Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,486 --> 00:00:29,863
Dear friends...
2
00:00:30,405 --> 00:00:33,408
Welcome to the Tokyo Gay Games.
3
00:00:33,951 --> 00:00:38,830
Let's give a warm welcome
to the French water polo team...
4
00:00:39,414 --> 00:00:41,250
The Shiny Shrimps!
5
00:02:36,156 --> 00:02:38,867
THE SHINY SHRIMPS STRIKE BACK
6
00:02:45,874 --> 00:02:47,459
Leave me here, Marco.
7
00:02:47,626 --> 00:02:48,710
This is good.
8
00:02:54,675 --> 00:02:57,135
Are you ashamed of our life?
9
00:02:57,302 --> 00:03:00,389
No, babe,
but the others wouldn't understand.
10
00:03:00,556 --> 00:03:01,557
What?
11
00:03:01,640 --> 00:03:03,350
All this. You know them.
12
00:03:03,517 --> 00:03:05,352
Actually, I don't.
13
00:03:05,519 --> 00:03:07,020
You're not missing much.
14
00:03:11,108 --> 00:03:12,317
Know what?
15
00:03:12,693 --> 00:03:15,821
The best tribute to Jean
is to live to the full.
16
00:03:16,113 --> 00:03:17,906
So I'll stay here with you.
17
00:03:17,990 --> 00:03:18,991
The Gay Games?
18
00:03:19,116 --> 00:03:21,785
You're busy,
they're just going to party.
19
00:03:21,952 --> 00:03:25,038
Why should I be the only one
who gives a damn?
20
00:03:25,205 --> 00:03:28,000
Because you're more
than their goalkeeper.
21
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
There's a surprise in the pocket.
22
00:03:35,924 --> 00:03:37,509
Think of me every second.
23
00:03:37,676 --> 00:03:39,178
You're crazy!
24
00:03:44,349 --> 00:03:45,350
Go now.
25
00:03:52,774 --> 00:03:54,443
Konnichiwa.
26
00:03:54,818 --> 00:03:56,528
Only hand luggage?
27
00:03:56,695 --> 00:03:58,197
I checked the rest in.
28
00:03:58,363 --> 00:03:59,698
We have new rules.
29
00:03:59,865 --> 00:04:01,533
Low carbon footprint.
30
00:04:01,700 --> 00:04:03,327
- A girl goes no lower.
- Hi, guys.
31
00:04:05,120 --> 00:04:07,497
And Fred.
Sorry, my Uber broke down.
32
00:04:07,664 --> 00:04:09,082
Typical.
33
00:04:09,458 --> 00:04:10,792
Why not fly direct?
34
00:04:10,959 --> 00:04:13,712
Any activities must be
accessible to all.
35
00:04:13,879 --> 00:04:15,297
A 22-hour trip...
36
00:04:16,005 --> 00:04:17,257
- Bon voyage.
- You too.
37
00:04:17,423 --> 00:04:18,509
Move!
38
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
Hello.
39
00:04:21,428 --> 00:04:23,805
Good news, Mr Blanchard.
Your status
40
00:04:23,972 --> 00:04:25,265
gets you an upgrade.
41
00:04:25,349 --> 00:04:26,475
What status?
42
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
My status as ACT UP's former treasurer.
43
00:04:29,228 --> 00:04:30,229
No.
44
00:04:30,395 --> 00:04:32,523
Your first-class flyer status.
45
00:04:33,440 --> 00:04:35,859
- Teachers got a raise?
- No.
46
00:04:36,026 --> 00:04:38,278
I met someone with money
47
00:04:38,362 --> 00:04:41,114
and we took a trip to Asia,
nothing much.
48
00:04:41,198 --> 00:04:42,199
And Fiji.
49
00:04:42,366 --> 00:04:43,659
Australia too.
50
00:04:43,825 --> 00:04:45,661
- The USA...
- Ok, thanks.
51
00:04:45,827 --> 00:04:47,079
Who is he?
52
00:04:47,246 --> 00:04:50,040
Bram.
You introduced us in Croatia.
53
00:04:50,999 --> 00:04:52,125
The loaded trader?
54
00:04:52,876 --> 00:04:54,461
Keep it quiet.
55
00:04:54,628 --> 00:04:55,963
I'm left-wing.
56
00:04:57,089 --> 00:04:58,966
Mr Socialist is treating me.
57
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
- Enjoy.
- Thanks.
58
00:05:04,221 --> 00:05:06,431
- Need a hand, Damien?
- I'm ok.
59
00:05:06,598 --> 00:05:07,766
Here, Damien.
60
00:05:08,725 --> 00:05:09,726
Hi, coach.
61
00:05:09,893 --> 00:05:10,936
All good, guys?
62
00:05:11,103 --> 00:05:13,939
Meet the great player I mentioned.
63
00:05:15,107 --> 00:05:16,108
Sélime.
64
00:05:16,275 --> 00:05:17,484
Hi there!
65
00:05:19,027 --> 00:05:21,864
Sélime, meet the Shrimps.
66
00:05:22,030 --> 00:05:23,031
The Shrimps?
67
00:05:23,198 --> 00:05:26,743
The Shiny Shrimps.
It's their name. It's original.
68
00:05:26,910 --> 00:05:29,162
- A shrimp's best bit is...
- The head!
69
00:05:29,329 --> 00:05:32,332
The head.
Add the shine and it's party time.
70
00:05:33,458 --> 00:05:34,459
Row 28?
71
00:05:34,626 --> 00:05:36,587
28 E and D. Just there.
72
00:05:36,753 --> 00:05:38,213
Excuse me.
73
00:05:38,380 --> 00:05:41,091
Sit yourself down
and I'll be right back.
74
00:05:42,009 --> 00:05:43,010
He seems nice.
75
00:05:43,177 --> 00:05:47,723
Dial back the dancing, shrimps,
shine and heels 'cause he's not...
76
00:05:48,432 --> 00:05:49,433
He's not what?
77
00:05:50,100 --> 00:05:53,312
He is, but what I mean is
not like...
78
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Is he leaving?
79
00:05:55,272 --> 00:05:56,732
Shit. He's just shy.
80
00:05:57,065 --> 00:05:58,317
Sélime!
81
00:05:59,651 --> 00:06:01,820
- What's up?
- Are you serious?
82
00:06:01,987 --> 00:06:03,822
- What?
- Your pals are gay!
83
00:06:04,406 --> 00:06:06,200
That's the idea of the team.
84
00:06:07,075 --> 00:06:09,077
And you called me?
Fuck this!
85
00:06:09,244 --> 00:06:12,706
I should've told you,
but you didn't seem very...
86
00:06:12,873 --> 00:06:13,957
No kidding?
87
00:06:14,124 --> 00:06:17,753
After a homophobic rant,
I was sentenced to coach them.
88
00:06:17,920 --> 00:06:20,714
I was like you at first.
I was surprised.
89
00:06:20,881 --> 00:06:22,466
But they're great guys.
90
00:06:22,633 --> 00:06:24,927
- Screw that!
- Wait up, Sélime.
91
00:06:25,093 --> 00:06:28,347
You keep saying
you want to play for France.
92
00:06:28,514 --> 00:06:31,350
These games... Well, this competition
93
00:06:31,517 --> 00:06:33,685
will test you internationally.
94
00:06:33,852 --> 00:06:35,604
And you wanna go home?
95
00:06:40,275 --> 00:06:41,485
Why pick me?
96
00:06:44,279 --> 00:06:45,572
Because...
97
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
Because what?
98
00:06:48,534 --> 00:06:50,577
You're the most open-minded.
99
00:06:50,744 --> 00:06:53,497
I'll get wasted in the hood
with that lot!
100
00:06:53,664 --> 00:06:56,250
No one'll see you
far across the world.
101
00:06:56,333 --> 00:06:57,334
Hold on...
102
00:06:57,751 --> 00:07:00,879
The Black aside,
not one's built for water polo.
103
00:07:01,338 --> 00:07:03,131
You're wrong, they're good.
104
00:07:03,590 --> 00:07:05,759
- See Xavier, the flamingo?
- Yeah.
105
00:07:05,926 --> 00:07:07,636
A real Neymar in the pool.
106
00:07:08,095 --> 00:07:10,055
And the midget who never grew?
107
00:07:10,222 --> 00:07:12,099
Damien?
Amazingly powerful.
108
00:07:12,474 --> 00:07:14,101
Know what they call him?
109
00:07:14,351 --> 00:07:15,644
The Seal.
110
00:07:15,811 --> 00:07:16,812
And the oldie?
111
00:07:16,979 --> 00:07:18,730
Enough, we're not alone.
112
00:07:20,023 --> 00:07:24,069
Joël doesn't have a nickname,
just a lot of experience.
113
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
In bars.
114
00:07:25,904 --> 00:07:27,155
No, at the Olympics.
115
00:07:27,322 --> 00:07:29,658
- He was at the Olympics?
- Yes.
116
00:07:29,825 --> 00:07:30,909
Like you?
117
00:07:31,076 --> 00:07:33,704
Yes, but 25 years ago for him.
118
00:07:35,414 --> 00:07:37,791
- The Sydney games?
- Absolutely.
119
00:07:38,542 --> 00:07:40,836
But he hates talking about it.
120
00:07:41,003 --> 00:07:43,172
Sélime... Japan, man.
121
00:07:43,338 --> 00:07:45,465
Realize what a break this is?
122
00:07:45,632 --> 00:07:47,467
It'll be wild.
123
00:07:47,634 --> 00:07:50,637
A new culture, the food,
amazing places...
124
00:07:50,804 --> 00:07:52,431
Do we fly or do we fuck?
125
00:07:52,598 --> 00:07:54,224
He's not serious.
126
00:07:54,391 --> 00:07:56,310
He's kidding, it's a joke.
127
00:07:56,852 --> 00:07:57,895
Sorry.
128
00:07:58,061 --> 00:07:59,605
Try asking the pilot.
129
00:07:59,771 --> 00:08:01,982
What the fuck am I doing?
130
00:08:02,149 --> 00:08:03,942
Give me your bag.
131
00:08:05,652 --> 00:08:06,778
There.
132
00:08:08,989 --> 00:08:10,115
Ok, honey?
133
00:08:10,282 --> 00:08:11,909
Are you in the toilet?
134
00:08:12,075 --> 00:08:14,369
Yes. Tell me something...
135
00:08:14,536 --> 00:08:16,330
You know Sélime...
136
00:08:16,496 --> 00:08:17,956
Sir, we're taking off.
137
00:08:18,040 --> 00:08:19,583
Just a second.
138
00:08:19,666 --> 00:08:20,667
Thank you.
139
00:08:21,585 --> 00:08:22,878
Sélime is gay, right?
140
00:08:23,045 --> 00:08:24,087
Why?
141
00:08:24,254 --> 00:08:27,424
Victoire, answer me, please.
Is he gay?
142
00:08:27,758 --> 00:08:29,009
I think so.
143
00:08:29,676 --> 00:08:30,677
You think so?
144
00:08:30,844 --> 00:08:32,846
Return to your seat!
145
00:08:33,514 --> 00:08:35,849
I'm nearly done, dammit!
146
00:08:36,140 --> 00:08:39,770
You said he couldn't come out
in the projects
147
00:08:39,937 --> 00:08:42,813
and wanted me to show him
something new.
148
00:08:42,981 --> 00:08:45,567
You said that.
So, for you, he's gay.
149
00:08:45,734 --> 00:08:48,070
No, it was just a feeling.
150
00:08:50,906 --> 00:08:52,115
Jesus...
151
00:08:52,658 --> 00:08:54,910
Dad, what have you done?
152
00:08:55,494 --> 00:08:56,495
Dad?
153
00:08:56,662 --> 00:08:58,789
Nothing. Gotta go, honey.
154
00:09:00,958 --> 00:09:03,335
Just give me a second.
155
00:09:30,070 --> 00:09:31,280
Excuse me, miss...
156
00:09:31,446 --> 00:09:33,907
Can we send champagne
to my friends in coach?
157
00:09:34,074 --> 00:09:36,159
Sorry, that's not allowed.
158
00:09:42,499 --> 00:09:43,917
Frédéric Lecomte?
159
00:09:44,293 --> 00:09:45,460
Is that you?
160
00:09:46,503 --> 00:09:47,796
Yes, it's you.
161
00:09:48,463 --> 00:09:51,592
Christophe Pouchard,
Pasteur High, class 4D.
162
00:09:51,675 --> 00:09:52,676
Oh, yes.
163
00:09:52,843 --> 00:09:54,303
Shit, you've...
164
00:09:54,845 --> 00:09:56,680
You've changed.
165
00:09:56,847 --> 00:09:58,599
- Not enough.
- Fine by me.
166
00:10:00,934 --> 00:10:02,686
- Fredo...
- Fred now.
167
00:10:03,020 --> 00:10:04,521
Right, more unisex.
168
00:10:05,564 --> 00:10:08,108
That was fun.
See you in 20 years.
169
00:10:08,275 --> 00:10:12,404
Hold on, let's do a photo.
Chloé Le Guennec won't believe it.
170
00:10:12,487 --> 00:10:13,488
Later, maybe.
171
00:10:13,655 --> 00:10:15,699
Ok, later then, Fredo pal.
172
00:10:16,533 --> 00:10:18,660
Holy cow... Fredo!
173
00:10:23,832 --> 00:10:25,250
Guys...
174
00:10:26,752 --> 00:10:28,253
I was wondering...
175
00:10:29,046 --> 00:10:30,797
Is a straight on the team ok?
176
00:10:30,964 --> 00:10:33,175
It's cool. You're our quota.
177
00:10:33,550 --> 00:10:35,302
Yes, thanks, but...
178
00:10:35,469 --> 00:10:37,137
I meant others.
179
00:10:37,304 --> 00:10:39,139
No, don't overdo it.
