All language subtitles for Immortal Samsara - Episode 37 [VIU]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,482 --> 00:01:27,722 (Immortal Samsara) 2 00:01:27,982 --> 00:01:30,122 (Episode 37) 3 00:01:46,960 --> 00:01:48,000 It's you. 4 00:01:58,349 --> 00:01:59,749 You gave that to me. 5 00:02:01,615 --> 00:02:02,655 Why are you taking it away? 6 00:02:05,981 --> 00:02:07,075 What about you? 7 00:02:08,360 --> 00:02:09,639 Are you going 8 00:02:11,640 --> 00:02:12,800 to leave me too one day? 9 00:02:17,861 --> 00:02:19,141 Why aren't you saying anything? 10 00:02:21,720 --> 00:02:22,748 Am I... 11 00:02:25,840 --> 00:02:27,320 Am I dreaming again? 12 00:02:32,680 --> 00:02:33,956 That'll be good too. 13 00:03:54,000 --> 00:03:55,600 So, this is what they mean in the opera script 14 00:03:57,000 --> 00:03:59,600 when they talk about not knowing when the love hits. 15 00:04:11,800 --> 00:04:12,880 Yan Dan. 16 00:04:13,095 --> 00:04:14,215 Calm down. 17 00:04:14,480 --> 00:04:15,880 What are you thinking? 18 00:04:16,559 --> 00:04:18,560 You are a demon. He's a demon hunter. 19 00:04:18,748 --> 00:04:20,467 It's impossible for you to be together. 20 00:04:20,605 --> 00:04:22,560 Besides, he already has a dream woman. 21 00:04:22,775 --> 00:04:25,800 You are not as memorable as her too. 22 00:04:26,351 --> 00:04:27,391 No matter if it's in the past, 23 00:04:27,680 --> 00:04:30,429 the present, or in the future when he returns to the Heavenly Realm, 24 00:04:30,520 --> 00:04:32,000 you'll be separated sooner or later. 25 00:04:32,093 --> 00:04:33,880 Calm down. Wake up, okay? 26 00:04:36,960 --> 00:04:39,080 Maybe this is the self-awareness that Jiang Chen meant. 27 00:04:40,240 --> 00:04:41,280 Anyway, 28 00:04:41,362 --> 00:04:43,122 you can't be foolish like those girls 29 00:04:43,213 --> 00:04:44,853 because of love. 30 00:04:46,956 --> 00:04:48,316 Remember what you feel right now. 31 00:04:49,109 --> 00:04:50,309 With this experience, 32 00:04:50,760 --> 00:04:53,520 you'll be able to write a better and more touching opera script. 33 00:05:47,080 --> 00:05:48,191 Ying Yuan. 34 00:05:50,142 --> 00:05:51,368 In the past, 35 00:05:53,040 --> 00:05:54,603 I was the happiest 36 00:05:56,440 --> 00:05:58,480 when I knelt beside your seat. 37 00:06:00,701 --> 00:06:02,541 Although I had humbled myself so much for you, 38 00:06:04,800 --> 00:06:05,840 you had never 39 00:06:07,000 --> 00:06:08,920 spared a glance at me. 40 00:06:13,920 --> 00:06:15,440 From now on, 41 00:06:17,640 --> 00:06:20,720 I will not bow and grovel before you anymore. 42 00:06:44,120 --> 00:06:45,204 Where is he? 43 00:06:53,443 --> 00:06:54,934 He didn't drink the As You Wish wine. 44 00:06:56,085 --> 00:06:57,202 The person last night 45 00:06:57,293 --> 00:06:58,453 was him too. 46 00:07:00,580 --> 00:07:02,540 This Liu Wei Yang is so strange. 47 00:07:02,979 --> 00:07:05,459 Since he's suffering from an unfulfilled wish, 48 00:07:05,550 --> 00:07:07,630 why didn't he drink the As You Wish wine? 49 00:07:08,447 --> 00:07:09,567 We shouldn't trust him. 50 00:07:10,320 --> 00:07:11,960 He must have hidden part of the truth from us. 51 00:07:12,624 --> 00:07:15,566 Besides, he was just using us to get the Magic Scroll. 52 00:07:16,800 --> 00:07:18,124 He purposely 53 00:07:18,520 --> 00:07:19,880 let us overhear him. 54 00:07:21,360 --> 00:07:22,520 I'm afraid 55 00:07:23,560 --> 00:07:25,057 he's somehow related to the Demon Clan. 56 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 I never thought that I would have the chance 57 00:07:31,720 --> 00:07:34,920 to see the magical item of Sovereign Lord Zhao Sheng in this life. 58 00:07:36,760 --> 00:07:37,800 The three of us 59 00:07:37,880 --> 00:07:39,476 are high-level deities from the Heavenly Realm. 60 00:07:39,590 --> 00:07:40,910 We are doing a patrol in disguise. 61 00:07:41,325 --> 00:07:42,805 Hurry up and show us the county magistrate. 62 00:07:42,960 --> 00:07:44,320 Stop refusing our request. 63 00:07:44,838 --> 00:07:46,560 Well. But everyone said 64 00:07:47,045 --> 00:07:49,789 that the Four Divine Artifacts were lost in the war. 65 00:07:50,000 --> 00:07:52,600 How did you get this? 66 00:07:52,965 --> 00:07:55,040 Do you think the Supreme God would leave the artifact 67 00:07:55,131 --> 00:07:56,738 of a Sovereign Lord in the Mortal Realm? 68 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 We've found all the artifacts. 69 00:07:58,320 --> 00:07:59,640 But it's not announced to the public. 70 00:07:59,742 --> 00:08:01,462 It's normal that you don't know about it. 71 00:08:12,202 --> 00:08:14,402 I was too ignorant before this. 72 00:08:14,493 --> 00:08:16,880 The county registry is in there too. 73 00:08:16,990 --> 00:08:18,190 Please help yourself with it. 74 00:08:19,640 --> 00:08:22,116 This is a meeting between high-level deities. Please give us some privacy. 75 00:08:22,360 --> 00:08:24,360 By the way, bring us a pot of tea too. 76 00:08:24,840 --> 00:08:25,975 You can leave now. 77 00:08:26,357 --> 00:08:27,599 I'll go and do that now. 78 00:08:32,799 --> 00:08:33,931 What do you think? 79 00:08:34,360 --> 00:08:35,559 My acting was great, right? 