Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,082 --> 00:01:27,385
(Immortal Samsara)
2
00:01:27,922 --> 00:01:29,904
(Episode 36)
3
00:01:41,082 --> 00:01:42,960
(The strangeness and strength of his techniques)
4
00:01:43,160 --> 00:01:44,367
(are unseen before.)
5
00:01:44,560 --> 00:01:46,280
(Even Tang Zhou and I couldn't handle him.)
6
00:01:46,960 --> 00:01:48,702
(How did Liu Wei Yang fight on even terms with him)
7
00:01:49,040 --> 00:01:50,800
(when he was less powerful than us?)
8
00:03:37,360 --> 00:03:38,599
Ying Yuan,
9
00:03:39,880 --> 00:03:41,037
Yan Dan,
10
00:03:41,600 --> 00:03:43,280
I'm sure you guys
11
00:03:44,326 --> 00:03:46,126
didn't expect
12
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
that I would be freed from the petrification.
13
00:04:01,800 --> 00:04:03,080
(Those who were petrified)
14
00:04:03,695 --> 00:04:05,215
(could be revived)
15
00:04:05,800 --> 00:04:08,440
(if the petrification magic was dispelled)
16
00:04:08,760 --> 00:04:09,951
(within 49 days.)
17
00:04:10,760 --> 00:04:13,763
(It's a shame that I'd been petrified for too long.)
18
00:04:14,440 --> 00:04:17,480
(I'm afraid my leg cannot be healed.)
19
00:04:28,509 --> 00:04:30,076
The fog in the forest has been dispersed.
20
00:04:31,298 --> 00:04:33,110
I'm afraid it's a sign of the Demon Clan's unrest.
21
00:04:38,360 --> 00:04:40,349
I was a fairy in the Heavenly Realm.
22
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
However, the one who killed me was the sovereign lord.
23
00:04:45,800 --> 00:04:47,029
And, the one who saved me
24
00:04:47,800 --> 00:04:49,326
was actually the Demon Clan.
25
00:04:52,200 --> 00:04:55,400
What a joke.
26
00:05:12,280 --> 00:05:15,120
Since the heavens are on my side,
27
00:05:16,760 --> 00:05:17,865
Ying Yuan,
28
00:05:18,720 --> 00:05:19,857
Yan Dan,
29
00:05:21,360 --> 00:05:25,800
I will surely make you guys pay.
30
00:05:36,440 --> 00:05:37,545
Yan Dan.
31
00:05:38,520 --> 00:05:39,677
Yan Dan.
32
00:05:42,840 --> 00:05:43,904
Watch out!
33
00:05:48,159 --> 00:05:50,679
Mister, you're finally awake.
34
00:05:50,760 --> 00:05:51,875
Why am I here?
35
00:05:52,480 --> 00:05:54,060
Why have I returned here?
36
00:05:54,278 --> 00:05:55,998
Fu Shuang brought you guys back.
37
00:05:56,280 --> 00:05:58,880
She said you and our sect leader fainted in the Illusion of Demons.
38
00:05:59,000 --> 00:06:01,080
She had no choice but to bring you guys back to Jinhuan House.
39
00:06:01,280 --> 00:06:03,920
I was assigned to be your caretaker.
40
00:06:04,444 --> 00:06:05,474
No need for that.
41
00:06:05,800 --> 00:06:07,560
Look, I'm doing fine.
42
00:06:07,720 --> 00:06:08,849
You should tend to your duties.
43
00:06:09,280 --> 00:06:10,427
Mister.
44
00:06:10,600 --> 00:06:12,320
- It's fine, I can tend to myself. - Yu Mo!
45
00:06:14,880 --> 00:06:16,800
How are you doing? How's your injury?
46
00:06:17,840 --> 00:06:20,120
Lian, great timing.
47
00:06:20,760 --> 00:06:23,040
I'm in huge pain right now.
48
00:06:23,440 --> 00:06:24,787
I need your care.
49
00:06:25,760 --> 00:06:27,000
Master, don't worry.
50
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
We'll surely take good care of you.
51
00:06:29,520 --> 00:06:30,646
We?
52
00:06:33,240 --> 00:06:35,000
Suddenly, I feel fine again.
53
00:06:35,120 --> 00:06:36,480
Look, I can even sit straight now.
54
00:06:38,080 --> 00:06:39,146
Since you're better,
55
00:06:39,600 --> 00:06:40,760
let's get straight to business.
56
00:06:47,179 --> 00:06:48,939
After Yan Dan and I retrieved the divine artifact,
57
00:06:49,222 --> 00:06:50,955
we were knocked unconscious by a mysterious power
58
00:06:51,199 --> 00:06:53,399
before we left the bedchamber.
59
00:06:54,080 --> 00:06:56,920
When we woke up, we were already here.
60
00:06:57,480 --> 00:07:00,360
Tell us. What happened out there?
61
00:07:01,160 --> 00:07:02,740
When we first fought each other,
62
00:07:03,360 --> 00:07:06,760
Liu Wei Yang saw the face of the mysterious figure.
63
00:07:06,960 --> 00:07:09,160
At that moment, he suddenly self-erupted
64
00:07:09,382 --> 00:07:11,182
and released a huge amount of spiritual power.
