:40:48,282 --> 00:40:51,185 - That could've gone wrong in 100 different ways. 755 00:40:51,218 --> 00:40:51,819 - Thank you. 756 00:40:53,354 --> 00:40:54,255 - This only gets worse. 757 00:40:56,590 --> 00:40:58,893 - By the way, we can take care of our own. 758 00:41:01,262 --> 00:41:03,764 (siren wailing) (birds chirping) 759 00:41:03,798 --> 00:41:06,901 (inmates chattering) 760 00:41:08,602 --> 00:41:11,605 (cell door buzzing) 761 00:41:13,841 --> 00:41:16,444 (door buzzing) 762 00:41:23,284 --> 00:41:23,784 - What are you? 763 00:41:23,818 --> 00:41:24,952 - I'm Julia Shields. 764 00:41:24,986 --> 00:41:26,354 I'm from the firm, Mr. Reznick. 765 00:41:26,387 --> 00:41:27,555 - Where is Telly? 766 00:41:27,588 --> 00:41:29,423 - I'm very familiar with your case. 767 00:41:29,457 --> 00:41:31,525 Telly brought me up to speed. 768 00:41:31,559 --> 00:41:32,560 - Where is he? 769 00:41:32,593 --> 00:41:35,495 - He's been indicted in connection to the case. 770 00:41:35,529 --> 00:41:37,231 I suggest we don't waste any time. 771 00:41:46,273 --> 00:41:47,475 - Racketeering, murdering? 772 00:41:47,508 --> 00:41:48,876 This has nothing to do with me. 773 00:41:48,909 --> 00:41:50,344 - RICO, conspiracy. 774 00:41:50,378 --> 00:41:51,412 They're grabbing everyone. 775 00:41:51,445 --> 00:41:52,847 - And how long is this going to take? 776 00:41:52,880 --> 00:41:53,881 - It could be a couple of years. 777 00:41:53,914 --> 00:41:56,584 - What about bail? 778 00:41:56,617 --> 00:41:57,518 - Maybe 500. 779 00:41:57,551 --> 00:41:58,719 - 500,000? 780 00:41:58,753 --> 00:41:59,987 - Possibly. 781 00:42:00,021 --> 00:42:00,821 - Plus the legal fees? 782 00:42:00,855 --> 00:42:02,323 - No, I can shift costs and billable. 783 00:42:02,356 --> 00:42:03,657 - You shift nothing. 784 00:42:05,326 --> 00:42:06,961 I'm not a charity case. I'll pay it. 785 00:42:06,994 --> 00:42:08,396 - It is going to be a fight 786 00:42:08,429 --> 00:42:10,364 getting your private accounts unfrozen. 787 00:42:10,398 --> 00:42:11,632 - We got joint accounts. 788 00:42:11,665 --> 00:42:14,135 - Yes and I've been through all of it. 789 00:42:14,168 --> 00:42:15,936 And if we don't get you out soon, 790 00:42:15,970 --> 00:42:17,371 Kat's going to be in trouble. 791 00:42:26,515 --> 00:42:29,417 - Go to the banya and find Anielka, 792 00:42:31,052 --> 00:42:31,986 ask her to go to the Albanian. 793 00:42:32,019 --> 00:42:33,587 She'll get you paid. 794 00:42:35,823 --> 00:42:36,657 Okay? 795 00:42:42,063 --> 00:42:43,264 - Ruslan Arshavsky, 796 00:42:44,698 --> 00:42:47,635 Alexei Shapiro, Aaron Abromovitz. 797 00:42:47,668 --> 00:42:52,006 43 co-conspirators, I know only two of them. 798 00:42:52,039 --> 00:42:53,908 - Verkovsky, you lent him money. 799 00:42:53,941 --> 00:42:55,576 - Yes, for his Internet cafe. 800 00:42:55,609 --> 00:42:58,079 How the fuck does this make me a murderer? 801 00:42:58,112 --> 00:42:59,580 - Verkovsky gave cover to Arshavsky 802 00:42:59,613 --> 00:43:01,449 and Shapiro's group of Internet scammers. 803 00:43:01,482 --> 00:43:03,417 - Because they're his tenants. 804 00:43:03,451 --> 00:43:06,720 - They traded cryptocurrency for stolen credit card numbers. 805 00:43:06,754 --> 00:43:08,322 - So? 806 00:43:08,355 --> 00:43:10,424 - And they were infiltrated by an FBI informant 807 00:43:10,458 --> 00:43:14,361 named Ilsa Sokolov who was found dead three weeks ago. 808 00:43:14,395 --> 00:43:16,330 More than 40 stab wounds 809 00:43:16,363 --> 00:43:19,333 inflicted by a paring knife from a cutlery set 810 00:43:19,366 --> 00:43:23,437 bought in bulk with Abromovitz's stolen credit cards. 811 00:43:25,005 --> 00:43:26,674 - What do they want from me? 812 00:43:26,707 --> 00:43:27,608 - Evidence. 813 00:43:27,641 --> 00:43:28,876 - I don't know these people. 814 00:43:28,909 --> 00:43:30,644 - You know Verkovsky. 815 00:43:30,678 --> 00:43:32,680 And if you can help them paint him into a corner, 816 00:43:32,713 --> 00:43:33,681 then they can turn the heat up 817 00:43:33,714 --> 00:43:34,982 on the next guy up the ladder. 818 00:43:35,015 --> 00:43:35,916 (inmates shouting) 819 00:43:35,950 --> 00:43:37,118 What's going on? 820 00:43:37,151 --> 00:43:40,821 - One of your client's buddies just got got in the shower. 821 00:43:40,855 --> 00:43:41,455 - You listen to me. 822 00:43:41,489 --> 00:43:42,990 I will work. Hey, hey! 823 00:43:43,023 --> 00:43:44,024 I will work this out. 824 00:43:44,058 --> 00:43:45,059 Keep to yourself. 825 00:43:45,092 --> 00:43:47,461 - Listen, go to Anielka. 826 00:43:47,495 --> 00:43:49,430 Tell her to feel the Albanian. 827 00:43:49,463 --> 00:43:51,699 I will need a new partner. 828 00:43:51,732 --> 00:43:53,100 Please. 829 00:43:53,134 --> 00:43:53,968 - Okay. 830 00:44:02,409 --> 00:44:05,547 (soft intriguing music) 831 00:44:10,619 --> 00:44:11,819 - What? 832 00:44:11,852 --> 00:44:13,420 - You keep texting me 833 00:44:13,454 --> 00:44:15,389 about getting comped bottle service at the club. 834 00:44:15,422 --> 00:44:16,056 - You're my hookup. 835 00:44:16,090 --> 00:44:18,058 - I am outta the club scene. 836 00:44:18,092 --> 00:44:19,894 - 100%? 837 00:44:19,927 --> 00:44:21,630 - 100%. 838 00:44:21,662 --> 00:44:22,363 Out. 839 00:44:22,396 --> 00:44:23,931 - Thought you were just playin'. 840 00:44:23,964 --> 00:44:24,798 - Mm-hmm. 841 00:44:26,568 --> 00:44:27,434 How's Uncle Vlad? 842 00:44:28,702 --> 00:44:30,605 - Under the circumstances, he's fine. 843 00:44:31,672 --> 00:44:32,641 - And you? 844 00:44:32,673 --> 00:44:33,508 - I'm okay. 845 00:44:36,243 --> 00:44:37,912 - We're gonna get through this together. 846 00:44:41,148 --> 00:44:42,517 - You're here for the monthly. 847 00:44:42,551 --> 00:44:44,785 - [Anielka] Um, not exactly. 848 00:44:46,120 --> 00:44:49,624 He asked me if you can do half. 849 00:44:49,658 --> 00:44:50,357 - Half? 850 00:44:50,391 --> 00:44:51,593 - [Anielka] Your balance. 851 00:44:54,929 --> 00:44:55,996 - I don't have that here. 852 00:44:56,030 --> 00:44:57,198 - [Maxim] No, of course not. 853 00:44:57,231 --> 00:44:59,833 - But tomorrow, I'll make it happen. 854 00:45:04,805 --> 00:45:05,973 - Thanks. 855 00:45:06,006 --> 00:45:08,409 (cellphone buzzing) 856 00:45:08,442 --> 00:45:09,076 I'm sorry. 857 00:45:12,547 --> 00:45:13,380 - Don't say my name. 858 00:45:13,414 --> 00:45:14,683 - How did? 859 00:45:14,715 --> 00:45:15,716 Are you okay? 860 00:45:15,749 --> 00:45:16,850 - Yes, I'm fine. 861 00:45:16,884 --> 00:45:17,851 Did you get my message? 862 00:45:19,753 --> 00:45:20,888 - I'm with her. 863 00:45:20,921 --> 00:45:22,790 - The balance, the number that I sent you, 864 00:45:22,823 --> 00:45:23,857 that's her balance. 