80 00:08:36,621 --> 00:08:37,689 Let's take a look. 81 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 To kill the Demon King, Lord Chang Sheng 82 00:09:03,520 --> 00:09:05,349 used the Magic Scroll to seal the Illusions of Demons 83 00:09:05,440 --> 00:09:07,360 and take away the Demon King's power. 84 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 Liu Wei Yang 85 00:09:10,400 --> 00:09:13,389 can absorb the power of all demons from the Illusions of Demons. 86 00:09:13,480 --> 00:09:15,192 Why did he need to steal the Magic Scroll? 87 00:09:16,480 --> 00:09:19,360 I heard from the deity who saved me before this 88 00:09:20,160 --> 00:09:22,103 that the Magic Scroll can resurrect any living being. 89 00:09:22,798 --> 00:09:24,133 When we were in the Demon King Hall, 90 00:09:24,342 --> 00:09:25,702 we saw it 91 00:09:26,760 --> 00:09:28,040 brought a wilted tree back to life. 92 00:09:29,800 --> 00:09:32,320 I'm sure Liu Wei Yang wants to use the Magic Scroll 93 00:09:32,693 --> 00:09:33,792 to resurrect the Demon King. 94 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 He can even resurrect 95 00:09:35,800 --> 00:09:38,160 all the demons who died in the Celestial-Demon War. 96 00:09:44,520 --> 00:09:45,685 Look at this. 97 00:09:47,320 --> 00:09:48,427 See? 98 00:09:49,560 --> 00:09:52,026 The Eye of Demons is passed down from generation to generation. 99 00:09:52,117 --> 00:09:53,717 It complements the Illusions of Demons 100 00:09:53,942 --> 00:09:55,582 to better absorb the power from all demons. 101 00:09:56,068 --> 00:09:58,268 It's embedded inside the Demon King's body. 102 00:09:58,600 --> 00:10:00,057 You can only get it out when he's dead. 103 00:10:00,148 --> 00:10:02,508 Only the blood of the Demon King can break its hold. 104 00:10:28,160 --> 00:10:30,160 This is indeed the mark on Liu Wei Yang's chest. 105 00:10:32,080 --> 00:10:33,254 Look. 106 00:10:37,205 --> 00:10:38,209 That's right. 107 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 He's the Demon King. 108 00:10:43,720 --> 00:10:44,899 My fellow deities. 109 00:10:45,520 --> 00:10:46,762 Please have some tea. 110 00:10:48,360 --> 00:10:50,455 Guardian of soil, I have a question for you. 111 00:10:51,680 --> 00:10:54,160 Why is the Demon King's face covered? 112 00:10:54,583 --> 00:10:56,343 Do you have a portrait of him? 113 00:10:57,240 --> 00:10:59,669 No. Before the Demon King was defeated, 114 00:10:59,857 --> 00:11:02,880 he was very cautious with his disguise. 115 00:11:03,149 --> 00:11:05,109 Only a few had seen his face before. 116 00:11:05,200 --> 00:11:08,240 So, we only have this portrait of him with his face partly covered. 117 00:11:08,880 --> 00:11:10,109 You don't have to ask him anymore. 118 00:11:10,200 --> 00:11:12,360 I'm sure he doesn't want to talk about the past anymore. 119 00:11:12,700 --> 00:11:13,834 Guardian of soil. 120 00:11:13,925 --> 00:11:15,109 Can you please 121 00:11:15,200 --> 00:11:16,760 tell us everything you know 122 00:11:16,949 --> 00:11:18,960 about the Celestial-Demon War? 123 00:11:20,048 --> 00:11:21,160 Yes. 124 00:11:21,880 --> 00:11:24,120 The trigger to this Celestial-Demon war 125 00:11:24,240 --> 00:11:26,160 is the death of a deity. 126 00:11:26,680 --> 00:11:27,840 Her name was... 127 00:11:28,335 --> 00:11:30,215 Her name was Tao Zi Qi. 128 00:11:30,480 --> 00:11:31,840 She was a high-level deity. 129 00:11:32,000 --> 00:11:33,600 She was the envoy of the Heavenly Realm. 130 00:11:33,800 --> 00:11:36,000 She often traveled between the Heavenly Realm and the Demon Realm. 131 00:11:36,091 --> 00:11:38,571 That was how she met the Demon King. 132 00:11:39,720 --> 00:11:41,600 But the Demon Clan is a cunning clan. 133 00:11:41,800 --> 00:11:44,240 The Demon King made Tao Zi Qi fall in love with him. 134 00:11:44,360 --> 00:11:46,000 He kept deceiving her 135 00:11:46,080 --> 00:11:48,680 until she was convinced that the Demon Clan would not rebel. 136 00:11:50,000 --> 00:11:51,290 A love between a deity and a demon? 137 00:11:51,654 --> 00:11:53,214 What an interesting story. 138 00:11:53,520 --> 00:11:55,080 Continue. What happened after that? 139 00:11:56,358 --> 00:11:58,438 It was not love between them. 140 00:11:58,560 --> 00:12:00,760 It was deception. 141 00:12:01,320 --> 00:12:03,240 When the opportunity was ripe, 142 00:12:03,440 --> 00:12:06,320 the Demon King announced that Tao Zi Qi tried to assassinate him. 143 00:12:06,589 --> 00:12:10,400 He claimed that the Heavenly Realm broke their vow of peace first. 144 00:12:11,128 --> 00:12:12,760 And he retaliated. 145 00:12:12,880 --> 00:12:15,800 That was the beginning of the Celestial-Demon war. 146 00:12:16,840 --> 00:12:19,520 Did Tao Zi Qi assassinate him? 147 00:12:19,811 --> 00:12:21,989 It was a one-sided claim from the Demon King. 148 00:12:22,080 --> 00:12:23,920 It was just an excuse for him to revolt. 149 00:12:24,269 --> 00:12:27,189 But thousands of demons witnessed it 150 00:12:27,357 --> 00:12:29,397 when he killed Tao Zi Qi. 151 00:13:05,280 --> 00:13:06,960 The Demon Clan is foolish and useless. 