65
00:07:12,080 --> 00:07:14,920
After that, I fell unconscious just like you guys.
66
00:07:15,800 --> 00:07:17,076
The Illusion of Demons
67
00:07:17,510 --> 00:07:19,228
actually contained the Demon Clan's heavenly beast
68
00:07:19,469 --> 00:07:21,189
and a powerful, mysterious figure.
69
00:07:22,040 --> 00:07:24,076
Does it have something to do with the Demon Clan?
70
00:07:26,280 --> 00:07:28,520
(If that's the case, it concerns my master's death.)
71
00:07:28,905 --> 00:07:30,701
(I must get to the bottom of this.)
72
00:07:34,840 --> 00:07:36,600
We have to do a thorough investigation
73
00:07:36,720 --> 00:07:39,960
so that I can add a new chapter to my celestial deity story.
74
00:07:40,480 --> 00:07:41,537
All right.
75
00:07:43,240 --> 00:07:44,380
I'm in too.
76
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
I thought you were here in search of Lichen?
77
00:07:47,840 --> 00:07:49,640
Now, you've retrieved it.
78
00:07:49,960 --> 00:07:53,040
And, you found the third divine artifact in the Illusion of Demons too.
79
00:07:53,680 --> 00:07:55,200
You've already achieved your goal.
80
00:07:55,454 --> 00:07:57,414
Why are you still following us?
81
00:07:57,800 --> 00:07:59,760
If the Demon Clan plans to disrupt the Mortal Realm,
82
00:07:59,909 --> 00:08:01,469
as a disciple of Lingxiao Sect,
83
00:08:01,880 --> 00:08:03,281
I must do something about their evil plan.
84
00:08:03,680 --> 00:08:05,480
I have to get to the bottom of this.
85
00:08:08,480 --> 00:08:10,280
I suddenly feel like we're a team now.
86
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
Although we have different objectives,
87
00:08:12,198 --> 00:08:13,598
we travel on the same path.
88
00:08:13,880 --> 00:08:15,960
During our travels, we try to serve justice.
89
00:08:16,480 --> 00:08:19,320
In the future, I must include these tales in my excerpt.
90
00:08:19,920 --> 00:08:21,160
Spirits and humans joining hands
91
00:08:21,480 --> 00:08:22,680
to protect the Mortal Realm.
92
00:08:22,960 --> 00:08:24,440
This will surely become an excellent play.
93
00:08:25,520 --> 00:08:26,826
No one will watch it.
94
00:08:28,040 --> 00:08:30,160
- I'll watch it. - Suit yourself.
95
00:08:30,360 --> 00:08:32,240
Enough, let's stop joking around.
96
00:08:33,039 --> 00:08:35,679
And, the magic circle within the Illusion of Demons
97
00:08:36,045 --> 00:08:37,845
didn't seem like it was set up by the Heavenly Realm.
98
00:08:38,200 --> 00:08:39,240
When we were in the bedchamber,
99
00:08:39,390 --> 00:08:41,840
the mysterious man said "You've returned" to Liu Wei Yang.
100
00:08:42,440 --> 00:08:45,320
Judging from that, they must be old acquaintances.
101
00:08:48,520 --> 00:08:52,160
He said he would recover his memories once he entered Illusion of Demons.
102
00:08:52,640 --> 00:08:54,560
But so many things had happened.
103
00:08:55,240 --> 00:08:57,680
We'll know whether he's a friend or foe by testing him.
104
00:09:06,360 --> 00:09:07,406
Where's your sect leader?
105
00:09:07,520 --> 00:09:08,630
We need to see him.
106
00:09:08,920 --> 00:09:11,057
Sect Leader was unwell when he left the Illusion of Demons.
107
00:09:11,200 --> 00:09:12,490
He wishes to recuperate in peace.
108
00:09:12,663 --> 00:09:14,263
He won't see anyone today.
109
00:09:15,320 --> 00:09:17,459
Is that so? How is he unwell?
110
00:09:17,920 --> 00:09:19,960
We have secret remedies of the spirit world
111
00:09:20,760 --> 00:09:22,240
and Lingxiao Sect here.
112
00:09:25,320 --> 00:09:27,360
Maybe your sect leader will get better
113
00:09:27,478 --> 00:09:28,638
once we tend to him.
114
00:09:32,000 --> 00:09:34,320
Is he too unwell to see us? Or is he too afraid to see us?
115
00:09:34,400 --> 00:09:36,515
Since Sect Leader had already said that he wouldn't see anyone,
116
00:09:36,644 --> 00:09:38,284
I wouldn't let you guys see him
117
00:09:38,400 --> 00:09:40,080
no matter the reason.
118
00:09:40,480 --> 00:09:42,216
Guys, please return.
119
00:09:43,400 --> 00:09:44,529
You're pretty confident, huh?
120
00:09:45,000 --> 00:09:47,640
Aren't you afraid that we'll barge in?
121
00:09:48,760 --> 00:09:50,600
Although you two are powerful,
122
00:09:50,840 --> 00:09:53,000
this is Shenxiao Palace's territory after all.
123
00:09:53,400 --> 00:09:54,800
If you guys wish to fight,
124
00:09:55,160 --> 00:09:56,920
I shall gladly oblige.