180
00:10:40,682 --> 00:10:41,850
Why do you ask?
181
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
No reason...
182
00:10:46,271 --> 00:10:47,397
Just curious.
183
00:10:47,564 --> 00:10:49,942
One is ok, but more is tricky.
184
00:10:50,108 --> 00:10:52,611
- Things get trashy.
- Like in soccer.
185
00:10:52,778 --> 00:10:54,696
Isn't that discriminatory?
186
00:10:54,863 --> 00:10:57,366
That's a majority shunning a minority.
187
00:10:57,533 --> 00:10:59,743
- This is self-preservation.
- Salvation.
188
00:10:59,910 --> 00:11:03,038
Imagine a guy you don't know
joins the team.
189
00:11:03,205 --> 00:11:04,998
D'you ask if he's gay?
190
00:11:05,165 --> 00:11:07,084
- What?
- That's personal.
191
00:11:07,251 --> 00:11:09,294
- And inappropriate.
- Totally!
192
00:11:09,753 --> 00:11:11,839
So how d'you know if he's gay?
193
00:11:12,005 --> 00:11:14,925
- By using gaydar.
- Please, not that.
194
00:11:15,092 --> 00:11:17,135
What the hell's gaydar?
195
00:11:17,302 --> 00:11:18,804
Dolphins have sonar.
196
00:11:18,971 --> 00:11:21,932
- Soldiers have radar.
- And us, gaydar.
197
00:11:22,850 --> 00:11:24,977
What a load of crap...
198
00:11:27,062 --> 00:11:29,481
See him? I can tell he's gay.
199
00:11:30,023 --> 00:11:31,775
- No way.
- Totally gay.
200
00:11:31,942 --> 00:11:33,986
Too hot to be straight.
201
00:11:34,152 --> 00:11:35,487
That's complicated.
202
00:11:35,654 --> 00:11:37,656
It's a sixth sense, chemical.
203
00:11:37,823 --> 00:11:39,908
Like chicks and friends' periods.
204
00:11:40,075 --> 00:11:41,285
Gross!
205
00:11:47,875 --> 00:11:49,126
Everything ok?
206
00:11:55,048 --> 00:11:56,508
So you like rap?
207
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
What?
208
00:12:00,137 --> 00:12:01,471
You like rap?
209
00:12:01,638 --> 00:12:02,723
Yeah.
210
00:12:03,390 --> 00:12:04,558
That's cool.
211
00:12:05,517 --> 00:12:07,728
D'you like other stuff?
212
00:12:08,812 --> 00:12:10,480
More mainstream?
213
00:12:10,647 --> 00:12:11,648
Mainstream?
214
00:12:12,733 --> 00:12:14,735
Something more melodic.
215
00:12:14,902 --> 00:12:16,236
Like 50 Cent?
216
00:12:18,363 --> 00:12:20,407
Yes, 50 Cent or...
217
00:12:20,782 --> 00:12:22,534
Céline Dion.
218
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
Where's Jean?
219
00:12:42,137 --> 00:12:43,222
Where is he?
220
00:13:01,573 --> 00:13:03,158
Can't you be careful?
221
00:13:03,325 --> 00:13:04,910
Coach is too cramped.
222
00:13:05,077 --> 00:13:06,620
Yes, Mr Selfish!
223
00:13:06,954 --> 00:13:09,206
I only have one sweater with me!
224
00:13:09,706 --> 00:13:11,375
I'm covered in it.
225
00:13:16,213 --> 00:13:17,714
What's going on?
226
00:13:19,174 --> 00:13:21,718
Vincent,
no shagging between Shrimps.
227
00:13:21,885 --> 00:13:24,555
We've been together five months.
228
00:13:25,639 --> 00:13:27,015
That's nothing.
229
00:13:27,182 --> 00:13:29,226
Your longest relationship.
230
00:13:29,852 --> 00:13:32,145
It's precious. We must protect it.
231
00:13:32,521 --> 00:13:36,441
Otherwise we could end up
like straight couch potatoes.
232
00:13:37,401 --> 00:13:38,902
Just imagine...
233
00:13:39,069 --> 00:13:41,321
A secret affair in an exotic land.
234
00:13:41,488 --> 00:13:43,115
Kinda erotic, huh?
235
00:13:43,907 --> 00:13:45,868
Let me by. I need to piss.
236
00:13:46,827 --> 00:13:48,412
I hate secrets!
237
00:13:49,580 --> 00:13:51,206
What a drama queen!
238
00:13:59,173 --> 00:14:00,215
What?
239
00:14:02,092 --> 00:14:03,552
- Didn't you quit?
- I did.
240
00:14:03,719 --> 00:14:06,597
But flying freaks me out.
Don't tell anyone.
241
00:14:17,691 --> 00:14:20,903
Quick, it's only 30 minutes
between flights.
242
00:14:21,236 --> 00:14:24,031
At 400 euros,
beggars can't be choosers.
243
00:14:24,656 --> 00:14:26,158
I'll murder him.
244
00:14:29,620 --> 00:14:31,622
I've been waiting ages!
245
00:14:31,788 --> 00:14:34,708
- We don't fly business.
- I was born in business, baby.
246
00:14:36,460 --> 00:14:38,003
You must be Sélime.
247
00:14:39,129 --> 00:14:41,173
- What's that?
- That's Fred.
248
00:14:41,256 --> 00:14:42,257
Ok, Fred?
249
00:14:42,424 --> 00:14:43,467
I'll explain.
250
00:14:43,634 --> 00:14:45,135
I see no Tokyo flight.
251
00:14:45,302 --> 00:14:47,471
It's in 32 minutes.
252
00:14:52,601 --> 00:14:56,230
Not 32 minutes.
It's in 24 hours and 32 minutes.
253
00:14:56,688 --> 00:14:58,148
- What?
- Let me see.
254
00:14:58,524 --> 00:14:59,608
It's tomorrow.
255
00:15:02,486 --> 00:15:03,904
- You're right.
- Shit!
256
00:15:04,363 --> 00:15:05,781
Worse than last time.
257
00:15:07,950 --> 00:15:09,243
The bags!
258
00:15:10,911 --> 00:15:13,664
Where are we? Guys!
259
00:15:50,117 --> 00:15:52,786
All this way
for the same crap buildings.
260
00:15:53,120 --> 00:15:54,705
Thank Joël.
261
00:15:55,038 --> 00:15:56,582
You handle it next time.
262
00:15:56,665 --> 00:15:58,834
- No next time.
- Yeah?
263
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
- Yeah!
- Good.
264
00:16:00,252 --> 00:16:01,253
Cut it out, guys.
265
00:16:07,467 --> 00:16:09,178
That's wild!
266
00:16:09,553 --> 00:16:10,804
Cédric's double!
267
00:16:18,854 --> 00:16:20,022
What's that watch?
268
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
Nothing, just a watch.
269
00:16:23,150 --> 00:16:24,276
Let me see.
270
00:16:25,360 --> 00:16:26,945
A Daytona?
271
00:16:27,112 --> 00:16:28,322
It's beautiful!
272
00:16:28,405 --> 00:16:31,116
- Where's it from?
- Some guy selling fakes.
273
00:16:31,200 --> 00:16:32,201
Some guy?
274
00:16:32,367 --> 00:16:34,411
Rolex isn't your usual style.
275
00:16:34,578 --> 00:16:38,582
I'm left-wing, but I can
treat myself to a 30-euro fake.
276
00:16:39,124 --> 00:16:40,459
It's a great copy.
277
00:16:40,584 --> 00:16:41,585
Really great.
278
00:16:41,668 --> 00:16:43,754
C'mon, it's just junk!
279
00:16:44,129 --> 00:16:45,547
I'll send Cédric the photo.
280
00:16:46,089 --> 00:16:48,217
No, his life's shit already.
281
00:16:48,383 --> 00:16:51,303
I bet he's happy
to put his relationship first.
282
00:16:54,640 --> 00:16:55,641
Go!
283
00:16:55,807 --> 00:16:58,810
Geography.
What is the capital of Ethiopia?
284
00:16:58,894 --> 00:16:59,895
Addis Ababa.
285
00:17:00,062 --> 00:17:01,188
Yes!
286
00:17:01,688 --> 00:17:04,066
History.
When was Henri IV assassinated?
287
00:17:04,148 --> 00:17:06,652
Henri IV... 15 something...
288
00:17:06,734 --> 00:17:07,736
1610!
289
00:17:07,903 --> 00:17:10,030
- The exact date.
- Too easy otherwise.
290
00:17:10,196 --> 00:17:11,448
You aren't serious.
291
00:17:11,615 --> 00:17:13,407
- Rules are rules.
- Exactly!
292
00:17:14,367 --> 00:17:15,452
May 14, 1610!
293
00:17:15,577 --> 00:17:16,787
Yes!
294
00:17:16,869 --> 00:17:17,871
We're good!
295
00:17:18,038 --> 00:17:19,998
Sport...
For you, baby!
296
00:17:20,165 --> 00:17:23,417
Where did Laure Manaudou
break the freestyle record?
297
00:17:24,127 --> 00:17:25,712
- Manaudou...
- Come on!
298
00:17:25,878 --> 00:17:28,674
I did water polo, not swimming.
299
00:17:28,841 --> 00:17:30,217
Athens?
300
00:17:30,509 --> 00:17:31,635
Yes!
301
00:17:33,220 --> 00:17:34,513
An easy win.
302
00:17:34,596 --> 00:17:35,597
Dead easy.
303
00:17:35,681 --> 00:17:36,682
Another?
304
00:17:36,849 --> 00:17:38,851
Let's get lubricated!
305
00:17:39,977 --> 00:17:41,436
Your guy's smutty.
306
00:17:48,610 --> 00:17:50,153
This is hell...
307
00:18:05,002 --> 00:18:07,588
Hurry, babe!
Let's play another round!
308
00:18:08,547 --> 00:18:09,798
Coming!
309
00:18:15,220 --> 00:18:16,388
Nice bunker.
310
00:18:16,555 --> 00:18:18,140
It'll be fine.
311
00:18:18,724 --> 00:18:20,392
I'm gonna need help, baby.
312
00:18:21,894 --> 00:18:23,187
Stop complaining.
313
00:18:23,353 --> 00:18:24,688
I'm not sharing.
314
00:18:34,072 --> 00:18:36,283
They never saw a water polo team?
315
00:18:36,366 --> 00:18:37,367
It's grim.
316
00:18:37,826 --> 00:18:41,038
We can sample local specialities.
Bolshoidick!
317
00:18:43,582 --> 00:18:45,542
They love their food.
318
00:18:47,753 --> 00:18:50,714
All you sample is room service.
319
00:18:50,881 --> 00:18:52,382
They're homophobic.
320
00:18:52,549 --> 00:18:54,384
C'mon, it's not Chechnya.
321
00:18:54,551 --> 00:18:56,303
Wait till you get attacked.
322
00:18:56,470 --> 00:18:59,097
We don't move and go into stealth mode.
323
00:18:59,264 --> 00:19:01,016
- Such bravery...
- What?
324
00:19:02,059 --> 00:19:05,771
We honour Jean,
we don't change the world. Passports!
325
00:19:08,941 --> 00:19:10,567
The old guy's right.
326
00:19:10,901 --> 00:19:12,152
I'd be wary too.
327
00:19:12,736 --> 00:19:14,446
Watch this for me.
328
00:19:16,823 --> 00:19:20,577
I'm in the shit here
with your misguided impressions.
329
00:19:20,744 --> 00:19:24,248
So what if he isn't gay?
The Gay Games are open to all.
330
00:19:24,873 --> 00:19:26,291
Yes...
331
00:19:26,667 --> 00:19:28,669
He knows it's the Gay Games?
332
00:19:29,711 --> 00:19:33,841
No, that's the problem.
I was going to tell him in Tokyo.
333
00:19:34,007 --> 00:19:35,008
What?
334
00:19:35,175 --> 00:19:36,426
C'mon, Dad.
335
00:19:36,593 --> 00:19:38,428
You have to tell him now!
336
00:19:45,185 --> 00:19:46,395
Pain in the ass.
337
00:19:54,444 --> 00:19:55,445
Sélime?
338
00:20:51,752 --> 00:20:53,378
Fuck yes...
339
00:21:12,689 --> 00:21:14,233
Hiya, Vincent, ok?
340
00:21:16,485 --> 00:21:17,861
Fine, and you?
341
00:21:19,196 --> 00:21:20,364
It's not mine.
342
00:21:21,823 --> 00:21:24,826
We're going to the pool to train.
Coming?
343
00:21:24,993 --> 00:21:26,245
Yeah...
344
00:21:26,787 --> 00:21:28,247
Where's Sélime?
345
00:21:28,830 --> 00:21:30,791
At the pool with the others.
346
00:21:31,625 --> 00:21:32,626
Training.
347
00:21:50,018 --> 00:21:51,353
Very supple!
348
00:21:52,229 --> 00:21:53,230
Warming up.
349
00:21:53,689 --> 00:21:56,525
- Ready to shoot?
- Gimme your best shot!
350
00:21:57,609 --> 00:21:59,611
Who wants to start?
351
00:22:09,538 --> 00:22:11,290
Over to you, good-looking!
352
00:22:15,836 --> 00:22:16,920
C'mon, Sélime.
353
00:22:17,087 --> 00:22:19,089
You'll see why I'm The Rampart.
354
00:22:19,256 --> 00:22:21,508
- Cos you're old.
- And crumbling!
355
00:22:22,092 --> 00:22:23,093
Guys,
356
00:22:23,260 --> 00:22:25,095
respect the champ.
357
00:22:25,262 --> 00:22:26,471
Jerk my chain!
358
00:22:26,638 --> 00:22:28,223
You were at the Olympics.
359
00:22:29,892 --> 00:22:31,602
Shut up, kid.