152 00:13:07,760 --> 00:13:09,680 They fear the power of the Demon Clan. 153 00:13:10,774 --> 00:13:12,374 For the peace of my clan, 154 00:13:12,948 --> 00:13:15,788 I had always chosen to bear the brunt of it. 155 00:13:16,000 --> 00:13:19,200 But the Heavenly Emperor still wants to annihilate us all. 156 00:13:20,120 --> 00:13:22,120 They use the peace treaty as an excuse 157 00:13:22,400 --> 00:13:25,640 to send Tao Zi Qi here to assassinate me. 158 00:13:26,120 --> 00:13:27,880 Elder Shuo Hua had gotten severely injured 159 00:13:28,680 --> 00:13:30,160 while trying to save me. 160 00:13:31,388 --> 00:13:32,514 Our concession 161 00:13:32,880 --> 00:13:34,360 does not bring us peace. 162 00:13:35,350 --> 00:13:37,790 It has only brought more suppression from the Celestial Clan. 163 00:13:38,800 --> 00:13:40,123 All of you will be my witnesses today. 164 00:13:40,854 --> 00:13:43,743 I will kill the envoy of the Celestial Clan today. 165 00:13:44,680 --> 00:13:47,360 I will wipe out all the humiliations that we had borne in the past. 166 00:13:48,280 --> 00:13:50,440 For the peace and glory of the Demon Clan, 167 00:13:51,854 --> 00:13:53,094 we will annihilate the Celestial Clan 168 00:13:53,421 --> 00:13:54,701 and rule over the Six Realms. 169 00:13:57,549 --> 00:13:58,949 We will not stop 170 00:13:59,040 --> 00:14:00,720 until we take over the Celestial Realm! 171 00:14:00,840 --> 00:14:06,113 We will not stop until we take over the Celestial Realm! 172 00:14:06,203 --> 00:14:09,105 We will not stop until we take over the Celestial Realm! 173 00:14:35,345 --> 00:14:36,470 Tao Zi Qi. 174 00:14:37,600 --> 00:14:39,160 Do you have anything else to say? 175 00:14:39,749 --> 00:14:40,909 There's nothing else to say 176 00:14:43,360 --> 00:14:44,720 between us. 177 00:15:35,215 --> 00:15:36,735 I heard that after the Celestial-Demon War, 178 00:15:37,253 --> 00:15:40,493 all the Demon Clan's war criminals were sent into the Life and Death Arena 179 00:15:40,869 --> 00:15:43,149 and will forever be trapped in the Night Forgetting River. 180 00:15:43,240 --> 00:15:44,275 Is that true? 181 00:15:44,800 --> 00:15:46,120 So many years have passed. 182 00:15:46,369 --> 00:15:50,320 Those war criminals have turned into a mountain of bones. 183 00:15:50,680 --> 00:15:52,200 After the Demon Clan was defeated, 184 00:15:52,349 --> 00:15:53,829 it was a great blow to them. 185 00:15:53,920 --> 00:15:56,120 Although some areas of the Demon Realm still exist, 186 00:15:56,278 --> 00:15:57,798 they were no longer flourishing. 187 00:16:12,262 --> 00:16:14,782 Who is asking for the Power of Death? 188 00:16:15,517 --> 00:16:18,197 The previous curator of the Pavilion of Magic in the Heavenly Realm. 189 00:16:18,678 --> 00:16:20,918 I want to be granted the power of the Heart-Burning Flame. 190 00:16:21,560 --> 00:16:23,040 I need the Power of Death 191 00:16:23,960 --> 00:16:25,840 to restore the spirit weapon. 192 00:16:27,951 --> 00:16:29,631 You are half-human and half-demon. 193 00:16:29,760 --> 00:16:31,160 If you obtain the power, 194 00:16:31,360 --> 00:16:33,840 you may be consumed by the Power of Death. 195 00:16:34,840 --> 00:16:36,600 My need for revenge is strong. 196 00:16:37,960 --> 00:16:39,840 I do not fear death. 197 00:16:41,000 --> 00:16:43,800 Let alone the suffering from being consumed by the power. 198 00:16:43,920 --> 00:16:46,040 You have the determination. 199 00:16:46,320 --> 00:16:48,080 But your spiritual power is weak. 200 00:16:48,576 --> 00:16:49,920 What can you offer me 201 00:16:50,000 --> 00:16:51,640 in exchange for this power? 202 00:16:52,020 --> 00:16:54,180 I'm here because I want to kill a Sovereign Lord. 203 00:16:55,078 --> 00:16:56,353 If I succeed, 204 00:16:56,822 --> 00:16:58,902 I'm going to give you half of my celestial power. 205 00:16:59,725 --> 00:17:00,798 If I fail, 206 00:17:01,631 --> 00:17:03,252 you can consume 207 00:17:03,840 --> 00:17:05,840 my everything. 208 00:17:06,925 --> 00:17:08,766 I'll die without any regrets. 209 00:17:11,200 --> 00:17:12,720 That's great! 210 00:17:35,760 --> 00:17:36,960 Yan Dan. 211 00:17:38,280 --> 00:17:39,520 Ying Yuan. 212 00:17:41,120 --> 00:17:43,440 I'm going to make you pay 213 00:17:44,120 --> 00:17:48,040 for my suffering in a hundredfold. 214 00:17:50,277 --> 00:17:51,389 Eat. 215 00:17:52,719 --> 00:17:54,360 Why are we having a feast? 216 00:17:54,733 --> 00:17:57,440 Are you worried that we'll die when we approach Liu Wei Yang tomorrow? 217 00:17:59,440 --> 00:18:00,469 Yan Dan. 218 00:18:00,640 --> 00:18:02,280 If Liu Wei Yang is really the Demon King, 219 00:18:02,800 --> 00:18:03,920 he must have stolen 220 00:18:04,564 --> 00:18:05,604 the Magic Scroll 221 00:18:05,880 --> 00:18:07,960 to gather the souls of the soldiers of the Demon Clan 222 00:18:08,640 --> 00:18:10,040 to attack the Heavenly Realm once again. 223 00:18:10,880 --> 00:18:12,240 I had discussed it with Tang Zhou. 224 00:18:12,760 --> 00:18:14,080 It will be a dangerous journey. 225 00:18:14,670 --> 00:18:16,990 So, you should wait for our updates here. 226 00:18:19,640 --> 00:18:22,280 No wonder you were acting so sneakily this afternoon. 227 00:18:22,622 --> 00:18:24,124 You were talking about abandoning me. 228 00:18:24,374 --> 00:18:26,040 Let me tell you. That won't happen. 229 00:18:26,367 --> 00:18:27,447 We'll go together. 230 00:18:27,852 --> 00:18:29,452 And we'll die together. 231 00:18:29,614 --> 00:18:30,854 Among the three of us, 232 00:18:31,080 --> 00:18:32,480 you have the weakest spiritual power. 