125
00:11:01,960 --> 00:11:03,920
That's the fang of the Nine-Tailed Hydra! Be careful!
126
00:11:14,520 --> 00:11:15,920
He won't be able to survive
127
00:11:16,360 --> 00:11:17,568
even if you kill me right now.
128
00:11:19,480 --> 00:11:22,280
The poison hasn't been neutralized. Although his wound has healed,
129
00:11:22,840 --> 00:11:24,357
the poison has already infiltrated his bones.
130
00:11:24,920 --> 00:11:26,130
If we don't treat him in time,
131
00:11:26,520 --> 00:11:28,120
I'm afraid he has to lose his arm.
132
00:11:28,840 --> 00:11:30,060
I'm fine.
133
00:11:31,120 --> 00:11:32,177
Liu Wei Yang,
134
00:11:32,600 --> 00:11:34,000
why should I
135
00:11:34,630 --> 00:11:35,750
believe in your words?
136
00:11:48,920 --> 00:11:51,469
Nine-Tailed Hydra is one of the most toxic creatures in the Three Realms.
137
00:11:51,640 --> 00:11:53,640
If you're damaged by it, your flesh will rot.
138
00:11:54,545 --> 00:11:57,520
The poison can only be extracted by using its fangs.
139
00:11:58,029 --> 00:11:59,909
How are you so familiar with them?
140
00:12:00,880 --> 00:12:02,170
You must've recovered your memories.
141
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
If not, you wouldn't be this powerful.
142
00:12:06,760 --> 00:12:09,474
Speak. Who exactly are you?
143
00:12:13,558 --> 00:12:15,518
I've lived on in degradation for several decades.
144
00:12:15,806 --> 00:12:17,526
Now that I've recovered my memories,
145
00:12:18,800 --> 00:12:19,951
there's only pain
146
00:12:20,520 --> 00:12:21,654
without relief.
147
00:12:21,966 --> 00:12:23,446
Now, I feel conflicted.
148
00:12:23,782 --> 00:12:25,502
Can you please leave me alone for some time?
149
00:12:29,160 --> 00:12:30,680
You guys have done me a huge favor.
150
00:12:32,117 --> 00:12:33,557
I will surely repay the favor.
151
00:12:34,120 --> 00:12:35,520
The truth that you wish to know,
152
00:12:36,045 --> 00:12:37,445
I will tell you all about it
153
00:12:37,871 --> 00:12:39,511
once I'm done sorting out my thoughts.
154
00:12:48,567 --> 00:12:50,434
The poison in your body has been extracted.
155
00:12:51,600 --> 00:12:54,120
I created this Anti-Evil Dew using three years' worth of spiritual power.
156
00:12:54,550 --> 00:12:56,390
Your wound will heal if you apply it to your wound.
157
00:13:07,487 --> 00:13:08,927
The techniques he used
158
00:13:09,400 --> 00:13:12,240
were the same as the mysterious figure.
159
00:13:12,800 --> 00:13:13,974
He's suspicious.
160
00:13:14,240 --> 00:13:16,520
However, I did underestimate him.
161
00:13:17,240 --> 00:13:18,680
Liu Wei Yang didn't deceive us.
162
00:13:18,800 --> 00:13:20,680
This is a remedy indeed.
163
00:13:20,863 --> 00:13:22,479
The poison in your body has been neutralized.
164
00:13:23,120 --> 00:13:26,000
However, if he was our foe,
165
00:13:26,200 --> 00:13:27,755
why would he provide you with the antidote?
166
00:13:28,080 --> 00:13:29,640
No matter if he's a friend or foe,
167
00:13:29,880 --> 00:13:31,160
he's cunning.
168
00:13:31,440 --> 00:13:32,720
We shouldn't believe in him
169
00:13:32,990 --> 00:13:34,990
before we get to see his true nature.
170
00:13:37,520 --> 00:13:39,480
Since the Illusion of Demons was formed on Mount Zhucui,
171
00:13:40,000 --> 00:13:43,080
I think the guardian of soil here might know something about it.
172
00:13:44,280 --> 00:13:46,360
We can do our investigation when night falls.
173
00:13:47,062 --> 00:13:48,622
We might discover some clues.
174
00:13:54,229 --> 00:13:56,216
Are you serious about that?
175
00:13:57,520 --> 00:14:00,600
That was what I heard from the spirits in the mountains.
176
00:14:00,680 --> 00:14:02,480
After that, I searched the Pavilion of Books
177
00:14:02,645 --> 00:14:04,005
and found some records.
178
00:14:04,160 --> 00:14:06,360
It stated that spirits with tails
179
00:14:06,400 --> 00:14:08,960
would wag their tails when they encounter
180
00:14:09,040 --> 00:14:11,640
a thing or a person they like.
181
00:14:13,891 --> 00:14:15,177
You don't believe me?
182
00:14:20,630 --> 00:14:22,590
I only came because you told me there was food here.
183
00:14:22,920 --> 00:14:24,130
Where's my food?
184
00:14:33,440 --> 00:14:34,568
You were right.
185
00:14:35,640 --> 00:14:39,400
If that's the case, I can tell whether Lin Lang fancies me.
186
00:14:40,760 --> 00:14:43,120
Bai Ling, you did me a huge favor this time.