360
00:22:31,768 --> 00:22:33,228
I'm defending you!
361
00:22:33,395 --> 00:22:35,230
Just try to score, ok.
362
00:22:36,064 --> 00:22:37,065
That's your trip?
363
00:22:37,232 --> 00:22:38,483
That's my trip.
364
00:22:42,696 --> 00:22:43,780
Go on!
365
00:22:49,703 --> 00:22:51,496
Are you nuts or what?
366
00:22:51,663 --> 00:22:52,998
He's the goalkeeper.
367
00:22:53,165 --> 00:22:55,375
He's useless.
Lean your head back.
368
00:22:57,169 --> 00:22:58,629
No one's here to get hurt.
369
00:22:58,795 --> 00:23:00,464
So how do we win?
370
00:23:00,631 --> 00:23:02,341
The show is what matters.
371
00:23:02,799 --> 00:23:03,800
What show?
372
00:23:03,967 --> 00:23:05,594
At the Gay Games opening.
373
00:23:05,761 --> 00:23:06,762
The what?
374
00:23:06,845 --> 00:23:07,846
The Gay Games.
375
00:23:08,263 --> 00:23:10,891
The world's top homosexual event.
376
00:23:11,058 --> 00:23:13,852
Broadcast to over 70 countries
this year.
377
00:23:25,864 --> 00:23:28,575
You took me for a ride,
you fucking liar!
378
00:23:30,077 --> 00:23:31,078
I'm no fag!
379
00:23:31,411 --> 00:23:32,412
Sorry?
380
00:23:33,956 --> 00:23:35,207
I'm not like you!
381
00:23:35,290 --> 00:23:36,291
Sélime!
382
00:23:36,458 --> 00:23:37,835
Is he serious?
383
00:23:39,211 --> 00:23:40,963
He's on edge. It's nothing.
384
00:23:41,129 --> 00:23:42,506
What is this shit?
385
00:23:42,673 --> 00:23:44,174
He's no homophobe, ok.
386
00:23:44,341 --> 00:23:47,177
We checked.
He visits gay porn sites.
387
00:23:47,344 --> 00:23:48,387
Tell them.
388
00:23:48,554 --> 00:23:49,972
You searched his gear?
389
00:23:50,138 --> 00:23:51,348
Yes, a little.
390
00:23:51,515 --> 00:23:52,975
You searched his gear?
391
00:23:53,058 --> 00:23:54,768
People's sex life is private.
392
00:23:54,893 --> 00:23:56,144
I agree!
393
00:23:56,228 --> 00:23:57,229
I know.
394
00:23:57,396 --> 00:23:59,398
Did he tell you he was gay?
395
00:24:01,316 --> 00:24:02,985
No, not exactly.
396
00:24:03,527 --> 00:24:05,654
My daughter told me.
397
00:24:05,821 --> 00:24:07,531
How does she know?
398
00:24:07,781 --> 00:24:09,783
She got the feeling...
399
00:24:09,867 --> 00:24:10,868
What?
400
00:24:11,952 --> 00:24:15,330
It's like your radar.
That dolphin thing...
401
00:24:15,455 --> 00:24:17,457
Why didn't you just ask him?
402
00:24:17,583 --> 00:24:18,584
I dunno!
403
00:24:18,667 --> 00:24:21,670
Why didn't you talk to us
before screwing up?
404
00:24:23,755 --> 00:24:27,843
I dunno. I thought
maybe he could help us win.
405
00:24:28,552 --> 00:24:30,179
I thought of Jean.
406
00:24:38,896 --> 00:24:40,772
I got busted at a student demo.
407
00:24:40,939 --> 00:24:43,734
The cops smashed my specs.
I couldn't see.
408
00:24:44,985 --> 00:24:47,946
But when they threw Manuel in my cell...
409
00:24:48,447 --> 00:24:51,241
He wasn't yet 20, big dark eyes,
410
00:24:51,575 --> 00:24:55,370
red from the tear gas,
his T-shirt torn,
411
00:24:55,537 --> 00:24:57,623
a gorgeous, muscular chest,
412
00:24:57,789 --> 00:25:00,542
a tight little ass in his jeans...
413
00:25:01,126 --> 00:25:02,961
Why are you telling me this?
414
00:25:05,923 --> 00:25:09,384
Because, even if I've always
desired men,
415
00:25:09,551 --> 00:25:12,804
I had to experience that
to stop lying to myself.
416
00:25:12,971 --> 00:25:14,806
It'll be the same for Sélime.
417
00:25:15,807 --> 00:25:17,142
I hope you're right.
418
00:25:17,601 --> 00:25:19,811
For now, he won't leave his room.
419
00:25:20,896 --> 00:25:22,564
- Hello?
- Put Mom on.
420
00:25:22,731 --> 00:25:25,025
How's life? Banged any Jap girls?
421
00:25:25,192 --> 00:25:26,318
Just put her on.
422
00:25:26,485 --> 00:25:27,486
Here you go.
423
00:25:27,653 --> 00:25:28,654
Hello, son.
424
00:25:28,820 --> 00:25:29,905
- Ok?
- How are you?
425
00:25:30,072 --> 00:25:31,865
Can you buy me a flight home?
426
00:25:32,032 --> 00:25:33,867
Why? You got in a fight again?
427
00:25:34,034 --> 00:25:35,244
No, not at all.
428
00:25:35,577 --> 00:25:36,745
What then?
429
00:25:36,912 --> 00:25:38,956
It's not a normal team.
430
00:25:39,122 --> 00:25:40,582
They don't play in a pool?
431
00:25:40,707 --> 00:25:42,251
That's not the problem.
432
00:25:42,417 --> 00:25:45,170
What is it then?
What's the real problem?
433
00:25:50,634 --> 00:25:52,386
I'll manage, it's ok.
434
00:25:54,054 --> 00:25:55,138
Love you.
435
00:26:28,839 --> 00:26:29,840
Leave it.
436
00:26:30,299 --> 00:26:31,341
Cedricovski!
437
00:26:33,051 --> 00:26:34,344
His spitting image.
438
00:26:34,970 --> 00:26:35,971
It's wild.
439
00:26:36,138 --> 00:26:39,099
Fortunately,
we have very few homosexuals.
440
00:26:39,558 --> 00:26:40,559
Our compatriots
441
00:26:40,726 --> 00:26:42,102
don't want to see
442
00:26:42,269 --> 00:26:45,189
perverted men marry,
as in the West.
443
00:26:45,564 --> 00:26:47,149
It's a disease
444
00:26:47,316 --> 00:26:49,651
that we need to treat.
445
00:26:50,277 --> 00:26:52,362
The next thing we know,
446
00:26:52,529 --> 00:26:56,074
they'll want to marry
parents, brothers,
447
00:26:56,241 --> 00:26:58,243
goats or even vacuum cleaners.
448
00:26:58,410 --> 00:26:59,578
I'd die for a Dyson!
449
00:27:07,586 --> 00:27:08,795
Answer it.
450
00:27:10,422 --> 00:27:12,925
I'll have a smoke. Be right back.
451
00:27:13,425 --> 00:27:14,718
You smoke now?
452
00:27:15,928 --> 00:27:16,929
Yeah.
453
00:27:22,935 --> 00:27:24,770
- Hi, Dadou.
- Hi, babe.
454
00:27:24,937 --> 00:27:26,188
- Ok?
- I miss you.
455
00:27:26,355 --> 00:27:27,898
I wore your shirt today.
456
00:27:28,065 --> 00:27:30,859
I've got your smell all over me.
457
00:27:31,026 --> 00:27:32,194
It's a bad time...
458
00:27:32,361 --> 00:27:35,155
Your perfume's everywhere.
I want you!
459
00:27:35,322 --> 00:27:37,616
Not now, I'm in a hotel corridor.
460
00:27:37,783 --> 00:27:39,535
What would you do to me?
461
00:27:39,993 --> 00:27:41,036
Kiss me?
462
00:27:41,203 --> 00:27:42,871
I'd kiss your neck...
463
00:27:43,038 --> 00:27:45,499
My neck? I love it, it tickles!
464
00:27:45,916 --> 00:27:46,917
Don't stop.
465
00:27:47,084 --> 00:27:48,710
I'd grab your tits...
466
00:27:48,877 --> 00:27:51,421
Grab them, kiss them. Don't stop!
467
00:27:52,339 --> 00:27:54,967
I'd move down
between your thighs...
468
00:27:56,134 --> 00:27:57,344
I'd part them...
469
00:27:57,511 --> 00:28:00,848
My big imp, eat my pussy!
470
00:28:01,849 --> 00:28:02,975
Sorry.
471
00:28:03,141 --> 00:28:04,560
I'll call you back.
472
00:28:05,018 --> 00:28:06,144
Vincent, wait!
473
00:28:06,311 --> 00:28:07,479
Let me explain.
474
00:28:07,646 --> 00:28:09,481
There's no need.
475
00:28:09,648 --> 00:28:12,192
- C'mon, Vincent, please.
- What?
476
00:28:13,735 --> 00:28:14,778
Shit...
477
00:28:15,028 --> 00:28:16,029
Alright...
478
00:28:16,613 --> 00:28:20,033
You know I grew up in a foster home.
It wasn't easy.
479
00:28:20,534 --> 00:28:22,870
At 18, I had to split and...
480
00:28:23,412 --> 00:28:26,832
I ended up on the skids.
I'd go to the pool to shower.
481
00:28:26,999 --> 00:28:28,959
I met Jean and Cédric there.
482
00:28:29,126 --> 00:28:31,420
I trained with the Shrimps and...
483
00:28:31,587 --> 00:28:33,714
- You said you were gay?
- No.
484
00:28:33,881 --> 00:28:35,340
They thought I was.
485
00:28:37,384 --> 00:28:40,137
I'd never been with anyone,
486
00:28:40,304 --> 00:28:43,307
so I might have preferred guys.
I didn't know.
487
00:28:45,100 --> 00:28:48,103
I was a virgin until I met Alice.
488
00:28:48,854 --> 00:28:50,522
It's too late to tell them.
489
00:28:51,148 --> 00:28:52,608
You're straight, so?
490
00:28:52,774 --> 00:28:54,860
You joined us last of all.
491
00:28:55,485 --> 00:28:58,030
After 15 years,
they wouldn't understand.
492
00:28:59,156 --> 00:29:00,741
I dunno.
493
00:29:00,908 --> 00:29:02,826
I'm sick of all these lies...
494
00:29:02,993 --> 00:29:04,411
What lies?
495
00:29:06,955 --> 00:29:09,249
What lies d'you mean, Vincent?
496
00:29:09,833 --> 00:29:12,628
That's right. What lies, Vincent?
497
00:29:19,301 --> 00:29:20,511
Weird...
498
00:29:24,348 --> 00:29:25,390
Right...
499
00:29:25,807 --> 00:29:26,808
You too?
500
00:29:28,644 --> 00:29:30,270
I found a guy nearby too.
501
00:29:30,687 --> 00:29:32,814
We can't jerk off in this dump.
502
00:29:33,273 --> 00:29:34,983
Right, that'd be dumb.
503
00:29:35,150 --> 00:29:37,110
- Where's yours?
- Mine?
504
00:29:37,277 --> 00:29:38,779
Your hook-up.
505
00:29:38,946 --> 00:29:41,782
Not too far from the hotel.
506
00:29:41,949 --> 00:29:43,617
Cool, mine too. Let's go.
507
00:29:43,784 --> 00:29:44,993
No...
508
00:29:45,661 --> 00:29:48,038
They'll see us. We'll get busted.
509
00:29:50,207 --> 00:29:51,834
- Come on!
- No!
510
00:29:54,628 --> 00:29:56,255
It's best to do nothing.
511
00:29:57,047 --> 00:29:59,883
Do nothing?
I can't leave Sélime like that.
512
00:30:03,720 --> 00:30:05,722
So where's yours?
513
00:30:06,306 --> 00:30:07,307
Where is he?
514
00:30:07,474 --> 00:30:08,684
He's...
515
00:30:09,142 --> 00:30:10,269
Where's yours?
516
00:30:10,352 --> 00:30:11,353
Mine's
517
00:30:11,478 --> 00:30:12,896
that way.
518
00:30:13,689 --> 00:30:16,567
Mine's over there.
We'll talk tomorrow.
519
00:30:16,733 --> 00:30:18,318
- Ok, deal.
- Kisses.
520
00:30:18,861 --> 00:30:19,903
Hold on...
521
00:30:20,153 --> 00:30:21,154
What?
522
00:30:21,321 --> 00:30:23,115
Mine's that way too.
523
00:30:26,410 --> 00:30:27,995
Kinda funny, huh?
524
00:30:28,161 --> 00:30:29,621
Yeah, really funny.
525
00:30:31,415 --> 00:30:33,584
- Want some?
- I quit.
526
00:30:33,876 --> 00:30:34,877
Got a secret?
527
00:30:35,043 --> 00:30:36,295
What? No.
528
00:30:36,420 --> 00:30:37,421
Met someone?
529
00:30:37,588 --> 00:30:40,465
No way. But I don't need that.
530
00:30:40,632 --> 00:30:42,801
I just love fucking guys.
531
00:30:45,762 --> 00:30:47,222
Where are you going?
532
00:30:47,389 --> 00:30:49,558
To live my life.
Good night.
533
00:30:49,975 --> 00:30:51,435
Fred, it's dangerous.
534
00:30:52,019 --> 00:30:54,479
They have a problem with women too?
535
00:30:54,646 --> 00:30:56,607
- No, but with...
- What?
536
00:30:57,524 --> 00:30:59,109
With redheads.
537
00:30:59,693 --> 00:31:01,028
Pathetic.
538
00:31:01,195 --> 00:31:03,614
She can't go alone.
Fred, wait.
539
00:31:03,739 --> 00:31:04,740
No.