233 00:18:32,812 --> 00:18:33,921 If we get into a fight, 234 00:18:34,301 --> 00:18:35,901 you'll become our weakness. 235 00:18:37,710 --> 00:18:38,910 How could you say that? 236 00:18:39,395 --> 00:18:41,115 I'm no longer the meek subordinate in the past. 237 00:18:41,240 --> 00:18:43,320 I'm training hard every day. 238 00:18:43,360 --> 00:18:44,520 I can even use the fire magic now. 239 00:18:44,600 --> 00:18:46,582 My spiritual power has gotten stronger. It's true. 240 00:18:46,760 --> 00:18:48,720 Fine. You are the best, okay? 241 00:18:49,422 --> 00:18:50,500 Of course. 242 00:18:52,621 --> 00:18:53,625 Yan Dan. 243 00:18:54,440 --> 00:18:56,094 The Demon King has the power of a Greater God. 244 00:18:56,725 --> 00:18:58,725 Even Yu Mo and I can't defeat him. 245 00:18:59,205 --> 00:19:00,369 By trying to stop him, 246 00:19:00,680 --> 00:19:02,297 it's very possible that we'll die from it. 247 00:19:02,565 --> 00:19:04,920 So, we need you 248 00:19:05,440 --> 00:19:06,758 to report this to the Heavenly Realm. 249 00:19:07,040 --> 00:19:08,200 If we can't stop the war, 250 00:19:09,520 --> 00:19:11,680 all the living beings in the Three Realms will perish. 251 00:19:13,440 --> 00:19:15,080 So, this is a farewell meal. 252 00:19:15,800 --> 00:19:17,160 But I'm just a lotus spirit. 253 00:19:17,600 --> 00:19:19,120 I can't enter the Heavenly Realm. 254 00:19:20,080 --> 00:19:21,297 That guardian of soil 255 00:19:21,500 --> 00:19:22,820 is a deity. 256 00:19:23,000 --> 00:19:24,338 You can just ask him 257 00:19:24,429 --> 00:19:26,229 to pass on the message for you. 258 00:19:26,440 --> 00:19:28,411 - Yan Dan. - My whole body is valuable. 259 00:19:28,760 --> 00:19:30,560 If you get hurt, I can save you. 260 00:19:31,240 --> 00:19:32,400 We are friends, right? 261 00:19:32,880 --> 00:19:34,880 Friends go through thick and thin together. 262 00:19:35,261 --> 00:19:36,709 If you don't want to bring me along, 263 00:19:36,800 --> 00:19:38,719 you can just tell me that I'm not your friend right now. 264 00:19:44,275 --> 00:19:45,297 Yan Dan. 265 00:19:45,388 --> 00:19:46,388 We'll do as you say then. 266 00:19:47,680 --> 00:19:48,862 That's right. 267 00:19:48,953 --> 00:19:50,058 Let's eat more today. 268 00:19:50,149 --> 00:19:51,800 We'll depart first thing in the morning tomorrow. 269 00:19:52,400 --> 00:19:53,453 Here. 270 00:19:55,560 --> 00:19:57,080 I've even given you my petals. 271 00:19:57,720 --> 00:19:58,817 You should drink some too. 272 00:20:16,720 --> 00:20:17,803 When she wakes up 273 00:20:18,070 --> 00:20:19,550 and finds out that we have left, 274 00:20:21,080 --> 00:20:22,165 she'll throw a tantrum again. 275 00:20:23,040 --> 00:20:24,560 As long as she is safe, 276 00:20:25,920 --> 00:20:26,960 she can do anything she wants. 277 00:20:30,581 --> 00:20:33,021 You were trapped in the Night Forgetting River for 800 years. 278 00:20:33,920 --> 00:20:35,800 I won't let you suffer the same thing again. 279 00:21:04,040 --> 00:21:05,261 Yan Dan? 280 00:21:05,730 --> 00:21:06,795 What are you doing here? 281 00:21:06,886 --> 00:21:09,440 I knew that the two of you would collude together to leave me behind. 282 00:21:09,520 --> 00:21:10,691 I'm smart. 283 00:21:10,782 --> 00:21:12,622 It won't be so easy to leave me behind. 284 00:21:17,680 --> 00:21:21,080 How can you not include me in this mission to save everyone in this world? 285 00:21:21,160 --> 00:21:23,440 My fellow friends, let's do it together! 286 00:21:26,381 --> 00:21:28,341 You used my own magical item against me. 287 00:21:28,640 --> 00:21:29,793 You are so cunning. 288 00:21:30,480 --> 00:21:32,307 I'm only cunning when it comes to despicable people. 289 00:21:34,726 --> 00:21:37,166 As soon as the evil spirits of the Yingyang Gate detect something alive, 290 00:21:37,358 --> 00:21:38,878 they will attack the trespasser. 291 00:21:39,526 --> 00:21:40,663 Remember to hold your breath 292 00:21:40,893 --> 00:21:42,293 when we pass the gate. 293 00:21:42,880 --> 00:21:43,882 Otherwise, 294 00:21:43,973 --> 00:21:45,013 they'll see us. 295 00:21:45,590 --> 00:21:47,960 Don't worry, Yu Mo. We are not mortals. 296 00:21:48,079 --> 00:21:49,719 Those evil spirits won't attack us. 297 00:21:50,542 --> 00:21:51,582 But you on the other hand, 298 00:21:51,986 --> 00:21:53,600 you better be careful, 299 00:21:53,680 --> 00:21:54,880 Tang Zhou, the incompetent man. 300 00:21:55,080 --> 00:21:56,320 - Who is incompetent here? - You. 301 00:21:56,960 --> 00:21:58,022 I... 302 00:22:03,840 --> 00:22:06,160 Yu Mo, I can just eliminate all the evil spirits when I go in. 303 00:22:06,251 --> 00:22:07,271 No. 304 00:22:07,362 --> 00:22:08,840 Although these evil spirits are in our way, 305 00:22:09,000 --> 00:22:10,043 they are also preventing 306 00:22:10,120 --> 00:22:12,029 the demons in the Night Forgetting River from escaping. 307 00:22:12,189 --> 00:22:14,333 So, we can't kill them. 308 00:22:17,920 --> 00:22:19,200 Do you hear me? 309 00:22:20,040 --> 00:22:21,069 Yes. 310 00:22:23,480 --> 00:22:24,677 Be careful! 311 00:22:25,518 --> 00:22:26,579 Don't breathe! 312 00:22:26,670 --> 00:22:27,746 Hold it in. 313 00:22:28,800 --> 00:22:29,871 Don't move. 314 00:22:32,142 --> 00:22:33,144 Hold it in. 315 00:22:50,960 --> 00:22:52,560 Do you want to die? 316 00:22:52,680 --> 00:22:55,280 Stop breathing. Hold it in! 317 00:22:56,800 --> 00:22:57,852 Don't move! 318 00:23:07,621 --> 00:23:08,901 This magic bracelet 319 00:23:09,037 --> 00:23:10,277 will bind your heart. 