All language subtitles for La revanche des Crevettes Pailletées akaThe Revenge of the Shiny Shrimps (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,486 --> 00:00:29,863 Dear friends... 2 00:00:30,405 --> 00:00:33,408 Welcome to the Tokyo Gay Games. 3 00:00:33,951 --> 00:00:38,830 Let's give a warm welcome to the French water polo team... 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,250 The Shiny Shrimps! 5 00:02:36,156 --> 00:02:38,867 THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK 6 00:02:45,874 --> 00:02:47,459 Leave me here, Marco. 7 00:02:47,626 --> 00:02:48,710 This is good. 8 00:02:54,675 --> 00:02:57,135 Are you ashamed of our life? 9 00:02:57,302 --> 00:03:00,389 No, babe, but the others wouldn't understand. 10 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 What? 11 00:03:01,640 --> 00:03:03,350 All this. You know them. 12 00:03:03,517 --> 00:03:05,352 Actually, I don't. 13 00:03:05,519 --> 00:03:07,020 You're not missing much. 14 00:03:11,108 --> 00:03:12,317 Know what? 15 00:03:12,693 --> 00:03:15,821 The best tribute to Jean is to live to the full. 16 00:03:16,113 --> 00:03:17,906 So I'll stay here with you. 17 00:03:17,990 --> 00:03:18,991 The Gay Games? 18 00:03:19,116 --> 00:03:21,785 You're busy, they're just going to party. 19 00:03:21,952 --> 00:03:25,038 Why should I be the only one who gives a damn? 20 00:03:25,205 --> 00:03:28,000 Because you're more than their goalkeeper. 21 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 There's a surprise in the pocket. 22 00:03:35,924 --> 00:03:37,509 Think of me every second. 23 00:03:37,676 --> 00:03:39,178 You're crazy! 24 00:03:44,349 --> 00:03:45,350 Go now. 25 00:03:52,774 --> 00:03:54,443 Konnichiwa. 26 00:03:54,818 --> 00:03:56,528 Only hand luggage? 27 00:03:56,695 --> 00:03:58,197 I checked the rest in. 28 00:03:58,363 --> 00:03:59,698 We have new rules. 29 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 Low carbon footprint. 30 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 - A girl goes no lower. - Hi, guys. 31 00:04:05,120 --> 00:04:07,497 And Fred. Sorry, my Uber broke down. 32 00:04:07,664 --> 00:04:09,082 Typical. 33 00:04:09,458 --> 00:04:10,792 Why not fly direct? 34 00:04:10,959 --> 00:04:13,712 Any activities must be accessible to all. 35 00:04:13,879 --> 00:04:15,297 A 22-hour trip... 36 00:04:16,005 --> 00:04:17,257 - Bon voyage. - You too. 37 00:04:17,423 --> 00:04:18,509 Move! 38 00:04:18,926 --> 00:04:19,927 Hello. 39 00:04:21,428 --> 00:04:23,805 Good news, Mr Blanchard. Your status 40 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 gets you an upgrade. 41 00:04:25,349 --> 00:04:26,475 What status? 42 00:04:26,558 --> 00:04:29,144 My status as ACT UP's former treasurer. 43 00:04:29,228 --> 00:04:30,229 No. 44 00:04:30,395 --> 00:04:32,523 Your first-class flyer status. 45 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 - Teachers got a raise? - No. 46 00:04:36,026 --> 00:04:38,278 I met someone with money 47 00:04:38,362 --> 00:04:41,114 and we took a trip to Asia, nothing much. 48 00:04:41,198 --> 00:04:42,199 And Fiji. 49 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 Australia too. 50 00:04:43,825 --> 00:04:45,661 - The USA... - Ok, thanks. 51 00:04:45,827 --> 00:04:47,079 Who is he? 52 00:04:47,246 --> 00:04:50,040 Bram. You introduced us in Croatia. 53 00:04:50,999 --> 00:04:52,125 The loaded trader? 54 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 Keep it quiet. 55 00:04:54,628 --> 00:04:55,963 I'm left-wing. 56 00:04:57,089 --> 00:04:58,966 Mr Socialist is treating me. 57 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 - Enjoy. - Thanks. 58 00:05:04,221 --> 00:05:06,431 - Need a hand, Damien? - I'm ok. 59 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 Here, Damien. 60 00:05:08,725 --> 00:05:09,726 Hi, coach. 61 00:05:09,893 --> 00:05:10,936 All good, guys? 62 00:05:11,103 --> 00:05:13,939 Meet the great player I mentioned. 63 00:05:15,107 --> 00:05:16,108 Sélime. 64 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Hi there! 65 00:05:19,027 --> 00:05:21,864 Sélime, meet the Shrimps. 66 00:05:22,030 --> 00:05:23,031 The Shrimps? 67 00:05:23,198 --> 00:05:26,743 The Shiny Shrimps. It's their name. It's original. 68 00:05:26,910 --> 00:05:29,162 - A shrimp's best bit is... - The head! 69 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 The head. Add the shine and it's party time. 70 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 Row 28? 71 00:05:34,626 --> 00:05:36,587 28 E and D. Just there. 72 00:05:36,753 --> 00:05:38,213 Excuse me. 73 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 Sit yourself down and I'll be right back. 74 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 He seems nice. 75 00:05:43,177 --> 00:05:47,723 Dial back the dancing, shrimps, shine and heels 'cause he's not... 76 00:05:48,432 --> 00:05:49,433 He's not what? 77 00:05:50,100 --> 00:05:53,312 He is, but what I mean is not like... 78 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 Is he leaving? 79 00:05:55,272 --> 00:05:56,732 Shit. He's just shy. 80 00:05:57,065 --> 00:05:58,317 Sélime! 81 00:05:59,651 --> 00:06:01,820 - What's up? - Are you serious? 82 00:06:01,987 --> 00:06:03,822 - What? - Your pals are gay! 83 00:06:04,406 --> 00:06:06,200 That's the idea of the team. 84 00:06:07,075 --> 00:06:09,077 And you called me? Fuck this! 85 00:06:09,244 --> 00:06:12,706 I should've told you, but you didn't seem very... 86 00:06:12,873 --> 00:06:13,957 No kidding? 87 00:06:14,124 --> 00:06:17,753 After a homophobic rant, I was sentenced to coach them. 88 00:06:17,920 --> 00:06:20,714 I was like you at first. I was surprised. 89 00:06:20,881 --> 00:06:22,466 But they're great guys. 90 00:06:22,633 --> 00:06:24,927 - Screw that! - Wait up, Sélime. 91 00:06:25,093 --> 00:06:28,347 You keep saying you want to play for France. 92 00:06:28,514 --> 00:06:31,350 These games... Well, this competition 93 00:06:31,517 --> 00:06:33,685 will test you internationally. 94 00:06:33,852 --> 00:06:35,604 And you wanna go home? 95 00:06:40,275 --> 00:06:41,485 Why pick me? 96 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 Because... 97 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 Because what? 98 00:06:48,534 --> 00:06:50,577 You're the most open-minded. 99 00:06:50,744 --> 00:06:53,497 I'll get wasted in the hood with that lot! 100 00:06:53,664 --> 00:06:56,250 No one'll see you far across the world. 101 00:06:56,333 --> 00:06:57,334 Hold on... 102 00:06:57,751 --> 00:07:00,879 The Black aside, not one's built for water polo. 103 00:07:01,338 --> 00:07:03,131 You're wrong, they're good. 104 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 - See Xavier, the flamingo? - Yeah. 105 00:07:05,926 --> 00:07:07,636 A real Neymar in the pool. 106 00:07:08,095 --> 00:07:10,055 And the midget who never grew? 107 00:07:10,222 --> 00:07:12,099 Damien? Amazingly powerful. 108 00:07:12,474 --> 00:07:14,101 Know what they call him? 109 00:07:14,351 --> 00:07:15,644 The Seal. 110 00:07:15,811 --> 00:07:16,812 And the oldie? 111 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 Enough, we're not alone. 112 00:07:20,023 --> 00:07:24,069 Joël doesn't have a nickname, just a lot of experience. 113 00:07:24,152 --> 00:07:25,153 In bars. 114 00:07:25,904 --> 00:07:27,155 No, at the Olympics. 115 00:07:27,322 --> 00:07:29,658 - He was at the Olympics? - Yes. 116 00:07:29,825 --> 00:07:30,909 Like you? 117 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 Yes, but 25 years ago for him. 118 00:07:35,414 --> 00:07:37,791 - The Sydney games? - Absolutely. 119 00:07:38,542 --> 00:07:40,836 But he hates talking about it. 120 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 Sélime... Japan, man. 121 00:07:43,338 --> 00:07:45,465 Realize what a break this is? 122 00:07:45,632 --> 00:07:47,467 It'll be wild. 123 00:07:47,634 --> 00:07:50,637 A new culture, the food, amazing places... 124 00:07:50,804 --> 00:07:52,431 Do we fly or do we fuck? 125 00:07:52,598 --> 00:07:54,224 He's not serious. 126 00:07:54,391 --> 00:07:56,310 He's kidding, it's a joke. 127 00:07:56,852 --> 00:07:57,895 Sorry. 128 00:07:58,061 --> 00:07:59,605 Try asking the pilot. 129 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 What the fuck am I doing? 130 00:08:02,149 --> 00:08:03,942 Give me your bag. 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,778 There. 132 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 Ok, honey? 133 00:08:10,282 --> 00:08:11,909 Are you in the toilet? 134 00:08:12,075 --> 00:08:14,369 Yes. Tell me something... 135 00:08:14,536 --> 00:08:16,330 You know Sélime... 136 00:08:16,496 --> 00:08:17,956 Sir, we're taking off. 137 00:08:18,040 --> 00:08:19,583 Just a second. 138 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Thank you. 139 00:08:21,585 --> 00:08:22,878 Sélime is gay, right? 140 00:08:23,045 --> 00:08:24,087 Why? 141 00:08:24,254 --> 00:08:27,424 Victoire, answer me, please. Is he gay? 142 00:08:27,758 --> 00:08:29,009 I think so. 143 00:08:29,676 --> 00:08:30,677 You think so? 144 00:08:30,844 --> 00:08:32,846 Return to your seat! 145 00:08:33,514 --> 00:08:35,849 I'm nearly done, dammit! 146 00:08:36,140 --> 00:08:39,770 You said he couldn't come out in the projects 147 00:08:39,937 --> 00:08:42,813 and wanted me to show him something new. 148 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 You said that. So, for you, he's gay. 149 00:08:45,734 --> 00:08:48,070 No, it was just a feeling. 150 00:08:50,906 --> 00:08:52,115 Jesus... 151 00:08:52,658 --> 00:08:54,910 Dad, what have you done? 152 00:08:55,494 --> 00:08:56,495 Dad? 153 00:08:56,662 --> 00:08:58,789 Nothing. Gotta go, honey. 154 00:09:00,958 --> 00:09:03,335 Just give me a second. 155 00:09:30,070 --> 00:09:31,280 Excuse me, miss... 156 00:09:31,446 --> 00:09:33,907 Can we send champagne to my friends in coach? 157 00:09:34,074 --> 00:09:36,159 Sorry, that's not allowed. 158 00:09:42,499 --> 00:09:43,917 Frédéric Lecomte? 159 00:09:44,293 --> 00:09:45,460 Is that you? 160 00:09:46,503 --> 00:09:47,796 Yes, it's you. 161 00:09:48,463 --> 00:09:51,592 Christophe Pouchard, Pasteur High, class 4D. 162 00:09:51,675 --> 00:09:52,676 Oh, yes. 163 00:09:52,843 --> 00:09:54,303 Shit, you've... 164 00:09:54,845 --> 00:09:56,680 You've changed. 165 00:09:56,847 --> 00:09:58,599 - Not enough. - Fine by me. 166 00:10:00,934 --> 00:10:02,686 - Fredo... - Fred now. 167 00:10:03,020 --> 00:10:04,521 Right, more unisex. 