865 00:45:25,192 --> 00:45:26,860 Get half of it. 866 00:45:26,894 --> 00:45:28,295 - I understand. 867 00:45:28,329 --> 00:45:28,796 - Collect the rest from all the others. 868 00:45:28,829 --> 00:45:30,397 We need all of it. 869 00:45:31,799 --> 00:45:32,433 - 'Kay. 870 00:45:33,767 --> 00:45:34,168 Are you safe? 871 00:45:34,201 --> 00:45:35,302 - I'm okay. 872 00:45:35,336 --> 00:45:39,073 I just need to get out of here as soon as possible. 873 00:45:40,107 --> 00:45:40,941 - I will. 874 00:45:47,014 --> 00:45:49,883 (inmates chattering) 875 00:46:22,550 --> 00:46:27,454 (Aphrodita speaking in Albanian) 876 00:46:27,488 --> 00:46:28,322 - V, baby! 877 00:46:28,355 --> 00:46:31,458 I am sorry I missed the grand opening. 878 00:46:31,492 --> 00:46:32,993 - Zim, we missed you. 879 00:46:33,027 --> 00:46:34,596 - Next one. 880 00:46:34,629 --> 00:46:36,063 - Yeah, next one. 881 00:46:37,231 --> 00:46:40,200 - Vince at the club sends his love. 882 00:46:40,234 --> 00:46:41,335 - [Vetone] Aww. 883 00:46:41,368 --> 00:46:44,238 - And Jojo at Withdrawl asked me to give you her cell. 884 00:46:44,271 --> 00:46:47,642 - I'd love to see Jojo. 885 00:46:47,676 --> 00:46:50,745 - I tell 'em, "She's off chasin' her dreams. 886 00:46:50,779 --> 00:46:51,680 Hit her up on the 'grams. 887 00:46:51,713 --> 00:46:52,980 She got 90,000 followers." 888 00:46:53,013 --> 00:46:53,847 - 120,000. 889 00:46:55,583 --> 00:46:58,118 - 120,000 followers. 890 00:46:58,152 --> 00:47:00,588 Watch and learn, boys and girls. 891 00:47:00,622 --> 00:47:03,558 I mean shit, I own six nightclubs. 892 00:47:03,591 --> 00:47:04,958 - Your family owns them. 893 00:47:04,992 --> 00:47:08,630 - Six nightclubs, four restaurants, one hotel 894 00:47:08,663 --> 00:47:11,131 and I barely get 15,000 followers. 895 00:47:12,166 --> 00:47:14,868 - We're gonna go grab a bite with Chuck and Agron. 896 00:47:14,902 --> 00:47:16,136 Wanna join? 897 00:47:16,170 --> 00:47:18,105 - Two cafes and tattoo parlor? 898 00:47:18,138 --> 00:47:19,206 No partners. 899 00:47:19,239 --> 00:47:20,140 Wow. 900 00:47:20,174 --> 00:47:21,609 - Long hours, but you know. 901 00:47:22,711 --> 00:47:23,645 - I know, don't I? 902 00:47:24,612 --> 00:47:26,847 Hey, V ever tell you how we met each other? 903 00:47:29,016 --> 00:47:33,588 V and I dated college year in freshmen upstate. 904 00:47:33,621 --> 00:47:36,591 After we broke up, she still needed me for weed 905 00:47:36,624 --> 00:47:38,292 and rides back home from school. 906 00:47:38,325 --> 00:47:40,027 So we made an arrangement. 907 00:47:40,060 --> 00:47:41,563 - Okay, that's enough. 908 00:47:41,596 --> 00:47:44,599 - A dime bag meant a handjob. 909 00:47:44,632 --> 00:47:47,501 Coke was a blowjob. 910 00:47:48,636 --> 00:47:51,573 And a ride home, that meant 911 00:47:51,606 --> 00:47:54,509 I was gettin' that sweet, sweet ass. 912 00:47:55,677 --> 00:47:57,010 No strings attached. 913 00:47:57,044 --> 00:47:58,212 - You're an asshole. 914 00:47:58,245 --> 00:48:00,414 - Her dad disappeared on her 915 00:48:00,447 --> 00:48:01,882 and her mom could barely pay her rent, 916 00:48:01,915 --> 00:48:03,083 so I guess I get a scholarship. 917 00:48:03,117 --> 00:48:05,052 (hand banging) 918 00:48:05,085 --> 00:48:06,320 - Get out. 919 00:48:06,353 --> 00:48:09,056 - Now I don't even get a return call. 920 00:48:09,089 --> 00:48:10,958 - I told you I am done. 921 00:48:10,991 --> 00:48:11,959 - Done? 922 00:48:11,992 --> 00:48:13,260 - Yeah, done. 923 00:48:13,293 --> 00:48:18,198 (dark intriguing music) (Zim speaking in Albanian) 924 00:48:24,839 --> 00:48:26,039 - Bull. 925 00:48:26,073 --> 00:48:28,743 (bag thudding) 926 00:48:28,777 --> 00:48:32,212 (Zim speaking in Albanian) 927 00:48:32,246 --> 00:48:33,581 (Aphrodita speaking in Albanian) 928 00:48:33,615 --> 00:48:37,050 (Zim speaking in Albanian) (hand slapping) 929 00:48:37,084 --> 00:48:38,185 (Vetone grunting) 930 00:48:38,218 --> 00:48:39,687 - [Aphrodita] Hey, hey! 931 00:48:39,721 --> 00:48:43,323 (Zim speaking in Albanian) 932 00:48:48,262 --> 00:48:52,266 (feet bashing) (Zim grunting) 933 00:48:52,299 --> 00:48:56,604 - Nobody tells me shit since I'm 14 years old, bitch. 934 00:48:56,638 --> 00:48:57,037 (Zim groaning) 935 00:48:57,070 --> 00:48:58,907 Stay down, Zim. 936 00:48:58,939 --> 00:49:00,207 I'll get ice. 937 00:49:00,240 --> 00:49:02,744 (dark intriguing music) 938 00:49:02,777 --> 00:49:06,280 - Russian deadbeat dad. (winces) 939 00:49:06,313 --> 00:49:07,147 - Vetone! 940 00:49:08,650 --> 00:49:13,655 (tattoo gun bashing) (body thudding) 941 00:49:18,025 --> 00:49:20,394 (Aphrodita speaking in Albanian) 942 00:49:20,427 --> 00:49:21,729 - [Chuckie] The fuck happened? 943 00:49:24,131 --> 00:49:26,935 (soft solemn music) 944 00:49:28,235 --> 00:49:32,005 (announcer chattering) 945 00:49:32,039 --> 00:49:32,874 - [Customer] Hi. 946 00:49:32,907 --> 00:49:34,776 - [Customer] This is our first time. 947 00:49:34,809 --> 00:49:35,610 - Oh, wow. First time. 948 00:49:35,643 --> 00:49:37,077 - Fuck your mother with a chainsaw! 949 00:49:37,110 --> 00:49:38,111 - Uncle Kos! 950 00:49:38,145 --> 00:49:39,146 - Sorry, Katya. Sorry. 951 00:49:39,179 --> 00:49:42,416 - I have excellent idea for shark tank. 952 00:49:42,449 --> 00:49:47,655 Website called kostyakorolneudachi.com. 953 00:49:48,188 --> 00:49:49,289 - What does that mean? 954 00:49:49,323 --> 00:49:51,258 - Kostya: king of all losers. 955 00:49:51,291 --> 00:49:52,794 - Hi banya? 956 00:49:52,827 --> 00:49:54,094 No. No, you didn't leave. 957 00:49:54,127 --> 00:49:56,230 No nothing in lost and found, no bathing suit. 958 00:49:56,263 --> 00:49:57,699 - Don't call bookie this time. 959 00:49:57,732 --> 00:50:00,000 Bet with me on next race. 960 00:50:00,033 --> 00:50:00,768 - The seventh? 961 00:50:00,802 --> 00:50:02,871 - How much you down today? 962 00:50:02,904 --> 00:50:03,805 - 500. 963 00:50:03,838 --> 00:50:05,840 I got like 10 bucks left. 964 00:50:05,874 --> 00:50:06,774 - Shit. 965 00:50:06,808 --> 00:50:09,777 Okay, I give you 50 to one odds. 966 00:50:09,811 --> 00:50:11,011 Any horse you want. 967 00:50:11,044 --> 00:50:13,113 - I take the favorite, number nine. 968 00:50:13,146 --> 00:50:15,683 - You could take Moses riding unicorn 969 00:50:15,717 --> 00:50:18,151 with rocket up its ass, you'd still lose. 970 00:50:24,792 --> 00:50:25,693 - Vetone. - Hey. 971 00:50:25,727 --> 00:50:28,161 - Daniel. Daniel, Vetone. 972 00:50:28,195 --> 00:50:28,997 - My pleasure. 973 00:50:29,029 --> 00:50:29,898 - Same. 974 00:50:29,931 --> 00:50:31,098 - Boxes. 