320 00:23:10,805 --> 00:23:12,485 From now on, you'll abstain from love 321 00:23:12,917 --> 00:23:14,397 and the obsession of the mortal world. 322 00:23:15,560 --> 00:23:16,720 Tang Zhou's magic bracelet 323 00:23:17,000 --> 00:23:18,200 is reacting because of me. 324 00:23:26,861 --> 00:23:28,920 Yu Mo! Come and help us! 325 00:24:16,120 --> 00:24:17,766 I think Bone Mountain is right ahead of us. 326 00:24:38,027 --> 00:24:39,627 Before this, the guardian of soil said 327 00:24:39,718 --> 00:24:41,078 that a Sovereign Lord 328 00:24:41,240 --> 00:24:43,800 cut the mountain in half in order to save a fairy. 329 00:24:44,026 --> 00:24:45,709 After the mountain was restructured, 330 00:24:45,800 --> 00:24:48,040 it left a clean gap in the middle of the mountain. 331 00:24:49,117 --> 00:24:51,237 This must be the place. 332 00:24:53,560 --> 00:24:55,840 They say that the deities can't fall in love. 333 00:24:56,400 --> 00:24:57,760 But that Sovereign Lord 334 00:24:57,880 --> 00:24:59,360 did something so romantic. 335 00:25:00,320 --> 00:25:01,960 I wonder what happened 336 00:25:02,080 --> 00:25:04,000 between the two of them. 337 00:25:10,200 --> 00:25:11,360 The heavenly laws are strict. 338 00:25:11,933 --> 00:25:13,653 It was just a tragic story. 339 00:25:14,373 --> 00:25:15,533 You don't have to know the story. 340 00:25:16,320 --> 00:25:17,800 Our rescue mission is more important. 341 00:25:18,000 --> 00:25:19,112 Let's enter the mountain now. 342 00:25:20,040 --> 00:25:21,080 Let's go. 343 00:25:38,680 --> 00:25:40,280 I've been waiting a long time for you. 344 00:25:41,245 --> 00:25:43,125 You didn't disappoint me. 345 00:25:43,476 --> 00:25:44,716 You came here so quickly. 346 00:25:45,680 --> 00:25:47,080 Since you are here, 347 00:25:47,360 --> 00:25:49,320 you must have known who I am. 348 00:25:50,680 --> 00:25:52,360 Are you really the Demon King, Xuan Xiang? 349 00:25:53,200 --> 00:25:54,760 How I hope I'm not. 350 00:26:02,560 --> 00:26:04,134 After I left behind the Illusions of Demons, 351 00:26:04,440 --> 00:26:06,320 my power as the Demon King has awakened. 352 00:26:07,280 --> 00:26:09,440 But I don't want to be shackled again just like in the past. 353 00:26:09,990 --> 00:26:12,000 Some are born as deities. 354 00:26:12,853 --> 00:26:14,005 And some 355 00:26:14,160 --> 00:26:15,400 are born as demons. 356 00:26:15,800 --> 00:26:17,908 My people looked up to me as the leader of the Demon Clan. 357 00:26:18,293 --> 00:26:20,013 But no one had ever asked me 358 00:26:20,470 --> 00:26:21,590 if I wanted it or not. 359 00:26:21,901 --> 00:26:23,421 Why did you steal the Magic Scroll then? 360 00:26:23,893 --> 00:26:24,973 I didn't steal it 361 00:26:25,320 --> 00:26:27,960 to resurrect my army of demons. 362 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 I just want to summon the soul of a woman. 363 00:26:31,720 --> 00:26:32,840 Are you talking about Tao Zi Qi? 364 00:26:34,920 --> 00:26:36,080 You killed her. 365 00:26:36,446 --> 00:26:37,662 But you want to resurrect her now. 366 00:26:37,766 --> 00:26:39,829 Are you going to threaten the Heavenly Realm 367 00:26:40,006 --> 00:26:41,326 with her life? 368 00:26:41,640 --> 00:26:43,520 How could I possibly kill her? 369 00:26:45,109 --> 00:26:47,589 She was the only one who didn't treat me like a Demon King. 370 00:26:48,800 --> 00:26:51,160 To her, I was just Xuan Xiang. 371 00:26:53,880 --> 00:26:56,160 The people of the Demon Realm saw you killing her yourself. 372 00:26:57,200 --> 00:26:58,478 You don't have to lie. 373 00:26:58,800 --> 00:27:01,440 That was Shuo Hua pretending to be me with the Puppet Spell. 374 00:27:01,920 --> 00:27:03,095 Puppet Spell? 375 00:27:13,280 --> 00:27:14,600 I can lie with my mouth. 376 00:27:15,438 --> 00:27:18,358 But I can't alter my memories. 377 00:27:22,400 --> 00:27:24,520 I became the Demon King because it was passed down to me. 378 00:27:25,360 --> 00:27:27,560 But I didn't seek fame and wealth. And I didn't want to fight. 379 00:27:28,453 --> 00:27:30,493 Eventually, I was abandoned by the elders of my clan. 380 00:27:31,880 --> 00:27:33,600 I thought that I could bring peace to my people 381 00:27:34,124 --> 00:27:35,684 by doing nothing. 382 00:27:36,880 --> 00:27:37,917 But in the end, 383 00:27:38,414 --> 00:27:40,854 I made it worse by allowing the elders' ambitions to go wild. 384 00:27:42,440 --> 00:27:44,080 The Demon Clan was constantly at war. 385 00:27:44,851 --> 00:27:47,000 - The elders fought for power. - What are you doing? 386 00:27:47,080 --> 00:27:48,944 - Military power was everything to them. - Let's go. 387 00:27:55,158 --> 00:27:57,318 Why are you hitting the statue of the leader of your clan? 388 00:27:58,440 --> 00:28:00,040 The Demon King is your clan's leader. 389 00:28:00,440 --> 00:28:02,640 You can't be disrespectful to his statue. 390 00:28:02,840 --> 00:28:04,101 I hate him! 391 00:28:04,320 --> 00:28:05,800 He took my father away for war. 392 00:28:06,205 --> 00:28:07,485 And my father never came back. 393 00:28:07,920 --> 00:28:09,960 Yesterday, my brother was taken away too. 394 00:28:10,160 --> 00:28:11,298 My mother is gravely ill. 395 00:28:11,389 --> 00:28:12,709 He is worried about her. 396 00:28:12,880 --> 00:28:14,280 So, he came back to visit her. 397 00:28:14,503 --> 00:28:16,183 But he was taken away as a deserter. 