540
00:31:06,992 --> 00:31:08,368
- Fred, wait.
- No.
541
00:31:10,621 --> 00:31:12,915
Even the Moscow Mule is crap.
542
00:31:13,832 --> 00:31:15,459
I'm into Russians.
543
00:31:15,626 --> 00:31:16,960
They're so well hung.
544
00:31:17,044 --> 00:31:18,045
Yeah...
545
00:31:18,212 --> 00:31:19,296
Never had one?
546
00:31:19,463 --> 00:31:20,881
A Russian? Not really.
547
00:31:21,048 --> 00:31:22,633
You'll have a blast.
548
00:31:22,799 --> 00:31:24,218
Hold on a sec.
549
00:31:27,304 --> 00:31:28,931
- Your hook-up?
- What?
550
00:31:29,097 --> 00:31:31,475
Yes. Shit, he's cancelling!
551
00:31:31,892 --> 00:31:33,101
What a drag!
552
00:31:33,268 --> 00:31:36,230
I wanted to blow a big cock.
I'll go back.
553
00:31:36,396 --> 00:31:38,899
Wait, I'll ask mine if he has a buddy.
554
00:31:39,066 --> 00:31:41,944
- I don't want to disturb you.
- No worries.
555
00:31:42,110 --> 00:31:44,321
- It's not done.
- You'll love it!
556
00:31:44,905 --> 00:31:45,906
It's rude.
557
00:31:46,240 --> 00:31:47,616
This is a bad idea.
558
00:31:47,783 --> 00:31:49,493
Go back then, Joël.
559
00:31:49,660 --> 00:31:52,704
Sure! If we split up, they'll mug us.
560
00:31:52,871 --> 00:31:57,000
Who d'you mean? There's no one around.
You're paranoid.
561
00:31:57,167 --> 00:31:59,336
- Weird, it should be here.
- I knew it.
562
00:31:59,837 --> 00:32:01,839
Four stars on TravelGay.
563
00:32:02,714 --> 00:32:05,551
Five years ago!
I bet the government closed it.
564
00:32:05,717 --> 00:32:06,844
Of course not.
565
00:32:07,010 --> 00:32:08,762
- Fred!
- Come on.
566
00:32:09,721 --> 00:32:11,849
It's as cold as the North Pole!
567
00:32:12,808 --> 00:32:15,394
Fred, he's right. Let's go back, please.
568
00:32:15,561 --> 00:32:17,980
- Please, Fred.
- "Please, Fred!"
569
00:32:18,730 --> 00:32:20,232
I'd love such tiny balls!
570
00:32:21,692 --> 00:32:22,901
Come on.
571
00:32:23,068 --> 00:32:24,736
We'll get them cut off.
572
00:32:24,903 --> 00:32:26,822
At least wait for us.
573
00:32:28,323 --> 00:32:29,324
Fred!
574
00:32:29,783 --> 00:32:31,285
- Fred!
- It's scary.
575
00:32:31,451 --> 00:32:32,870
Drop the rebel act.
576
00:32:33,036 --> 00:32:34,580
We're in danger.
577
00:32:47,968 --> 00:32:49,595
I think this is it.
578
00:33:17,956 --> 00:33:20,125
- Wrong address?
- No, this is it.
579
00:33:20,292 --> 00:33:22,085
I mean, it happens.
580
00:33:22,252 --> 00:33:24,087
Come on. Look.
581
00:33:26,215 --> 00:33:28,383
- Here!
- Listen to me a second.
582
00:33:28,550 --> 00:33:30,677
- What?
- Remember when we met?
583
00:33:30,844 --> 00:33:32,262
Yes, at the pool.
584
00:33:32,930 --> 00:33:35,349
Jean introduced us and you know...
585
00:33:38,810 --> 00:33:40,395
I miss him too.
586
00:33:41,647 --> 00:33:44,566
It's good to know I'm not alone.
Thanks.
587
00:33:48,737 --> 00:33:50,864
Alright, life goes on.
588
00:33:51,031 --> 00:33:52,699
Let's not lose heart.
589
00:33:56,912 --> 00:33:58,205
I'll have some now.
590
00:33:58,372 --> 00:33:59,581
It'll fire you up.
591
00:33:59,748 --> 00:34:01,333
I hope so...
592
00:34:13,094 --> 00:34:14,263
Me first!
593
00:34:28,860 --> 00:34:30,152
It's a big party.
594
00:35:21,705 --> 00:35:24,333
This place is wild for LGBTs.
595
00:35:24,499 --> 00:35:26,084
No one says LGBT now.
596
00:35:26,251 --> 00:35:27,544
So what do you say?
597
00:35:28,003 --> 00:35:30,088
LGBTQQAAIP+.
598
00:35:30,756 --> 00:35:32,257
It's more inclusive.
599
00:35:32,424 --> 00:35:36,011
Hold on, isn't LGBT
Lesbian Gay Bi and Trans?
600
00:35:36,178 --> 00:35:38,972
Yes, then Queer,
Questioning who hesitate
601
00:35:39,139 --> 00:35:42,017
but who reject heterosexual values.
602
00:35:42,184 --> 00:35:43,227
Allies like you.
603
00:35:43,894 --> 00:35:45,187
Asexual.
604
00:35:45,562 --> 00:35:47,147
- Intersex.
- Absolutely!
605
00:35:47,314 --> 00:35:48,649
And Pansexual like me.
606
00:35:49,274 --> 00:35:50,275
What'll you have?
607
00:35:50,442 --> 00:35:52,236
- You speak French?
- A bit.
608
00:35:52,402 --> 00:35:53,529
I speak French too.
609
00:35:53,695 --> 00:35:54,780
Great.
610
00:35:55,614 --> 00:35:56,740
Where did you learn?
611
00:35:56,907 --> 00:35:58,867
We learn at school.
612
00:35:59,034 --> 00:36:02,079
And French guys come here,
so we talk.
613
00:36:02,246 --> 00:36:04,581
You have a lovely accent, anyhow.
614
00:36:04,748 --> 00:36:05,999
- Thanks.
- I love it.
615
00:36:06,166 --> 00:36:08,043
What'll it be, beer or vodka?
616
00:36:08,752 --> 00:36:11,755
Vodka? Ok, vodka.
"Wodka", that's how you say it?
617
00:36:12,840 --> 00:36:14,675
You're a fast learner.
618
00:36:14,842 --> 00:36:16,093
Yes, I am.
619
00:36:17,928 --> 00:36:19,555
What's pansexual?
620
00:36:20,347 --> 00:36:21,932
They sleep with everyone.
621
00:36:23,433 --> 00:36:24,935
Isn't that bi?
622
00:36:42,327 --> 00:36:44,121
Let's get it over with.
623
00:37:01,221 --> 00:37:03,473
Can't you see they're homophobes?
624
00:37:22,451 --> 00:37:23,452
What?
625
00:37:24,828 --> 00:37:25,871
My girlfriend.
626
00:37:26,038 --> 00:37:28,540
Thanks, I speak English.
You do women now?
627
00:38:13,377 --> 00:38:14,503
- What?
- Shut up.
628
00:38:22,845 --> 00:38:24,972
If we survive, I'll murder you.
629
00:40:09,701 --> 00:40:10,744
You like her.
630
00:40:12,329 --> 00:40:14,498
Yeah. I dunno... No.
631
00:40:15,916 --> 00:40:17,835
I won't go back after Tokyo.
632
00:40:18,460 --> 00:40:20,379
I'm moving to Los Angeles.
633
00:40:20,712 --> 00:40:22,047
Why?
634
00:40:22,798 --> 00:40:24,216
To be a woman.
635
00:40:25,300 --> 00:40:28,136
I don't get it.
Aren't you already a...
636
00:40:28,303 --> 00:40:30,097
Not for guys who knew Fredo.
637
00:40:31,849 --> 00:40:34,810
You know,
I've always seen you as a chick.
638
00:40:35,394 --> 00:40:37,271
I swear it's true.
639
00:40:37,437 --> 00:40:39,898
I know I can be clumsy at times but...
640
00:40:40,232 --> 00:40:42,985
for me you're a woman.
And a pretty one.
641
00:40:43,402 --> 00:40:44,486
Not like her.
642
00:40:46,780 --> 00:40:47,865
You are.
643
00:40:48,031 --> 00:40:50,367
You dance better than any girl here,
644
00:40:50,534 --> 00:40:52,953
your clothes and makeup are perfect.
645
00:40:53,120 --> 00:40:54,997
And you have...
646
00:40:55,539 --> 00:40:57,416
a real personality.
647
00:40:57,583 --> 00:41:00,210
You dance, you're strong...
648
00:41:00,377 --> 00:41:02,004
You're Fred, like.
649
00:41:12,055 --> 00:41:13,390
Hold on...
650
00:41:14,224 --> 00:41:15,475
Sorry.
651
00:41:15,726 --> 00:41:17,269
Wait. Fred!
652
00:42:22,292 --> 00:42:23,460
Who is it?
653
00:42:29,925 --> 00:42:32,219
I've been thinking.
We need to talk.
654
00:42:34,972 --> 00:42:36,431
You're a pain.
655
00:42:36,598 --> 00:42:38,892
What if the others do find out?
656
00:42:43,063 --> 00:42:44,648
Can't we talk about it?
657
00:42:49,194 --> 00:42:51,154
We should be open about it.
658
00:43:17,306 --> 00:43:18,307
What?
659
00:43:18,473 --> 00:43:21,518
Either we're together and tell them
or we end it.
660
00:43:24,855 --> 00:43:26,440
Untie me!
661
00:43:30,944 --> 00:43:31,945
Hi there.
662
00:43:33,864 --> 00:43:34,948
Where's Matthias?
663
00:43:35,115 --> 00:43:36,116
In his room?
664
00:43:36,283 --> 00:43:37,576
No, I need to find him.
665
00:43:37,743 --> 00:43:38,744
Why?
666
00:43:38,911 --> 00:43:41,121
I need money to fly back to Paris.
667
00:43:47,669 --> 00:43:48,712
Why fly back?
668
00:43:48,879 --> 00:43:51,590
I'm not into your fag bash.
Answering that?
669
00:43:52,049 --> 00:43:53,050
No.
670
00:43:56,803 --> 00:43:58,305
Is Matthias there?
671
00:43:58,472 --> 00:44:00,933
Call the cops.
Damien and I got baited.
672
00:44:01,099 --> 00:44:02,893
Gay beated!
673
00:44:03,602 --> 00:44:04,603
He knows French.
674
00:44:04,686 --> 00:44:05,687
A little French.
675
00:44:06,313 --> 00:44:08,023
We're counting on you.
676
00:44:08,190 --> 00:44:09,233
Hurry!
677
00:44:14,571 --> 00:44:16,365
The old guy was right!
What now?
678
00:44:16,823 --> 00:44:17,824
We go there.
679
00:44:18,867 --> 00:44:21,328
I remove my makeup,
you untie him...
680
00:44:21,495 --> 00:44:24,540
Let's move it, guys.
Come on!
681
00:44:25,707 --> 00:44:27,000
Untie me!
682
00:45:55,547 --> 00:45:56,632
I'm warning you.
683
00:45:56,798 --> 00:45:59,968
After the cops, lend me the money
and manage alone.
684
00:46:00,135 --> 00:46:02,721
- I'm used to guys who chicken out.
- What?
685
00:46:02,888 --> 00:46:05,516
Chill, that elegant barb
was aimed at me.
686
00:46:05,891 --> 00:46:09,353
Sélime, tell Xavier
he's a stranger to elegance.
687
00:46:09,520 --> 00:46:13,106
Sélime, tell Vincent
his pre-teen voice won't hook a guy.
688
00:46:13,774 --> 00:46:16,109
Think I have a pre-teen voice too?
689
00:46:16,276 --> 00:46:17,402
Who gives a shit?
690
00:46:17,569 --> 00:46:19,279
No, you're so virile.
691
00:46:57,401 --> 00:46:59,820
Fred, slow down, he's plastered.
692
00:46:59,987 --> 00:47:02,406
Just leave me, I'm no use.
693
00:47:02,573 --> 00:47:06,159
Those kids
are better activists than I ever was!
694
00:47:06,326 --> 00:47:09,746
I've betrayed myself.
I'm a fake, an impostor.
695
00:47:09,913 --> 00:47:11,748
I'm a piece of shit!
696
00:47:33,061 --> 00:47:34,897
Fred, help me out here.
697
00:47:37,065 --> 00:47:38,650
Great team spirit.
698
00:47:38,817 --> 00:47:41,528
Drop the act, Matthias, it's over.
699
00:47:41,695 --> 00:47:43,780
What act are you talking about?
700
00:47:43,947 --> 00:47:45,115
Yours!
701
00:47:45,574 --> 00:47:47,951
You're an open-minded guy now?
702
00:47:48,118 --> 00:47:49,995
You just piss us off!
703
00:47:50,370 --> 00:47:52,039
What? I piss you off?
704
00:47:52,539 --> 00:47:53,916
So much.
705
00:47:54,082 --> 00:47:55,417
You tell me that?
706
00:47:56,168 --> 00:47:58,921
After I bust my ass two years with you?
707
00:48:00,464 --> 00:48:04,343
Trying to get you losers
to score a few goals now and then!
708
00:48:05,677 --> 00:48:08,680
Poor baby. You only stay with us
709
00:48:09,306 --> 00:48:12,184
cos you feel responsible
for Jean's death.
710
00:48:27,032 --> 00:48:31,119
A Ryan Gosling butt tattoo
means serious psychological issues.
711
00:48:31,286 --> 00:48:33,664
I didn't wait 25 years to use my butt!
712
00:48:33,830 --> 00:48:35,916
I'll make up for lost time!
713
00:48:36,083 --> 00:48:39,002
Great, a bit of experience
will do you good!
714
00:48:39,169 --> 00:48:40,254
Oh, yeah?