975 00:50:31,131 --> 00:50:35,937 (patrons chattering) (boxes clinking) 976 00:50:38,305 --> 00:50:41,074 (Vetone speaking in Russian) 977 00:50:41,108 --> 00:50:42,376 - Yo, we good? 978 00:50:42,409 --> 00:50:43,678 They behavin'? 979 00:50:43,711 --> 00:50:44,946 - Yeah, yeah. They're fine. 980 00:50:44,979 --> 00:50:46,581 I gotta talk to you about the bills, man. 981 00:50:46,614 --> 00:50:48,048 I don't know how this place survives. 982 00:50:48,081 --> 00:50:49,349 I don't get it. 983 00:50:49,383 --> 00:50:50,818 - There's a guy named Nathan comin' by tonight. 984 00:50:50,852 --> 00:50:51,953 - Somethin' I need to worry about? 985 00:50:51,986 --> 00:50:52,720 - Nah. 986 00:50:52,754 --> 00:50:54,154 Remember Fat Jack's buildings? 987 00:50:54,187 --> 00:50:55,389 I'm buyin' 'em. 988 00:50:55,422 --> 00:50:56,925 12 mil. 989 00:50:56,958 --> 00:50:59,459 I gave him a higher number, improvements and whatnot. 990 00:50:59,493 --> 00:51:00,294 - How much? 991 00:51:00,327 --> 00:51:01,094 - [Maxim] 15. 992 00:51:02,864 --> 00:51:04,799 - They don't know you're flippin' the contracts. 993 00:51:04,832 --> 00:51:06,466 - That's why I'm gettin' 3 mil in a month. (smacks) 994 00:51:06,500 --> 00:51:07,835 - Shit. 995 00:51:07,869 --> 00:51:10,738 (patrons chattering) 996 00:51:12,774 --> 00:51:15,075 Oh, sorry. 997 00:51:15,108 --> 00:51:16,243 - It's my fault. 998 00:51:18,780 --> 00:51:20,080 - Hey, who's Vetone? 999 00:51:20,113 --> 00:51:21,214 - Family friend. 1000 00:51:21,248 --> 00:51:22,917 She's here to help. 1001 00:51:22,951 --> 00:51:24,251 - How? 1002 00:51:24,284 --> 00:51:25,319 - She owns your father. 1003 00:51:26,821 --> 00:51:28,890 - I don't think I wanna know then. 1004 00:51:28,923 --> 00:51:30,825 - I helped her to fund a coffee shop, 1005 00:51:30,858 --> 00:51:33,828 a tattoo parlor and an online art auction. 1006 00:51:35,228 --> 00:51:37,297 Not everyone can walk into the bank for a business loan. 1007 00:51:37,331 --> 00:51:38,733 - All right, I know. I know. 1008 00:51:38,766 --> 00:51:40,100 Pillar of the community and all that. 1009 00:51:40,133 --> 00:51:41,501 I get it. 1010 00:51:41,536 --> 00:51:42,804 - What do you think of your father? 1011 00:51:42,837 --> 00:51:46,340 - I think he's running this place like it's 1978 1012 00:51:46,373 --> 00:51:48,442 and I don't know how he has enough money. 1013 00:51:49,877 --> 00:51:51,813 - It's enough money to take care of your mom 1014 00:51:51,846 --> 00:51:53,146 for another month or two 1015 00:51:53,180 --> 00:51:56,383 and the rest to pay your father's bail. 1016 00:51:56,416 --> 00:51:57,986 - Yeah, then what? 1017 00:51:59,152 --> 00:52:01,455 - Can I count on you to stick around? 1018 00:52:01,488 --> 00:52:03,423 - Yeah, of course. 1019 00:52:04,926 --> 00:52:07,494 - Just need to go and make a few deposits. 1020 00:52:07,528 --> 00:52:08,896 - Well I'll go with you. 1021 00:52:08,930 --> 00:52:12,366 - I'm black belt and kung fu, jujutsu 1022 00:52:12,399 --> 00:52:14,201 and the art of seduction. 1023 00:52:15,335 --> 00:52:16,871 All Russian women are. 1024 00:52:20,240 --> 00:52:24,311 Paulius? (snaps) 1025 00:52:27,649 --> 00:52:32,452 (soft intriguing music) (birds chirping) 1026 00:52:44,032 --> 00:52:45,232 Bank is further down. 1027 00:52:46,634 --> 00:52:48,168 - Leave the money here and get out. 1028 00:52:50,071 --> 00:52:51,105 - What? 1029 00:52:51,139 --> 00:52:51,939 - Do it now. 1030 00:52:52,940 --> 00:52:54,408 - You fucking kidding me? 1031 00:52:54,441 --> 00:52:55,877 (dark foreboding music) 1032 00:52:55,910 --> 00:52:58,513 (Anielka wincing) 1033 00:53:00,313 --> 00:53:01,348 - Your hand will heal. 1034 00:53:02,950 --> 00:53:05,887 If your old man is gone for good, I've got nothing. 1035 00:53:06,888 --> 00:53:07,922 Take a cab. 1036 00:53:07,955 --> 00:53:11,926 (dark foreboding music) 1037 00:53:11,959 --> 00:53:13,260 (Anielka speaking in Russian) 1038 00:53:13,293 --> 00:53:14,128 - Get out. 1039 00:53:25,807 --> 00:53:30,044 - [Jack] Moshe, rub some on my feet. (laughs) 1040 00:53:33,413 --> 00:53:34,916 - Valuables in the box. 1041 00:53:37,552 --> 00:53:39,219 - Is Maxim or Anielka here? 1042 00:53:40,188 --> 00:53:41,122 - Nathan? 1043 00:53:41,155 --> 00:53:42,355 - Yeah. 1044 00:53:42,389 --> 00:53:43,624 - Oh great. Yeah, please have a seat. 1045 00:53:43,658 --> 00:53:44,859 He'll be right back. 1046 00:53:50,898 --> 00:53:53,433 Hey Uncle Kos, can you grab me some change? 1047 00:53:53,467 --> 00:53:55,803 - What, you don't want my help, Danetchka? 1048 00:53:55,837 --> 00:53:57,004 - [Daniel] I thought it was your week off. 1049 00:53:57,038 --> 00:53:58,371 I didn't wanna bother you. 1050 00:53:58,405 --> 00:53:59,574 - After this race. 1051 00:53:59,607 --> 00:54:00,407 - Hey mom, I'm goin' to the back. 1052 00:54:00,440 --> 00:54:01,408 I'll be right back. 1053 00:54:01,441 --> 00:54:03,044 Just stay here, 'kay? 1054 00:54:03,077 --> 00:54:05,213 Uncle Kos, keep an eye on her please. 1055 00:54:05,245 --> 00:54:08,482 (mud squishing) 1056 00:54:08,516 --> 00:54:10,017 - Hey, you should try it. 1057 00:54:11,085 --> 00:54:12,452 - I don't have any mud. 1058 00:54:12,486 --> 00:54:15,288 - Why are we hiding up here like we're skipping home ec? 1059 00:54:17,158 --> 00:54:19,459 - 'Cause I don't wanna share my best shit with everybody. 1060 00:54:19,493 --> 00:54:20,327 You good? 1061 00:54:21,394 --> 00:54:22,230 - One more. 1062 00:54:30,037 --> 00:54:31,304 What's in there? 1063 00:54:31,338 --> 00:54:32,006 - Treatment room. 1064 00:54:33,074 --> 00:54:34,675 (soft intriguing music) 1065 00:54:34,709 --> 00:54:36,577 - I've known Anielka for years, 1066 00:54:36,611 --> 00:54:38,045 yet this is my first time here. 1067 00:54:38,079 --> 00:54:42,083 - Sure, it's the secret to a wonderful life, boychik. 1068 00:54:42,116 --> 00:54:44,986 What's your game? - They're closing in, bitch. 1069 00:54:45,019 --> 00:54:46,587 - Art dealer primarily. 1070 00:54:46,621 --> 00:54:48,256 But I'm about to buy property in the neighborhood. 1071 00:54:48,288 --> 00:54:49,422 - [Kostya] No! 1072 00:54:49,456 --> 00:54:51,291 - Where? - Yes, yes, yes! 1073 00:54:51,324 --> 00:54:52,492 - Mother fuck! 1074 00:54:52,527 --> 00:54:53,961 - Down the way on Delancey. 1075 00:54:53,995 --> 00:54:55,295 - Really? 1076 00:54:55,328 --> 00:54:55,963 How much? 1077 00:54:55,997 --> 00:54:59,267 (smooth sensual music) 1078 00:55:14,282 --> 00:55:16,651 (birds chirping) 1079 00:55:20,588 --> 00:55:21,889 - [Nathan] What happened? 1080 00:55:24,692 --> 00:55:26,426 - I just fall and twisted it. 1081 00:55:26,459 --> 00:55:27,161 - Come, sit down. 1082 00:55:27,195 --> 00:55:28,963 Can you get her some ice please? 