187
00:14:43,920 --> 00:14:46,400
What about this? In the future, I'll do all the labor chores
188
00:14:47,200 --> 00:14:48,248
for the Avian Clan.
189
00:14:50,240 --> 00:14:52,600
However, she was keeping a close eye on Zi Yan.
190
00:14:53,158 --> 00:14:54,518
How did you manage to bring him here?
191
00:14:55,160 --> 00:14:56,600
For some reason,
192
00:14:56,880 --> 00:14:59,640
Lin Lang vanished when night fell.
193
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
My sister will hide herself away for 1 day every 60 years.
194
00:15:06,965 --> 00:15:08,205
I'm already used to it.
195
00:15:08,517 --> 00:15:09,677
Every 60 years?
196
00:15:11,800 --> 00:15:13,440
It takes 60 years for Heaven and Earth
197
00:15:13,920 --> 00:15:15,240
to complete one cycle.
198
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
Now, it's the end of Yin and the beginning of Yang.
199
00:15:17,800 --> 00:15:20,200
Three-tailed snow foxes were born with a cold constitution.
200
00:15:20,599 --> 00:15:22,039
All the more so if it's a female fox.
201
00:15:22,582 --> 00:15:25,142
If they encounter a full moon, when Yin energy is at its strongest,
202
00:15:25,400 --> 00:15:27,560
their form will be unstable,
203
00:15:27,791 --> 00:15:29,631
and they might even revert to their true form.
204
00:15:29,895 --> 00:15:31,095
Could it be tonight?
205
00:16:04,008 --> 00:16:05,166
Lin Lang, hang in there.
206
00:16:05,247 --> 00:16:06,676
You mustn't bring shame to the fox clan.
207
00:16:11,480 --> 00:16:12,646
Lin Lang!
208
00:16:14,600 --> 00:16:15,716
What is he doing here?
209
00:16:16,080 --> 00:16:18,040
- Where are you? - I'm sure he's heard about the fact
210
00:16:18,270 --> 00:16:20,630
- that we wag our tails. - Lin Lang!
211
00:16:21,240 --> 00:16:22,474
I'm sure he's here to verify it.
212
00:16:22,920 --> 00:16:24,763
No, I cannot let him see me in this state.
213
00:16:25,120 --> 00:16:26,505
I know you're here!
214
00:16:27,520 --> 00:16:28,552
Lin Lang!
215
00:16:28,800 --> 00:16:31,560
I know you're weak tonight! You'll be in danger!
216
00:16:31,880 --> 00:16:33,216
I'm here to protect you!
217
00:16:36,840 --> 00:16:38,498
You're just pretending.
218
00:16:38,680 --> 00:16:40,000
I know you want to look at my tail.
219
00:16:40,080 --> 00:16:41,640
Go away. I won't come out.
220
00:16:43,516 --> 00:16:44,591
Don't come here!
221
00:16:45,960 --> 00:16:47,720
I'm the mountain chief of Yelan Mountain.
222
00:16:47,800 --> 00:16:49,016
I will never take advantage of you.
223
00:16:49,097 --> 00:16:50,640
What about this? I'll turn around.
224
00:16:50,720 --> 00:16:51,888
That way, I won't see you.
225
00:16:52,760 --> 00:16:53,873
Look at me.
226
00:16:58,200 --> 00:16:59,638
Close your eyes.
227
00:17:04,960 --> 00:17:06,248
Turn around!
228
00:17:08,240 --> 00:17:09,326
Done.
229
00:17:11,280 --> 00:17:12,440
Listen!
230
00:17:12,653 --> 00:17:13,934
You're not allowed to peek at me
231
00:17:14,440 --> 00:17:15,857
when I come out later!
232
00:17:21,119 --> 00:17:22,232
Did you hear me?
233
00:17:34,280 --> 00:17:36,427
Are you here to observe my tail?
234
00:17:37,680 --> 00:17:38,849
Of course not.
235
00:17:39,280 --> 00:17:40,482
Look.
236
00:17:40,800 --> 00:17:42,185
I brought some tonics for you.
237
00:17:42,720 --> 00:17:45,200
I don't know what herb the Fox Clan usually uses.
238
00:17:45,440 --> 00:17:47,395
That's why I brought some here from the Spirit Apothecary.
239
00:17:47,476 --> 00:17:50,773
This box contains the Grass of Relief, spirit-protecting soup,
240
00:17:50,840 --> 00:17:52,719
Tortoise Shell of Nourishment, and a qi-gathering pill.
241
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
All these tonics can help you get through the night.
242
00:17:56,680 --> 00:17:58,357
I'll deliver them to you.
243
00:18:00,240 --> 00:18:02,080
- Don't come here! - I won't turn around.
244
00:18:02,360 --> 00:18:03,576
I won't turn my head back.
245
00:18:30,920 --> 00:18:32,740
This tortoise shell is brimming with spiritual power.
246
00:18:33,080 --> 00:18:34,920
I'm sure it's from a Millennium Tortoise.
247
00:18:38,000 --> 00:18:40,380
I've never heard of the existence of such beings in the Spirit Realm.
248
00:18:40,517 --> 00:18:41,717
How did you get your hands on it?
249
00:18:42,880 --> 00:18:44,200
I got it from the Spirit Apothecary.