168 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 That was fun. See you in 20 years. 169 00:10:08,275 --> 00:10:12,404 Hold on, let's do a photo. Chloé Le Guennec won't believe it. 170 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 Later, maybe. 171 00:10:13,655 --> 00:10:15,699 Ok, later then, Fredo pal. 172 00:10:16,533 --> 00:10:18,660 Holy cow... Fredo! 173 00:10:23,832 --> 00:10:25,250 Guys... 174 00:10:26,752 --> 00:10:28,253 I was wondering... 175 00:10:29,046 --> 00:10:30,797 Is a straight on the team ok? 176 00:10:30,964 --> 00:10:33,175 It's cool. You're our quota. 177 00:10:33,550 --> 00:10:35,302 Yes, thanks, but... 178 00:10:35,469 --> 00:10:37,137 I meant others. 179 00:10:37,304 --> 00:10:39,139 No, don't overdo it. 180 00:10:40,682 --> 00:10:41,850 Why do you ask? 181 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 No reason... 182 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 Just curious. 183 00:10:47,564 --> 00:10:49,942 One is ok, but more is tricky. 184 00:10:50,108 --> 00:10:52,611 - Things get trashy. - Like in soccer. 185 00:10:52,778 --> 00:10:54,696 Isn't that discriminatory? 186 00:10:54,863 --> 00:10:57,366 That's a majority shunning a minority. 187 00:10:57,533 --> 00:10:59,743 - This is self-preservation. - Salvation. 188 00:10:59,910 --> 00:11:03,038 Imagine a guy you don't know joins the team. 189 00:11:03,205 --> 00:11:04,998 D'you ask if he's gay? 190 00:11:05,165 --> 00:11:07,084 - What? - That's personal. 191 00:11:07,251 --> 00:11:09,294 - And inappropriate. - Totally! 192 00:11:09,753 --> 00:11:11,839 So how d'you know if he's gay? 193 00:11:12,005 --> 00:11:14,925 - By using gaydar. - Please, not that. 194 00:11:15,092 --> 00:11:17,135 What the hell's gaydar? 195 00:11:17,302 --> 00:11:18,804 Dolphins have sonar. 196 00:11:18,971 --> 00:11:21,932 - Soldiers have radar. - And us, gaydar. 197 00:11:22,850 --> 00:11:24,977 What a load of crap... 198 00:11:27,062 --> 00:11:29,481 See him? I can tell he's gay. 199 00:11:30,023 --> 00:11:31,775 - No way. - Totally gay. 200 00:11:31,942 --> 00:11:33,986 Too hot to be straight. 201 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 That's complicated. 202 00:11:35,654 --> 00:11:37,656 It's a sixth sense, chemical. 203 00:11:37,823 --> 00:11:39,908 Like chicks and friends' periods. 204 00:11:40,075 --> 00:11:41,285 Gross! 205 00:11:47,875 --> 00:11:49,126 Everything ok? 206 00:11:55,048 --> 00:11:56,508 So you like rap? 207 00:11:57,593 --> 00:11:58,594 What? 208 00:12:00,137 --> 00:12:01,471 You like rap? 209 00:12:01,638 --> 00:12:02,723 Yeah. 210 00:12:03,390 --> 00:12:04,558 That's cool. 211 00:12:05,517 --> 00:12:07,728 D'you like other stuff? 212 00:12:08,812 --> 00:12:10,480 More mainstream? 213 00:12:10,647 --> 00:12:11,648 Mainstream? 214 00:12:12,733 --> 00:12:14,735 Something more melodic. 215 00:12:14,902 --> 00:12:16,236 Like 50 Cent? 216 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 Yes, 50 Cent or... 217 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 Céline Dion. 218 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 Where's Jean? 219 00:12:42,137 --> 00:12:43,222 Where is he? 220 00:13:01,573 --> 00:13:03,158 Can't you be careful? 221 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 Coach is too cramped. 222 00:13:05,077 --> 00:13:06,620 Yes, Mr Selfish! 223 00:13:06,954 --> 00:13:09,206 I only have one sweater with me! 224 00:13:09,706 --> 00:13:11,375 I'm covered in it. 225 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 What's going on? 226 00:13:19,174 --> 00:13:21,718 Vincent, no shagging between Shrimps. 227 00:13:21,885 --> 00:13:24,555 We've been together five months. 228 00:13:25,639 --> 00:13:27,015 That's nothing. 229 00:13:27,182 --> 00:13:29,226 Your longest relationship. 230 00:13:29,852 --> 00:13:32,145 It's precious. We must protect it. 231 00:13:32,521 --> 00:13:36,441 Otherwise we could end up like straight couch potatoes. 232 00:13:37,401 --> 00:13:38,902 Just imagine... 233 00:13:39,069 --> 00:13:41,321 A secret affair in an exotic land. 234 00:13:41,488 --> 00:13:43,115 Kinda erotic, huh? 235 00:13:43,907 --> 00:13:45,868 Let me by. I need to piss. 236 00:13:46,827 --> 00:13:48,412 I hate secrets! 237 00:13:49,580 --> 00:13:51,206 What a drama queen! 238 00:13:59,173 --> 00:14:00,215 What? 239 00:14:02,092 --> 00:14:03,552 - Didn't you quit? - I did. 240 00:14:03,719 --> 00:14:06,597 But flying freaks me out. Don't tell anyone. 241 00:14:17,691 --> 00:14:20,903 Quick, it's only 30 minutes between flights. 242 00:14:21,236 --> 00:14:24,031 At 400 euros, beggars can't be choosers. 243 00:14:24,656 --> 00:14:26,158 I'll murder him. 244 00:14:29,620 --> 00:14:31,622 I've been waiting ages! 245 00:14:31,788 --> 00:14:34,708 - We don't fly business. - I was born in business, baby. 246 00:14:36,460 --> 00:14:38,003 You must be Sélime. 247 00:14:39,129 --> 00:14:41,173 - What's that? - That's Fred. 248 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 Ok, Fred? 249 00:14:42,424 --> 00:14:43,467 I'll explain. 250 00:14:43,634 --> 00:14:45,135 I see no Tokyo flight. 251 00:14:45,302 --> 00:14:47,471 It's in 32 minutes. 252 00:14:52,601 --> 00:14:56,230 Not 32 minutes. It's in 24 hours and 32 minutes. 253 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 - What? - Let me see. 254 00:14:58,524 --> 00:14:59,608 It's tomorrow. 255 00:15:02,486 --> 00:15:03,904 - You're right. - Shit! 256 00:15:04,363 --> 00:15:05,781 Worse than last time. 257 00:15:07,950 --> 00:15:09,243 The bags! 258 00:15:10,911 --> 00:15:13,664 Where are we? Guys! 259 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 All this way for the same crap buildings. 260 00:15:53,120 --> 00:15:54,705 Thank Joël. 261 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 You handle it next time. 262 00:15:56,665 --> 00:15:58,834 - No next time. - Yeah? 263 00:15:58,917 --> 00:15:59,918 - Yeah! - Good. 264 00:16:00,252 --> 00:16:01,253 Cut it out, guys. 265 00:16:07,467 --> 00:16:09,178 That's wild! 266 00:16:09,553 --> 00:16:10,804 Cédric's double! 267 00:16:18,854 --> 00:16:20,022 What's that watch? 268 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Nothing, just a watch. 269 00:16:23,150 --> 00:16:24,276 Let me see. 270 00:16:25,360 --> 00:16:26,945 A Daytona? 271 00:16:27,112 --> 00:16:28,322 It's beautiful! 272 00:16:28,405 --> 00:16:31,116 - Where's it from? - Some guy selling fakes. 273 00:16:31,200 --> 00:16:32,201 Some guy? 274 00:16:32,367 --> 00:16:34,411 Rolex isn't your usual style. 275 00:16:34,578 --> 00:16:38,582 I'm left-wing, but I can treat myself to a 30-euro fake. 276 00:16:39,124 --> 00:16:40,459 It's a great copy. 277 00:16:40,584 --> 00:16:41,585 Really great. 278 00:16:41,668 --> 00:16:43,754 C'mon, it's just junk! 279 00:16:44,129 --> 00:16:45,547 I'll send Cédric the photo. 280 00:16:46,089 --> 00:16:48,217 No, his life's shit already. 281 00:16:48,383 --> 00:16:51,303 I bet he's happy to put his relationship first. 282 00:16:54,640 --> 00:16:55,641 Go! 283 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Geography. What is the capital of Ethiopia? 284 00:16:58,894 --> 00:16:59,895 Addis Ababa. 285 00:17:00,062 --> 00:17:01,188 Yes! 286 00:17:01,688 --> 00:17:04,066 History. When was Henri IV assassinated? 287 00:17:04,148 --> 00:17:06,652 Henri IV... 15 something... 288 00:17:06,734 --> 00:17:07,736 1610! 289 00:17:07,903 --> 00:17:10,030 - The exact date. - Too easy otherwise. 290 00:17:10,196 --> 00:17:11,448 You aren't serious. 291 00:17:11,615 --> 00:17:13,407 - Rules are rules. - Exactly! 292 00:17:14,367 --> 00:17:15,452 May 14, 1610! 293 00:17:15,577 --> 00:17:16,787 Yes! 294 00:17:16,869 --> 00:17:17,871 We're good! 295 00:17:18,038 --> 00:17:19,998 Sport... For you, baby! 296 00:17:20,165 --> 00:17:23,417 Where did Laure Manaudou break the freestyle record? 297 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 - Manaudou... - Come on! 298 00:17:25,878 --> 00:17:28,674 I did water polo, not swimming. 299 00:17:28,841 --> 00:17:30,217 Athens? 300 00:17:30,509 --> 00:17:31,635 Yes! 301 00:17:33,220 --> 00:17:34,513 An easy win. 302 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 Dead easy. 303 00:17:35,681 --> 00:17:36,682 Another? 304 00:17:36,849 --> 00:17:38,851 Let's get lubricated! 305 00:17:39,977 --> 00:17:41,436 Your guy's smutty. 306 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 This is hell... 307 00:18:05,002 --> 00:18:07,588 Hurry, babe! Let's play another round! 308 00:18:08,547 --> 00:18:09,798 Coming! 309 00:18:15,220 --> 00:18:16,388 Nice bunker. 310 00:18:16,555 --> 00:18:18,140 It'll be fine. 311 00:18:18,724 --> 00:18:20,392 I'm gonna need help, baby. 312 00:18:21,894 --> 00:18:23,187 Stop complaining. 313 00:18:23,353 --> 00:18:24,688 I'm not sharing. 314 00:18:34,072 --> 00:18:36,283 They never saw a water polo team? 315 00:18:36,366 --> 00:18:37,367 It's grim. 316 00:18:37,826 --> 00:18:41,038 We can sample local specialities. Bolshoidick! 317 00:18:43,582 --> 00:18:45,542 They love their food. 318 00:18:47,753 --> 00:18:50,714 All you sample is room service. 319 00:18:50,881 --> 00:18:52,382 They're homophobic. 320 00:18:52,549 --> 00:18:54,384 C'mon, it's not Chechnya. 321 00:18:54,551 --> 00:18:56,303 Wait till you get attacked. 322 00:18:56,470 --> 00:18:59,097 We don't move and go into stealth mode. 323 00:18:59,264 --> 00:19:01,016 - Such bravery... - What? 324 00:19:02,059 --> 00:19:05,771 We honour Jean, we don't change the world. Passports! 325 00:19:08,941 --> 00:19:10,567 The old guy's right. 326 00:19:10,901 --> 00:19:12,152 I'd be wary too. 327 00:19:12,736 --> 00:19:14,446 Watch this for me. 328 00:19:16,823 --> 00:19:20,577 I'm in the shit here with your misguided impressions. 329 00:19:20,744 --> 00:19:24,248 So what if he isn't gay? The Gay Games are open to all. 330 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Yes... 331 00:19:26,667 --> 00:19:28,669 He knows it's the Gay Games? 332 00:19:29,711 --> 00:19:33,841 No, that's the problem. I was going to tell him in Tokyo. 333 00:19:34,007 --> 00:19:35,008 What? 334 00:19:35,175 --> 00:19:36,426 C'mon, Dad. 335 00:19:36,593 --> 00:19:38,428 You have to tell him now! 336 00:19:45,185 --> 00:19:46,395 Pain in the ass. 337 00:19:54,444 --> 00:19:55,445 Sélime? 338 00:20:51,752 --> 00:20:53,378 Fuck yes... 339 00:21:12,689 --> 00:21:14,233 Hiya, Vincent, ok? 340 00:21:16,485 --> 00:21:17,861 Fine, and you? 341 00:21:19,196 --> 00:21:20,364 It's not mine. 342 00:21:21,823 --> 00:21:24,826 We're going to the pool to train. Coming? 