1083 00:55:28,996 --> 00:55:31,364 (soft intriguing music) 1084 00:55:31,398 --> 00:55:32,033 Lemme see. 1085 00:55:35,502 --> 00:55:39,507 Are you all right? 1086 00:55:39,540 --> 00:55:40,641 - Are you okay? 1087 00:55:42,910 --> 00:55:44,444 - [Nathan] We should get her to a hospital. 1088 00:55:44,477 --> 00:55:46,547 - Yeah, good idea. 1089 00:55:46,581 --> 00:55:47,682 Can you get her a car? 1090 00:55:49,183 --> 00:55:49,584 - Yeah. 1091 00:55:55,122 --> 00:55:58,659 (Vetone whispering) 1092 00:55:58,693 --> 00:55:59,627 - [Daniel] Lemme see this. 1093 00:55:59,660 --> 00:56:00,928 - [Anielka] I just twisted it. 1094 00:56:02,263 --> 00:56:02,697 - Paulius? 1095 00:56:04,165 --> 00:56:05,465 - Paulius did this to you? 1096 00:56:07,101 --> 00:56:09,369 - Just say the word and I'll get your money back, baby. 1097 00:56:09,402 --> 00:56:10,470 - He robbed you? 1098 00:56:10,504 --> 00:56:14,041 (soft intriguing music) 1099 00:56:15,543 --> 00:56:17,477 My father's bail money. 1100 00:56:21,082 --> 00:56:24,318 (receipt rustling) 1101 00:56:24,352 --> 00:56:26,721 - [Anielka] V? 1102 00:56:26,754 --> 00:56:27,588 - Yeah, baby. 1103 00:56:30,457 --> 00:56:31,292 - Okay. 1104 00:56:33,127 --> 00:56:34,228 - I'm comin' with you. 1105 00:56:36,030 --> 00:56:38,332 - Are you sure you wanna do that? 1106 00:56:48,776 --> 00:56:52,113 (dark intriguing music) 1107 00:57:23,844 --> 00:57:26,213 We're gonna give her a few minutes. 1108 00:57:27,181 --> 00:57:30,351 When she drops her key card, that's the signal. 1109 00:57:33,220 --> 00:57:34,188 - What this guy do? 1110 00:57:36,557 --> 00:57:38,092 - Cheated on my girl. 1111 00:57:38,125 --> 00:57:41,461 (dark intriguing music) 1112 00:57:50,204 --> 00:57:54,075 (Aphrodita speaking in Albanian) 1113 00:58:04,218 --> 00:58:08,155 (Vetone speaking in Albanian) 1114 00:58:08,189 --> 00:58:11,325 (dark intriguing music) 1115 00:58:21,836 --> 00:58:22,670 - Wait. 1116 00:58:32,246 --> 00:58:37,151 - Do you like fucking with people that are weaker than you? 1117 00:58:38,786 --> 00:58:40,521 Poor baby. So powerless. 1118 00:58:44,859 --> 00:58:46,660 And you have a gun in your hand. 1119 00:58:50,798 --> 00:58:52,600 But I still win. 1120 00:58:52,633 --> 00:58:57,638 (gun blasting) (Aphrodita gasping) 1121 00:59:09,717 --> 00:59:11,585 (soft intriguing music) 1122 00:59:11,619 --> 00:59:12,653 - What the fuck? 1123 00:59:12,686 --> 00:59:15,489 (knuckles knocking) 1124 00:59:17,324 --> 00:59:19,360 - He doesn't have the money with him. 1125 00:59:21,328 --> 00:59:22,696 He's gonna lead us to it. 1126 00:59:22,730 --> 00:59:24,665 (soft intriguing music) 1127 00:59:24,698 --> 00:59:27,802 (door rattling) 1128 00:59:27,835 --> 00:59:30,404 (hand banging) 1129 00:59:32,206 --> 00:59:35,876 (family singing in Russian) 1130 00:59:41,615 --> 00:59:42,316 - Boom! (laughs) 1131 00:59:42,349 --> 00:59:44,819 (Marina speaking in Russian) 1132 00:59:44,852 --> 00:59:49,623 - Prince Danetchka, this is from Maxim, me and your aunt. 1133 00:59:49,657 --> 00:59:50,624 - Say spasíba. 1134 00:59:50,658 --> 00:59:52,126 - Spasíba. 1135 00:59:52,159 --> 00:59:55,229 - (laughs) Aww, sorry Maxim couldn't be here. 1136 00:59:55,262 --> 00:59:58,232 He's still on antibiotics and needs to rest, hmm? 1137 00:59:59,266 --> 00:59:59,900 - I know. 1138 01:00:01,268 --> 01:00:04,238 - (chuckles) Come. 1139 01:00:04,271 --> 01:00:05,940 I think I may have way out. 1140 01:00:06,874 --> 01:00:08,876 - What d'you mean? 1141 01:00:08,909 --> 01:00:09,810 - Kostya! - Hey! 1142 01:00:09,844 --> 01:00:12,646 Where's the birthday boy? 1143 01:00:12,680 --> 01:00:14,583 How you doing, buddy? 1144 01:00:14,615 --> 01:00:15,382 - Good. - Yeah? 1145 01:00:15,416 --> 01:00:17,218 It's good birthday? 1146 01:00:17,251 --> 01:00:19,386 Just so many adults here, right? 1147 01:00:19,420 --> 01:00:20,888 And nobody is interested 1148 01:00:20,921 --> 01:00:23,824 in the same things you are interested in, right? 1149 01:00:23,858 --> 01:00:25,594 - Yeah. Right. 1150 01:00:25,626 --> 01:00:26,894 - Okay. 1151 01:00:26,927 --> 01:00:28,729 So I think I have the cure. 1152 01:00:28,762 --> 01:00:30,297 (soft intriguing music) 1153 01:00:30,331 --> 01:00:33,234 (paper tearing) 1154 01:00:33,267 --> 01:00:35,870 - An Apple IIe Plus? 1155 01:00:35,903 --> 01:00:37,338 Awesome! 1156 01:00:37,371 --> 01:00:38,607 Can I plug it in? 1157 01:00:38,639 --> 01:00:40,509 - You plug it in when you get home 1158 01:00:40,542 --> 01:00:42,577 and with your father, okay? 1159 01:00:42,611 --> 01:00:44,044 - Okay. - Okay. 1160 01:00:44,078 --> 01:00:46,213 Danetchka. Happy birthday, big boy. 1161 01:00:49,551 --> 01:00:50,784 - Kostya. 1162 01:00:50,818 --> 01:00:51,986 Kotya, that's too much. 1163 01:00:52,019 --> 01:00:52,987 We can't. 1164 01:00:53,020 --> 01:00:54,589 - What? I had a good year. 1165 01:00:54,623 --> 01:00:55,456 Come on. 1166 01:00:55,489 --> 01:00:57,526 - I thought you said market was down. 1167 01:00:57,559 --> 01:00:59,528 - Up, down. Does it matter? 1168 01:01:00,327 --> 01:01:02,263 Just need to be on the right side of trade. 1169 01:01:03,864 --> 01:01:05,332 How's Maxim? 1170 01:01:05,366 --> 01:01:06,635 - Oh, you know kids. 1171 01:01:06,667 --> 01:01:08,269 Resilient. 1172 01:01:08,302 --> 01:01:09,336 - He'll be okay. 1173 01:01:11,305 --> 01:01:13,575 But those bastards from Brighton beach, 1174 01:01:13,608 --> 01:01:15,242 can't get them off our backs. 1175 01:01:16,911 --> 01:01:18,445 - What did you guys do? 1176 01:01:18,479 --> 01:01:20,948 - We borrowed some money. 1177 01:01:21,882 --> 01:01:23,552 - Are you behind them payments? 1178 01:01:23,585 --> 01:01:23,984 - [Pavel] No. 1179 01:01:24,018 --> 01:01:25,085 - No, no. 1180 01:01:25,119 --> 01:01:28,889 It's just now they think that they're our partners 1181 01:01:28,923 --> 01:01:30,891 because we owe them the money. 1182 01:01:30,925 --> 01:01:32,561 - How much is the note for? 1183 01:01:32,594 --> 01:01:36,363 - It's for $100,000 plus the deed to the banya. 1184 01:01:37,431 --> 01:01:38,999 - How much is the bank loan? 1185 01:01:39,033 --> 01:01:40,901 - No, there's no bank loan. 1186 01:01:40,935 --> 01:01:42,637 It's just them. 1187 01:01:42,671 --> 01:01:43,771 - 100,000. 1188 01:01:43,804 --> 01:01:44,639 - [Vlad] Yes. 1189 01:01:48,075 --> 01:01:51,378 - What percentage of this business you give me today 1190 01:01:52,379 --> 01:01:54,415 if I pay it off? 1191 01:01:54,448 --> 01:01:55,584 - What? (Pavel chuckling) 1192 01:01:55,617 --> 01:01:58,285 You gonna pay $100,000 today? 