715
00:49:39,229 --> 00:49:40,689
We're French!
716
00:49:58,123 --> 00:49:59,124
Daddy!
717
00:49:59,291 --> 00:50:00,542
Matthias?
718
00:50:02,461 --> 00:50:03,545
What?
719
00:50:04,463 --> 00:50:07,382
Hold on, slow down.
I don't understand.
720
00:50:08,759 --> 00:50:09,760
What is it?
721
00:50:11,303 --> 00:50:12,930
Can you say that again?
722
00:50:13,013 --> 00:50:17,351
Alex, Damien, Vincent, Xavier
and Sélime got arrested. Got that?
723
00:50:17,476 --> 00:50:18,477
Why?
724
00:50:18,560 --> 00:50:21,313
No idea.
The police tell us nothing.
725
00:50:21,480 --> 00:50:22,648
Another screw-up.
726
00:50:23,273 --> 00:50:25,150
The consulate can't help.
727
00:50:25,317 --> 00:50:27,861
Bertrand knows the embassy.
Can he help?
728
00:50:28,028 --> 00:50:29,154
Sure, of course.
729
00:50:29,238 --> 00:50:30,239
- No!
- Yes!
730
00:50:31,114 --> 00:50:33,242
I only translate for them!
731
00:50:33,408 --> 00:50:35,494
Sure, Matthias, no problem.
732
00:50:35,661 --> 00:50:37,412
Bertrand will call now.
733
00:50:39,706 --> 00:50:40,791
Are Fred and Joël ok?
734
00:50:40,958 --> 00:50:44,586
Yes, the problem is the others,
especially Sélime.
735
00:50:44,753 --> 00:50:46,088
I brought him here.
736
00:50:46,255 --> 00:50:47,840
Yes, but it'll be ok.
737
00:50:48,006 --> 00:50:50,634
Let's hope so. Call me, ok.
738
00:52:28,106 --> 00:52:29,441
He's nuts!
739
00:52:32,903 --> 00:52:33,946
One towel?
740
00:52:34,446 --> 00:52:35,781
Thanks a lot, Alex.
741
00:52:35,948 --> 00:52:37,449
It wasn't mine, ok!
742
00:52:37,991 --> 00:52:40,661
- They planted the coke on me.
- Sure.
743
00:52:41,119 --> 00:52:42,287
Wanna add something?
744
00:52:42,955 --> 00:52:44,289
What? No.
745
00:52:45,666 --> 00:52:47,751
No one gets arrested for 3 grams.
746
00:52:47,918 --> 00:52:52,130
Here you do. We're in a detox centre
miles from anywhere.
747
00:52:52,297 --> 00:52:54,424
It was that or jail.
748
00:52:55,592 --> 00:52:58,095
What happens now?
749
00:52:58,262 --> 00:52:59,763
They'll intimidate us.
750
00:52:59,930 --> 00:53:01,181
They already did.
751
00:53:01,348 --> 00:53:04,935
What can happen to us?
We're French citizens.
752
00:53:05,102 --> 00:53:07,187
Think they give a shit?
753
00:53:08,105 --> 00:53:10,107
Toe the line and avoid hassle.
754
00:53:10,941 --> 00:53:12,484
Let's chill, ok.
755
00:53:12,651 --> 00:53:14,945
The embassy will be looking for us.
756
00:53:15,571 --> 00:53:17,406
There must be a mistake.
757
00:53:17,573 --> 00:53:20,200
It's a water polo team off to Tokyo
758
00:53:20,367 --> 00:53:22,786
with no desire to harm your country.
759
00:53:23,579 --> 00:53:24,621
Alright, but...
760
00:53:25,372 --> 00:53:30,002
can they sometimes be excessive
or too demonstrative?
761
00:53:32,337 --> 00:53:36,049
No, they're pretty discreet guys.
762
00:53:36,216 --> 00:53:38,218
Almost boring, right?
763
00:53:39,803 --> 00:53:41,013
Dimitri,
764
00:53:41,180 --> 00:53:44,057
I won't lie. They're very immature.
765
00:53:45,184 --> 00:53:46,185
Ball-busters.
766
00:53:48,061 --> 00:53:50,272
But I'm absolutely sure
767
00:53:50,439 --> 00:53:53,400
they didn't intend to harm your country.
768
00:53:53,984 --> 00:53:58,363
All I know for now is that,
at Deputy Vilonov's request,
769
00:53:58,864 --> 00:54:00,866
they haven't been jailed.
770
00:54:01,617 --> 00:54:03,160
So where are they?
771
00:54:03,327 --> 00:54:04,661
I have no idea.
772
00:54:05,579 --> 00:54:07,915
Once I find out, I'll let you know.
773
00:54:08,081 --> 00:54:10,459
Great. There you go.
774
00:54:11,043 --> 00:54:12,127
Thank you.
775
00:54:17,841 --> 00:54:18,884
Is that all?
776
00:54:19,051 --> 00:54:21,261
- What can I do?
- A bit more.
777
00:54:22,221 --> 00:54:23,263
It's Daddy!
778
00:54:23,430 --> 00:54:24,473
What?
779
00:54:25,224 --> 00:54:27,351
No, that's not Daddy.
780
00:54:27,518 --> 00:54:28,810
It's Daddy.
781
00:54:29,645 --> 00:54:32,397
Not at all. That guy's much fatter.
782
00:54:32,481 --> 00:54:33,482
Yes.
783
00:54:33,607 --> 00:54:35,484
Come on, kids, let's go.
784
00:54:37,528 --> 00:54:39,321
Wait for us, boys.
785
00:54:39,488 --> 00:54:41,198
Isn't Dimitri a friend?
786
00:54:41,365 --> 00:54:44,493
Not really, but he'll check.
It's all we can do.
787
00:54:44,660 --> 00:54:46,662
You don't want to do a thing.
788
00:54:46,828 --> 00:54:47,871
What?
789
00:54:48,038 --> 00:54:49,706
You hate my friends.
790
00:54:49,873 --> 00:54:51,333
- Not true.
- Stop!
791
00:54:51,500 --> 00:54:55,462
You've never been to a game,
never invited them over.
792
00:54:55,629 --> 00:54:58,090
Your Shrimps always go off the rails.
793
00:54:58,257 --> 00:55:01,093
You're a drag, but others can have fun.
794
00:55:01,260 --> 00:55:02,970
- A drag?
- Yes.
795
00:55:03,136 --> 00:55:04,805
Like your game night pals.
796
00:55:04,972 --> 00:55:07,724
- Richard and Véro are a drag?
- Totally!
797
00:55:07,891 --> 00:55:09,518
Steph and Patrick too.
798
00:55:09,685 --> 00:55:11,728
Sorry if they're cultured.
799
00:55:11,895 --> 00:55:16,108
Sorry, but who cares
if Bamako is the capital of Ethiopia.
800
00:55:16,275 --> 00:55:17,734
Addis Ababa!
801
00:55:17,901 --> 00:55:21,029
Unlike your pals,
not everyone's a walking cliché
802
00:55:21,196 --> 00:55:23,115
stuffing gayness in people's faces!
803
00:55:23,866 --> 00:55:25,075
What did you say?
804
00:55:25,659 --> 00:55:29,037
I'm sick of being different
when we want to fit in.
805
00:55:29,204 --> 00:55:31,540
It pisses me off, doing it in my name.
806
00:55:31,707 --> 00:55:35,502
If you, Bertrand Duverney,
are here today in a fancy suit,
807
00:55:35,919 --> 00:55:37,296
in a top job,
808
00:55:37,462 --> 00:55:39,631
if we had kids and married,
809
00:55:39,798 --> 00:55:42,885
it's down to guys like them
fighting homophobia
810
00:55:43,051 --> 00:55:45,095
in heels and pride parades.
811
00:55:45,262 --> 00:55:48,223
That was the only way
to get noticed
812
00:55:48,390 --> 00:55:51,560
to have maybe one chance
of being heard!
813
00:55:52,186 --> 00:55:53,896
Ok, fine.
814
00:55:54,062 --> 00:55:56,899
What does Mr Activist plan to do?
815
00:55:57,065 --> 00:55:58,400
I don't know.
816
00:55:58,901 --> 00:56:00,068
We'll figure it out.
817
00:56:00,736 --> 00:56:02,321
Are you Cédric?
818
00:56:02,654 --> 00:56:03,655
Yes.
819
00:56:03,822 --> 00:56:05,365
You must be Bertrand.
820
00:56:05,532 --> 00:56:06,950
- Who's he?
- No idea.
821
00:56:08,118 --> 00:56:09,661
I'm Bram. I'm...
822
00:56:10,579 --> 00:56:12,164
Joël's cousin.
823
00:56:13,665 --> 00:56:15,000
Pleased to meet you.
824
00:56:27,888 --> 00:56:30,557
Shit, my hands have gone numb!
825
00:56:31,808 --> 00:56:34,186
This can't go on. Let's say something.
826
00:56:34,353 --> 00:56:36,146
Great. What'll you say?
827
00:56:36,313 --> 00:56:38,148
We're not junkies or masons.
828
00:56:38,315 --> 00:56:39,316
Seriously?
829
00:56:43,529 --> 00:56:45,030
What was that?
830
00:56:49,493 --> 00:56:50,953
Time to eat.
831
00:57:02,339 --> 00:57:03,966
- What's this?
- Gross.
832
00:57:04,132 --> 00:57:05,300
Inedible.
833
00:57:06,009 --> 00:57:07,636
- Not eating?
- No.
834
00:57:07,803 --> 00:57:09,304
I'm starving.
835
00:57:09,972 --> 00:57:11,515
Why has no one come for us?
836
00:57:18,397 --> 00:57:19,648
We'll die here.
837
00:57:19,815 --> 00:57:21,483
They won't keep us.
838
00:57:21,650 --> 00:57:22,985
- How long?
- No idea.
839
00:57:23,068 --> 00:57:24,069
For now,
840
00:57:24,236 --> 00:57:27,531
do as Sélime said,
low profile to get out fast.
841
00:57:30,242 --> 00:57:31,994
It just needs some salt.
842
00:57:32,160 --> 00:57:34,538
- It's not bad.
- You disgust me.
843
00:57:46,925 --> 00:57:48,594
Sorry, I don't understand.
844
00:57:50,304 --> 00:57:52,639
He asks why you waste the food.
845
00:57:54,349 --> 00:57:56,268
Sorry, someone tripped me up.
846
00:57:59,730 --> 00:58:01,982
He wants you to eat off the floor.
847
00:58:02,149 --> 00:58:03,150
What?
848
00:58:05,861 --> 00:58:07,696
I can't eat off the floor.
849
00:58:08,822 --> 00:58:09,823
Come here!
850
00:58:18,457 --> 00:58:20,083
He's not gonna do it?
851
00:58:29,510 --> 00:58:30,761
Wait!
852
00:58:33,347 --> 00:58:35,641
Low profile has its limits.
853
00:58:37,017 --> 00:58:38,560
I don't understand.
854
00:58:42,022 --> 00:58:43,565
Stop!
855
00:58:45,901 --> 00:58:47,736
Go back to your seats.
856
00:58:54,535 --> 00:58:57,037
You must be our French guests.
857
00:58:57,204 --> 00:59:00,541
I'm Irina Vilonova,
this centre's director.
858
00:59:00,707 --> 00:59:02,709
We're here by mistake.
859
00:59:03,043 --> 00:59:04,628
We're not drug addicts.
860
00:59:04,795 --> 00:59:06,338
It's a mistake.
861
00:59:06,505 --> 00:59:08,423
We got attacked.
862
00:59:08,590 --> 00:59:09,716
Sorry. Hello.
863
00:59:09,883 --> 00:59:12,970
We just don't want to waste your time.
864
00:59:13,136 --> 00:59:15,347
You already have all these addicts.
865
00:59:15,514 --> 00:59:18,475
We're water polo players
on our way to Tokyo...
866
00:59:18,642 --> 00:59:20,602
You're not here for drugs.
867
00:59:20,686 --> 00:59:21,687
We're not?
868
00:59:21,854 --> 00:59:23,146
So why are we here?
869
00:59:24,231 --> 00:59:26,733
Because you were found kissing him.
870
00:59:27,985 --> 00:59:29,278
He kissed me!
871
00:59:29,444 --> 00:59:32,656
Never mind.
You're like all our residents.
872
00:59:32,823 --> 00:59:34,950
We'll cure you of this disease
873
00:59:35,784 --> 00:59:38,245
that makes you live a debauched life.
874
00:59:38,412 --> 00:59:41,498
The plague of homosexuality.
875
00:59:45,836 --> 00:59:47,421
Arrested for being gay?
876
00:59:56,763 --> 00:59:59,057
Homosexuality isn't a crime here.
877
00:59:59,224 --> 01:00:01,643
But promoting it in public is.
878
01:00:01,810 --> 01:00:04,688
Homosexuals won't pervert our children.
879
01:00:04,855 --> 01:00:06,773
So what's the problem?
880
01:00:19,828 --> 01:00:21,872
Two of them acted obscenely,
881
01:00:22,039 --> 01:00:26,668
but, luckily, defenders of family values
stepped in to uphold the law.
882
01:00:26,835 --> 01:00:28,837
Where are they? Can we see them?
883
01:00:33,634 --> 01:00:35,594
No, not until their trial.
884
01:00:36,261 --> 01:00:37,262
When's that?
885
01:00:43,435 --> 01:00:45,729
She asked when the trial will be.
886
01:00:47,648 --> 01:00:48,649
Unbelievable.
887
01:00:59,368 --> 01:01:02,079
We don't understand the language.
888
01:01:02,246 --> 01:01:04,164
We know no one else here.
889
01:01:04,331 --> 01:01:05,916
Could a lawyer help?
890
01:01:06,041 --> 01:01:08,460
I want an apology first.