250
00:18:44,367 --> 00:18:46,527
Maybe it's the treasure of that spirit doctor.
251
00:18:46,840 --> 00:18:48,935
- Don't worry, as long as I'm around... - Watch out!
252
00:19:02,880 --> 00:19:03,998
Lin Lang.
253
00:19:05,081 --> 00:19:06,154
Are you okay?
254
00:19:10,560 --> 00:19:11,896
I'm fine.
255
00:19:25,320 --> 00:19:26,560
Did you see it?
256
00:19:27,920 --> 00:19:29,120
Today's very cold.
257
00:19:29,400 --> 00:19:30,440
And, you have a frail body.
258
00:19:30,640 --> 00:19:33,380
I'll start a fire so that you can warm yourself up.
259
00:21:03,280 --> 00:21:05,800
Sect Leader, you've already entered the Illusions of Demons
260
00:21:05,934 --> 00:21:07,374
and obtained its power.
261
00:21:07,606 --> 00:21:09,486
Why do you still look troubled?
262
00:21:11,440 --> 00:21:14,519
In the past, I was troubled because I lost my memories.
263
00:21:15,240 --> 00:21:16,466
But now,
264
00:21:17,280 --> 00:21:18,529
I'm even more troubled
265
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
after I regained my memories.
266
00:21:23,360 --> 00:21:24,880
I couldn't fulfill my wish.
267
00:21:26,280 --> 00:21:27,800
That's why I'm suffering right now.
268
00:21:28,958 --> 00:21:30,558
Just leave me be this once.
269
00:21:32,600 --> 00:21:34,720
Seems like Liu Wei Yang didn't lie to us.
270
00:21:35,247 --> 00:21:36,727
He's indeed in a bad mood.
271
00:21:37,880 --> 00:21:40,240
This talisman can only last for an hour.
272
00:21:40,480 --> 00:21:42,640
He will either leave or show us his true form.
273
00:21:46,360 --> 00:21:47,841
He said he had an unfulfilled wish.
274
00:21:48,080 --> 00:21:50,160
If we can fulfill his wish for him,
275
00:21:50,320 --> 00:21:52,685
will he tell us about what happened?
276
00:21:54,200 --> 00:21:55,480
He looks so dejected and listless.
277
00:21:55,760 --> 00:21:57,360
Even if we force him to answer our questions,
278
00:21:57,440 --> 00:21:59,920
I guess he won't tell us anything.
279
00:22:00,920 --> 00:22:02,552
We should do the investigation ourselves.
280
00:22:11,560 --> 00:22:13,480
I'm excited. I've never seen a deity before.
281
00:22:13,560 --> 00:22:16,160
Say, is that deity as godly and mighty
282
00:22:16,240 --> 00:22:18,080
as those we read in the excerpts?
283
00:22:24,200 --> 00:22:25,209
Dispel!
284
00:22:30,022 --> 00:22:31,505
Who summoned me here?
285
00:22:34,120 --> 00:22:35,760
I'm a disciple of Lingxiao Sect.
286
00:22:36,600 --> 00:22:37,974
I passed by on my way to capture spirits.
287
00:22:38,840 --> 00:22:40,787
That's why I wish to borrow the Chronicle of Zhucui Town.
288
00:22:42,200 --> 00:22:43,599
Do you have any offerings?
289
00:22:45,560 --> 00:22:47,400
I didn't prepare any offerings as it was too rushed.
290
00:22:47,640 --> 00:22:50,160
Please do us this favor. We'll make it up to you in the future.
291
00:22:51,320 --> 00:22:52,560
You're a puny human
292
00:22:52,880 --> 00:22:54,280
with weak powers.
293
00:22:54,440 --> 00:22:56,800
How dare you summon a deity like me?
294
00:22:56,960 --> 00:22:58,154
I won't help you.
295
00:22:58,680 --> 00:23:00,680
You're totally different from the deity that I had imagined.
296
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
Not only do you look ugly,
297
00:23:03,160 --> 00:23:05,160
but you're also greedy.
298
00:23:05,480 --> 00:23:07,680
He's totally different from the deities described in excerpts.
299
00:23:13,640 --> 00:23:16,080
How dare a human like you tease me?
300
00:23:16,440 --> 00:23:18,840
You're just a lowly guardian, yet you're so unruly.
301
00:23:19,160 --> 00:23:20,720
Even a superior deity from the Nine Heavens
302
00:23:21,047 --> 00:23:22,459
wouldn't act like you.
303
00:23:23,600 --> 00:23:26,040
Fine. You choose to ignore him as he's a human.
304
00:23:26,440 --> 00:23:27,640
But I'm a spirit.
305
00:23:27,818 --> 00:23:28,941
What do you plan to do?
306
00:23:29,053 --> 00:23:31,333
If you don't lend me the Chronicle,
307
00:23:31,546 --> 00:23:33,177
I'll burn your mustache.
308
00:23:34,257 --> 00:23:35,296
You're a spirit?
309
00:23:35,602 --> 00:23:37,320
I've always fulfilled my duties
310
00:23:37,360 --> 00:23:38,580
and stayed on the path of justice.
311
00:23:38,661 --> 00:23:40,461
I'm not afraid of evil spirits like you!
312
00:23:41,240 --> 00:23:43,480
I'm innocent!