1193 01:01:59,521 --> 01:02:00,387 - Yes. 1194 01:02:00,421 --> 01:02:03,324 (soft solemn music) 1195 01:02:14,335 --> 01:02:17,271 (zipper buzzing) 1196 01:02:23,844 --> 01:02:26,380 (zipper buzzing) 1197 01:02:32,987 --> 01:02:34,689 - This is very early, gentlemen. 1198 01:02:35,523 --> 01:02:38,292 (switchblade clicking) 1199 01:02:38,325 --> 01:02:40,562 - We wanted to thank you for your generosity. 1200 01:02:40,595 --> 01:02:41,929 The business is doing great 1201 01:02:43,764 --> 01:02:46,534 and we wanted to pay off the loan, make you full. 1202 01:02:46,568 --> 01:02:47,801 Um no. 1203 01:02:47,835 --> 01:02:49,403 Um, make you whole. 1204 01:02:49,436 --> 01:02:51,038 - Full, what the fuck? 1205 01:02:51,071 --> 01:02:53,708 This loan should've taken 10 years to pay off. 1206 01:02:53,742 --> 01:02:56,645 - We calculated your lost interest 1207 01:02:56,678 --> 01:02:58,412 and paid you for five years. 1208 01:03:01,081 --> 01:03:02,684 - I can't help but think 1209 01:03:02,717 --> 01:03:05,720 that this is due to my nephew's ambitious techniques. 1210 01:03:07,454 --> 01:03:08,956 He told me what happened with the boys 1211 01:03:08,989 --> 01:03:10,324 and that it was accident. 1212 01:03:12,493 --> 01:03:13,794 (sighs) Your generation, 1213 01:03:15,664 --> 01:03:17,898 the necessary risk you take. 1214 01:03:17,931 --> 01:03:20,934 (soft solemn music) 1215 01:03:31,412 --> 01:03:32,681 (switchblade slashing) 1216 01:03:32,714 --> 01:03:33,347 - Wait. 1217 01:03:35,349 --> 01:03:38,687 We wanted to pay you while we had the money. 1218 01:03:38,720 --> 01:03:40,888 - In any event, we look forward 1219 01:03:40,921 --> 01:03:43,558 to doing business with you again in near future. 1220 01:03:49,063 --> 01:03:50,030 - Receipts. 1221 01:03:50,064 --> 01:03:51,666 I be right back, okay? 1222 01:04:19,728 --> 01:04:20,562 - Oh. 1223 01:04:22,062 --> 01:04:22,996 - Dad? 1224 01:04:23,030 --> 01:04:23,832 - Yeah? 1225 01:04:23,864 --> 01:04:24,833 - Are we safe now? 1226 01:04:26,467 --> 01:04:27,669 - Yes, we're safe. 1227 01:04:29,537 --> 01:04:31,840 - Uncle Kostya said those men won't come back. 1228 01:04:33,941 --> 01:04:34,576 - No, they won't. 1229 01:04:36,578 --> 01:04:38,513 We're cleaning up the neighborhood, remember? 1230 01:04:38,546 --> 01:04:43,551 (dark intriguing music) (door creaking) 1231 01:04:45,553 --> 01:04:47,454 (gate rattling) 1232 01:04:47,488 --> 01:04:49,524 (bat smacking) (Ivan grunting) 1233 01:04:49,557 --> 01:04:51,860 - Next time, mind your fuckin' business. 1234 01:04:51,925 --> 01:04:53,994 (bat smacking) 1235 01:04:54,027 --> 01:04:55,530 Pick him up. - Get up. 1236 01:04:55,563 --> 01:04:58,332 (bat bashing) (Kostya wincing) 1237 01:04:58,365 --> 01:05:03,103 (bat smacking) (Kostya shouting) 1238 01:05:04,606 --> 01:05:09,611 (soft solemn music) (Kostya wincing) 1239 01:05:12,346 --> 01:05:17,151 (Vlad vocalizing) (inmates chattering) 1240 01:05:27,729 --> 01:05:29,496 (phone line ringing) 1241 01:05:29,531 --> 01:05:30,698 - [Daniel] Yeah, I know but. 1242 01:05:30,732 --> 01:05:34,669 - Katya. (speaks in Russian) 1243 01:05:34,702 --> 01:05:38,472 (Katerina speaking in Russian) 1244 01:05:38,506 --> 01:05:39,541 - I miss you. 1245 01:05:40,642 --> 01:05:43,912 (Katerina speaking in Russian) 1246 01:05:43,944 --> 01:05:45,613 - [Daniel] Ma, who're you talkin' to? 1247 01:05:45,647 --> 01:05:49,584 (Katerina speaking in Russian) 1248 01:05:53,253 --> 01:05:54,856 (soft solemn music) 1249 01:05:54,889 --> 01:05:55,924 - Hello? 1250 01:05:55,956 --> 01:05:57,991 - Don't say my name. 1251 01:05:58,025 --> 01:05:59,828 Just listen. 1252 01:05:59,861 --> 01:06:01,830 I might not be able to talk to you again. 1253 01:06:06,266 --> 01:06:07,100 Daniel. 1254 01:06:08,703 --> 01:06:10,538 I'm very proud of you. 1255 01:06:12,039 --> 01:06:13,708 I just can't believe 1256 01:06:13,741 --> 01:06:15,944 we managed to raise such beautiful person. 1257 01:06:17,010 --> 01:06:17,712 - Dad, I love you. 1258 01:06:17,745 --> 01:06:18,947 - [Vlad] I love you too, son. 1259 01:06:18,979 --> 01:06:19,948 - Yeah. - I'll see you soon, 'kay? 1260 01:06:28,923 --> 01:06:31,626 - Did you think about what I asked you last night? 1261 01:06:33,595 --> 01:06:34,228 The loan. 1262 01:06:36,096 --> 01:06:37,030 It's just for a few days. 1263 01:06:37,064 --> 01:06:38,633 - You know I can't access that kinda money 1264 01:06:38,666 --> 01:06:40,167 without it raisin' a red flag. 1265 01:06:44,939 --> 01:06:46,273 Hey, come on. 1266 01:06:49,309 --> 01:06:50,612 It's gonna be okay. 1267 01:06:55,650 --> 01:06:57,585 Let's talk about this room full of amazing work 1268 01:06:57,619 --> 01:06:58,686 you won't let anyone see. 1269 01:07:00,655 --> 01:07:01,288 - I'm not ready. 1270 01:07:02,657 --> 01:07:04,592 - So you say. 1271 01:07:04,626 --> 01:07:06,226 - Are you just changing the subject? 1272 01:07:07,261 --> 01:07:09,664 - You should at least let me get you up in another gallery. 1273 01:07:09,697 --> 01:07:10,598 - When I'm ready. 1274 01:07:10,632 --> 01:07:11,900 - And when's that gonna be? 1275 01:07:11,933 --> 01:07:12,700 - When I am. 1276 01:07:14,702 --> 01:07:15,537 - It's a shame. 1277 01:07:18,506 --> 01:07:20,107 - So when is your divorce happening? 1278 01:07:21,074 --> 01:07:21,910 - Timing 1279 01:07:23,878 --> 01:07:24,612 is bad. 1280 01:07:25,947 --> 01:07:28,115 - Timing's been bad for two years. 1281 01:07:28,148 --> 01:07:29,984 - I can say the same about your work. 1282 01:07:36,858 --> 01:07:37,692 Hey. 1283 01:07:39,694 --> 01:07:41,629 I have to make a breakfast meeting. 1284 01:07:46,734 --> 01:07:49,671 (Nathan huffing) 1285 01:07:49,704 --> 01:07:51,238 Tell Maxim he owes me a call. 1286 01:08:03,417 --> 01:08:06,186 (phone line ringing) 1287 01:08:06,219 --> 01:08:08,088 - Hello Vetone? 1288 01:08:08,121 --> 01:08:09,891 Yeah, it's Anielka. 1289 01:08:12,359 --> 01:08:14,494 We have a problem. 1290 01:08:14,529 --> 01:08:17,665 (door banging) (inmates chattering) 1291 01:08:17,699 --> 01:08:20,835 (dark intriguing music) 1292 01:08:23,270 --> 01:08:24,706 - What? 1293 01:08:24,739 --> 01:08:26,040 - Can you get something for me from the outside? 1294 01:08:26,074 --> 01:08:28,076 - Yeah, size? 1295 01:08:28,108 --> 01:08:29,343 - It's a SIM card. 1296 01:08:29,376 --> 01:08:30,645 - Yeah, got fresh papers? 1297 01:08:31,813 --> 01:08:32,580 It'll cost you double. 1298 01:08:32,614 --> 01:08:34,749 - No problem. - 10th Street, right? 1299 01:08:36,784 --> 01:08:37,952 Goddamn, man. - What? 1300 01:08:37,986 --> 01:08:39,754 - You drink too much fuckin' coffee. 1301 01:08:39,787 --> 01:08:40,788 - What do you mean? 1302 01:08:40,822 --> 01:08:41,990 - This tastes like shit. 1303 01:08:42,023 --> 01:08:43,390 - Oh, literally? 