343 00:21:24,993 --> 00:21:26,245 Yeah... 344 00:21:26,787 --> 00:21:28,247 Where's Sélime? 345 00:21:28,830 --> 00:21:30,791 At the pool with the others. 346 00:21:31,625 --> 00:21:32,626 Training. 347 00:21:50,018 --> 00:21:51,353 Very supple! 348 00:21:52,229 --> 00:21:53,230 Warming up. 349 00:21:53,689 --> 00:21:56,525 - Ready to shoot? - Gimme your best shot! 350 00:21:57,609 --> 00:21:59,611 Who wants to start? 351 00:22:09,538 --> 00:22:11,290 Over to you, good-looking! 352 00:22:15,836 --> 00:22:16,920 C'mon, Sélime. 353 00:22:17,087 --> 00:22:19,089 You'll see why I'm The Rampart. 354 00:22:19,256 --> 00:22:21,508 - Cos you're old. - And crumbling! 355 00:22:22,092 --> 00:22:23,093 Guys, 356 00:22:23,260 --> 00:22:25,095 respect the champ. 357 00:22:25,262 --> 00:22:26,471 Jerk my chain! 358 00:22:26,638 --> 00:22:28,223 You were at the Olympics. 359 00:22:29,892 --> 00:22:31,602 Shut up, kid. 360 00:22:31,768 --> 00:22:33,228 I'm defending you! 361 00:22:33,395 --> 00:22:35,230 Just try to score, ok. 362 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 That's your trip? 363 00:22:37,232 --> 00:22:38,483 That's my trip. 364 00:22:42,696 --> 00:22:43,780 Go on! 365 00:22:49,703 --> 00:22:51,496 Are you nuts or what? 366 00:22:51,663 --> 00:22:52,998 He's the goalkeeper. 367 00:22:53,165 --> 00:22:55,375 He's useless. Lean your head back. 368 00:22:57,169 --> 00:22:58,629 No one's here to get hurt. 369 00:22:58,795 --> 00:23:00,464 So how do we win? 370 00:23:00,631 --> 00:23:02,341 The show is what matters. 371 00:23:02,799 --> 00:23:03,800 What show? 372 00:23:03,967 --> 00:23:05,594 At the Gay Games opening. 373 00:23:05,761 --> 00:23:06,762 The what? 374 00:23:06,845 --> 00:23:07,846 The Gay Games. 375 00:23:08,263 --> 00:23:10,891 The world's top homosexual event. 376 00:23:11,058 --> 00:23:13,852 Broadcast to over 70 countries this year. 377 00:23:25,864 --> 00:23:28,575 You took me for a ride, you fucking liar! 378 00:23:30,077 --> 00:23:31,078 I'm no fag! 379 00:23:31,411 --> 00:23:32,412 Sorry? 380 00:23:33,956 --> 00:23:35,207 I'm not like you! 381 00:23:35,290 --> 00:23:36,291 Sélime! 382 00:23:36,458 --> 00:23:37,835 Is he serious? 383 00:23:39,211 --> 00:23:40,963 He's on edge. It's nothing. 384 00:23:41,129 --> 00:23:42,506 What is this shit? 385 00:23:42,673 --> 00:23:44,174 He's no homophobe, ok. 386 00:23:44,341 --> 00:23:47,177 We checked. He visits gay porn sites. 387 00:23:47,344 --> 00:23:48,387 Tell them. 388 00:23:48,554 --> 00:23:49,972 You searched his gear? 389 00:23:50,138 --> 00:23:51,348 Yes, a little. 390 00:23:51,515 --> 00:23:52,975 You searched his gear? 391 00:23:53,058 --> 00:23:54,768 People's sex life is private. 392 00:23:54,893 --> 00:23:56,144 I agree! 393 00:23:56,228 --> 00:23:57,229 I know. 394 00:23:57,396 --> 00:23:59,398 Did he tell you he was gay? 395 00:24:01,316 --> 00:24:02,985 No, not exactly. 396 00:24:03,527 --> 00:24:05,654 My daughter told me. 397 00:24:05,821 --> 00:24:07,531 How does she know? 398 00:24:07,781 --> 00:24:09,783 She got the feeling... 399 00:24:09,867 --> 00:24:10,868 What? 400 00:24:11,952 --> 00:24:15,330 It's like your radar. That dolphin thing... 401 00:24:15,455 --> 00:24:17,457 Why didn't you just ask him? 402 00:24:17,583 --> 00:24:18,584 I dunno! 403 00:24:18,667 --> 00:24:21,670 Why didn't you talk to us before screwing up? 404 00:24:23,755 --> 00:24:27,843 I dunno. I thought maybe he could help us win. 405 00:24:28,552 --> 00:24:30,179 I thought of Jean. 406 00:24:38,896 --> 00:24:40,772 I got busted at a student demo. 407 00:24:40,939 --> 00:24:43,734 The cops smashed my specs. I couldn't see. 408 00:24:44,985 --> 00:24:47,946 But when they threw Manuel in my cell... 409 00:24:48,447 --> 00:24:51,241 He wasn't yet 20, big dark eyes, 410 00:24:51,575 --> 00:24:55,370 red from the tear gas, his T-shirt torn, 411 00:24:55,537 --> 00:24:57,623 a gorgeous, muscular chest, 412 00:24:57,789 --> 00:25:00,542 a tight little ass in his jeans... 413 00:25:01,126 --> 00:25:02,961 Why are you telling me this? 414 00:25:05,923 --> 00:25:09,384 Because, even if I've always desired men, 415 00:25:09,551 --> 00:25:12,804 I had to experience that to stop lying to myself. 416 00:25:12,971 --> 00:25:14,806 It'll be the same for Sélime. 417 00:25:15,807 --> 00:25:17,142 I hope you're right. 418 00:25:17,601 --> 00:25:19,811 For now, he won't leave his room. 419 00:25:20,896 --> 00:25:22,564 - Hello? - Put Mom on. 420 00:25:22,731 --> 00:25:25,025 How's life? Banged any Jap girls? 421 00:25:25,192 --> 00:25:26,318 Just put her on. 422 00:25:26,485 --> 00:25:27,486 Here you go. 423 00:25:27,653 --> 00:25:28,654 Hello, son. 424 00:25:28,820 --> 00:25:29,905 - Ok? - How are you? 425 00:25:30,072 --> 00:25:31,865 Can you buy me a flight home? 426 00:25:32,032 --> 00:25:33,867 Why? You got in a fight again? 427 00:25:34,034 --> 00:25:35,244 No, not at all. 428 00:25:35,577 --> 00:25:36,745 What then? 429 00:25:36,912 --> 00:25:38,956 It's not a normal team. 430 00:25:39,122 --> 00:25:40,582 They don't play in a pool? 431 00:25:40,707 --> 00:25:42,251 That's not the problem. 432 00:25:42,417 --> 00:25:45,170 What is it then? What's the real problem? 433 00:25:50,634 --> 00:25:52,386 I'll manage, it's ok. 434 00:25:54,054 --> 00:25:55,138 Love you. 435 00:26:28,839 --> 00:26:29,840 Leave it. 436 00:26:30,299 --> 00:26:31,341 Cedricovski! 437 00:26:33,051 --> 00:26:34,344 His spitting image. 438 00:26:34,970 --> 00:26:35,971 It's wild. 439 00:26:36,138 --> 00:26:39,099 Fortunately, we have very few homosexuals. 440 00:26:39,558 --> 00:26:40,559 Our compatriots 441 00:26:40,726 --> 00:26:42,102 don't want to see 442 00:26:42,269 --> 00:26:45,189 perverted men marry, as in the West. 443 00:26:45,564 --> 00:26:47,149 It's a disease 444 00:26:47,316 --> 00:26:49,651 that we need to treat. 445 00:26:50,277 --> 00:26:52,362 The next thing we know, 446 00:26:52,529 --> 00:26:56,074 they'll want to marry parents, brothers, 447 00:26:56,241 --> 00:26:58,243 goats or even vacuum cleaners. 448 00:26:58,410 --> 00:26:59,578 I'd die for a Dyson! 449 00:27:07,586 --> 00:27:08,795 Answer it. 450 00:27:10,422 --> 00:27:12,925 I'll have a smoke. Be right back. 451 00:27:13,425 --> 00:27:14,718 You smoke now? 452 00:27:15,928 --> 00:27:16,929 Yeah. 453 00:27:22,935 --> 00:27:24,770 - Hi, Dadou. - Hi, babe. 454 00:27:24,937 --> 00:27:26,188 - Ok? - I miss you. 455 00:27:26,355 --> 00:27:27,898 I wore your shirt today. 456 00:27:28,065 --> 00:27:30,859 I've got your smell all over me. 457 00:27:31,026 --> 00:27:32,194 It's a bad time... 458 00:27:32,361 --> 00:27:35,155 Your perfume's everywhere. I want you! 459 00:27:35,322 --> 00:27:37,616 Not now, I'm in a hotel corridor. 460 00:27:37,783 --> 00:27:39,535 What would you do to me? 461 00:27:39,993 --> 00:27:41,036 Kiss me? 462 00:27:41,203 --> 00:27:42,871 I'd kiss your neck... 463 00:27:43,038 --> 00:27:45,499 My neck? I love it, it tickles! 464 00:27:45,916 --> 00:27:46,917 Don't stop. 465 00:27:47,084 --> 00:27:48,710 I'd grab your tits... 466 00:27:48,877 --> 00:27:51,421 Grab them, kiss them. Don't stop! 467 00:27:52,339 --> 00:27:54,967 I'd move down between your thighs... 468 00:27:56,134 --> 00:27:57,344 I'd part them... 469 00:27:57,511 --> 00:28:00,848 My big imp, eat my pussy! 470 00:28:01,849 --> 00:28:02,975 Sorry. 471 00:28:03,141 --> 00:28:04,560 I'll call you back. 472 00:28:05,018 --> 00:28:06,144 Vincent, wait! 473 00:28:06,311 --> 00:28:07,479 Let me explain. 474 00:28:07,646 --> 00:28:09,481 There's no need. 475 00:28:09,648 --> 00:28:12,192 - C'mon, Vincent, please. - What? 476 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 Shit... 477 00:28:15,028 --> 00:28:16,029 Alright... 478 00:28:16,613 --> 00:28:20,033 You know I grew up in a foster home. It wasn't easy. 479 00:28:20,534 --> 00:28:22,870 At 18, I had to split and... 480 00:28:23,412 --> 00:28:26,832 I ended up on the skids. I'd go to the pool to shower. 481 00:28:26,999 --> 00:28:28,959 I met Jean and Cédric there. 482 00:28:29,126 --> 00:28:31,420 I trained with the Shrimps and... 483 00:28:31,587 --> 00:28:33,714 - You said you were gay? - No. 484 00:28:33,881 --> 00:28:35,340 They thought I was. 485 00:28:37,384 --> 00:28:40,137 I'd never been with anyone, 486 00:28:40,304 --> 00:28:43,307 so I might have preferred guys. I didn't know. 487 00:28:45,100 --> 00:28:48,103 I was a virgin until I met Alice. 488 00:28:48,854 --> 00:28:50,522 It's too late to tell them. 489 00:28:51,148 --> 00:28:52,608 You're straight, so? 490 00:28:52,774 --> 00:28:54,860 You joined us last of all. 491 00:28:55,485 --> 00:28:58,030 After 15 years, they wouldn't understand. 492 00:28:59,156 --> 00:29:00,741 I dunno. 493 00:29:00,908 --> 00:29:02,826 I'm sick of all these lies... 494 00:29:02,993 --> 00:29:04,411 What lies? 495 00:29:06,955 --> 00:29:09,249 What lies d'you mean, Vincent? 496 00:29:09,833 --> 00:29:12,628 That's right. What lies, Vincent? 497 00:29:19,301 --> 00:29:20,511 Weird... 498 00:29:24,348 --> 00:29:25,390 Right... 499 00:29:25,807 --> 00:29:26,808 You too? 500 00:29:28,644 --> 00:29:30,270 I found a guy nearby too. 501 00:29:30,687 --> 00:29:32,814 We can't jerk off in this dump. 502 00:29:33,273 --> 00:29:34,983 Right, that'd be dumb. 503 00:29:35,150 --> 00:29:37,110 - Where's yours? - Mine? 504 00:29:37,277 --> 00:29:38,779 Your hook-up. 505 00:29:38,946 --> 00:29:41,782 Not too far from the hotel. 506 00:29:41,949 --> 00:29:43,617 Cool, mine too. Let's go. 507 00:29:43,784 --> 00:29:44,993 No... 508 00:29:45,661 --> 00:29:48,038 They'll see us. We'll get busted. 509 00:29:50,207 --> 00:29:51,834 - Come on! - No! 510 00:29:54,628 --> 00:29:56,255 It's best to do nothing. 511 00:29:57,047 --> 00:29:59,883 Do nothing? I can't leave Sélime like that. 512 00:30:03,720 --> 00:30:05,722 So where's yours? 513 00:30:06,306 --> 00:30:07,307 Where is he? 514 00:30:07,474 --> 00:30:08,684 He's... 515 00:30:09,142 --> 00:30:10,269 Where's yours? 516 00:30:10,352 --> 00:30:11,353 Mine's 517 00:30:11,478 --> 00:30:12,896 that way. 518 00:30:13,689 --> 00:30:16,567 Mine's over there. We'll talk tomorrow. 519 00:30:16,733 --> 00:30:18,318 - Ok, deal. - Kisses. 520 00:30:18,861 --> 00:30:19,903 Hold on... 521 00:30:20,153 --> 00:30:21,154 What? 522 00:30:21,321 --> 00:30:23,115 Mine's that way too. 523 00:30:26,410 --> 00:30:27,995 Kinda funny, huh? 524 00:30:28,161 --> 00:30:29,621 Yeah, really funny. 525 00:30:31,415 --> 00:30:33,584 - Want some? - I quit. 526 00:30:33,876 --> 00:30:34,877 Got a secret? 