891
01:01:08,544 --> 01:01:09,545
From her!
892
01:01:12,422 --> 01:01:14,675
Apologize.
Think of the others.
893
01:01:14,842 --> 01:01:16,927
So you've chosen your side.
894
01:01:17,094 --> 01:01:19,054
No sides, just apologize.
895
01:01:19,221 --> 01:01:20,806
Frédérique, make an effort.
896
01:01:22,182 --> 01:01:24,351
I'm sorry I was such a bitch.
897
01:01:24,518 --> 01:01:28,146
I can be impulsive
and forget my acts have consequences.
898
01:01:28,397 --> 01:01:29,690
There.
899
01:01:29,857 --> 01:01:31,149
Now find them.
900
01:01:33,360 --> 01:01:35,654
A lawyer's no use here.
901
01:01:37,865 --> 01:01:39,658
D'you use those dumb apps?
902
01:01:39,825 --> 01:01:40,826
What apps?
903
01:01:40,993 --> 01:01:42,578
To order sex like a cab.
904
01:01:42,744 --> 01:01:44,246
Says Miss Omnivore.
905
01:01:44,413 --> 01:01:47,749
- What?
- It's French humour. Forget it.
906
01:01:47,916 --> 01:01:50,210
I hate those apps.
I don't use them.
907
01:01:50,377 --> 01:01:52,546
Me neither, being straight.
908
01:01:52,713 --> 01:01:54,298
Good job I'm here.
909
01:02:02,848 --> 01:02:04,057
See them?
910
01:02:07,102 --> 01:02:08,270
- Shit.
- Alex.
911
01:02:08,437 --> 01:02:09,438
It's Alex.
912
01:02:09,605 --> 01:02:10,731
27.5 km.
913
01:02:12,399 --> 01:02:14,109
What d'you mean, 27.5 km?
914
01:02:19,948 --> 01:02:22,117
Maybe at Vosstanovleniye.
915
01:02:22,201 --> 01:02:23,202
What's that?
916
01:02:23,368 --> 01:02:25,162
Probably not a spa.
917
01:02:28,540 --> 01:02:30,751
What did she mean by cure us?
918
01:02:30,918 --> 01:02:32,377
Nothing, forget it.
919
01:02:32,544 --> 01:02:35,255
No, they're maniacs. I saw a report.
920
01:02:35,422 --> 01:02:39,843
They'll brainwash us, exorcize us
and even make us sleep with women.
921
01:02:40,010 --> 01:02:41,637
That's really sick.
922
01:02:42,179 --> 01:02:43,514
I won't get hard.
923
01:02:52,272 --> 01:02:54,107
Think they've been here long?
924
01:02:55,359 --> 01:02:57,778
Hurry, it's lights out soon.
925
01:02:57,945 --> 01:02:59,488
You speak French?
926
01:03:00,447 --> 01:03:01,532
I learned at school.
927
01:03:02,157 --> 01:03:04,201
You're a real water polo team?
928
01:03:04,284 --> 01:03:05,285
Yes.
929
01:03:05,452 --> 01:03:06,703
No, not really.
930
01:03:06,870 --> 01:03:08,413
We're off to the Gay Games.
931
01:03:08,580 --> 01:03:09,748
I'm not.
932
01:03:14,044 --> 01:03:16,129
What are the Gay Games?
933
01:03:16,505 --> 01:03:18,882
Like Eurovision with sexy athletes.
934
01:03:19,049 --> 01:03:20,259
And no crap singers.
935
01:03:34,189 --> 01:03:37,276
They say it's a detox cure,
936
01:03:37,442 --> 01:03:39,319
but it's conversion therapy.
937
01:03:39,903 --> 01:03:41,613
What kind of conversion?
938
01:03:41,780 --> 01:03:44,324
To change sexual orientation.
939
01:03:44,491 --> 01:03:46,034
Change the decor first.
940
01:03:46,201 --> 01:03:49,621
China, the USA, and even Europe does it,
but here...
941
01:03:49,788 --> 01:03:50,831
I didn't know.
942
01:03:50,998 --> 01:03:53,876
Usually, that stuff stays in the family.
943
01:03:54,042 --> 01:03:57,087
It's a local thing
launched by Deputy Vilonov.
944
01:04:01,216 --> 01:04:02,801
So what happens now?
945
01:04:02,968 --> 01:04:05,596
It's a physical expression class.
946
01:04:05,762 --> 01:04:07,556
Like body painting?
947
01:04:17,774 --> 01:04:18,775
He's so gay!
948
01:04:18,942 --> 01:04:20,277
I'm so into him.
949
01:04:24,573 --> 01:04:26,241
What's King Kong saying?
950
01:04:26,825 --> 01:04:30,871
That our civilization has reached
a point of no return.
951
01:04:35,250 --> 01:04:37,669
Today's world has feminized you.
952
01:04:39,463 --> 01:04:41,089
You've been perverted.
953
01:04:46,803 --> 01:04:49,264
He knows because he fell for a man.
954
01:04:49,348 --> 01:04:50,349
Bingo!
955
01:04:52,351 --> 01:04:53,810
His contact...
956
01:04:55,103 --> 01:04:56,313
His muscles...
957
01:04:57,439 --> 01:04:58,440
His sweat...
958
01:04:58,607 --> 01:04:59,691
What a tease.
959
01:05:01,652 --> 01:05:03,070
But it's over.
960
01:05:04,321 --> 01:05:05,364
He was cured.
961
01:05:10,702 --> 01:05:11,703
Now,
962
01:05:11,870 --> 01:05:14,831
thanks to God,
he has a wife and 3 children.
963
01:05:14,915 --> 01:05:15,916
No...
964
01:05:25,843 --> 01:05:27,719
Now, he needs a volunteer.
965
01:05:27,886 --> 01:05:29,054
Sure.
966
01:05:44,528 --> 01:05:46,029
You have to go with him.
967
01:05:47,739 --> 01:05:48,740
No.
968
01:05:50,409 --> 01:05:51,410
No, thanks.
969
01:06:00,669 --> 01:06:01,879
Let's go easy
970
01:06:02,045 --> 01:06:03,088
because you...
971
01:06:12,681 --> 01:06:16,101
Wrestling helps awake
our primal instincts.
972
01:06:18,228 --> 01:06:19,479
It's purely virile.
973
01:06:22,149 --> 01:06:23,901
Total physical domination.
974
01:06:29,323 --> 01:06:32,117
Now we pair up. One guy with him.
975
01:06:46,965 --> 01:06:48,050
In your dreams.
976
01:06:56,934 --> 01:06:59,102
Let's try not to hurt each other.
977
01:06:59,269 --> 01:07:00,562
Like you'd hurt me?
978
01:07:00,729 --> 01:07:02,397
I've done judo...
979
01:07:02,814 --> 01:07:04,316
That guard freaked you out.
980
01:07:39,434 --> 01:07:40,644
Her favourite.
981
01:07:46,942 --> 01:07:49,403
Ask her if she agrees.
982
01:07:59,121 --> 01:08:00,455
What did she say?
983
01:08:00,622 --> 01:08:01,999
10,000, no less.
984
01:08:03,792 --> 01:08:06,336
We maxed out our cards,
we can't.
985
01:08:06,420 --> 01:08:07,421
I know.
986
01:08:07,588 --> 01:08:10,257
But we need her son
to free your friends.
987
01:08:17,014 --> 01:08:18,015
What now?
988
01:08:18,849 --> 01:08:19,850
Your watch.
989
01:08:21,310 --> 01:08:22,310
No way.
990
01:08:22,394 --> 01:08:23,395
Yes.
991
01:08:23,562 --> 01:08:25,814
It's a fake. What do you care?
992
01:08:25,981 --> 01:08:28,358
No, we'd be screwing the old bat.
993
01:08:28,524 --> 01:08:29,693
What do you care?
994
01:08:29,859 --> 01:08:32,196
I'm just honest. I'm left-wing.
995
01:08:32,362 --> 01:08:33,654
I won't rip her off.
996
01:08:33,822 --> 01:08:35,198
Exactly. Hand it over.
997
01:08:35,782 --> 01:08:36,867
Come on.
998
01:08:37,658 --> 01:08:39,243
Go on, give it to her.
999
01:08:39,411 --> 01:08:40,828
We'll buy you 10 others.
1000
01:08:40,996 --> 01:08:42,413
- 15.
- Sure.
1001
01:08:42,538 --> 01:08:43,540
I mean it.
1002
01:08:49,755 --> 01:08:50,756
Thank you.
1003
01:08:50,839 --> 01:08:51,840
She thanks you.
1004
01:08:51,924 --> 01:08:53,091
We understood.
1005
01:08:53,175 --> 01:08:54,176
She can.
1006
01:09:31,587 --> 01:09:36,093
Today, for our French guests,
1007
01:09:36,260 --> 01:09:38,178
I shall read in French.
1008
01:09:41,515 --> 01:09:44,393
Faith can act like a medicine
1009
01:09:45,227 --> 01:09:48,689
to treat this disease
of the soul and the body.
1010
01:09:48,856 --> 01:09:49,982
We're not sick.
1011
01:09:52,651 --> 01:09:53,819
Xavier, isn't it?
1012
01:09:53,944 --> 01:09:54,945
Yeah.
1013
01:09:55,112 --> 01:09:56,363
Do you believe in God?
1014
01:09:56,530 --> 01:09:59,449
With all my soul.
I wanted to be a priest.
1015
01:09:59,616 --> 01:10:01,702
To love my brothers.
1016
01:10:01,869 --> 01:10:04,079
So you know the Bible says,
1017
01:10:04,246 --> 01:10:08,500
"Lying with a man
as with a woman is an abomination."
1018
01:10:08,667 --> 01:10:10,377
Leviticus 18:22. Thanks.
1019
01:10:11,837 --> 01:10:14,548
Yes, and that's how the Bible guides us.
1020
01:10:14,715 --> 01:10:17,801
The Torah or the Qur'an
say the same thing.
1021
01:10:17,968 --> 01:10:20,053
I imagine you follow every word,
1022
01:10:20,220 --> 01:10:21,930
like in Timothy 2:12,
1023
01:10:22,097 --> 01:10:24,308
"Do not let women teach men."
1024
01:10:24,474 --> 01:10:27,811
Or Corinthians:
"Women must be silent and submissive."
1025
01:10:27,978 --> 01:10:31,148
- Calm down.
- This bitch won't brainwash kids!
1026
01:10:31,315 --> 01:10:34,193
That's not faith, loving God
or religion!
1027
01:10:40,115 --> 01:10:41,992
Your anger moves me, but...
1028
01:10:42,576 --> 01:10:43,869
I'm the wrong target.
1029
01:10:46,038 --> 01:10:47,581
I'm not your enemy.
1030
01:10:47,748 --> 01:10:51,168
Neither is God
who can free you of your urges.
1031
01:10:51,877 --> 01:10:54,004
Free people by locking them up?
1032
01:10:54,171 --> 01:10:57,966
Unlike you, our residents are here
of their own free will.
1033
01:10:58,258 --> 01:11:00,886
They can leave when they wish.
1034
01:11:01,637 --> 01:11:05,599
They and their families trust us
to cure them
1035
01:11:05,766 --> 01:11:07,768
and live a normal life.
1036
01:11:07,935 --> 01:11:11,563
Two people of the same sex
making love is abnormal?
1037
01:11:11,730 --> 01:11:14,942
It's the same as between a brother
and a sister.
1038
01:11:15,442 --> 01:11:17,152
It goes against nature.
1039
01:11:18,862 --> 01:11:20,405
Why do we scare you?
1040
01:11:20,739 --> 01:11:22,282
You don't scare me.
1041
01:11:23,242 --> 01:11:24,868
But I'm scared for you.
1042
01:11:25,661 --> 01:11:27,955
Because what you call love
1043
01:11:28,372 --> 01:11:29,540
is merely desire.
1044
01:11:30,541 --> 01:11:32,584
Love is generous.
1045
01:11:32,918 --> 01:11:34,711
It is focused on others.
1046
01:11:34,878 --> 01:11:36,964
Desire is selfish
1047
01:11:37,130 --> 01:11:40,926
and overwhelms you
so you can't tell good from evil.
1048
01:11:46,306 --> 01:11:48,475
Have you ever loved, Xavier?
1049
01:11:49,518 --> 01:11:50,519
Yes.
1050
01:11:50,978 --> 01:11:53,188
Enough to imagine
1051
01:11:53,355 --> 01:11:55,357
building up a whole life
1052
01:11:55,858 --> 01:11:56,859
with that person?
1053
01:12:07,452 --> 01:12:09,872
The good news is
nothing is final.
1054
01:12:11,874 --> 01:12:15,794
I can make you strong enough
to fight the urges destroying you
1055
01:12:16,503 --> 01:12:18,755
and live the life He imagined for you.
1056
01:12:19,506 --> 01:12:22,092
Maybe with a wife and children
one day.
1057
01:12:22,259 --> 01:12:23,594
A real family.
1058
01:12:24,136 --> 01:12:26,096
But, to get rid of a problem,
1059
01:12:27,431 --> 01:12:30,767
you must be brave enough
to admit there is one.
1060
01:12:36,523 --> 01:12:37,816
I want to be normal.
1061
01:13:29,993 --> 01:13:31,245
I'm sorry.
1062
01:13:31,995 --> 01:13:33,705
We're here cos of me.
1063
01:13:38,043 --> 01:13:40,087
I keep screwing up lately.
1064
01:13:42,297 --> 01:13:44,174
We all screwed up.
1065
01:13:47,010 --> 01:13:50,055
I kept turning up at work high.
They fired me.
1066
01:13:50,639 --> 01:13:52,391
Why didn't you tell us?
1067
01:13:54,309 --> 01:13:55,644
Tell you what?
1068
01:13:56,687 --> 01:13:58,856
That I don't care?