1304 01:08:43,423 --> 01:08:44,324 - Yeah, literally. 1305 01:08:45,760 --> 01:08:46,995 What the fuck you lookin' at? 1306 01:08:48,161 --> 01:08:52,667 (dark intriguing music) (door banging) 1307 01:08:52,700 --> 01:08:54,002 (inmate shouting) 1308 01:08:54,035 --> 01:08:55,103 - Break it up! 1309 01:08:55,135 --> 01:08:56,871 Break it 1310 01:08:56,904 --> 01:08:57,939 up! 1311 01:08:57,972 --> 01:08:59,373 All right, let's see how you two shitbags 1312 01:08:59,406 --> 01:09:00,675 like a night in the hole. 1313 01:09:11,451 --> 01:09:12,887 - How the fuck did you find me? 1314 01:09:15,990 --> 01:09:17,659 - I stopped by your cafe. 1315 01:09:19,192 --> 01:09:21,863 - Caught someone that didn't recognize you? 1316 01:09:21,896 --> 01:09:23,765 - Yeah, I suppose. 1317 01:09:25,800 --> 01:09:26,901 - What are you doing here? 1318 01:09:28,102 --> 01:09:29,771 - Is this how you greet your father? 1319 01:09:31,271 --> 01:09:33,340 (soft solemn music) 1320 01:09:33,373 --> 01:09:35,943 - You are nothing to me. 1321 01:09:35,977 --> 01:09:39,781 - I've thought about you every day for the last 15 years. 1322 01:09:39,814 --> 01:09:42,784 - Not enough to cut your bullshit when I needed you most. 1323 01:09:42,817 --> 01:09:44,251 - I've come to tell you I'm sorry. 1324 01:09:44,284 --> 01:09:45,385 - And I'm in the middle of something. 1325 01:09:45,419 --> 01:09:49,791 So if you wanna play your imaginary reconciliation, 1326 01:09:49,824 --> 01:09:50,825 it's gonna have to wait. 1327 01:09:52,860 --> 01:09:54,095 - I was selfish, 1328 01:09:55,063 --> 01:09:58,398 but you're goin' to need me now more than ever. 1329 01:09:58,432 --> 01:09:59,266 - Need you? 1330 01:10:01,201 --> 01:10:03,671 I never needed you. 1331 01:10:03,705 --> 01:10:05,707 - Not even after what you did yesterday? 1332 01:10:06,874 --> 01:10:08,843 A mutual friend brought your name up 1333 01:10:08,876 --> 01:10:11,879 in connection to a missing Albanian club owner. 1334 01:10:15,983 --> 01:10:16,884 - I don't know what you mean. 1335 01:10:16,918 --> 01:10:17,919 - Don't lie to me, Vetone. 1336 01:10:19,053 --> 01:10:20,722 I am the only one who can help you now. 1337 01:10:25,059 --> 01:10:26,194 - Huh? 1338 01:10:26,226 --> 01:10:28,096 - You do everything I tell you to do. 1339 01:10:31,899 --> 01:10:33,467 - And why would I do that? 1340 01:10:33,500 --> 01:10:35,268 - Because I can still save you, 1341 01:10:35,302 --> 01:10:37,471 even though I haven't been a father to you. 1342 01:10:39,239 --> 01:10:40,407 - And if I don't? 1343 01:10:42,810 --> 01:10:44,078 - You will lose everything 1344 01:10:47,982 --> 01:10:50,918 and I will lose the only thing that ever mattered. 1345 01:10:55,156 --> 01:10:55,757 - Wait. 1346 01:10:55,790 --> 01:10:58,760 (soft solemn music) 1347 01:11:17,812 --> 01:11:19,881 I will need you. 1348 01:11:19,914 --> 01:11:23,785 (Pavel speaking in Russian) 1349 01:11:30,457 --> 01:11:33,127 (both laughing) 1350 01:11:37,999 --> 01:11:39,100 - So what did I miss? 1351 01:11:39,133 --> 01:11:40,535 - Miss? 1352 01:11:40,568 --> 01:11:42,302 I'm just getting warmed up, Junior. 1353 01:11:42,335 --> 01:11:43,971 - So how we doin'? 1354 01:11:44,005 --> 01:11:45,173 Are you ready to turn over the files this week? 1355 01:11:45,206 --> 01:11:46,974 - Boychik, I gotta hand it to you. 1356 01:11:47,008 --> 01:11:48,876 You outdid yourself. 1357 01:11:48,910 --> 01:11:49,811 - With what? 1358 01:11:49,844 --> 01:11:52,379 - 15 million is a great price. 1359 01:11:52,412 --> 01:11:54,414 - Huh? - What price? 1360 01:11:54,447 --> 01:11:56,284 - My buildings on Delancey. 1361 01:11:56,316 --> 01:11:57,919 - 15 mil, what are you talkin' about? 1362 01:11:57,952 --> 01:11:58,553 The deal's for 12. 1363 01:11:58,586 --> 01:11:59,520 - No, no, no. 1364 01:11:59,554 --> 01:12:01,823 That's when you were with Vlad. 1365 01:12:01,856 --> 01:12:06,227 But you brought in Nathan for 15, he told me. 1366 01:12:07,494 --> 01:12:09,230 - You and Vlad? 1367 01:12:09,263 --> 01:12:10,497 You and Vlad? 1368 01:12:10,531 --> 01:12:11,966 - Ah, take it easy, Pavel. 1369 01:12:11,999 --> 01:12:15,136 - No, that cocksucker won't talk to me for 15 years 1370 01:12:15,169 --> 01:12:17,071 and you are buying property with him? 1371 01:12:17,104 --> 01:12:18,506 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1372 01:12:18,539 --> 01:12:20,541 Maxim brokered the deal. 1373 01:12:21,909 --> 01:12:24,178 Kiddo, I'm going to pay you a commission. 1374 01:12:24,212 --> 01:12:25,179 Don't worry. 1375 01:12:25,213 --> 01:12:26,581 Let's say um, 1376 01:12:27,515 --> 01:12:28,481 30,000. 1377 01:12:28,516 --> 01:12:29,951 - 30,000? 1378 01:12:29,984 --> 01:12:31,919 - "Hey, thank you, Moshe." (chuckles) 1379 01:12:31,953 --> 01:12:33,888 - Who the fuck do you think you are? 1380 01:12:35,256 --> 01:12:36,090 Hey. 1381 01:12:36,123 --> 01:12:37,625 Come back, you bastard. 1382 01:12:37,658 --> 01:12:38,458 - [Jack] Come back here. 1383 01:12:38,491 --> 01:12:43,264 I'm going to kiss you. (chuckles) 1384 01:12:43,297 --> 01:12:48,236 (birds chirping) (siren wailing) 1385 01:12:48,269 --> 01:12:49,469 - Hey. 1386 01:12:49,502 --> 01:12:51,438 - Hey. Kostya, right? 1387 01:12:51,471 --> 01:12:52,607 - Yeah. 1388 01:12:52,640 --> 01:12:54,275 - What you up to, Uncle Kos? 1389 01:12:54,308 --> 01:12:55,343 - Nothing. 1390 01:12:55,375 --> 01:12:57,545 - We're headin' over to the Baths. 1391 01:12:57,578 --> 01:12:59,146 - Oh, maybe I meet you later. 1392 01:12:59,180 --> 01:13:00,114 Okay. 1393 01:13:00,147 --> 01:13:02,049 - We're gonna chip in in the first at Belmont. 1394 01:13:03,416 --> 01:13:04,118 - [Vetone] Are you in? 1395 01:13:04,151 --> 01:13:05,418 - My uncle, he's a trainer. 1396 01:13:05,452 --> 01:13:06,921 Six to one. It's a lock. 1397 01:13:07,955 --> 01:13:09,891 - I won 20 grand last time. 1398 01:13:11,058 --> 01:13:13,594 Going for 40 today. 1399 01:13:13,628 --> 01:13:15,395 - Okay, maybe one race. 1400 01:13:15,428 --> 01:13:16,564 - (chuckles) Attaboy. 1401 01:13:16,597 --> 01:13:17,265 - All right. - Oh yeah. 1402 01:13:17,298 --> 01:13:18,666 - Let's go. 1403 01:13:18,699 --> 01:13:22,036 (soft intriguing music) 1404 01:13:44,392 --> 01:13:45,293 (Maxim snorting) 1405 01:13:45,326 --> 01:13:47,628 - What the fucks are you doing? 1406 01:13:47,662 --> 01:13:48,896 Get the fuck out of here. 1407 01:13:54,001 --> 01:13:56,938 (hands slapping) 1408 01:14:21,128 --> 01:14:22,296 - Baby, what's wrong? 1409 01:14:26,767 --> 01:14:31,005 (Maxim speaking in Russian) 1410 01:14:31,038 --> 01:14:31,672 - What's wrong? 