313
00:23:43,720 --> 00:23:45,224
Deities in the Heavenly Realm!
314
00:23:45,600 --> 00:23:48,600
You all must uphold justice for me!
315
00:23:48,680 --> 00:23:50,080
Stop shouting!
316
00:23:53,080 --> 00:23:54,280
I was just trying to say
317
00:23:54,360 --> 00:23:56,480
that we did go overboard just now.
318
00:23:56,640 --> 00:23:58,400
Deity, please forgive us.
319
00:23:58,640 --> 00:23:59,729
What about this?
320
00:23:59,810 --> 00:24:03,120
I'll show you a pleasant experience as compensation.
321
00:24:03,240 --> 00:24:04,576
What do you think?
322
00:24:21,360 --> 00:24:24,000
This liquor is only served in the heavens.
323
00:24:25,080 --> 00:24:26,966
Even if humans have the same mouth as us,
324
00:24:28,160 --> 00:24:29,800
they will never get to try this.
325
00:24:34,920 --> 00:24:37,320
That was an excellent poem.
326
00:24:37,440 --> 00:24:40,280
Sir, I didn't expect you to be a literati.
327
00:24:40,680 --> 00:24:42,480
I'm very impressed.
328
00:24:42,600 --> 00:24:43,662
Here.
329
00:24:44,071 --> 00:24:46,760
To your literary talent.
330
00:24:46,800 --> 00:24:48,160
All right. Come.
331
00:24:48,411 --> 00:24:49,622
Cheers.
332
00:24:53,800 --> 00:24:55,720
Sir, you're imposing indeed.
333
00:24:55,800 --> 00:24:57,560
You can hold your liquor exceptionally well.
334
00:24:57,680 --> 00:24:59,880
You're truly a hero among deities.
335
00:25:00,080 --> 00:25:01,240
Due to that,
336
00:25:01,440 --> 00:25:02,896
I shall offer you another toast.
337
00:25:03,120 --> 00:25:04,600
- Come. - Let's drink.
338
00:25:05,720 --> 00:25:08,600
Sir, you can live up to 99 years old after drinking this.
339
00:25:08,708 --> 00:25:09,827
Cheers!
340
00:25:10,080 --> 00:25:11,193
99 years old.
341
00:25:16,800 --> 00:25:17,820
Excellent.
342
00:25:17,981 --> 00:25:19,181
Sir, you can hold your liquor well.
343
00:25:20,095 --> 00:25:21,665
- Let's drink again. - I can't drink anymore.
344
00:25:22,920 --> 00:25:24,076
Sir?
345
00:25:25,400 --> 00:25:26,529
Sir?
346
00:25:26,760 --> 00:25:27,800
Sir?
347
00:25:29,280 --> 00:25:30,396
He's drunk.
348
00:25:30,800 --> 00:25:32,280
Spirits are cunning indeed.
349
00:25:32,920 --> 00:25:34,013
It's no wonder people say
350
00:25:34,200 --> 00:25:35,474
that spirits bewitch humans easily.
351
00:25:36,768 --> 00:25:37,768
Yan Dan did the right thing.
352
00:25:37,920 --> 00:25:40,480
We wouldn't have to resort to this
353
00:25:40,760 --> 00:25:42,480
if your so-called righteous method was effective.
354
00:25:49,229 --> 00:25:50,869
I found the artifact containing the Chronicle.
355
00:26:19,200 --> 00:26:20,790
Look, it's this.
356
00:26:28,440 --> 00:26:31,400
So, Mount Zhucui belonged to the Demon Clan.
357
00:26:36,080 --> 00:26:37,157
So,
358
00:26:37,560 --> 00:26:38,680
according to the Chronicle,
359
00:26:39,120 --> 00:26:43,977
the Demon King kept the power source of his clan inside Mount Zhucui.
360
00:26:45,360 --> 00:26:48,320
Is that power source the Illusion of Demons?
361
00:26:48,520 --> 00:26:51,080
If so, the powerful and mysterious figure
362
00:26:51,510 --> 00:26:53,550
we encountered might be the Demon King.
363
00:26:56,880 --> 00:26:58,676
If the Illusion of Demons belonged to the Demon Clan,
364
00:26:59,160 --> 00:27:02,240
how did Liu Wei Yang absorb its power then?
365
00:27:03,280 --> 00:27:05,680
The mysterious figure was extremely powerful.
366
00:27:06,142 --> 00:27:07,902
We couldn't defeat him even if we joined hands.
367
00:27:08,360 --> 00:27:10,440
However, Liu Wei Yang was fighting him on equal terms.
368
00:27:11,360 --> 00:27:14,040
Liu Wei Yang received a power boost after leaving the Illusion of Demons.
369
00:27:14,480 --> 00:27:16,800
And, the spells he cast were the same as the mysterious figure's.
370
00:27:18,040 --> 00:27:19,560
If he's from the Demon Clan,
371
00:27:19,960 --> 00:27:22,640
everything will make sense then.
372
00:27:23,480 --> 00:27:25,760
However, if Liu Wei Yang was from the Demon Clan,
373
00:27:25,920 --> 00:27:27,840
why did he bring us out of the Illusion of Demons
374
00:27:28,095 --> 00:27:30,175
and neutralize your poison for you?