That I'm an addict?
1069
01:14:02,025 --> 01:14:04,194
That I can't accept Jean's death?
1070
01:14:08,407 --> 01:14:09,741
I was afraid.
1071
01:14:12,327 --> 01:14:15,581
Afraid you'd judge me
and stop liking me.
1072
01:14:16,331 --> 01:14:17,916
But we're a team.
1073
01:14:19,877 --> 01:14:21,295
Are you serious?
1074
01:14:22,588 --> 01:14:25,299
Matching jackets don't make us a team.
1075
01:14:25,841 --> 01:14:28,135
We shouldn't be the Shiny Shrimps
1076
01:14:28,719 --> 01:14:30,012
but the Lying Fish.
1077
01:14:33,098 --> 01:14:34,683
The straight's laughing?
1078
01:14:36,185 --> 01:14:38,687
I'm fucking sick of your little lies.
1079
01:14:39,229 --> 01:14:41,398
Alex sniffing coke all day,
1080
01:14:41,481 --> 01:14:42,941
you having a girl...
1081
01:14:43,025 --> 01:14:44,026
What?
1082
01:14:44,193 --> 01:14:46,320
Don't start, you're the worst.
1083
01:14:46,486 --> 01:14:48,030
To think I fell
1084
01:14:48,197 --> 01:14:49,573
for a selfish coward!
1085
01:14:51,116 --> 01:14:53,076
We've been together 5 months,
1086
01:14:53,243 --> 01:14:56,079
but we can't say a word to anyone.
1087
01:14:58,123 --> 01:15:00,876
As if love meant giving up your freedom.
1088
01:15:01,043 --> 01:15:02,461
That's so stupid.
1089
01:15:04,671 --> 01:15:05,881
I'm ashamed.
1090
01:15:06,924 --> 01:15:09,134
Ashamed of you, ashamed of me,
1091
01:15:09,468 --> 01:15:11,094
ashamed of you all.
1092
01:15:14,139 --> 01:15:16,225
And Jean must be ashamed of us too.
1093
01:15:26,151 --> 01:15:28,612
You've made the right decision, Sélime.
1094
01:15:33,992 --> 01:15:35,494
It's not dangerous.
1095
01:15:36,161 --> 01:15:37,579
Does it work?
1096
01:15:39,790 --> 01:15:41,166
I hope so.
1097
01:17:10,547 --> 01:17:13,258
Sometimes so gentle
1098
01:17:17,221 --> 01:17:20,390
When life touches me
1099
01:17:22,935 --> 01:17:26,271
Like all of us
1100
01:17:29,525 --> 01:17:32,444
So gentle then
1101
01:17:35,447 --> 01:17:38,492
Sometimes so hard
1102
01:17:42,204 --> 01:17:45,207
That every wound
1103
01:17:48,085 --> 01:17:51,296
Lasts a long time
1104
01:17:54,174 --> 01:17:57,928
Lasts a long time
1105
01:17:59,346 --> 01:18:01,515
Men
1106
01:18:01,974 --> 01:18:03,976
I love you
1107
01:18:05,561 --> 01:18:10,232
Men, I love you
1108
01:18:12,776 --> 01:18:16,780
I don't know any who are simple
1109
01:18:18,949 --> 01:18:22,035
All those I know are fragile
1110
01:18:25,914 --> 01:18:29,251
And difficult
1111
01:18:32,087 --> 01:18:35,465
Yes, difficult
1112
01:18:37,676 --> 01:18:41,471
Sometimes so funny
1113
01:18:44,474 --> 01:18:47,686
Resting on a shoulder
1114
01:18:50,939 --> 01:18:54,318
Oh, yes, so funny
1115
01:18:56,737 --> 01:18:59,656
With looks that meet
1116
01:19:02,910 --> 01:19:06,830
Sometimes so alone
1117
01:19:09,583 --> 01:19:12,836
At times they want that
1118
01:19:15,464 --> 01:19:18,967
Yes, but so alone
1119
01:19:21,428 --> 01:19:25,724
Yes, but so alone
1120
01:19:26,642 --> 01:19:29,102
Men
1121
01:19:29,269 --> 01:19:31,563
I love you
1122
01:19:32,856 --> 01:19:35,192
Men
1123
01:19:35,359 --> 01:19:37,528
I love you
1124
01:19:39,696 --> 01:19:43,158
Men...
1125
01:19:49,289 --> 01:19:51,166
That's it, I have news.
1126
01:19:51,500 --> 01:19:52,584
About time.
1127
01:19:57,172 --> 01:19:59,174
Ok, here's what I suggest.
1128
01:19:59,925 --> 01:20:03,512
Every morning, at 6:45 sharp,
1129
01:20:03,679 --> 01:20:07,182
the director, Madam Irina,
goes to her office.
1130
01:20:07,349 --> 01:20:10,143
There, she announces
the day's schedule.
1131
01:20:20,237 --> 01:20:21,238
Just then,
1132
01:20:21,405 --> 01:20:24,741
the staff arrive at the east gate.
1133
01:20:29,204 --> 01:20:33,166
Among them, our new friend's son,
Dorofei Bulgakov.
1134
01:20:33,333 --> 01:20:36,503
As usual, he goes
to the staff locker rooms.
1135
01:20:41,091 --> 01:20:45,345
He'll have 10 minutes
to change and free your friends,
1136
01:20:45,512 --> 01:20:48,098
showing them the rear exit escape route.
1137
01:20:48,265 --> 01:20:49,558
- Brilliant.
- I guess.
1138
01:20:50,851 --> 01:20:54,021
So that's where we wait with the van?
1139
01:20:54,354 --> 01:20:56,273
No, the road ends before.
1140
01:20:56,440 --> 01:20:58,775
I'll drop you 300 m from the west exit.
1141
01:21:00,611 --> 01:21:02,696
You'll have to walk.
1142
01:21:03,113 --> 01:21:04,239
And not get spotted.
1143
01:21:04,990 --> 01:21:06,325
We're not James Bond!
1144
01:21:06,491 --> 01:21:08,118
But he's gay too.
1145
01:21:09,369 --> 01:21:12,247
Cut it out, James Bond isn't gay.
1146
01:21:12,414 --> 01:21:13,624
Of course he is.
1147
01:21:13,790 --> 01:21:15,250
That's bullshit.
1148
01:21:15,417 --> 01:21:17,628
Good looks, muscles, Speedos...
1149
01:21:17,753 --> 01:21:18,795
He drinks cocktails.
1150
01:21:19,004 --> 01:21:20,797
And can't stay with a woman.
1151
01:21:20,964 --> 01:21:22,132
Bullshit!
1152
01:21:22,299 --> 01:21:26,261
With you, everyone's gay.
Even I'm borderline gay.
1153
01:21:26,345 --> 01:21:27,346
Yeah.
1154
01:21:27,429 --> 01:21:28,430
No!
1155
01:21:43,237 --> 01:21:44,321
First of all,
1156
01:21:44,780 --> 01:21:47,824
Bulgakov will go discreetly
to the west wing.
1157
01:21:49,201 --> 01:21:50,702
He'll unlock the gate,
1158
01:21:50,869 --> 01:21:54,122
avoiding the security cameras.
1159
01:21:56,041 --> 01:21:58,460
You'll go and wait nearby.
1160
01:21:59,920 --> 01:22:02,506
I'll keep watch from across the road,
1161
01:22:03,382 --> 01:22:04,758
ready to pick you up.
1162
01:22:10,764 --> 01:22:13,517
At 7:10, Bulgakov's shift begins.
1163
01:22:13,684 --> 01:22:16,770
He'll have 5 minutes
to get your friends out,
1164
01:22:16,937 --> 01:22:19,606
instead of taking them to the chapel.
1165
01:22:27,155 --> 01:22:29,533
Move it, I can't manage!
1166
01:22:30,075 --> 01:22:31,869
- What the hell?
- Move!
1167
01:22:32,035 --> 01:22:33,078
I'm trying!
1168
01:22:35,289 --> 01:22:36,665
He's too strong!
1169
01:22:42,254 --> 01:22:43,964
Ok, got them.
1170
01:22:47,134 --> 01:22:49,136
We'll end up in jail!
1171
01:22:49,303 --> 01:22:50,596
Let's get going!
1172
01:22:50,762 --> 01:22:51,972
What about Sélime?
1173
01:22:52,848 --> 01:22:54,892
What can we do?
It was his choice.
1174
01:22:55,601 --> 01:22:58,604
It's not a choice, they brainwashed him.
1175
01:22:58,687 --> 01:23:01,773
We'll save him
if we escape and raise the alarm.
1176
01:23:01,857 --> 01:23:02,858
Let's go!
1177
01:23:02,983 --> 01:23:03,984
Let's go!
1178
01:23:05,527 --> 01:23:06,612
Come on.
1179
01:23:15,746 --> 01:23:17,497
Where the hell are they?
1180
01:23:17,664 --> 01:23:19,791
I knew we couldn't trust your girl.
1181
01:23:19,958 --> 01:23:21,919
She's not my girl, ok.
1182
01:23:22,085 --> 01:23:23,712
Once she had you hooked,
1183
01:23:23,879 --> 01:23:26,381
she took our dough and his Rolex.
1184
01:23:26,548 --> 01:23:27,883
Fake Rolex!
1185
01:23:28,550 --> 01:23:29,676
Joël!
1186
01:23:31,386 --> 01:23:32,387
What?
1187
01:23:32,554 --> 01:23:33,722
What're you doing?
1188
01:23:34,097 --> 01:23:35,766
Look what I found!
1189
01:23:35,933 --> 01:23:38,810
Screw that.
She said to stay hidden!
1190
01:23:38,977 --> 01:23:40,395
Do we obey now?
1191
01:23:40,562 --> 01:23:44,149
We're the Shrimps! We're rebels!
We're renegades!
1192
01:23:44,566 --> 01:23:45,984
What now, Guevara?
1193
01:23:46,527 --> 01:23:48,862
Quiet, you'll get us busted.
1194
01:23:49,446 --> 01:23:51,490
Come on, hurry it up!
1195
01:23:51,657 --> 01:23:53,742
In the army, I was a marksman.
1196
01:23:54,451 --> 01:23:56,328
Spare us the life story.
1197
01:24:00,707 --> 01:24:02,417
What's that thing for?
1198
01:24:03,043 --> 01:24:05,504
Joël, you'll hurt yourself.
Stop that.
1199
01:24:05,921 --> 01:24:09,007
In ACT UP, we'd say,
"Blessed are the mad
1200
01:24:09,091 --> 01:24:10,634
for they let light in."
1201
01:24:17,140 --> 01:24:18,225
We're good.
1202
01:24:25,691 --> 01:24:27,359
We can't see.
1203
01:24:32,865 --> 01:24:33,991
Joël!
1204
01:24:34,992 --> 01:24:37,035
How did you find us?
1205
01:24:37,202 --> 01:24:39,872
A nightmare.
We found this club,
1206
01:24:40,038 --> 01:24:41,999
some underground collective...
1207
01:24:42,165 --> 01:24:43,542
Where's Sélime?
1208
01:24:47,671 --> 01:24:48,922
Sélime!
1209
01:24:49,339 --> 01:24:51,758
- Which way?
- Straight on!
1210
01:25:13,363 --> 01:25:14,364
Not him!
1211
01:25:17,826 --> 01:25:20,495
- What's that?
- A homophobic gay.
1212
01:25:39,556 --> 01:25:41,058
I'm ready to shoot.
1213
01:25:41,225 --> 01:25:42,851
Violence isn't an answer.
1214
01:25:43,018 --> 01:25:44,895
Don't you use violence here?
1215
01:25:45,062 --> 01:25:46,480
Sélime, come with us.
1216
01:25:46,647 --> 01:25:49,191
Your friend has chosen a braver path.
1217
01:25:49,358 --> 01:25:51,026
Shut the fuck up.
1218
01:25:51,485 --> 01:25:52,653
Sélime...
1219
01:25:52,819 --> 01:25:55,531
Come with us, you can't stay,
it's crazy.
1220
01:25:56,406 --> 01:25:58,033
Who the hell are you?
1221
01:25:59,493 --> 01:26:01,286
Do you know me?
1222
01:26:01,745 --> 01:26:03,372
Know what I really want?
1223
01:26:09,336 --> 01:26:10,838
I want to be normal.
1224
01:26:11,755 --> 01:26:13,715
I never asked to be different.
1225
01:26:14,341 --> 01:26:15,384
To feel this stuff.
1226
01:26:15,551 --> 01:26:18,971
Sorry, but being gay
can have its good side too.
1227
01:26:19,137 --> 01:26:20,597
Not where I come from.
1228
01:26:21,223 --> 01:26:22,641
If you're out, it's hell.
1229
01:26:23,684 --> 01:26:26,478
Insulted, beaten up, spat at every day.
1230
01:26:27,646 --> 01:26:29,481
I don't want that life.
1231
01:26:29,648 --> 01:26:33,151
I knew that too,
but you find the guts to stop hiding.
1232
01:26:38,407 --> 01:26:40,325
I can't do it to my family.
1233
01:26:41,910 --> 01:26:42,911
My mother...
1234
01:26:43,287 --> 01:26:44,329
My brother...
1235
01:26:45,038 --> 01:26:46,623
They couldn't understand.
1236
01:26:47,291 --> 01:26:48,292
They wouldn't.
1237
01:26:50,419 --> 01:26:52,796
We'll take care of you, ok?
1238
01:26:53,630 --> 01:26:54,965
We'll help you.
1239
01:26:55,299 --> 01:26:57,926
We can put you up if you want.
Come on.
1240
01:26:58,844 --> 01:27:00,053
Please.
1241
01:27:02,139 --> 01:27:05,726
There's a police roadblock.
Meet me across the lake.
1242
01:27:05,893 --> 01:27:07,519
Go, if you want to help me.