1411 01:14:37,578 --> 01:14:41,082 (door banging) - Have fun. 1412 01:14:48,723 --> 01:14:49,690 - Hi Maxim. 1413 01:14:58,132 --> 01:14:58,966 - V, got a sec? 1414 01:14:59,767 --> 01:15:00,568 - Is she good? 1415 01:15:02,303 --> 01:15:03,371 - Nah. 1416 01:15:03,404 --> 01:15:05,172 No, maybe we should hang out later. 1417 01:15:05,206 --> 01:15:06,240 Give it another shot. 1418 01:15:07,641 --> 01:15:09,110 - Are you coked up? 1419 01:15:09,143 --> 01:15:09,744 - No, I'm fine. 1420 01:15:37,071 --> 01:15:38,572 (soft intriguing music) 1421 01:15:38,606 --> 01:15:39,774 - Where you goin'? 1422 01:15:39,807 --> 01:15:41,042 - Bathroom. My meds. 1423 01:15:41,075 --> 01:15:42,143 - Leave the bag. 1424 01:15:42,176 --> 01:15:42,643 We'll watch it. 1425 01:15:42,676 --> 01:15:44,345 - I have to change. 1426 01:15:44,378 --> 01:15:45,046 Come on. 1427 01:15:45,079 --> 01:15:48,416 (soft intriguing music) 1428 01:15:58,527 --> 01:16:01,128 (water trickling) 1429 01:16:04,765 --> 01:16:07,768 (knuckles knocking) 1430 01:16:11,472 --> 01:16:12,306 - Hey. 1431 01:16:16,811 --> 01:16:18,446 - I really need to lay down. 1432 01:16:18,479 --> 01:16:19,313 - Sure. 1433 01:16:22,551 --> 01:16:24,085 (door squeaking) 1434 01:16:24,118 --> 01:16:26,521 (door banging) 1435 01:16:32,660 --> 01:16:36,030 (soft romantic music) 1436 01:16:46,508 --> 01:16:47,341 - Hey. 1437 01:16:48,242 --> 01:16:50,111 Thanks for doin' this. 1438 01:16:50,144 --> 01:16:52,746 - I mean I feel as if she were my own mom. 1439 01:16:54,348 --> 01:16:55,182 - Yeah. 1440 01:16:57,051 --> 01:16:58,652 - You look like you haven't slept in a week. 1441 01:16:58,686 --> 01:16:59,521 Are you okay? 1442 01:17:01,355 --> 01:17:01,755 - Yeah. 1443 01:17:06,227 --> 01:17:07,194 I really like this one. 1444 01:17:09,730 --> 01:17:13,167 - Nathan and V are always trying to get me to exhibit. 1445 01:17:15,703 --> 01:17:17,304 - Whenever you're ready. 1446 01:17:17,338 --> 01:17:18,172 - Yes. 1447 01:17:24,645 --> 01:17:25,813 - What's this? 1448 01:17:27,314 --> 01:17:28,617 - This is my signature. 1449 01:17:33,420 --> 01:17:34,255 - It's 1450 01:17:36,591 --> 01:17:37,258 beautiful. 1451 01:17:37,291 --> 01:17:40,461 (soft romantic music) 1452 01:18:05,319 --> 01:18:06,887 - 14 years in the making. 1453 01:18:21,536 --> 01:18:22,336 - I'm sorry. 1454 01:18:24,205 --> 01:18:25,773 No, I'm sorry. 1455 01:18:25,806 --> 01:18:26,774 I should go. 1456 01:18:26,807 --> 01:18:28,543 - Sure, sure. 1457 01:18:29,977 --> 01:18:34,448 But just let me know when Vetone gets back to you 1458 01:18:34,481 --> 01:18:38,219 and I think we just need to get him out today. 1459 01:18:38,252 --> 01:18:39,286 - 'Course. 1460 01:18:46,360 --> 01:18:48,329 I'm gonna make it happen. 1461 01:18:48,362 --> 01:18:51,165 (soft solemn music) 1462 01:18:58,540 --> 01:19:03,477 (both speaking in Albanian) (bottles clinking) 1463 01:19:04,278 --> 01:19:05,913 - Hey, come on. 1464 01:19:05,946 --> 01:19:07,248 The race starts in 10 minutes. 1465 01:19:07,281 --> 01:19:08,683 Let's get some quick heat in. 1466 01:19:08,717 --> 01:19:13,254 - All right. 1467 01:19:13,287 --> 01:19:14,788 Oh, I gotta make a phone call. 1468 01:19:14,822 --> 01:19:15,823 I'll be right down. 1469 01:19:17,157 --> 01:19:19,360 - [Chuckie] Just you and me, old man. 1470 01:19:19,393 --> 01:19:22,763 (Vetone speaking in Albanian) 1471 01:19:22,796 --> 01:19:24,465 (dark intriguing music) 1472 01:19:24,498 --> 01:19:24,932 - Hey. 1473 01:19:27,768 --> 01:19:30,237 (keys jingling) 1474 01:19:34,775 --> 01:19:37,911 (dark intriguing music) 1475 01:20:03,370 --> 01:20:06,240 (keys jingling) 1476 01:20:46,046 --> 01:20:47,749 - Who we like in the first race? 1477 01:20:50,685 --> 01:20:51,352 C'mon. 1478 01:20:51,385 --> 01:20:52,419 You gotta have a tip. 1479 01:20:53,655 --> 01:20:55,456 You're not gonna tell me who we have? 1480 01:20:56,524 --> 01:20:58,492 What do you got? Come on. 1481 01:20:58,526 --> 01:21:01,563 (dark intriguing music) 1482 01:21:15,677 --> 01:21:16,310 - Open it. 1483 01:21:17,612 --> 01:21:18,445 Open it. 1484 01:21:21,382 --> 01:21:23,484 You got three options. 1485 01:21:23,518 --> 01:21:26,053 One, I tell Vlad everything. 1486 01:21:26,086 --> 01:21:29,490 Maybe he takes some pity on you, but I wouldn't count on it. 1487 01:21:29,524 --> 01:21:30,692 Two, 1488 01:21:30,725 --> 01:21:33,795 we drive you to the middle of the woods and you disappear. 1489 01:21:35,095 --> 01:21:36,698 My personal favorite. 1490 01:21:38,365 --> 01:21:40,100 You sell your piece of the Baths to me 1491 01:21:40,134 --> 01:21:42,035 and our secret stays a secret. 1492 01:21:43,437 --> 01:21:45,105 The drugs are yours. 1493 01:21:45,139 --> 01:21:47,742 Should net you enough money to pay off your bookies. 1494 01:21:51,713 --> 01:21:52,312 - [Daniel] Hey. 1495 01:21:53,848 --> 01:21:54,682 - D, come sit. 1496 01:22:04,726 --> 01:22:05,860 - We good? 1497 01:22:05,894 --> 01:22:06,960 - We're good. Relax. 1498 01:22:07,995 --> 01:22:08,830 - Then what? 1499 01:22:10,799 --> 01:22:13,000 - We stopped by his apartment this morning. 1500 01:22:13,033 --> 01:22:14,401 He must've forgot it there. 1501 01:22:17,806 --> 01:22:20,040 Kostya, tell him about the other thing. 1502 01:22:22,976 --> 01:22:24,512 - I'm gonna retire 1503 01:22:24,546 --> 01:22:27,948 and V's gonna buy my piece of the business. 1504 01:22:38,025 --> 01:22:39,627 - Excuse us a second. 1505 01:22:39,661 --> 01:22:40,494 C'mon. 1506 01:22:41,796 --> 01:22:42,429 Let's talk. 1507 01:22:46,967 --> 01:22:50,538 (dark intriguing music) (lockers banging) 1508 01:22:50,572 --> 01:22:51,673 Get the fuck over here. 1509 01:22:51,706 --> 01:22:52,874 Why? 1510 01:22:52,907 --> 01:22:54,441 - Danetchka. 1511 01:22:54,475 --> 01:22:56,878 - My father's life for what? 1512 01:22:58,445 --> 01:22:59,781 For what? Answer me! 1513 01:23:03,952 --> 01:23:04,586 How could you? 1514 01:23:06,855 --> 01:23:08,088 You're pathetic. 1515 01:23:08,121 --> 01:23:09,858 (soft solemn music) 1516 01:23:09,891 --> 01:23:12,459 (fist banging) 1517 01:23:19,199 --> 01:23:21,401 Get the fuck outta here. 1518 01:23:23,203 --> 01:23:24,606 Don't ever come back here again. 1519 01:23:27,609 --> 01:23:29,577 I don't know you anymore. 1520 01:23:29,611 --> 01:23:32,412 (soft solemn music) 1521 01:23:47,529 --> 01:23:48,161 - Daniel. 1522 01:23:48,195 --> 01:23:49,496 - Yeah. 1523 01:23:49,531 --> 01:23:50,130 - Lawyer. 1524 01:23:52,199 --> 01:23:53,100 - Everything okay? 1525 01:23:57,104 --> 01:23:58,806 Yeah, I'm on my way. 1526 01:23:58,840 --> 01:23:59,874 Thanks. 