375
00:27:36,440 --> 00:27:38,520
Since Liu Wei Yang is in a bad mood,
376
00:27:38,678 --> 00:27:39,958
why don't we try to get him drunk?
377
00:27:40,320 --> 00:27:41,720
One of us can make him tell the truth
378
00:27:41,840 --> 00:27:44,480
while another can investigate his residence for additional clues.
379
00:27:45,560 --> 00:27:46,760
Now, he's avoiding us.
380
00:27:47,095 --> 00:27:48,295
I assume he's on guard right now.
381
00:27:48,800 --> 00:27:49,922
How do you plan to get him drunk?
382
00:27:50,240 --> 00:27:53,320
We'll tell him then there's a liquor that can fulfill his wish
383
00:27:53,480 --> 00:27:55,720
and resolve his trouble for him. He'll get drunk by himself.
384
00:27:56,200 --> 00:27:57,352
What kind of liquor is that?
385
00:27:57,433 --> 00:27:59,400
There's a type of liquor called As You Wish.
386
00:27:59,600 --> 00:28:01,438
It's made from the rhizome of a lotus.
387
00:28:01,960 --> 00:28:04,993
After you drink it, your wish will be fulfilled in your dream.
388
00:28:05,240 --> 00:28:07,120
You will meet the person and things you desire to meet.
389
00:28:07,253 --> 00:28:08,773
I know how to brew it.
390
00:28:09,270 --> 00:28:11,150
Where will you find a lotus's rhizome then?
391
00:28:13,760 --> 00:28:14,852
Look.
392
00:28:15,120 --> 00:28:16,493
When we were in the desert,
393
00:28:16,711 --> 00:28:18,231
you used your rhizome to save Tang Zhou.
394
00:28:18,680 --> 00:28:21,000
But it broke into pieces. I've been keeping it since then.
395
00:28:21,960 --> 00:28:24,062
I didn't expect that my rhizome could be used to brew liquor.
396
00:28:24,351 --> 00:28:25,751
Who taught you this recipe?
397
00:28:27,200 --> 00:28:29,640
A person who wished to fulfill her wishes
398
00:28:29,951 --> 00:28:31,791
inside her dreams.
399
00:28:32,400 --> 00:28:34,040
I can teach you if you like.
400
00:28:34,120 --> 00:28:35,157
Sure.
401
00:29:02,080 --> 00:29:03,680
(If I want to boost my spiritual power)
402
00:29:04,840 --> 00:29:06,600
(in a short period, )
403
00:29:07,200 --> 00:29:09,000
(I will have to take extreme measures.)
404
00:29:11,040 --> 00:29:13,960
(The Flower Spirit Clan will face a calamity.)
405
00:29:14,760 --> 00:29:17,400
(You guys should blame yourselves for being Yan Dan's kin.)
406
00:29:36,800 --> 00:29:39,480
Who are you? Why did you intrude on our territory?
407
00:29:40,160 --> 00:29:42,200
Are you guys from the Flower Spirit Clan?
408
00:29:43,122 --> 00:29:44,166
Yes.
409
00:29:45,560 --> 00:29:47,560
I'm a friend of Yan Dan's.
410
00:29:48,200 --> 00:29:50,943
I was seriously wounded by a villain.
411
00:30:06,920 --> 00:30:09,120
Grandfather, that flower petal does belong to Yan Dan.
412
00:30:09,520 --> 00:30:10,541
Indeed.
413
00:30:10,800 --> 00:30:13,520
Yan Dan said she wasn't powerful enough
414
00:30:13,920 --> 00:30:15,320
to heal me completely.
415
00:30:17,040 --> 00:30:18,960
She said the Flower Spirit Clan
416
00:30:19,078 --> 00:30:20,598
was kind
417
00:30:20,880 --> 00:30:22,040
and benevolent.
418
00:30:22,327 --> 00:30:23,527
They would surely save me.
419
00:30:23,880 --> 00:30:25,360
That's why she gave me this flower petal
420
00:30:25,720 --> 00:30:28,400
to recuperate and seek shelter here.
421
00:30:28,440 --> 00:30:30,600
Before this, Yan Dan saved our entire clan
422
00:30:30,680 --> 00:30:33,800
from the spirit catcher.
423
00:30:33,880 --> 00:30:35,560
We have to return the favor.
424
00:30:35,640 --> 00:30:37,840
Come, let's bring her in
425
00:30:38,080 --> 00:30:39,560
and treat her wounds.
426
00:30:39,806 --> 00:30:40,986
Yes, Clan Leader.
427
00:30:42,360 --> 00:30:43,580
Grandfather, let's go.
428
00:30:45,440 --> 00:30:46,572
Miss.
429
00:30:49,240 --> 00:30:50,424
Be careful.
430
00:31:17,080 --> 00:31:18,314
Grandfather!
431
00:31:36,040 --> 00:31:37,174
Grandfather!
432
00:31:38,560 --> 00:31:39,588
Grandfather!
433
00:31:40,840 --> 00:31:41,908
Grandfather!
434
00:31:42,139 --> 00:31:43,236
Grandfather!
435
00:31:43,360 --> 00:31:44,520
Grandfather, how do you feel?
436
00:31:47,960 --> 00:31:49,280
Why did you hurt us?