398 00:28:16,520 --> 00:28:18,040 A deserter will be killed. 399 00:28:18,373 --> 00:28:19,853 I don't want my brother to die. 400 00:28:28,280 --> 00:28:30,800 Destroying the statue of the Demon King is a serious crime. 401 00:28:31,280 --> 00:28:32,560 If you are taken away too, 402 00:28:33,040 --> 00:28:35,640 your mother will be even more upset, right? 403 00:29:23,680 --> 00:29:24,697 Lady. 404 00:29:24,920 --> 00:29:26,120 You are bold. 405 00:29:27,200 --> 00:29:29,111 Who are you? How did you recognize me? 406 00:29:29,720 --> 00:29:31,160 You are from the Celestial Realm. 407 00:29:31,733 --> 00:29:33,933 Why did you protect the statue of the Demon King? 408 00:29:40,320 --> 00:29:41,720 I wasn't protecting the Demon King. 409 00:29:42,046 --> 00:29:43,206 I just pitied the young kid. 410 00:29:43,960 --> 00:29:46,023 Disrespecting the leader of the Demon Clan is a grave crime. 411 00:29:46,382 --> 00:29:48,560 I didn't want him to be punished for his recklessness. 412 00:29:48,828 --> 00:29:49,908 He's a demon child. 413 00:29:50,360 --> 00:29:51,440 And you are a deity. 414 00:29:52,080 --> 00:29:53,680 They say that good and evil are polar opposites. 415 00:29:54,213 --> 00:29:55,653 But you are here to save his brother. 416 00:29:57,120 --> 00:29:58,480 Everyone in the Six Realms is equal. 417 00:29:58,760 --> 00:29:59,960 No one is better than the other. 418 00:30:00,680 --> 00:30:03,000 Good and evil are products of education and cultivation. 419 00:30:03,600 --> 00:30:04,680 A young child is innocent. 420 00:30:06,120 --> 00:30:07,645 Everyone is suffering in this chaotic time. 421 00:30:08,422 --> 00:30:09,502 I'll save 422 00:30:10,120 --> 00:30:11,289 whoever I can. 423 00:30:11,669 --> 00:30:12,829 By saying that, 424 00:30:13,207 --> 00:30:14,647 you make me feel ashamed 425 00:30:15,120 --> 00:30:16,240 as a member of the Demon Clan. 426 00:30:17,790 --> 00:30:19,190 Since you are here to save them, 427 00:30:19,320 --> 00:30:20,471 you are a righteous man too. 428 00:30:20,800 --> 00:30:22,120 Don't belittle yourself. 429 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 The rescue mission is more important. 430 00:31:13,880 --> 00:31:17,080 You are from the Celestial Realm. 431 00:31:17,760 --> 00:31:19,360 Why did you come here in secret 432 00:31:19,440 --> 00:31:21,280 to free these men? 433 00:31:21,742 --> 00:31:22,822 Is it because 434 00:31:23,320 --> 00:31:26,080 the Celestial Realm can't hold it back anymore 435 00:31:26,560 --> 00:31:29,000 and wants to wage war with the Demon Clan? 436 00:31:48,040 --> 00:31:49,250 Elder Shuo Hua. 437 00:31:49,520 --> 00:31:50,800 This is just my personal matter. 438 00:31:50,880 --> 00:31:52,469 It has nothing to do with the Celestial Realm. 439 00:31:52,800 --> 00:31:54,055 I got to know 440 00:31:54,200 --> 00:31:55,920 this young soldier by chance. 441 00:31:56,640 --> 00:31:58,840 Can you please do me a favor to let me free him, 442 00:31:59,400 --> 00:32:00,680 Elder Shuo Hua? 443 00:32:01,320 --> 00:32:03,560 How can I trust your words? 444 00:32:04,560 --> 00:32:07,120 From my soldiers' perspective, 445 00:32:07,839 --> 00:32:10,639 this is an act of provocation 446 00:32:10,920 --> 00:32:12,800 towards the Demon Clan. 447 00:32:13,840 --> 00:32:15,000 Are you saying 448 00:32:15,814 --> 00:32:18,414 that you are not going to let this go? 449 00:32:35,934 --> 00:32:37,058 Leave now. 450 00:33:17,920 --> 00:33:19,787 I had been the Demon King for thousands of years. 451 00:33:20,280 --> 00:33:22,320 But I had never been protected by a woman before. 452 00:33:24,000 --> 00:33:25,600 She wanted to save people in need. 453 00:33:26,760 --> 00:33:28,600 And I wanted to help her fulfill her dreams. 454 00:33:31,398 --> 00:33:33,278 No wonder how much I plead for your innocence, 455 00:33:34,040 --> 00:33:35,600 the Supreme God wouldn't believe 456 00:33:36,000 --> 00:33:37,547 that the Demon Clan had no intention to rebel. 457 00:33:38,445 --> 00:33:41,085 The Celestial Realm is already preparing for war now. 458 00:33:43,040 --> 00:33:44,160 I'm stuck in the middle. 459 00:33:45,080 --> 00:33:47,880 I feel like I'm walking on fire every day. 460 00:33:49,141 --> 00:33:50,282 Xuan Xiang. 461 00:33:50,680 --> 00:33:52,160 If you are not lying to me, 462 00:33:52,640 --> 00:33:54,000 prove it to the Celestial Clan. 463 00:33:55,360 --> 00:33:56,531 If 464 00:33:57,200 --> 00:33:58,920 you are just using me 465 00:33:59,760 --> 00:34:01,160 to deceive the Celestial Realm, 466 00:34:02,040 --> 00:34:03,280 I won't blame you too. 467 00:34:07,240 --> 00:34:08,800 I can die without regrets 468 00:34:10,120 --> 00:34:11,627 now that I've met you in this life of mine. 469 00:34:16,840 --> 00:34:18,011 Zi Qi. 470 00:34:19,120 --> 00:34:20,440 I've never lied to you. 471 00:34:23,199 --> 00:34:25,040 As long as I'm the Demon King, 472 00:34:25,920 --> 00:34:27,840 I won't let the Celestial Clan and Demon Clan go to war. 473 00:34:28,560 --> 00:34:30,060 I won't put you in a difficult situation. 