1527 01:23:59,908 --> 01:24:02,610 (soft solemn music) 1528 01:24:04,946 --> 01:24:07,549 (door buzzing) 1529 01:24:12,052 --> 01:24:13,588 (door squeaking) 1530 01:24:13,621 --> 01:24:15,990 (door banging) 1531 01:24:17,926 --> 01:24:20,460 (door squeaking) 1532 01:24:23,932 --> 01:24:26,534 (door banging) 1533 01:24:28,703 --> 01:24:31,271 - [Vlad] Danetchka. (speaks in Russian) 1534 01:24:31,305 --> 01:24:32,674 - [Daniel] You got it, Pop. 1535 01:24:34,141 --> 01:24:38,012 - (speaks in Russian) Thank you. 1536 01:24:39,212 --> 01:24:40,515 - Yeah. (sniffles) 1537 01:24:40,548 --> 01:24:42,215 - Thank you. - You got it. 1538 01:24:42,249 --> 01:24:43,051 You got it. 1539 01:24:43,083 --> 01:24:44,117 You okay? 1540 01:24:44,151 --> 01:24:45,019 - Yeah. - You all right? 1541 01:24:47,154 --> 01:24:50,625 (Vlad speaking in Russian) 1542 01:24:50,658 --> 01:24:52,894 - Dad, you don't have to thank me. 1543 01:24:52,927 --> 01:24:57,497 - Nah, I never intended for this to happen. 1544 01:24:58,566 --> 01:25:00,500 My problems to become your problems. 1545 01:25:04,171 --> 01:25:05,039 Oh no, no, no. 1546 01:25:05,073 --> 01:25:06,641 Take that. 1547 01:25:06,674 --> 01:25:08,910 Take that and take care of the people in Newark. 1548 01:25:08,943 --> 01:25:09,544 - No, it's okay. 1549 01:25:09,577 --> 01:25:10,110 I'm here with you guys. 1550 01:25:10,143 --> 01:25:11,646 - Daniel, it's not okay. 1551 01:25:13,447 --> 01:25:14,649 I was supposed to take care of you, 1552 01:25:14,682 --> 01:25:15,750 not the other way around. 1553 01:25:16,985 --> 01:25:18,318 Listen. 1554 01:25:18,352 --> 01:25:20,153 Hey, I'll be fine. 1555 01:25:21,321 --> 01:25:22,222 Just go to Newark. 1556 01:25:25,292 --> 01:25:26,126 Katya. 1557 01:25:27,194 --> 01:25:28,195 Katyusha. 1558 01:25:29,196 --> 01:25:33,101 (Katerina speaking in Russian) 1559 01:25:37,705 --> 01:25:39,641 (Vlad speaking in Russian) 1560 01:25:39,674 --> 01:25:40,207 (Anielka speaking in Russian) 1561 01:25:40,240 --> 01:25:41,174 - Oh my god, thank you. 1562 01:25:41,208 --> 01:25:43,310 - Welcome back home. 1563 01:25:43,343 --> 01:25:44,177 - Thank you. 1564 01:25:46,914 --> 01:25:48,281 (Vlad speaking in Russian) 1565 01:25:48,315 --> 01:25:49,817 Daniel, go. 1566 01:25:49,851 --> 01:25:51,052 Go! 1567 01:25:51,085 --> 01:25:51,719 Seriously, go. 1568 01:25:53,320 --> 01:25:56,591 (Katerina speaking in Russian) 1569 01:25:56,624 --> 01:25:57,625 - Do you have to go? 1570 01:25:58,793 --> 01:26:00,595 - Yeah, just a couple hours. 1571 01:26:01,294 --> 01:26:03,296 - Maybe just stick around here. 1572 01:26:03,330 --> 01:26:04,666 We could have something to eat. 1573 01:26:05,967 --> 01:26:06,801 - Yeah. 1574 01:26:08,670 --> 01:26:10,571 Listen, how well do you know Vetone? 1575 01:26:13,041 --> 01:26:13,875 - Why? 1576 01:26:16,044 --> 01:26:17,078 - You know what? 1577 01:26:17,111 --> 01:26:17,945 Nevermind. 1578 01:26:19,312 --> 01:26:20,213 Another time. 1579 01:26:20,247 --> 01:26:21,816 Tonight we have dinner, yeah? 1580 01:26:21,849 --> 01:26:22,684 - Sure. 1581 01:26:27,254 --> 01:26:28,056 - I'll be back soon. 1582 01:26:30,158 --> 01:26:33,161 (soft somber music) 1583 01:26:36,798 --> 01:26:41,669 (Katerina and Vlad speaking in Russian) 1584 01:26:46,941 --> 01:26:47,975 - Ivan. 1585 01:26:48,009 --> 01:26:48,776 - Welcome home. 1586 01:26:50,078 --> 01:26:50,878 - Thank you. 1587 01:26:54,849 --> 01:26:55,683 Ooh. 1588 01:26:59,654 --> 01:27:00,588 - To family. 1589 01:27:03,191 --> 01:27:03,891 (glasses clinking) 1590 01:27:03,925 --> 01:27:07,729 (Vlad speaking in Russian) 1591 01:27:09,964 --> 01:27:13,801 - Mmm. (hums) 1592 01:27:13,835 --> 01:27:15,737 - Hey dad, one more thing I wanted to- 1593 01:27:18,973 --> 01:27:19,774 - Danetchka? 1594 01:27:19,807 --> 01:27:21,642 - Prince Danetchka. 1595 01:27:21,676 --> 01:27:22,977 - How long has it been? 1596 01:27:23,010 --> 01:27:23,845 - Long enough. 1597 01:27:25,813 --> 01:27:27,280 Ivan is a friend now, Daniel. 1598 01:27:27,314 --> 01:27:29,083 - I come in peace. 1599 01:27:31,384 --> 01:27:33,187 - I'll explain it to you. 1600 01:27:36,423 --> 01:27:39,193 - Danetchka, you look like ghost. 1601 01:27:40,728 --> 01:27:42,230 Oh. - Pavel. 1602 01:27:42,262 --> 01:27:43,698 - Nice to see you. 1603 01:27:43,731 --> 01:27:45,099 - You too. - Mr. Ivan. 1604 01:27:47,467 --> 01:27:48,870 - [Vlad] Nostrovya. 1605 01:27:48,903 --> 01:27:52,106 - Nostrovya. (glasses clinking) 1606 01:27:52,140 --> 01:27:57,145 (dark intriguing music) (door squeaking) 1607 01:27:58,713 --> 01:27:59,747 - Is Ivan here? 1608 01:27:59,781 --> 01:28:00,748 - [Ivan] I am Ivan. 1609 01:28:04,852 --> 01:28:05,686 - Hey. - Hey. 1610 01:28:05,720 --> 01:28:07,054 - Hey, hey, hey. - What're you doin'? 1611 01:28:07,088 --> 01:28:07,889 - [Fat John] You wanna hear a funny story? 1612 01:28:07,922 --> 01:28:09,123 - Sure. 1613 01:28:09,157 --> 01:28:10,825 - My young brother Zim goes missing 1614 01:28:10,858 --> 01:28:13,094 after he goes chasing some hooker he used to fuck. 1615 01:28:14,729 --> 01:28:15,963 We don't know shit. 1616 01:28:15,997 --> 01:28:17,865 All of a sudden I get a phone call from you 1617 01:28:17,899 --> 01:28:19,299 tellin' me you know where he is. 1618 01:28:19,332 --> 01:28:20,433 - [Ivan] That's right. 1619 01:28:21,836 --> 01:28:22,703 - So where is he? 1620 01:28:25,540 --> 01:28:27,675 - I can tell you where his body is. 1621 01:28:29,010 --> 01:28:29,442 - His body? 1622 01:28:31,378 --> 01:28:33,281 - Bergenfield Park, New Jersey. 1623 01:28:34,916 --> 01:28:38,820 You drive exactly 1.2 miles into the park, 1624 01:28:38,853 --> 01:28:40,721 then you go into the woods on your left. 1625 01:28:41,856 --> 01:28:42,723 You'll see a large pine 1626 01:28:42,757 --> 01:28:45,793 with your brother's tongue nailed to it. 1627 01:28:45,827 --> 01:28:46,928 That's where he's buried. 1628 01:28:46,961 --> 01:28:49,329 - How do you know he's buried there? 1629 01:28:49,362 --> 01:28:51,165 - I'm the one who put him there. 1630 01:28:51,199 --> 01:28:52,200 - Can we talk? 1631 01:28:52,233 --> 01:28:53,167 - Shut the fuck up! - No, no, no, no. 1632 01:28:53,201 --> 01:28:54,367 It's okay. 1633 01:28:54,401 --> 01:28:55,368 - Just talk. - It's okay. 1634 01:28:55,402 --> 01:28:56,971 I'm the one who killed him. 1635 01:28:57,004 --> 01:28:58,206 - Ivan. 1636 01:28:58,239 --> 01:29:00,440 - No one else here had anything to do with it. 1637 01:29:01,309 --> 01:29:02,143 - Ivan. 1638 01:29:02,176 --> 01:29:03,144 - No witnesses. 1639 01:29:03,177 --> 01:29:04,477 (guns blasting) (both shouting) 1640 01:29:04,512 --> 01:29:09,717 - [Anielka] (shrieks) Daniel. (weeps) 1641 01:29:10,952 --> 01:29:14,155 (regal orchestral music) 107995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.