527 00:30:35,043 --> 00:30:36,295 What? No. 528 00:30:36,420 --> 00:30:37,421 Met someone? 529 00:30:37,588 --> 00:30:40,465 No way. But I don't need that. 530 00:30:40,632 --> 00:30:42,801 I just love fucking guys. 531 00:30:45,762 --> 00:30:47,222 Where are you going? 532 00:30:47,389 --> 00:30:49,558 To live my life. Good night. 533 00:30:49,975 --> 00:30:51,435 Fred, it's dangerous. 534 00:30:52,019 --> 00:30:54,479 They have a problem with women too? 535 00:30:54,646 --> 00:30:56,607 - No, but with... - What? 536 00:30:57,524 --> 00:30:59,109 With redheads. 537 00:30:59,693 --> 00:31:01,028 Pathetic. 538 00:31:01,195 --> 00:31:03,614 She can't go alone. Fred, wait. 539 00:31:03,739 --> 00:31:04,740 No. 540 00:31:06,992 --> 00:31:08,368 - Fred, wait. - No. 541 00:31:10,621 --> 00:31:12,915 Even the Moscow Mule is crap. 542 00:31:13,832 --> 00:31:15,459 I'm into Russians. 543 00:31:15,626 --> 00:31:16,960 They're so well hung. 544 00:31:17,044 --> 00:31:18,045 Yeah... 545 00:31:18,212 --> 00:31:19,296 Never had one? 546 00:31:19,463 --> 00:31:20,881 A Russian? Not really. 547 00:31:21,048 --> 00:31:22,633 You'll have a blast. 548 00:31:22,799 --> 00:31:24,218 Hold on a sec. 549 00:31:27,304 --> 00:31:28,931 - Your hook-up? - What? 550 00:31:29,097 --> 00:31:31,475 Yes. Shit, he's cancelling! 551 00:31:31,892 --> 00:31:33,101 What a drag! 552 00:31:33,268 --> 00:31:36,230 I wanted to blow a big cock. I'll go back. 553 00:31:36,396 --> 00:31:38,899 Wait, I'll ask mine if he has a buddy. 554 00:31:39,066 --> 00:31:41,944 - I don't want to disturb you. - No worries. 555 00:31:42,110 --> 00:31:44,321 - It's not done. - You'll love it! 556 00:31:44,905 --> 00:31:45,906 It's rude. 557 00:31:46,240 --> 00:31:47,616 This is a bad idea. 558 00:31:47,783 --> 00:31:49,493 Go back then, Joël. 559 00:31:49,660 --> 00:31:52,704 Sure! If we split up, they'll mug us. 560 00:31:52,871 --> 00:31:57,000 Who d'you mean? There's no one around. You're paranoid. 561 00:31:57,167 --> 00:31:59,336 - Weird, it should be here. - I knew it. 562 00:31:59,837 --> 00:32:01,839 Four stars on TravelGay. 563 00:32:02,714 --> 00:32:05,551 Five years ago! I bet the government closed it. 564 00:32:05,717 --> 00:32:06,844 Of course not. 565 00:32:07,010 --> 00:32:08,762 - Fred! - Come on. 566 00:32:09,721 --> 00:32:11,849 It's as cold as the North Pole! 567 00:32:12,808 --> 00:32:15,394 Fred, he's right. Let's go back, please. 568 00:32:15,561 --> 00:32:17,980 - Please, Fred. - "Please, Fred!" 569 00:32:18,730 --> 00:32:20,232 I'd love such tiny balls! 570 00:32:21,692 --> 00:32:22,901 Come on. 571 00:32:23,068 --> 00:32:24,736 We'll get them cut off. 572 00:32:24,903 --> 00:32:26,822 At least wait for us. 573 00:32:28,323 --> 00:32:29,324 Fred! 574 00:32:29,783 --> 00:32:31,285 - Fred! - It's scary. 575 00:32:31,451 --> 00:32:32,870 Drop the rebel act. 576 00:32:33,036 --> 00:32:34,580 We're in danger. 577 00:32:47,968 --> 00:32:49,595 I think this is it. 578 00:33:17,956 --> 00:33:20,125 - Wrong address? - No, this is it. 579 00:33:20,292 --> 00:33:22,085 I mean, it happens. 580 00:33:22,252 --> 00:33:24,087 Come on. Look. 581 00:33:26,215 --> 00:33:28,383 - Here! - Listen to me a second. 582 00:33:28,550 --> 00:33:30,677 - What? - Remember when we met? 583 00:33:30,844 --> 00:33:32,262 Yes, at the pool. 584 00:33:32,930 --> 00:33:35,349 Jean introduced us and you know... 585 00:33:38,810 --> 00:33:40,395 I miss him too. 586 00:33:41,647 --> 00:33:44,566 It's good to know I'm not alone. Thanks. 587 00:33:48,737 --> 00:33:50,864 Alright, life goes on. 588 00:33:51,031 --> 00:33:52,699 Let's not lose heart. 589 00:33:56,912 --> 00:33:58,205 I'll have some now. 590 00:33:58,372 --> 00:33:59,581 It'll fire you up. 591 00:33:59,748 --> 00:34:01,333 I hope so... 592 00:34:13,094 --> 00:34:14,263 Me first! 593 00:34:28,860 --> 00:34:30,152 It's a big party. 594 00:35:21,705 --> 00:35:24,333 This place is wild for LGBTs. 595 00:35:24,499 --> 00:35:26,084 No one says LGBT now. 596 00:35:26,251 --> 00:35:27,544 So what do you say? 597 00:35:28,003 --> 00:35:30,088 LGBTQQAAIP+. 598 00:35:30,756 --> 00:35:32,257 It's more inclusive. 599 00:35:32,424 --> 00:35:36,011 Hold on, isn't LGBT Lesbian Gay Bi and Trans? 600 00:35:36,178 --> 00:35:38,972 Yes, then Queer, Questioning who hesitate 601 00:35:39,139 --> 00:35:42,017 but who reject heterosexual values. 602 00:35:42,184 --> 00:35:43,227 Allies like you. 603 00:35:43,894 --> 00:35:45,187 Asexual. 604 00:35:45,562 --> 00:35:47,147 - Intersex. - Absolutely! 605 00:35:47,314 --> 00:35:48,649 And Pansexual like me. 606 00:35:49,274 --> 00:35:50,275 What'll you have? 607 00:35:50,442 --> 00:35:52,236 - You speak French? - A bit. 608 00:35:52,402 --> 00:35:53,529 I speak French too. 609 00:35:53,695 --> 00:35:54,780 Great. 610 00:35:55,614 --> 00:35:56,740 Where did you learn? 611 00:35:56,907 --> 00:35:58,867 We learn at school. 612 00:35:59,034 --> 00:36:02,079 And French guys come here, so we talk. 613 00:36:02,246 --> 00:36:04,581 You have a lovely accent, anyhow. 614 00:36:04,748 --> 00:36:05,999 - Thanks. - I love it. 615 00:36:06,166 --> 00:36:08,043 What'll it be, beer or vodka? 616 00:36:08,752 --> 00:36:11,755 Vodka? Ok, vodka. "Wodka", that's how you say it? 617 00:36:12,840 --> 00:36:14,675 You're a fast learner. 618 00:36:14,842 --> 00:36:16,093 Yes, I am. 619 00:36:17,928 --> 00:36:19,555 What's pansexual? 620 00:36:20,347 --> 00:36:21,932 They sleep with everyone. 621 00:36:23,433 --> 00:36:24,935 Isn't that bi? 622 00:36:42,327 --> 00:36:44,121 Let's get it over with. 623 00:37:01,221 --> 00:37:03,473 Can't you see they're homophobes? 624 00:37:22,451 --> 00:37:23,452 What? 625 00:37:24,828 --> 00:37:25,871 My girlfriend. 626 00:37:26,038 --> 00:37:28,540 Thanks, I speak English. You do women now? 627 00:38:13,377 --> 00:38:14,503 - What? - Shut up. 628 00:38:22,845 --> 00:38:24,972 If we survive, I'll murder you. 629 00:40:09,701 --> 00:40:10,744 You like her. 630 00:40:12,329 --> 00:40:14,498 Yeah. I dunno... No. 631 00:40:15,916 --> 00:40:17,835 I won't go back after Tokyo. 632 00:40:18,460 --> 00:40:20,379 I'm moving to Los Angeles. 633 00:40:20,712 --> 00:40:22,047 Why? 634 00:40:22,798 --> 00:40:24,216 To be a woman. 635 00:40:25,300 --> 00:40:28,136 I don't get it. Aren't you already a... 636 00:40:28,303 --> 00:40:30,097 Not for guys who knew Fredo. 637 00:40:31,849 --> 00:40:34,810 You know, I've always seen you as a chick. 638 00:40:35,394 --> 00:40:37,271 I swear it's true. 639 00:40:37,437 --> 00:40:39,898 I know I can be clumsy at times but... 640 00:40:40,232 --> 00:40:42,985 for me you're a woman. And a pretty one. 641 00:40:43,402 --> 00:40:44,486 Not like her. 642 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 You are. 643 00:40:48,031 --> 00:40:50,367 You dance better than any girl here, 644 00:40:50,534 --> 00:40:52,953 your clothes and makeup are perfect. 645 00:40:53,120 --> 00:40:54,997 And you have... 646 00:40:55,539 --> 00:40:57,416 a real personality. 647 00:40:57,583 --> 00:41:00,210 You dance, you're strong... 648 00:41:00,377 --> 00:41:02,004 You're Fred, like. 649 00:41:12,055 --> 00:41:13,390 Hold on... 650 00:41:14,224 --> 00:41:15,475 Sorry. 651 00:41:15,726 --> 00:41:17,269 Wait. Fred! 652 00:42:22,292 --> 00:42:23,460 Who is it? 653 00:42:29,925 --> 00:42:32,219 I've been thinking. We need to talk. 654 00:42:34,972 --> 00:42:36,431 You're a pain. 655 00:42:36,598 --> 00:42:38,892 What if the others do find out? 656 00:42:43,063 --> 00:42:44,648 Can't we talk about it? 657 00:42:49,194 --> 00:42:51,154 We should be open about it. 658 00:43:17,306 --> 00:43:18,307 What? 659 00:43:18,473 --> 00:43:21,518 Either we're together and tell them or we end it. 660 00:43:24,855 --> 00:43:26,440 Untie me! 661 00:43:30,944 --> 00:43:31,945 Hi there. 662 00:43:33,864 --> 00:43:34,948 Where's Matthias? 663 00:43:35,115 --> 00:43:36,116 In his room? 664 00:43:36,283 --> 00:43:37,576 No, I need to find him. 665 00:43:37,743 --> 00:43:38,744 Why? 666 00:43:38,911 --> 00:43:41,121 I need money to fly back to Paris. 667 00:43:47,669 --> 00:43:48,712 Why fly back? 668 00:43:48,879 --> 00:43:51,590 I'm not into your fag bash. Answering that? 669 00:43:52,049 --> 00:43:53,050 No. 670 00:43:56,803 --> 00:43:58,305 Is Matthias there? 671 00:43:58,472 --> 00:44:00,933 Call the cops. Damien and I got baited. 672 00:44:01,099 --> 00:44:02,893 Gay beated! 673 00:44:03,602 --> 00:44:04,603 He knows French. 674 00:44:04,686 --> 00:44:05,687 A little French. 675 00:44:06,313 --> 00:44:08,023 We're counting on you. 676 00:44:08,190 --> 00:44:09,233 Hurry! 677 00:44:14,571 --> 00:44:16,365 The old guy was right! What now? 678 00:44:16,823 --> 00:44:17,824 We go there. 679 00:44:18,867 --> 00:44:21,328 I remove my makeup, you untie him... 680 00:44:21,495 --> 00:44:24,540 Let's move it, guys. Come on! 681 00:44:25,707 --> 00:44:27,000 Untie me! 682 00:45:55,547 --> 00:45:56,632 I'm warning you. 683 00:45:56,798 --> 00:45:59,968 After the cops, lend me the money and manage alone. 684 00:46:00,135 --> 00:46:02,721 - I'm used to guys who chicken out. - What? 685 00:46:02,888 --> 00:46:05,516 Chill, that elegant barb was aimed at me. 686 00:46:05,891 --> 00:46:09,353 Sélime, tell Xavier he's a stranger to elegance. 687 00:46:09,520 --> 00:46:13,106 Sélime, tell Vincent his pre-teen voice won't hook a guy. 688 00:46:13,774 --> 00:46:16,109 Think I have a pre-teen voice too? 689 00:46:16,276 --> 00:46:17,402 Who gives a shit? 690 00:46:17,569 --> 00:46:19,279 No, you're so virile. 691 00:46:57,401 --> 00:46:59,820 Fred, slow down, he's plastered. 692 00:46:59,987 --> 00:47:02,406 Just leave me, I'm no use. 693 00:47:02,573 --> 00:47:06,159 Those kids are better activists than I ever was! 694 00:47:06,326 --> 00:47:09,746 I've betrayed myself. I'm a fake, an impostor. 695 00:47:09,913 --> 00:47:11,748 I'm a piece of shit! 696 00:47:33,061 --> 00:47:34,897 Fred, help me out here. 697 00:47:37,065 --> 00:47:38,650 Great team spirit. 698 00:47:38,817 --> 00:47:41,528 Drop the act, Matthias, it's over. 699 00:47:41,695 --> 00:47:43,780 What act are you talking about? 700 00:47:43,947 --> 00:47:45,115 Yours! 701 00:47:45,574 --> 00:47:47,951 You're an open-minded guy now? 702 00:47:48,118 --> 00:47:49,995 You just piss us off! 703 00:47:50,370 --> 00:47:52,039 What? I piss you off? 704 00:47:52,539 --> 00:47:53,916 So much. 705 00:47:54,082 --> 00:47:55,417 You tell me that? 706 00:47:56,168 --> 00:47:58,921 After I bust my ass two years with you? 707 00:48:00,464 --> 00:48:04,343 Trying to get you losers to score a few goals now and then! 708 00:48:05,677 --> 00:48:08,680 Poor baby. You only stay with us 709 00:48:09,306 --> 00:48:12,184 cos you feel responsible for Jean's death. 