474 00:34:32,360 --> 00:34:34,280 If only you were not the Demon King 475 00:34:35,320 --> 00:34:36,920 and I was not a Greater God. 476 00:34:37,920 --> 00:34:40,542 We could just look for a peaceful place in the Six Realms 477 00:34:40,920 --> 00:34:42,000 to stay away 478 00:34:42,120 --> 00:34:43,480 from all the problems in this world. 479 00:34:44,421 --> 00:34:45,461 How nice would it be? 480 00:34:49,560 --> 00:34:51,029 If there's no Demon King in the world, 481 00:34:51,360 --> 00:34:52,873 if the Illusions of Demons loses its power, 482 00:34:53,360 --> 00:34:54,800 no matter what Shuo Hua do, 483 00:34:55,040 --> 00:34:56,199 the war won't happen. 484 00:35:04,200 --> 00:35:05,364 What are you doing? 485 00:35:10,040 --> 00:35:11,235 Are you crazy? 486 00:35:11,760 --> 00:35:13,738 The Eye of Demons is the power source of the Demon Clan. 487 00:35:13,829 --> 00:35:15,589 It has been with you since birth. 488 00:35:15,767 --> 00:35:16,880 If you take it out by force, 489 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 not only you'll lose half of your power, 490 00:35:18,920 --> 00:35:20,240 You'll become almost like a mortal 491 00:35:20,320 --> 00:35:21,960 for seven days from the repercussion. 492 00:35:22,149 --> 00:35:23,909 You can only wield the weakest spells. 493 00:35:38,520 --> 00:35:40,160 Without the whole Eye of Demons, 494 00:35:40,800 --> 00:35:42,720 no one can activate the power of the Illusions of Demons. 495 00:35:44,040 --> 00:35:45,044 Zi Qi. 496 00:35:45,200 --> 00:35:46,720 Tomorrow, I'll take this necklace 497 00:35:47,080 --> 00:35:48,520 to propose to you in the Nine Heavens. 498 00:35:52,880 --> 00:35:54,080 Deity Tao Zi Qi. 499 00:35:55,440 --> 00:35:57,440 Are you willing to marry me, the Demon King? 500 00:35:58,680 --> 00:36:00,000 With this marriage arrangement, 501 00:36:01,280 --> 00:36:02,440 there'll be no more war. 502 00:36:13,200 --> 00:36:15,840 The waterfowl is the most loyal bird 503 00:36:16,240 --> 00:36:17,680 among all the celestial beasts. 504 00:36:18,960 --> 00:36:20,320 We will only fall in love once. 505 00:36:21,920 --> 00:36:23,400 We will rather die 506 00:36:25,040 --> 00:36:26,520 than being separated from our loved ones. 507 00:36:27,640 --> 00:36:28,840 Our love 508 00:36:30,360 --> 00:36:31,680 will never die. 509 00:36:33,165 --> 00:36:34,275 Zi Qi. 510 00:36:36,080 --> 00:36:38,040 I'll do my best to protect you. 511 00:36:51,389 --> 00:36:52,515 Zi Qi! 512 00:37:12,440 --> 00:37:16,720 I really have to thank that bewitching Tao Zi Qi. 513 00:37:17,600 --> 00:37:18,800 If it wasn't for her, 514 00:37:19,380 --> 00:37:23,480 it wouldn't be so easy for me to get the Eye of Demons. 515 00:37:27,120 --> 00:37:28,160 What did you do to her? 516 00:37:29,080 --> 00:37:31,480 You are the chosen Demon King. 517 00:37:32,349 --> 00:37:35,109 But you only care about love. 518 00:37:36,040 --> 00:37:37,960 What a tragedy. 519 00:37:38,880 --> 00:37:41,400 If you continue to rule over the Demon Clan, 520 00:37:41,840 --> 00:37:43,800 we'll forever be a weakling. 521 00:37:44,627 --> 00:37:46,802 Now, I'm holding the power 522 00:37:47,202 --> 00:37:48,663 of all demons. 523 00:37:49,760 --> 00:37:52,240 I am the next Demon King. 524 00:37:52,480 --> 00:37:55,160 There's no need to fear the Celestial Clan! 525 00:37:56,520 --> 00:37:57,920 If you want to be the Demon King, 526 00:37:58,720 --> 00:38:00,120 go ahead and do that. 527 00:38:05,720 --> 00:38:07,960 But if you hurt Tao Zi Qi, 528 00:38:10,080 --> 00:38:11,600 I won't forgive you. 529 00:38:16,080 --> 00:38:19,600 As long as you stay here like a good boy, 530 00:38:20,200 --> 00:38:22,040 after I annihilate the Celestial Clan 531 00:38:22,320 --> 00:38:23,960 and rule over the Six Realms, 532 00:38:24,400 --> 00:38:25,735 I will free 533 00:38:26,109 --> 00:38:29,618 you and that fairy 534 00:38:29,840 --> 00:38:32,240 to live the life you want. 535 00:38:39,640 --> 00:38:40,725 From then on, 536 00:38:41,360 --> 00:38:43,600 I was grounded inside the Demon King Hall by Shuo Hua. 537 00:38:44,600 --> 00:38:46,200 He pretended to be me with the Puppet Spell 538 00:38:47,092 --> 00:38:48,652 and started the Celestial-Demon War. 539 00:38:49,254 --> 00:38:50,451 After a few months, 540 00:38:51,165 --> 00:38:53,445 I found out that the Demon Clan had been defeated. 541 00:38:55,080 --> 00:38:57,845 Lord Chang Sheng used the Magic Scroll to subdue the Illusions of Demons. 542 00:38:58,680 --> 00:39:00,297 Most of the Demon Realm's land 543 00:39:00,560 --> 00:39:01,937 was destroyed. 544 00:39:02,960 --> 00:39:04,480 I just wanted to look for Zi Qi. 545 00:39:05,080 --> 00:39:06,280 After I survived the accident, 546 00:39:06,542 --> 00:39:07,970 I was rescued by the people of my clan. 547 00:39:08,999 --> 00:39:10,639 Before I lost my memory, 548 00:39:13,000 --> 00:39:14,440 I found out that Zi Qi 549 00:39:16,520 --> 00:39:18,320 was sacrificed for the war flag before the war. 550 00:39:20,480 --> 00:39:22,120 Until death, she didn't know 551 00:39:23,400 --> 00:39:25,240 that it wasn't me who killed her. 552 00:39:27,720 --> 00:39:28,880 Before she died, 553 00:39:29,920 --> 00:39:31,880 she must have been so heartbroken. 