1243
01:27:10,063 --> 01:27:11,231
Matthias!
1244
01:27:11,648 --> 01:27:14,026
He's made his mind up. Let's go.
1245
01:27:15,319 --> 01:27:16,486
Go.
1246
01:27:18,488 --> 01:27:19,740
Just go!
1247
01:28:00,739 --> 01:28:01,782
Fred!
1248
01:28:02,533 --> 01:28:03,825
No!
1249
01:28:07,663 --> 01:28:08,705
Find her!
1250
01:28:19,967 --> 01:28:21,510
Find her! Look!
1251
01:28:24,179 --> 01:28:25,514
She's over here!
1252
01:28:28,767 --> 01:28:31,228
Come back inside.
1253
01:28:31,395 --> 01:28:32,646
Come on now.
1254
01:29:28,035 --> 01:29:29,036
Don't move!
1255
01:29:29,453 --> 01:29:30,621
It's cracking.
1256
01:29:31,371 --> 01:29:32,372
Lie down.
1257
01:29:32,748 --> 01:29:34,124
Lightest in front.
1258
01:29:34,208 --> 01:29:35,209
Gently.
1259
01:29:36,793 --> 01:29:37,794
We're good!
1260
01:29:37,920 --> 01:29:39,379
Come on!
1261
01:29:39,463 --> 01:29:40,464
Grab my hand.
1262
01:29:41,423 --> 01:29:42,466
I can't reach it!
1263
01:29:43,842 --> 01:29:46,720
They condemned themselves
1264
01:29:47,221 --> 01:29:48,680
by fleeing redemption!
1265
01:29:48,764 --> 01:29:49,765
Go on, Damien.
1266
01:29:49,890 --> 01:29:50,891
Come on!
1267
01:29:51,058 --> 01:29:52,518
A bit further!
1268
01:29:58,899 --> 01:30:00,734
- Grab him!
- Come on!
1269
01:30:02,152 --> 01:30:03,320
Got him!
1270
01:30:03,487 --> 01:30:04,613
Now pull!
1271
01:30:04,780 --> 01:30:06,156
C'mon, pull!
1272
01:30:17,334 --> 01:30:21,171
What did I say?
Don't you understand? Get inside!
1273
01:30:22,256 --> 01:30:24,216
Get inside, I said! Enough!
1274
01:30:25,551 --> 01:30:26,552
Come on!
1275
01:30:37,104 --> 01:30:38,188
Matthias!
1276
01:30:39,982 --> 01:30:40,983
Hold tight.
1277
01:30:41,149 --> 01:30:42,192
Pull!
1278
01:30:43,777 --> 01:30:45,153
Nearly there.
1279
01:30:54,037 --> 01:30:55,038
Come on!
1280
01:31:02,379 --> 01:31:05,465
It's hard work hooking a guy.
1281
01:31:10,846 --> 01:31:12,639
- Where are they?
- No idea.
1282
01:31:12,806 --> 01:31:14,600
I knew it wouldn't work.
1283
01:31:15,142 --> 01:31:16,602
No one made you come.
1284
01:31:16,768 --> 01:31:18,937
As if I'd leave you two alone.
1285
01:31:20,022 --> 01:31:21,064
And not help.
1286
01:31:21,940 --> 01:31:23,483
I'll try to reach Joël.
1287
01:31:23,859 --> 01:31:26,028
Your cousin misled us.
1288
01:31:26,361 --> 01:31:27,362
Why?
1289
01:31:27,529 --> 01:31:30,199
He finds life hard enough already...
1290
01:31:30,824 --> 01:31:32,117
No, believe me...
1291
01:31:32,284 --> 01:31:35,579
We're all stuck
with embarrassing relatives.
1292
01:31:50,010 --> 01:31:52,804
- They're over there.
- Aren't you coming?
1293
01:31:53,722 --> 01:31:55,516
My struggle is here.
1294
01:31:56,058 --> 01:31:57,559
But be visible.
1295
01:31:57,976 --> 01:31:59,394
Make noise.
1296
01:32:00,229 --> 01:32:02,272
Because silence is death.
1297
01:32:02,940 --> 01:32:04,816
I'm counting on you, Joël.
1298
01:32:05,943 --> 01:32:07,277
Thank you so much.
1299
01:32:20,207 --> 01:32:21,333
Bye!
1300
01:32:21,500 --> 01:32:22,584
Thanks for the gear!
1301
01:32:22,751 --> 01:32:24,419
- Let's go.
- Where?
1302
01:32:24,586 --> 01:32:26,046
Just trust him.
1303
01:32:48,694 --> 01:32:49,945
Move it!
1304
01:32:56,493 --> 01:32:57,828
Still nothing?
1305
01:32:57,995 --> 01:33:01,456
The tower tells me
we have 5 minutes visibility left.
1306
01:33:12,301 --> 01:33:13,886
Joël isn't answering.
1307
01:33:14,052 --> 01:33:17,556
If the snow traps us,
we won't be able to help them.
1308
01:33:17,723 --> 01:33:20,392
I'm sure they'll be here any second.
1309
01:33:20,559 --> 01:33:22,895
You've said that for 20 minutes now.
1310
01:33:22,978 --> 01:33:23,979
Thibaut, let's go.
1311
01:33:35,949 --> 01:33:36,950
It's them!
1312
01:33:40,829 --> 01:33:42,372
- Shit.
- Don't move.
1313
01:33:43,624 --> 01:33:44,750
Look.
1314
01:33:46,376 --> 01:33:47,377
Shit...
1315
01:33:47,544 --> 01:33:48,795
What do we do?
1316
01:33:48,962 --> 01:33:52,508
If we get out, they'll arrest us too.
Think of our family.
1317
01:33:52,674 --> 01:33:53,967
Try to understand.
1318
01:33:54,134 --> 01:33:55,594
They're my family too.
1319
01:34:02,226 --> 01:34:04,269
Got a bag of cash on you?
1320
01:34:09,483 --> 01:34:10,484
We have to go.
1321
01:34:15,405 --> 01:34:16,448
Wait!
1322
01:34:16,615 --> 01:34:17,658
I have an idea.
1323
01:34:21,745 --> 01:34:23,497
- Is that the plane?
- Yeah.
1324
01:34:23,664 --> 01:34:24,915
That jet?
1325
01:34:25,082 --> 01:34:26,834
Joël, you're the best!
1326
01:34:47,187 --> 01:34:48,397
What a crap trip.
1327
01:35:10,085 --> 01:35:11,253
Who are you?
1328
01:35:11,420 --> 01:35:13,714
I'm Vladimir Duvershenko.
1329
01:35:14,214 --> 01:35:16,925
- Who?
- Assistant to his excellency,
1330
01:35:17,092 --> 01:35:19,511
Deputy Vilonov!
1331
01:35:20,846 --> 01:35:22,389
Deputy Vilonov?
1332
01:35:33,609 --> 01:35:35,194
Your name, officer?
1333
01:35:35,736 --> 01:35:37,070
Sergeant Polichev.
1334
01:35:38,030 --> 01:35:39,990
How can I help you, Mr Deputy?
1335
01:35:40,157 --> 01:35:45,704
Deputy Vilonov wants to thank you
for being so vigilant
1336
01:35:45,871 --> 01:35:49,041
and enabling the arrest
1337
01:35:49,208 --> 01:35:51,293
of these dangerous foreigners.
1338
01:35:51,919 --> 01:35:53,086
Thank you.
1339
01:35:53,545 --> 01:35:54,796
You idiots!
1340
01:35:55,797 --> 01:35:57,299
You were fooled.
1341
01:35:58,634 --> 01:36:01,261
Is it a coincidence these homosexuals
1342
01:36:01,428 --> 01:36:04,097
ended up in this dump of a town?
1343
01:36:04,264 --> 01:36:05,349
They escaped...
1344
01:36:05,516 --> 01:36:07,726
Interrupt me one more time
1345
01:36:07,893 --> 01:36:11,313
and I swear on the domes
of St Basil's cathedral
1346
01:36:11,480 --> 01:36:14,816
you'll serve in Siberia
for the rest of your life.
1347
01:36:15,734 --> 01:36:17,444
It's a Western trap!
1348
01:36:17,945 --> 01:36:20,572
They sent them
to infiltrate our prisons
1349
01:36:20,739 --> 01:36:23,450
and spread the virus of homosexuality.
1350
01:36:23,617 --> 01:36:24,910
Fortunately,
1351
01:36:25,077 --> 01:36:27,204
Deputy Vilonov has had
1352
01:36:27,371 --> 01:36:28,664
the brilliant idea
1353
01:36:29,081 --> 01:36:31,124
of exfiltrating them
1354
01:36:31,875 --> 01:36:34,920
before the Western media find out.
1355
01:36:35,254 --> 01:36:37,589
Sorry, we weren't informed...
1356
01:36:37,756 --> 01:36:40,509
You think you're the smartest?
1357
01:36:41,176 --> 01:36:42,970
Now get them on that plane!
1358
01:36:43,053 --> 01:36:44,054
Don't move!
1359
01:36:45,347 --> 01:36:46,390
I'm sorry,
1360
01:36:47,266 --> 01:36:49,893
but we can't take orders from a deputy,
1361
01:36:50,060 --> 01:36:51,436
however respectable.
1362
01:36:51,603 --> 01:36:56,817
Do you really want
to make things worse, officer?
1363
01:36:58,735 --> 01:37:00,779
I'm very sorry, but
1364
01:37:01,446 --> 01:37:04,157
I need my superiors' agreement.
1365
01:37:09,037 --> 01:37:12,291
Don't panic,
but he refuses to release them.
1366
01:37:13,041 --> 01:37:15,335
- Why?
- We can't give him orders.
1367
01:37:16,795 --> 01:37:17,838
I swear,
1368
01:37:18,005 --> 01:37:19,631
we'll get the best lawyer,
1369
01:37:19,798 --> 01:37:22,217
but we have to think of the kids.
1370
01:37:22,551 --> 01:37:24,178
At 3, we board the plane.
1371
01:37:25,345 --> 01:37:26,346
1...
1372
01:37:26,680 --> 01:37:27,681
2...
1373
01:37:27,848 --> 01:37:29,057
Hold this.
1374
01:38:26,823 --> 01:38:30,619
Don't you salute your deputy?
1375
01:38:35,666 --> 01:38:36,667
Better than that!
1376
01:39:18,166 --> 01:39:20,836
Come on, let's go.
1377
01:39:21,003 --> 01:39:22,963
Calm down, no running.
1378
01:39:45,903 --> 01:39:49,531
Welcome to Shrimp fucking Airlines!
1379
01:39:52,201 --> 01:39:54,244
You're totally crazy!
1380
01:39:54,411 --> 01:39:57,206
He's the crazy one. You animal!
1381
01:39:58,123 --> 01:39:59,750
Whose jet is this?
1382
01:40:01,418 --> 01:40:02,419
Bram's.
1383
01:40:02,586 --> 01:40:03,921
It's just a rental.
1384
01:40:05,589 --> 01:40:07,299
Sorry, but who is this?
1385
01:40:08,300 --> 01:40:09,301
I'm...
1386
01:40:10,928 --> 01:40:14,723
I met Bram at the Croatian Gay Games,
remember?
1387
01:40:18,435 --> 01:40:19,436
Come on...
1388
01:40:19,520 --> 01:40:20,521
No.
1389
01:40:20,604 --> 01:40:21,605
Bram!
1390
01:40:21,730 --> 01:40:24,441
Who makes a good living
as a trader.
1391
01:40:24,942 --> 01:40:26,443
You two are together?
1392
01:40:26,985 --> 01:40:28,362
Why didn't you say?
1393
01:40:28,487 --> 01:40:29,488
Because I...
1394
01:40:30,989 --> 01:40:32,115
I was ashamed. Sorry.
1395
01:40:33,367 --> 01:40:34,535
Ashamed of him?
1396
01:40:34,701 --> 01:40:35,994
It's not that simple.
1397
01:40:36,161 --> 01:40:37,538
Joël Blanchard,
1398
01:40:37,704 --> 01:40:39,498
ashamed of a hot millionaire?
1399
01:40:39,665 --> 01:40:43,585
It didn't match my political beliefs.
I mean, I'm left-wing.
1400
01:40:43,752 --> 01:40:45,170
I'm sorry, my love.
1401
01:40:48,966 --> 01:40:50,300
No way...
1402
01:40:51,593 --> 01:40:53,262
Champagne all round.
1403
01:40:53,929 --> 01:40:56,849
- His own cousin?
- Like in The Crown.
1404
01:40:58,183 --> 01:41:00,686
Got a problem?
Bike it to Tokyo.
1405
01:41:00,853 --> 01:41:02,020
No, it's ok.
1406
01:41:02,604 --> 01:41:05,148
Good. Let's go, baby.
1407
01:41:05,607 --> 01:41:06,984
I don't deserve to go.
1408
01:41:10,320 --> 01:41:11,321
Ok...
1409
01:41:12,030 --> 01:41:13,907
Who wants to keep the straight?
1410
01:41:14,074 --> 01:41:16,451
We love him, despite his weird tastes.
1411
01:41:26,253 --> 01:41:27,713
On one condition...
1412
01:41:32,092 --> 01:41:33,844
Never call me Django again.
1413
01:41:36,722 --> 01:41:38,682
Forgive me.
1414
01:41:42,311 --> 01:41:43,937
- Come here, guys.
- Guys?
1415
01:41:44,313 --> 01:41:46,106
Sorry. And Fred.
1416
01:41:51,195 --> 01:41:55,407
We'll eat you from the neck down!
The Shiny Shrimps are in town!
1417
01:48:18,123 --> 01:48:20,125
Subtitles by Ian Burley
1418
01:48:20,292 --> 01:48:22,294
Subtitling by CINELI DIGITAL
91350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.