710 00:48:27,032 --> 00:48:31,119 A Ryan Gosling butt tattoo means serious psychological issues. 711 00:48:31,286 --> 00:48:33,664 I didn't wait 25 years to use my butt! 712 00:48:33,830 --> 00:48:35,916 I'll make up for lost time! 713 00:48:36,083 --> 00:48:39,002 Great, a bit of experience will do you good! 714 00:48:39,169 --> 00:48:40,254 Oh, yeah? 715 00:49:39,229 --> 00:49:40,689 We're French! 716 00:49:58,123 --> 00:49:59,124 Daddy! 717 00:49:59,291 --> 00:50:00,542 Matthias? 718 00:50:02,461 --> 00:50:03,545 What? 719 00:50:04,463 --> 00:50:07,382 Hold on, slow down. I don't understand. 720 00:50:08,759 --> 00:50:09,760 What is it? 721 00:50:11,303 --> 00:50:12,930 Can you say that again? 722 00:50:13,013 --> 00:50:17,351 Alex, Damien, Vincent, Xavier and Sélime got arrested. Got that? 723 00:50:17,476 --> 00:50:18,477 Why? 724 00:50:18,560 --> 00:50:21,313 No idea. The police tell us nothing. 725 00:50:21,480 --> 00:50:22,648 Another screw-up. 726 00:50:23,273 --> 00:50:25,150 The consulate can't help. 727 00:50:25,317 --> 00:50:27,861 Bertrand knows the embassy. Can he help? 728 00:50:28,028 --> 00:50:29,154 Sure, of course. 729 00:50:29,238 --> 00:50:30,239 - No! - Yes! 730 00:50:31,114 --> 00:50:33,242 I only translate for them! 731 00:50:33,408 --> 00:50:35,494 Sure, Matthias, no problem. 732 00:50:35,661 --> 00:50:37,412 Bertrand will call now. 733 00:50:39,706 --> 00:50:40,791 Are Fred and Joël ok? 734 00:50:40,958 --> 00:50:44,586 Yes, the problem is the others, especially Sélime. 735 00:50:44,753 --> 00:50:46,088 I brought him here. 736 00:50:46,255 --> 00:50:47,840 Yes, but it'll be ok. 737 00:50:48,006 --> 00:50:50,634 Let's hope so. Call me, ok. 738 00:52:28,106 --> 00:52:29,441 He's nuts! 739 00:52:32,903 --> 00:52:33,946 One towel? 740 00:52:34,446 --> 00:52:35,781 Thanks a lot, Alex. 741 00:52:35,948 --> 00:52:37,449 It wasn't mine, ok! 742 00:52:37,991 --> 00:52:40,661 - They planted the coke on me. - Sure. 743 00:52:41,119 --> 00:52:42,287 Wanna add something? 744 00:52:42,955 --> 00:52:44,289 What? No. 745 00:52:45,666 --> 00:52:47,751 No one gets arrested for 3 grams. 746 00:52:47,918 --> 00:52:52,130 Here you do. We're in a detox centre miles from anywhere. 747 00:52:52,297 --> 00:52:54,424 It was that or jail. 748 00:52:55,592 --> 00:52:58,095 What happens now? 749 00:52:58,262 --> 00:52:59,763 They'll intimidate us. 750 00:52:59,930 --> 00:53:01,181 They already did. 751 00:53:01,348 --> 00:53:04,935 What can happen to us? We're French citizens. 752 00:53:05,102 --> 00:53:07,187 Think they give a shit? 753 00:53:08,105 --> 00:53:10,107 Toe the line and avoid hassle. 754 00:53:10,941 --> 00:53:12,484 Let's chill, ok. 755 00:53:12,651 --> 00:53:14,945 The embassy will be looking for us. 756 00:53:15,571 --> 00:53:17,406 There must be a mistake. 757 00:53:17,573 --> 00:53:20,200 It's a water polo team off to Tokyo 758 00:53:20,367 --> 00:53:22,786 with no desire to harm your country. 759 00:53:23,579 --> 00:53:24,621 Alright, but... 760 00:53:25,372 --> 00:53:30,002 can they sometimes be excessive or too demonstrative? 761 00:53:32,337 --> 00:53:36,049 No, they're pretty discreet guys. 762 00:53:36,216 --> 00:53:38,218 Almost boring, right? 763 00:53:39,803 --> 00:53:41,013 Dimitri, 764 00:53:41,180 --> 00:53:44,057 I won't lie. They're very immature. 765 00:53:45,184 --> 00:53:46,185 Ball-busters. 766 00:53:48,061 --> 00:53:50,272 But I'm absolutely sure 767 00:53:50,439 --> 00:53:53,400 they didn't intend to harm your country. 768 00:53:53,984 --> 00:53:58,363 All I know for now is that, at Deputy Vilonov's request, 769 00:53:58,864 --> 00:54:00,866 they haven't been jailed. 770 00:54:01,617 --> 00:54:03,160 So where are they? 771 00:54:03,327 --> 00:54:04,661 I have no idea. 772 00:54:05,579 --> 00:54:07,915 Once I find out, I'll let you know. 773 00:54:08,081 --> 00:54:10,459 Great. There you go. 774 00:54:11,043 --> 00:54:12,127 Thank you. 775 00:54:17,841 --> 00:54:18,884 Is that all? 776 00:54:19,051 --> 00:54:21,261 - What can I do? - A bit more. 777 00:54:22,221 --> 00:54:23,263 It's Daddy! 778 00:54:23,430 --> 00:54:24,473 What? 779 00:54:25,224 --> 00:54:27,351 No, that's not Daddy. 780 00:54:27,518 --> 00:54:28,810 It's Daddy. 781 00:54:29,645 --> 00:54:32,397 Not at all. That guy's much fatter. 782 00:54:32,481 --> 00:54:33,482 Yes. 783 00:54:33,607 --> 00:54:35,484 Come on, kids, let's go. 784 00:54:37,528 --> 00:54:39,321 Wait for us, boys. 785 00:54:39,488 --> 00:54:41,198 Isn't Dimitri a friend? 786 00:54:41,365 --> 00:54:44,493 Not really, but he'll check. It's all we can do. 787 00:54:44,660 --> 00:54:46,662 You don't want to do a thing. 788 00:54:46,828 --> 00:54:47,871 What? 789 00:54:48,038 --> 00:54:49,706 You hate my friends. 790 00:54:49,873 --> 00:54:51,333 - Not true. - Stop! 791 00:54:51,500 --> 00:54:55,462 You've never been to a game, never invited them over. 792 00:54:55,629 --> 00:54:58,090 Your Shrimps always go off the rails. 793 00:54:58,257 --> 00:55:01,093 You're a drag, but others can have fun. 794 00:55:01,260 --> 00:55:02,970 - A drag? - Yes. 795 00:55:03,136 --> 00:55:04,805 Like your game night pals. 796 00:55:04,972 --> 00:55:07,724 - Richard and Véro are a drag? - Totally! 797 00:55:07,891 --> 00:55:09,518 Steph and Patrick too. 798 00:55:09,685 --> 00:55:11,728 Sorry if they're cultured. 799 00:55:11,895 --> 00:55:16,108 Sorry, but who cares if Bamako is the capital of Ethiopia. 800 00:55:16,275 --> 00:55:17,734 Addis Ababa! 801 00:55:17,901 --> 00:55:21,029 Unlike your pals, not everyone's a walking cliché 802 00:55:21,196 --> 00:55:23,115 stuffing gayness in people's faces! 803 00:55:23,866 --> 00:55:25,075 What did you say? 804 00:55:25,659 --> 00:55:29,037 I'm sick of being different when we want to fit in. 805 00:55:29,204 --> 00:55:31,540 It pisses me off, doing it in my name. 806 00:55:31,707 --> 00:55:35,502 If you, Bertrand Duverney, are here today in a fancy suit, 807 00:55:35,919 --> 00:55:37,296 in a top job, 808 00:55:37,462 --> 00:55:39,631 if we had kids and married, 809 00:55:39,798 --> 00:55:42,885 it's down to guys like them fighting homophobia 810 00:55:43,051 --> 00:55:45,095 in heels and pride parades. 811 00:55:45,262 --> 00:55:48,223 That was the only way to get noticed 812 00:55:48,390 --> 00:55:51,560 to have maybe one chance of being heard! 813 00:55:52,186 --> 00:55:53,896 Ok, fine. 814 00:55:54,062 --> 00:55:56,899 What does Mr Activist plan to do? 815 00:55:57,065 --> 00:55:58,400 I don't know. 816 00:55:58,901 --> 00:56:00,068 We'll figure it out. 817 00:56:00,736 --> 00:56:02,321 Are you Cédric? 818 00:56:02,654 --> 00:56:03,655 Yes. 819 00:56:03,822 --> 00:56:05,365 You must be Bertrand. 820 00:56:05,532 --> 00:56:06,950 - Who's he? - No idea. 821 00:56:08,118 --> 00:56:09,661 I'm Bram. I'm... 822 00:56:10,579 --> 00:56:12,164 Joël's cousin. 823 00:56:13,665 --> 00:56:15,000 Pleased to meet you. 824 00:56:27,888 --> 00:56:30,557 Shit, my hands have gone numb! 825 00:56:31,808 --> 00:56:34,186 This can't go on. Let's say something. 826 00:56:34,353 --> 00:56:36,146 Great. What'll you say? 827 00:56:36,313 --> 00:56:38,148 We're not junkies or masons. 828 00:56:38,315 --> 00:56:39,316 Seriously? 829 00:56:43,529 --> 00:56:45,030 What was that? 830 00:56:49,493 --> 00:56:50,953 Time to eat. 831 00:57:02,339 --> 00:57:03,966 - What's this? - Gross. 832 00:57:04,132 --> 00:57:05,300 Inedible. 833 00:57:06,009 --> 00:57:07,636 - Not eating? - No. 834 00:57:07,803 --> 00:57:09,304 I'm starving. 835 00:57:09,972 --> 00:57:11,515 Why has no one come for us? 836 00:57:18,397 --> 00:57:19,648 We'll die here. 837 00:57:19,815 --> 00:57:21,483 They won't keep us. 838 00:57:21,650 --> 00:57:22,985 - How long? - No idea. 839 00:57:23,068 --> 00:57:24,069 For now, 840 00:57:24,236 --> 00:57:27,531 do as Sélime said, low profile to get out fast. 841 00:57:30,242 --> 00:57:31,994 It just needs some salt. 842 00:57:32,160 --> 00:57:34,538 - It's not bad. - You disgust me. 843 00:57:46,925 --> 00:57:48,594 Sorry, I don't understand. 844 00:57:50,304 --> 00:57:52,639 He asks why you waste the food. 845 00:57:54,349 --> 00:57:56,268 Sorry, someone tripped me up. 846 00:57:59,730 --> 00:58:01,982 He wants you to eat off the floor. 847 00:58:02,149 --> 00:58:03,150 What? 848 00:58:05,861 --> 00:58:07,696 I can't eat off the floor. 849 00:58:08,822 --> 00:58:09,823 Come here! 850 00:58:18,457 --> 00:58:20,083 He's not gonna do it? 851 00:58:29,510 --> 00:58:30,761 Wait! 852 00:58:33,347 --> 00:58:35,641 Low profile has its limits. 853 00:58:37,017 --> 00:58:38,560 I don't understand. 854 00:58:42,022 --> 00:58:43,565 Stop! 855 00:58:45,901 --> 00:58:47,736 Go back to your seats. 856 00:58:54,535 --> 00:58:57,037 You must be our French guests. 857 00:58:57,204 --> 00:59:00,541 I'm Irina Vilonova, this centre's director. 858 00:59:00,707 --> 00:59:02,709 We're here by mistake. 859 00:59:03,043 --> 00:59:04,628 We're not drug addicts. 860 00:59:04,795 --> 00:59:06,338 It's a mistake. 861 00:59:06,505 --> 00:59:08,423 We got attacked. 862 00:59:08,590 --> 00:59:09,716 Sorry. Hello. 863 00:59:09,883 --> 00:59:12,970 We just don't want to waste your time. 864 00:59:13,136 --> 00:59:15,347 You already have all these addicts. 865 00:59:15,514 --> 00:59:18,475 We're water polo players on our way to Tokyo... 866 00:59:18,642 --> 00:59:20,602 You're not here for drugs. 867 00:59:20,686 --> 00:59:21,687 We're not? 868 00:59:21,854 --> 00:59:23,146 So why are we here? 869 00:59:24,231 --> 00:59:26,733 Because you were found kissing him. 870 00:59:27,985 --> 00:59:29,278 He kissed me! 871 00:59:29,444 --> 00:59:32,656 Never mind. You're like all our residents. 872 00:59:32,823 --> 00:59:34,950 We'll cure you of this disease 873 00:59:35,784 --> 00:59:38,245 that makes you live a debauched life. 874 00:59:38,412 --> 00:59:41,498 The plague of homosexuality. 875 00:59:45,836 --> 00:59:47,421 Arrested for being gay? 876 00:59:56,763 --> 00:59:59,057 Homosexuality isn't a crime here. 877 00:59:59,224 --> 01:00:01,643 But promoting it in public is. 878 01:00:01,810 --> 01:00:04,688 Homosexuals won't pervert our children. 879 01:00:04,855 --> 01:00:06,773 So what's the problem? 