554 00:39:34,200 --> 00:39:35,840 I have to personally tell her this. 555 00:39:37,320 --> 00:39:39,240 Although I had let down the people of the Demon Clan, 556 00:39:40,520 --> 00:39:42,160 I had never let her down. 557 00:39:42,600 --> 00:39:43,880 So, this is the truth 558 00:39:44,000 --> 00:39:46,400 behind the tragic story that is told by the deities. 559 00:39:47,120 --> 00:39:48,480 What a heartbreaking story. 560 00:39:49,880 --> 00:39:51,480 Although your story sounds reasonable, 561 00:39:52,118 --> 00:39:53,598 you had deceived us many times before this. 562 00:39:54,294 --> 00:39:55,694 We can't tell if your memories 563 00:39:56,125 --> 00:39:57,237 are real or fake. 564 00:39:58,847 --> 00:39:59,967 I've already predicted 565 00:40:01,052 --> 00:40:02,532 this outcome. 566 00:40:10,000 --> 00:40:11,264 What are you doing? 567 00:40:11,430 --> 00:40:12,870 I can't resurrect someone 568 00:40:13,080 --> 00:40:15,000 by myself with the Magic Scroll. 569 00:40:15,440 --> 00:40:16,960 So, I had laid down 570 00:40:17,200 --> 00:40:18,720 the Life-Binding Formation before this. 571 00:40:19,640 --> 00:40:21,440 When you were looking into my memories, 572 00:40:21,720 --> 00:40:23,040 the formation was activated. 573 00:40:23,880 --> 00:40:26,120 Help me and we can leave together. 574 00:40:26,950 --> 00:40:28,135 Stop me 575 00:40:28,332 --> 00:40:29,732 and we'll die together. 576 00:40:29,920 --> 00:40:31,120 Are you crazy? 577 00:40:31,366 --> 00:40:33,286 I was stupid for believing in your story. 578 00:40:33,400 --> 00:40:35,880 I really just want to save the person I love. 579 00:40:37,320 --> 00:40:38,600 I have no choice 580 00:40:39,160 --> 00:40:40,482 but to use such a despicable method. 581 00:40:41,462 --> 00:40:42,502 I think 582 00:40:43,063 --> 00:40:44,303 that we can trust him one more time. 583 00:40:47,440 --> 00:40:48,680 If he's lying, 584 00:40:48,771 --> 00:40:50,651 he can't get anything 585 00:40:50,840 --> 00:40:52,000 if we stop helping him. 586 00:40:52,520 --> 00:40:53,880 If he's telling the truth, 587 00:40:54,400 --> 00:40:56,200 we can help him regain his love 588 00:40:56,559 --> 00:40:59,039 and the Demon Clan will forever be lost 589 00:40:59,470 --> 00:41:00,630 without its master. 590 00:41:02,360 --> 00:41:04,160 Fine. I'll help you out. 591 00:41:06,000 --> 00:41:07,160 When a deity is dead, 592 00:41:07,920 --> 00:41:09,400 if her celestial spirit is not lost, 593 00:41:09,840 --> 00:41:12,371 we can use the Magic Scroll to gather her soul 594 00:41:12,486 --> 00:41:13,636 to rebuild her body. 595 00:41:13,983 --> 00:41:15,394 To activate the Resurrection Formation, 596 00:41:15,600 --> 00:41:17,920 the user of the formation has to sacrifice a soul and a spirit 597 00:41:18,280 --> 00:41:19,360 to the Magic Scroll. 598 00:41:20,000 --> 00:41:21,029 Besides that, 599 00:41:21,120 --> 00:41:23,120 I need two people powerful people 600 00:41:23,240 --> 00:41:24,771 to support the user of the formation 601 00:41:24,920 --> 00:41:27,920 who has lost a soul and a spirit with their spiritual power. 602 00:41:28,840 --> 00:41:29,996 We can't do that. 603 00:41:30,087 --> 00:41:31,527 I've read it in a book. 604 00:41:31,760 --> 00:41:34,080 We are made out of three souls and seven spirits. 605 00:41:34,320 --> 00:41:35,640 If we take them out by force, 606 00:41:35,760 --> 00:41:37,520 it'll be like cutting off our own meat. 607 00:41:37,960 --> 00:41:40,040 If you can't stabilize your spiritual power, you'll die. 608 00:41:41,800 --> 00:41:43,640 If I'm not resurrecting Tao Zi Qi, 609 00:41:44,000 --> 00:41:45,440 you can always stop me. 610 00:41:46,160 --> 00:41:47,720 By then, I will have lost my soul and spirit. 611 00:41:48,000 --> 00:41:50,560 You can do whatever you want to me. 612 00:41:51,320 --> 00:41:53,653 Okay. We can give it a try. 613 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 But if you are lying, 614 00:41:56,924 --> 00:41:58,844 I'll destroy this Bone Mountain at once. 615 00:41:59,400 --> 00:42:00,680 So, you better don't lie. 616 00:42:01,240 --> 00:42:02,760 Or else, I'll do as I said. 617 00:42:09,120 --> 00:42:11,080 But this Bone Mountain is so big. 618 00:42:11,320 --> 00:42:12,600 There are so many skeletons here. 619 00:42:12,840 --> 00:42:14,434 How are you going to find her soul and spirit? 620 00:42:15,120 --> 00:42:17,240 Zi Qi was always wearing a purple waterfowl hairpin. 621 00:42:17,760 --> 00:42:19,480 It was a reward from the Heavenly Court. 622 00:42:20,025 --> 00:42:21,069 The purple waterfowl hairpin 623 00:42:21,160 --> 00:42:23,120 is made from the most durable and beautiful materials. 624 00:42:23,402 --> 00:42:24,524 It'll never disappear. 625 00:42:24,720 --> 00:42:26,280 Zi Qi cherished this hairpin a lot. 626 00:42:26,680 --> 00:42:28,280 She always played with it in her hands. 627 00:42:28,965 --> 00:42:30,525 If we can find that hairpin, 628 00:42:30,840 --> 00:42:33,040 we can definitely gather her soul and spirit. 629 00:43:38,680 --> 00:43:39,953 Hurry up and let go of me. 630 00:43:40,117 --> 00:43:42,280 Otherwise, your injury will become more severe. 631 00:43:43,133 --> 00:43:44,178 It's okay. 632 00:43:45,320 --> 00:43:46,720 If you had no feelings for me, 633 00:43:47,120 --> 00:43:49,182 you wouldn't risk your life to save me so many times. 45304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.