880 01:00:19,828 --> 01:00:21,872 Two of them acted obscenely, 881 01:00:22,039 --> 01:00:26,668 but, luckily, defenders of family values stepped in to uphold the law. 882 01:00:26,835 --> 01:00:28,837 Where are they? Can we see them? 883 01:00:33,634 --> 01:00:35,594 No, not until their trial. 884 01:00:36,261 --> 01:00:37,262 When's that? 885 01:00:43,435 --> 01:00:45,729 She asked when the trial will be. 886 01:00:47,648 --> 01:00:48,649 Unbelievable. 887 01:00:59,368 --> 01:01:02,079 We don't understand the language. 888 01:01:02,246 --> 01:01:04,164 We know no one else here. 889 01:01:04,331 --> 01:01:05,916 Could a lawyer help? 890 01:01:06,041 --> 01:01:08,460 I want an apology first. 891 01:01:08,544 --> 01:01:09,545 From her! 892 01:01:12,422 --> 01:01:14,675 Apologize. Think of the others. 893 01:01:14,842 --> 01:01:16,927 So you've chosen your side. 894 01:01:17,094 --> 01:01:19,054 No sides, just apologize. 895 01:01:19,221 --> 01:01:20,806 Frédérique, make an effort. 896 01:01:22,182 --> 01:01:24,351 I'm sorry I was such a bitch. 897 01:01:24,518 --> 01:01:28,146 I can be impulsive and forget my acts have consequences. 898 01:01:28,397 --> 01:01:29,690 There. 899 01:01:29,857 --> 01:01:31,149 Now find them. 900 01:01:33,360 --> 01:01:35,654 A lawyer's no use here. 901 01:01:37,865 --> 01:01:39,658 D'you use those dumb apps? 902 01:01:39,825 --> 01:01:40,826 What apps? 903 01:01:40,993 --> 01:01:42,578 To order sex like a cab. 904 01:01:42,744 --> 01:01:44,246 Says Miss Omnivore. 905 01:01:44,413 --> 01:01:47,749 - What? - It's French humour. Forget it. 906 01:01:47,916 --> 01:01:50,210 I hate those apps. I don't use them. 907 01:01:50,377 --> 01:01:52,546 Me neither, being straight. 908 01:01:52,713 --> 01:01:54,298 Good job I'm here. 909 01:02:02,848 --> 01:02:04,057 See them? 910 01:02:07,102 --> 01:02:08,270 - Shit. - Alex. 911 01:02:08,437 --> 01:02:09,438 It's Alex. 912 01:02:09,605 --> 01:02:10,731 27.5 km. 913 01:02:12,399 --> 01:02:14,109 What d'you mean, 27.5 km? 914 01:02:19,948 --> 01:02:22,117 Maybe at Vosstanovleniye. 915 01:02:22,201 --> 01:02:23,202 What's that? 916 01:02:23,368 --> 01:02:25,162 Probably not a spa. 917 01:02:28,540 --> 01:02:30,751 What did she mean by cure us? 918 01:02:30,918 --> 01:02:32,377 Nothing, forget it. 919 01:02:32,544 --> 01:02:35,255 No, they're maniacs. I saw a report. 920 01:02:35,422 --> 01:02:39,843 They'll brainwash us, exorcize us and even make us sleep with women. 921 01:02:40,010 --> 01:02:41,637 That's really sick. 922 01:02:42,179 --> 01:02:43,514 I won't get hard. 923 01:02:52,272 --> 01:02:54,107 Think they've been here long? 924 01:02:55,359 --> 01:02:57,778 Hurry, it's lights out soon. 925 01:02:57,945 --> 01:02:59,488 You speak French? 926 01:03:00,447 --> 01:03:01,532 I learned at school. 927 01:03:02,157 --> 01:03:04,201 You're a real water polo team? 928 01:03:04,284 --> 01:03:05,285 Yes. 929 01:03:05,452 --> 01:03:06,703 No, not really. 930 01:03:06,870 --> 01:03:08,413 We're off to the Gay Games. 931 01:03:08,580 --> 01:03:09,748 I'm not. 932 01:03:14,044 --> 01:03:16,129 What are the Gay Games? 933 01:03:16,505 --> 01:03:18,882 Like Eurovision with sexy athletes. 934 01:03:19,049 --> 01:03:20,259 And no crap singers. 935 01:03:34,189 --> 01:03:37,276 They say it's a detox cure, 936 01:03:37,442 --> 01:03:39,319 but it's conversion therapy. 937 01:03:39,903 --> 01:03:41,613 What kind of conversion? 938 01:03:41,780 --> 01:03:44,324 To change sexual orientation. 939 01:03:44,491 --> 01:03:46,034 Change the decor first. 940 01:03:46,201 --> 01:03:49,621 China, the USA, and even Europe does it, but here... 941 01:03:49,788 --> 01:03:50,831 I didn't know. 942 01:03:50,998 --> 01:03:53,876 Usually, that stuff stays in the family. 943 01:03:54,042 --> 01:03:57,087 It's a local thing launched by Deputy Vilonov. 944 01:04:01,216 --> 01:04:02,801 So what happens now? 945 01:04:02,968 --> 01:04:05,596 It's a physical expression class. 946 01:04:05,762 --> 01:04:07,556 Like body painting? 947 01:04:17,774 --> 01:04:18,775 He's so gay! 948 01:04:18,942 --> 01:04:20,277 I'm so into him. 949 01:04:24,573 --> 01:04:26,241 What's King Kong saying? 950 01:04:26,825 --> 01:04:30,871 That our civilization has reached a point of no return. 951 01:04:35,250 --> 01:04:37,669 Today's world has feminized you. 952 01:04:39,463 --> 01:04:41,089 You've been perverted. 953 01:04:46,803 --> 01:04:49,264 He knows because he fell for a man. 954 01:04:49,348 --> 01:04:50,349 Bingo! 955 01:04:52,351 --> 01:04:53,810 His contact... 956 01:04:55,103 --> 01:04:56,313 His muscles... 957 01:04:57,439 --> 01:04:58,440 His sweat... 958 01:04:58,607 --> 01:04:59,691 What a tease. 959 01:05:01,652 --> 01:05:03,070 But it's over. 960 01:05:04,321 --> 01:05:05,364 He was cured. 961 01:05:10,702 --> 01:05:11,703 Now, 962 01:05:11,870 --> 01:05:14,831 thanks to God, he has a wife and 3 children. 963 01:05:14,915 --> 01:05:15,916 No... 964 01:05:25,843 --> 01:05:27,719 Now, he needs a volunteer. 965 01:05:27,886 --> 01:05:29,054 Sure. 966 01:05:44,528 --> 01:05:46,029 You have to go with him. 967 01:05:47,739 --> 01:05:48,740 No. 968 01:05:50,409 --> 01:05:51,410 No, thanks. 969 01:06:00,669 --> 01:06:01,879 Let's go easy 970 01:06:02,045 --> 01:06:03,088 because you... 971 01:06:12,681 --> 01:06:16,101 Wrestling helps awake our primal instincts. 972 01:06:18,228 --> 01:06:19,479 It's purely virile. 973 01:06:22,149 --> 01:06:23,901 Total physical domination. 974 01:06:29,323 --> 01:06:32,117 Now we pair up. One guy with him. 975 01:06:46,965 --> 01:06:48,050 In your dreams. 976 01:06:56,934 --> 01:06:59,102 Let's try not to hurt each other. 977 01:06:59,269 --> 01:07:00,562 Like you'd hurt me? 978 01:07:00,729 --> 01:07:02,397 I've done judo... 979 01:07:02,814 --> 01:07:04,316 That guard freaked you out. 980 01:07:39,434 --> 01:07:40,644 Her favourite. 981 01:07:46,942 --> 01:07:49,403 Ask her if she agrees. 982 01:07:59,121 --> 01:08:00,455 What did she say? 983 01:08:00,622 --> 01:08:01,999 10,000, no less. 984 01:08:03,792 --> 01:08:06,336 We maxed out our cards, we can't. 985 01:08:06,420 --> 01:08:07,421 I know. 986 01:08:07,588 --> 01:08:10,257 But we need her son to free your friends. 987 01:08:17,014 --> 01:08:18,015 What now? 988 01:08:18,849 --> 01:08:19,850 Your watch. 989 01:08:21,310 --> 01:08:22,310 No way. 990 01:08:22,394 --> 01:08:23,395 Yes. 991 01:08:23,562 --> 01:08:25,814 It's a fake. What do you care? 992 01:08:25,981 --> 01:08:28,358 No, we'd be screwing the old bat. 993 01:08:28,524 --> 01:08:29,693 What do you care? 994 01:08:29,859 --> 01:08:32,196 I'm just honest. I'm left-wing. 995 01:08:32,362 --> 01:08:33,654 I won't rip her off. 996 01:08:33,822 --> 01:08:35,198 Exactly. Hand it over. 997 01:08:35,782 --> 01:08:36,867 Come on. 998 01:08:37,658 --> 01:08:39,243 Go on, give it to her. 999 01:08:39,411 --> 01:08:40,828 We'll buy you 10 others. 1000 01:08:40,996 --> 01:08:42,413 - 15. - Sure. 1001 01:08:42,538 --> 01:08:43,540 I mean it. 1002 01:08:49,755 --> 01:08:50,756 Thank you. 1003 01:08:50,839 --> 01:08:51,840 She thanks you. 1004 01:08:51,924 --> 01:08:53,091 We understood. 1005 01:08:53,175 --> 01:08:54,176 She can. 1006 01:09:31,587 --> 01:09:36,093 Today, for our French guests, 1007 01:09:36,260 --> 01:09:38,178 I shall read in French. 1008 01:09:41,515 --> 01:09:44,393 Faith can act like a medicine 1009 01:09:45,227 --> 01:09:48,689 to treat this disease of the soul and the body. 1010 01:09:48,856 --> 01:09:49,982 We're not sick. 1011 01:09:52,651 --> 01:09:53,819 Xavier, isn't it? 1012 01:09:53,944 --> 01:09:54,945 Yeah. 1013 01:09:55,112 --> 01:09:56,363 Do you believe in God? 1014 01:09:56,530 --> 01:09:59,449 With all my soul. I wanted to be a priest. 1015 01:09:59,616 --> 01:10:01,702 To love my brothers. 1016 01:10:01,869 --> 01:10:04,079 So you know the Bible says, 1017 01:10:04,246 --> 01:10:08,500 "Lying with a man as with a woman is an abomination." 1018 01:10:08,667 --> 01:10:10,377 Leviticus 18:22. Thanks. 1019 01:10:11,837 --> 01:10:14,548 Yes, and that's how the Bible guides us. 1020 01:10:14,715 --> 01:10:17,801 The Torah or the Qur'an say the same thing. 1021 01:10:17,968 --> 01:10:20,053 I imagine you follow every word, 1022 01:10:20,220 --> 01:10:21,930 like in Timothy 2:12, 1023 01:10:22,097 --> 01:10:24,308 "Do not let women teach men." 1024 01:10:24,474 --> 01:10:27,811 Or Corinthians: "Women must be silent and submissive." 1025 01:10:27,978 --> 01:10:31,148 - Calm down. - This bitch won't brainwash kids! 1026 01:10:31,315 --> 01:10:34,193 That's not faith, loving God or religion! 1027 01:10:40,115 --> 01:10:41,992 Your anger moves me, but... 1028 01:10:42,576 --> 01:10:43,869 I'm the wrong target. 1029 01:10:46,038 --> 01:10:47,581 I'm not your enemy. 1030 01:10:47,748 --> 01:10:51,168 Neither is God who can free you of your urges. 1031 01:10:51,877 --> 01:10:54,004 Free people by locking them up? 1032 01:10:54,171 --> 01:10:57,966 Unlike you, our residents are here of their own free will. 1033 01:10:58,258 --> 01:11:00,886 They can leave when they wish. 1034 01:11:01,637 --> 01:11:05,599 They and their families trust us to cure them 1035 01:11:05,766 --> 01:11:07,768 and live a normal life. 1036 01:11:07,935 --> 01:11:11,563 Two people of the same sex making love is abnormal? 1037 01:11:11,730 --> 01:11:14,942 It's the same as between a brother and a sister. 1038 01:11:15,442 --> 01:11:17,152 It goes against nature. 1039 01:11:18,862 --> 01:11:20,405 Why do we scare you? 1040 01:11:20,739 --> 01:11:22,282 You don't scare me. 1041 01:11:23,242 --> 01:11:24,868 But I'm scared for you. 1042 01:11:25,661 --> 01:11:27,955 Because what you call love 1043 01:11:28,372 --> 01:11:29,540 is merely desire. 1044 01:11:30,541 --> 01:11:32,584 Love is generous. 1045 01:11:32,918 --> 01:11:34,711 It is focused on others. 1046 01:11:34,878 --> 01:11:36,964 Desire is selfish 1047 01:11:37,130 --> 01:11:40,926 and overwhelms you so you can't tell good from evil. 1048 01:11:46,306 --> 01:11:48,475 Have you ever loved, Xavier? 1049 01:11:49,518 --> 01:11:50,519 Yes. 1050 01:11:50,978 --> 01:11:53,188 Enough to imagine 1051 01:11:53,355 --> 01:11:55,357 building up a whole life 1052 01:11:55,858 --> 01:11:56,859 with that person? 1053 01:12:07,452 --> 01:12:09,872 The good news is nothing is final. 1054 01:12:11,874 --> 01:12:15,794 I can make you strong enough to fight the urges destroying you 1055 01:12:16,503 --> 01:12:18,755 and live the life He imagined for you. 1056 01:12:19,506 --> 01:12:22,092 Maybe with a wife and children one day. 1057 01:12:22,259 --> 01:12:23,594 A real family. 1058 01:12:24,136 --> 01:12:26,096 But, to get rid of a problem, 1059 01:12:27,431 --> 01:12:30,767 you must be brave enough to admit there is one. 1060 01:12:36,523 --> 01:12:37,816 I want to be normal. 1061 01:13:29,993 --> 01:13:31,245 I'm sorry. 1062 01:13:31,995 --> 01:13:33,705 We're here cos of me. 1063 01:13:38,043 --> 01:13:40,087 I keep screwing up lately. 1064 01:13:42,297 --> 01:13:44,174 We all screwed up. 1065 01:13:47,010 --> 01:13:50,055 I kept turning up at work high. They fired me. 1066 01:13:50,639 --> 01:13:52,391 Why didn't you tell us? 1067 01:13:54,309 --> 01:13:55,644 Tell you what? 1068 01:13:56,687 --> 01:13:58,856 That I don't care? That I'm an addict? 1069 01:14:02,025 --> 01:14:04,194 That I can't accept Jean's death? 1070 01:14:08,407 --> 01:14:09,741 I was afraid. 1071 01:14:12,327 --> 01:14:15,581 Afraid you'd judge me and stop liking me. 1072 01:14:16,331 --> 01:14:17,916 But we're a team. 1073 01:14:19,877 --> 01:14:21,295 Are you serious? 1074 01:14:22,588 --> 01:14:25,299 Matching jackets don't make us a team. 1075 01:14:25,841 --> 01:14:28,135 We shouldn't be the Shiny Shrimps 1076 01:14:28,719 --> 01:14:30,012 but the Lying Fish. 1077 01:14:33,098 --> 01:14:34,683 The straight's laughing? 1078 01:14:36,185 --> 01:14:38,687 I'm fucking sick of your little lies. 1079 01:14:39,229 --> 01:14:41,398 Alex sniffing coke all day, 1080 01:14:41,481 --> 01:14:42,941 you having a girl... 1081 01:14:43,025 --> 01:14:44,026 What? 1082 01:14:44,193 --> 01:14:46,320 Don't start, you're the worst. 1083 01:14:46,486 --> 01:14:48,030 To think I fell 1084 01:14:48,197 --> 01:14:49,573 for a selfish coward! 1085 01:14:51,116 --> 01:14:53,076 We've been together 5 months, 1086 01:14:53,243 --> 01:14:56,079 but we can't say a word to anyone. 1087 01:14:58,123 --> 01:15:00,876 As if love meant giving up your freedom. 1088 01:15:01,043 --> 01:15:02,461 That's so stupid. 1089 01:15:04,671 --> 01:15:05,881 I'm ashamed. 1090 01:15:06,924 --> 01:15:09,134 Ashamed of you, ashamed of me, 1091 01:15:09,468 --> 01:15:11,094 ashamed of you all. 1092 01:15:14,139 --> 01:15:16,225 And Jean must be ashamed of us too. 1093 01:15:26,151 --> 01:15:28,612 You've made the right decision, Sélime. 1094 01:15:33,992 --> 01:15:35,494 It's not dangerous. 1095 01:15:36,161 --> 01:15:37,579 Does it work? 1096 01:15:39,790 --> 01:15:41,166 I hope so. 1097 01:17:10,547 --> 01:17:13,258 Sometimes so gentle 1098 01:17:17,221 --> 01:17:20,390 When life touches me 1099 01:17:22,935 --> 01:17:26,271 Like all of us 1100 01:17:29,525 --> 01:17:32,444 So gentle then 1101 01:17:35,447 --> 01:17:38,492 Sometimes so hard 1102 01:17:42,204 --> 01:17:45,207 That every wound 1103 01:17:48,085 --> 01:17:51,296 Lasts a long time 1104 01:17:54,174 --> 01:17:57,928 Lasts a long time 1105 01:17:59,346 --> 01:18:01,515 Men 1106 01:18:01,974 --> 01:18:03,976 I love you 1107 01:18:05,561 --> 01:18:10,232 Men, I love you 1108 01:18:12,776 --> 01:18:16,780 I don't know any who are simple 1109 01:18:18,949 --> 01:18:22,035 All those I know are fragile 1110 01:18:25,914 --> 01:18:29,251 And difficult 1111 01:18:32,087 --> 01:18:35,465 Yes, difficult 1112 01:18:37,676 --> 01:18:41,471 Sometimes so funny 1113 01:18:44,474 --> 01:18:47,686 Resting on a shoulder 1114 01:18:50,939 --> 01:18:54,318 Oh, yes, so funny 1115 01:18:56,737 --> 01:18:59,656 With looks that meet 1116 01:19:02,910 --> 01:19:06,830 Sometimes so alone 1117 01:19:09,583 --> 01:19:12,836 At times they want that 1118 01:19:15,464 --> 01:19:18,967 Yes, but so alone 1119 01:19:21,428 --> 01:19:25,724 Yes, but so alone 1120 01:19:26,642 --> 01:19:29,102 Men 1121 01:19:29,269 --> 01:19:31,563 I love you 1122 01:19:32,856 --> 01:19:35,192 Men 1123 01:19:35,359 --> 01:19:37,528 I love you 1124 01:19:39,696 --> 01:19:43,158 Men... 1125 01:19:49,289 --> 01:19:51,166 That's it, I have news. 1126 01:19:51,500 --> 01:19:52,584 About time. 1127 01:19:57,172 --> 01:19:59,174 Ok, here's what I suggest. 1128 01:19:59,925 --> 01:20:03,512 Every morning, at 6:45 sharp, 1129 01:20:03,679 --> 01:20:07,182 the director, Madam Irina, goes to her office. 1130 01:20:07,349 --> 01:20:10,143 There, she announces the day's schedule. 1131 01:20:20,237 --> 01:20:21,238 Just then, 1132 01:20:21,405 --> 01:20:24,741 the staff arrive at the east gate. 1133 01:20:29,204 --> 01:20:33,166 Among them, our new friend's son, Dorofei Bulgakov. 1134 01:20:33,333 --> 01:20:36,503 As usual, he goes to the staff locker rooms. 1135 01:20:41,091 --> 01:20:45,345 He'll have 10 minutes to change and free your friends, 1136 01:20:45,512 --> 01:20:48,098 showing them the rear exit escape route. 1137 01:20:48,265 --> 01:20:49,558 - Brilliant. - I guess. 1138 01:20:50,851 --> 01:20:54,021 So that's where we wait with the van? 1139 01:20:54,354 --> 01:20:56,273 No, the road ends before. 1140 01:20:56,440 --> 01:20:58,775 I'll drop you 300 m from the west exit. 1141 01:21:00,611 --> 01:21:02,696 You'll have to walk. 1142 01:21:03,113 --> 01:21:04,239 And not get spotted. 1143 01:21:04,990 --> 01:21:06,325 We're not James Bond! 1144 01:21:06,491 --> 01:21:08,118 But he's gay too. 1145 01:21:09,369 --> 01:21:12,247 Cut it out, James Bond isn't gay. 1146 01:21:12,414 --> 01:21:13,624 Of course he is. 1147 01:21:13,790 --> 01:21:15,250 That's bullshit. 1148 01:21:15,417 --> 01:21:17,628 Good looks, muscles, Speedos... 1149 01:21:17,753 --> 01:21:18,795 He drinks cocktails. 1150 01:21:19,004 --> 01:21:20,797 And can't stay with a woman. 1151 01:21:20,964 --> 01:21:22,132 Bullshit! 1152 01:21:22,299 --> 01:21:26,261 With you, everyone's gay. Even I'm borderline gay. 1153 01:21:26,345 --> 01:21:27,346 Yeah. 1154 01:21:27,429 --> 01:21:28,430 No! 1155 01:21:43,237 --> 01:21:44,321 First of all, 1156 01:21:44,780 --> 01:21:47,824 Bulgakov will go discreetly to the west wing. 1157 01:21:49,201 --> 01:21:50,702 He'll unlock the gate, 1158 01:21:50,869 --> 01:21:54,122 avoiding the security cameras. 1159 01:21:56,041 --> 01:21:58,460 You'll go and wait nearby. 1160 01:21:59,920 --> 01:22:02,506 I'll keep watch from across the road, 1161 01:22:03,382 --> 01:22:04,758 ready to pick you up. 1162 01:22:10,764 --> 01:22:13,517 At 7:10, Bulgakov's shift begins. 1163 01:22:13,684 --> 01:22:16,770 He'll have 5 minutes to get your friends out, 1164 01:22:16,937 --> 01:22:19,606 instead of taking them to the chapel. 1165 01:22:27,155 --> 01:22:29,533 Move it, I can't manage! 1166 01:22:30,075 --> 01:22:31,869 - What the hell? - Move! 1167 01:22:32,035 --> 01:22:33,078 I'm trying! 1168 01:22:35,289 --> 01:22:36,665 He's too strong! 1169 01:22:42,254 --> 01:22:43,964 Ok, got them. 1170 01:22:47,134 --> 01:22:49,136 We'll end up in jail! 1171 01:22:49,303 --> 01:22:50,596 Let's get going! 1172 01:22:50,762 --> 01:22:51,972 What about Sélime? 1173 01:22:52,848 --> 01:22:54,892 What can we do? It was his choice. 1174 01:22:55,601 --> 01:22:58,604 It's not a choice, they brainwashed him. 1175 01:22:58,687 --> 01:23:01,773 We'll save him if we escape and raise the alarm. 1176 01:23:01,857 --> 01:23:02,858 Let's go! 1177 01:23:02,983 --> 01:23:03,984 Let's go! 1178 01:23:05,527 --> 01:23:06,612 Come on. 1179 01:23:15,746 --> 01:23:17,497 Where the hell are they? 1180 01:23:17,664 --> 01:23:19,791 I knew we couldn't trust your girl. 1181 01:23:19,958 --> 01:23:21,919 She's not my girl, ok. 1182 01:23:22,085 --> 01:23:23,712 Once she had you hooked, 1183 01:23:23,879 --> 01:23:26,381 she took our dough and his Rolex. 1184 01:23:26,548 --> 01:23:27,883 Fake Rolex! 1185 01:23:28,550 --> 01:23:29,676 Joël! 1186 01:23:31,386 --> 01:23:32,387 What? 1187 01:23:32,554 --> 01:23:33,722 What're you doing? 1188 01:23:34,097 --> 01:23:35,766 Look what I found! 1189 01:23:35,933 --> 01:23:38,810 Screw that. She said to stay hidden! 1190 01:23:38,977 --> 01:23:40,395 Do we obey now? 1191 01:23:40,562 --> 01:23:44,149 We're the Shrimps! We're rebels! We're renegades! 1192 01:23:44,566 --> 01:23:45,984 What now, Guevara? 1193 01:23:46,527 --> 01:23:48,862 Quiet, you'll get us busted. 1194 01:23:49,446 --> 01:23:51,490 Come on, hurry it up! 1195 01:23:51,657 --> 01:23:53,742 In the army, I was a marksman. 1196 01:23:54,451 --> 01:23:56,328 Spare us the life story. 1197 01:24:00,707 --> 01:24:02,417 What's that thing for? 1198 01:24:03,043 --> 01:24:05,504 Joël, you'll hurt yourself. Stop that. 1199 01:24:05,921 --> 01:24:09,007 In ACT UP, we'd say, "Blessed are the mad 1200 01:24:09,091 --> 01:24:10,634 for they let light in." 1201 01:24:17,140 --> 01:24:18,225 We're good. 1202 01:24:25,691 --> 01:24:27,359 We can't see. 1203 01:24:32,865 --> 01:24:33,991 Joël! 1204 01:24:34,992 --> 01:24:37,035 How did you find us? 1205 01:24:37,202 --> 01:24:39,872 A nightmare. We found this club, 1206 01:24:40,038 --> 01:24:41,999 some underground collective... 1207 01:24:42,165 --> 01:24:43,542 Where's Sélime? 1208 01:24:47,671 --> 01:24:48,922 Sélime! 1209 01:24:49,339 --> 01:24:51,758 - Which way? - Straight on! 1210 01:25:13,363 --> 01:25:14,364 Not him! 1211 01:25:17,826 --> 01:25:20,495 - What's that? - A homophobic gay. 1212 01:25:39,556 --> 01:25:41,058 I'm ready to shoot. 1213 01:25:41,225 --> 01:25:42,851 Violence isn't an answer. 1214 01:25:43,018 --> 01:25:44,895 Don't you use violence here? 1215 01:25:45,062 --> 01:25:46,480 Sélime, come with us. 1216 01:25:46,647 --> 01:25:49,191 Your friend has chosen a braver path. 1217 01:25:49,358 --> 01:25:51,026 Shut the fuck up. 1218 01:25:51,485 --> 01:25:52,653 Sélime... 1219 01:25:52,819 --> 01:25:55,531 Come with us, you can't stay, it's crazy. 1220 01:25:56,406 --> 01:25:58,033 Who the hell are you? 1221 01:25:59,493 --> 01:26:01,286 Do you know me? 1222 01:26:01,745 --> 01:26:03,372 Know what I really want? 1223 01:26:09,336 --> 01:26:10,838 I want to be normal. 1224 01:26:11,755 --> 01:26:13,715 I never asked to be different. 1225 01:26:14,341 --> 01:26:15,384 To feel this stuff. 1226 01:26:15,551 --> 01:26:18,971 Sorry, but being gay can have its good side too. 1227 01:26:19,137 --> 01:26:20,597 Not where I come from. 1228 01:26:21,223 --> 01:26:22,641 If you're out, it's hell. 1229 01:26:23,684 --> 01:26:26,478 Insulted, beaten up, spat at every day. 1230 01:26:27,646 --> 01:26:29,481 I don't want that life. 1231 01:26:29,648 --> 01:26:33,151 I knew that too, but you find the guts to stop hiding. 1232 01:26:38,407 --> 01:26:40,325 I can't do it to my family. 1233 01:26:41,910 --> 01:26:42,911 My mother... 1234 01:26:43,287 --> 01:26:44,329 My brother... 1235 01:26:45,038 --> 01:26:46,623 They couldn't understand. 1236 01:26:47,291 --> 01:26:48,292 They wouldn't. 1237 01:26:50,419 --> 01:26:52,796 We'll take care of you, ok? 1238 01:26:53,630 --> 01:26:54,965 We'll help you. 1239 01:26:55,299 --> 01:26:57,926 We can put you up if you want. Come on. 1240 01:26:58,844 --> 01:27:00,053 Please. 1241 01:27:02,139 --> 01:27:05,726 There's a police roadblock. Meet me across the lake. 1242 01:27:05,893 --> 01:27:07,519 Go, if you want to help me. 1243 01:27:10,063 --> 01:27:11,231 Matthias! 1244 01:27:11,648 --> 01:27:14,026 He's made his mind up. Let's go. 1245 01:27:15,319 --> 01:27:16,486 Go. 1246 01:27:18,488 --> 01:27:19,740 Just go! 1247 01:28:00,739 --> 01:28:01,782 Fred! 1248 01:28:02,533 --> 01:28:03,825 No! 1249 01:28:07,663 --> 01:28:08,705 Find her! 1250 01:28:19,967 --> 01:28:21,510 Find her! Look! 1251 01:28:24,179 --> 01:28:25,514 She's over here! 1252 01:28:28,767 --> 01:28:31,228 Come back inside. 1253 01:28:31,395 --> 01:28:32,646 Come on now. 1254 01:29:28,035 --> 01:29:29,036 Don't move! 1255 01:29:29,453 --> 01:29:30,621 It's cracking. 1256 01:29:31,371 --> 01:29:32,372 Lie down. 1257 01:29:32,748 --> 01:29:34,124 Lightest in front. 1258 01:29:34,208 --> 01:29:35,209 Gently. 1259 01:29:36,793 --> 01:29:37,794 We're good! 1260 01:29:37,920 --> 01:29:39,379 Come on! 1261 01:29:39,463 --> 01:29:40,464 Grab my hand. 1262 01:29:41,423 --> 01:29:42,466 I can't reach it! 1263 01:29:43,842 --> 01:29:46,720 They condemned themselves 1264 01:29:47,221 --> 01:29:48,680 by fleeing redemption! 1265 01:29:48,764 --> 01:29:49,765 Go on, Damien. 1266 01:29:49,890 --> 01:29:50,891 Come on! 1267 01:29:51,058 --> 01:29:52,518 A bit further! 1268 01:29:58,899 --> 01:30:00,734 - Grab him! - Come on! 1269 01:30:02,152 --> 01:30:03,320 Got him! 1270 01:30:03,487 --> 01:30:04,613 Now pull! 1271 01:30:04,780 --> 01:30:06,156 C'mon, pull! 1272 01:30:17,334 --> 01:30:21,171 What did I say? Don't you understand? Get inside! 1273 01:30:22,256 --> 01:30:24,216 Get inside, I said! Enough! 1274 01:30:25,551 --> 01:30:26,552 Come on! 1275 01:30:37,104 --> 01:30:38,188 Matthias! 1276 01:30:39,982 --> 01:30:40,983 Hold tight. 1277 01:30:41,149 --> 01:30:42,192 Pull! 1278 01:30:43,777 --> 01:30:45,153 Nearly there. 1279 01:30:54,037 --> 01:30:55,038 Come on! 1280 01:31:02,379 --> 01:31:05,465 It's hard work hooking a guy. 1281 01:31:10,846 --> 01:31:12,639 - Where are they? - No idea. 1282 01:31:12,806 --> 01:31:14,600 I knew it wouldn't work. 1283 01:31:15,142 --> 01:31:16,602 No one made you come. 1284 01:31:16,768 --> 01:31:18,937 As if I'd leave you two alone. 1285 01:31:20,022 --> 01:31:21,064 And not help. 1286 01:31:21,940 --> 01:31:23,483 I'll try to reach Joël. 1287 01:31:23,859 --> 01:31:26,028 Your cousin misled us. 1288 01:31:26,361 --> 01:31:27,362 Why? 1289 01:31:27,529 --> 01:31:30,199 He finds life hard enough already... 1290 01:31:30,824 --> 01:31:32,117 No, believe me... 1291 01:31:32,284 --> 01:31:35,579 We're all stuck with embarrassing relatives. 1292 01:31:50,010 --> 01:31:52,804 - They're over there. - Aren't you coming? 1293 01:31:53,722 --> 01:31:55,516 My struggle is here. 1294 01:31:56,058 --> 01:31:57,559 But be visible. 1295 01:31:57,976 --> 01:31:59,394 Make noise. 1296 01:32:00,229 --> 01:32:02,272 Because silence is death. 1297 01:32:02,940 --> 01:32:04,816 I'm counting on you, Joël. 1298 01:32:05,943 --> 01:32:07,277 Thank you so much. 1299 01:32:20,207 --> 01:32:21,333 Bye! 1300 01:32:21,500 --> 01:32:22,584 Thanks for the gear! 1301 01:32:22,751 --> 01:32:24,419 - Let's go. - Where? 1302 01:32:24,586 --> 01:32:26,046 Just trust him. 1303 01:32:48,694 --> 01:32:49,945 Move it! 1304 01:32:56,493 --> 01:32:57,828 Still nothing? 1305 01:32:57,995 --> 01:33:01,456 The tower tells me we have 5 minutes visibility left. 1306 01:33:12,301 --> 01:33:13,886 Joël isn't answering. 1307 01:33:14,052 --> 01:33:17,556 If the snow traps us, we won't be able to help them. 1308 01:33:17,723 --> 01:33:20,392 I'm sure they'll be here any second. 1309 01:33:20,559 --> 01:33:22,895 You've said that for 20 minutes now. 1310 01:33:22,978 --> 01:33:23,979 Thibaut, let's go. 1311 01:33:35,949 --> 01:33:36,950 It's them! 1312 01:33:40,829 --> 01:33:42,372 - Shit. - Don't move. 1313 01:33:43,624 --> 01:33:44,750 Look. 1314 01:33:46,376 --> 01:33:47,377 Shit... 1315 01:33:47,544 --> 01:33:48,795 What do we do? 1316 01:33:48,962 --> 01:33:52,508 If we get out, they'll arrest us too. Think of our family. 1317 01:33:52,674 --> 01:33:53,967 Try to understand. 1318 01:33:54,134 --> 01:33:55,594 They're my family too. 1319 01:34:02,226 --> 01:34:04,269 Got a bag of cash on you? 1320 01:34:09,483 --> 01:34:10,484 We have to go. 1321 01:34:15,405 --> 01:34:16,448 Wait! 1322 01:34:16,615 --> 01:34:17,658 I have an idea. 1323 01:34:21,745 --> 01:34:23,497 - Is that the plane? - Yeah. 1324 01:34:23,664 --> 01:34:24,915 That jet? 1325 01:34:25,082 --> 01:34:26,834 Joël, you're the best! 1326 01:34:47,187 --> 01:34:48,397 What a crap trip. 1327 01:35:10,085 --> 01:35:11,253 Who are you? 1328 01:35:11,420 --> 01:35:13,714 I'm Vladimir Duvershenko. 1329 01:35:14,214 --> 01:35:16,925 - Who? - Assistant to his excellency, 1330 01:35:17,092 --> 01:35:19,511 Deputy Vilonov! 1331 01:35:20,846 --> 01:35:22,389 Deputy Vilonov? 1332 01:35:33,609 --> 01:35:35,194 Your name, officer? 1333 01:35:35,736 --> 01:35:37,070 Sergeant Polichev. 1334 01:35:38,030 --> 01:35:39,990 How can I help you, Mr Deputy? 1335 01:35:40,157 --> 01:35:45,704 Deputy Vilonov wants to thank you for being so vigilant 1336 01:35:45,871 --> 01:35:49,041 and enabling the arrest 1337 01:35:49,208 --> 01:35:51,293 of these dangerous foreigners. 1338 01:35:51,919 --> 01:35:53,086 Thank you. 1339 01:35:53,545 --> 01:35:54,796 You idiots! 1340 01:35:55,797 --> 01:35:57,299 You were fooled. 1341 01:35:58,634 --> 01:36:01,261 Is it a coincidence these homosexuals 1342 01:36:01,428 --> 01:36:04,097 ended up in this dump of a town? 1343 01:36:04,264 --> 01:36:05,349 They escaped... 1344 01:36:05,516 --> 01:36:07,726 Interrupt me one more time 1345 01:36:07,893 --> 01:36:11,313 and I swear on the domes of St Basil's cathedral 1346 01:36:11,480 --> 01:36:14,816 you'll serve in Siberia for the rest of your life. 1347 01:36:15,734 --> 01:36:17,444 It's a Western trap! 1348 01:36:17,945 --> 01:36:20,572 They sent them to infiltrate our prisons 1349 01:36:20,739 --> 01:36:23,450 and spread the virus of homosexuality. 1350 01:36:23,617 --> 01:36:24,910 Fortunately, 1351 01:36:25,077 --> 01:36:27,204 Deputy Vilonov has had 1352 01:36:27,371 --> 01:36:28,664 the brilliant idea 1353 01:36:29,081 --> 01:36:31,124 of exfiltrating them 1354 01:36:31,875 --> 01:36:34,920 before the Western media find out. 1355 01:36:35,254 --> 01:36:37,589 Sorry, we weren't informed... 1356 01:36:37,756 --> 01:36:40,509 You think you're the smartest? 1357 01:36:41,176 --> 01:36:42,970 Now get them on that plane! 1358 01:36:43,053 --> 01:36:44,054 Don't move! 1359 01:36:45,347 --> 01:36:46,390 I'm sorry, 1360 01:36:47,266 --> 01:36:49,893 but we can't take orders from a deputy, 1361 01:36:50,060 --> 01:36:51,436 however respectable. 1362 01:36:51,603 --> 01:36:56,817 Do you really want to make things worse, officer? 1363 01:36:58,735 --> 01:37:00,779 I'm very sorry, but 1364 01:37:01,446 --> 01:37:04,157 I need my superiors' agreement. 1365 01:37:09,037 --> 01:37:12,291 Don't panic, but he refuses to release them. 1366 01:37:13,041 --> 01:37:15,335 - Why? - We can't give him orders. 1367 01:37:16,795 --> 01:37:17,838 I swear, 1368 01:37:18,005 --> 01:37:19,631 we'll get the best lawyer, 1369 01:37:19,798 --> 01:37:22,217 but we have to think of the kids. 1370 01:37:22,551 --> 01:37:24,178 At 3, we board the plane. 1371 01:37:25,345 --> 01:37:26,346 1... 1372 01:37:26,680 --> 01:37:27,681 2... 1373 01:37:27,848 --> 01:37:29,057 Hold this. 1374 01:38:26,823 --> 01:38:30,619 Don't you salute your deputy? 1375 01:38:35,666 --> 01:38:36,667 Better than that! 1376 01:39:18,166 --> 01:39:20,836 Come on, let's go. 1377 01:39:21,003 --> 01:39:22,963 Calm down, no running. 1378 01:39:45,903 --> 01:39:49,531 Welcome to Shrimp fucking Airlines! 1379 01:39:52,201 --> 01:39:54,244 You're totally crazy! 1380 01:39:54,411 --> 01:39:57,206 He's the crazy one. You animal! 1381 01:39:58,123 --> 01:39:59,750 Whose jet is this? 1382 01:40:01,418 --> 01:40:02,419 Bram's. 1383 01:40:02,586 --> 01:40:03,921 It's just a rental. 1384 01:40:05,589 --> 01:40:07,299 Sorry, but who is this? 1385 01:40:08,300 --> 01:40:09,301 I'm... 1386 01:40:10,928 --> 01:40:14,723 I met Bram at the Croatian Gay Games, remember? 1387 01:40:18,435 --> 01:40:19,436 Come on... 1388 01:40:19,520 --> 01:40:20,521 No. 1389 01:40:20,604 --> 01:40:21,605 Bram! 1390 01:40:21,730 --> 01:40:24,441 Who makes a good living as a trader. 1391 01:40:24,942 --> 01:40:26,443 You two are together? 1392 01:40:26,985 --> 01:40:28,362 Why didn't you say? 1393 01:40:28,487 --> 01:40:29,488 Because I... 1394 01:40:30,989 --> 01:40:32,115 I was ashamed. Sorry. 1395 01:40:33,367 --> 01:40:34,535 Ashamed of him? 1396 01:40:34,701 --> 01:40:35,994 It's not that simple. 1397 01:40:36,161 --> 01:40:37,538 Joël Blanchard, 1398 01:40:37,704 --> 01:40:39,498 ashamed of a hot millionaire? 1399 01:40:39,665 --> 01:40:43,585 It didn't match my political beliefs. I mean, I'm left-wing. 1400 01:40:43,752 --> 01:40:45,170 I'm sorry, my love. 1401 01:40:48,966 --> 01:40:50,300 No way... 1402 01:40:51,593 --> 01:40:53,262 Champagne all round. 1403 01:40:53,929 --> 01:40:56,849 - His own cousin? - Like in The Crown. 1404 01:40:58,183 --> 01:41:00,686 Got a problem? Bike it to Tokyo. 1405 01:41:00,853 --> 01:41:02,020 No, it's ok. 1406 01:41:02,604 --> 01:41:05,148 Good. Let's go, baby. 1407 01:41:05,607 --> 01:41:06,984 I don't deserve to go. 1408 01:41:10,320 --> 01:41:11,321 Ok... 1409 01:41:12,030 --> 01:41:13,907 Who wants to keep the straight? 1410 01:41:14,074 --> 01:41:16,451 We love him, despite his weird tastes. 1411 01:41:26,253 --> 01:41:27,713 On one condition... 1412 01:41:32,092 --> 01:41:33,844 Never call me Django again. 1413 01:41:36,722 --> 01:41:38,682 Forgive me. 1414 01:41:42,311 --> 01:41:43,937 - Come here, guys. - Guys? 1415 01:41:44,313 --> 01:41:46,106 Sorry. And Fred. 1416 01:41:51,195 --> 01:41:55,407 We'll eat you from the neck down! The Shiny Shrimps are in town! 1417 01:48:18,123 --> 01:48:20,125 Subtitles by Ian Burley 1418 01:48:20,292 --> 01:48:22,294 Subtitling by CINELI DIGITAL 91350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.