437
00:31:49,414 --> 00:31:50,694
I wouldn't be here
438
00:31:51,840 --> 00:31:53,220
if it weren't for Yan Dan.
439
00:31:54,680 --> 00:31:55,924
If you guys must blame someone,
440
00:31:56,880 --> 00:31:58,600
blame it on Yan Dan.
441
00:31:59,240 --> 00:32:00,880
You're a human.
442
00:32:01,120 --> 00:32:03,000
How dare you swallow a demonic core?
443
00:32:03,160 --> 00:32:05,840
Aren't you afraid that you might be devoured by it?
444
00:32:11,520 --> 00:32:13,200
That's my intention all along.
445
00:32:14,080 --> 00:32:15,400
Only then,
446
00:32:16,480 --> 00:32:18,080
I can grow stronger.
447
00:32:19,320 --> 00:32:21,600
Being devoured is nothing to me.
448
00:32:23,360 --> 00:32:24,720
I've already endured
449
00:32:26,080 --> 00:32:27,680
something much more painful than this.
450
00:32:30,080 --> 00:32:32,360
My child, tell everyone about this!
451
00:32:32,640 --> 00:32:33,744
Run away!
452
00:32:34,000 --> 00:32:35,040
Go!
453
00:32:35,080 --> 00:32:36,880
Grandfather, I won't!
454
00:33:01,040 --> 00:33:02,189
Thank you.
455
00:33:03,160 --> 00:33:05,267
Yu Mo, you should teach me how to cast fire spells.
456
00:33:05,960 --> 00:33:07,080
I know.
457
00:33:07,200 --> 00:33:08,800
My elemental attribute is Wood.
458
00:33:09,166 --> 00:33:11,446
It's hard for flower spirits like us to practice fire spells.
459
00:33:11,654 --> 00:33:13,174
But this spell is very practical.
460
00:33:13,360 --> 00:33:15,520
I don't want to be protected again.
461
00:33:16,086 --> 00:33:18,206
I want to protect the people I want to protect.
462
00:33:21,080 --> 00:33:23,000
You didn't sleep the entire night.
463
00:33:23,400 --> 00:33:26,345
The liquor requires one more day to be completed.
464
00:33:26,920 --> 00:33:29,440
Why don't you rest for now? I'll teach it to you later.
465
00:33:30,265 --> 00:33:31,306
All right then.
466
00:33:38,080 --> 00:33:40,960
Now, Tang Zhou has already found three divine artifacts.
467
00:33:41,183 --> 00:33:43,303
He only has one more divine artifact to find.
468
00:33:44,400 --> 00:33:46,360
Although the three of us are enjoying our travels,
469
00:33:46,720 --> 00:33:49,240
we will part ways eventually.
470
00:33:49,560 --> 00:33:51,339
You're already used to life outside the mountains.
471
00:33:51,560 --> 00:33:54,674
Do you still desire to return to Yelan Mountain?
472
00:33:55,600 --> 00:33:58,136
No matter how nice the outside world is, it will never be better than home.
473
00:33:58,280 --> 00:33:59,791
As for that crook,
474
00:34:01,840 --> 00:34:02,900
let's forget about him.
475
00:34:03,680 --> 00:34:04,822
Yu Mo,
476
00:34:05,480 --> 00:34:07,200
fire and water are polar opposites.
477
00:34:07,720 --> 00:34:10,880
However, the Nine Fins Clan can cast both fire and water spells.
478
00:34:11,639 --> 00:34:15,280
Was it tough for you before you acquired your human form?
479
00:34:17,000 --> 00:34:19,680
There are seven layers to the magic arts of the Nine Fins Clan.
480
00:34:20,000 --> 00:34:21,697
The first six layers consist of water arts.
481
00:34:22,720 --> 00:34:25,040
We have to train in the coldest and deepest water.
482
00:34:25,639 --> 00:34:28,486
The last layer is fire art.
483
00:34:28,920 --> 00:34:30,681
We have to abandon our previous knowledge
484
00:34:30,960 --> 00:34:32,429
and use fire to counter our water nature.
485
00:34:32,639 --> 00:34:33,963
We have to impede our own cultivation
486
00:34:34,614 --> 00:34:36,010
in order to master fire spells.
487
00:34:38,239 --> 00:34:40,252
I didn't expect it to be this tough
488
00:34:40,840 --> 00:34:43,520
for an ancient clan like yours to acquire their human forms.
489
00:34:44,120 --> 00:34:45,252
It's so complicated.
490
00:34:45,880 --> 00:34:47,159
Although it was tough,
491
00:34:47,679 --> 00:34:49,960
we could only understand the importance of making a choice
492
00:34:50,400 --> 00:34:51,760
after going through that ordeal.
493
00:34:52,320 --> 00:34:54,360
Only then, we can master the fire of Nirvana
494
00:34:55,175 --> 00:34:56,882
and be strong enough to protect the people we love.
495
00:34:57,280 --> 00:35:00,760
If the cold water serves as our guardian,
496
00:35:01,120 --> 00:35:02,345
the fire
497
00:35:02,760 --> 00:35:04,265
will be our attempt at sacrificing oneself
498
00:35:04,573 --> 00:35:05,733
to generate heat
499
00:35:06,040 --> 00:35:07,252
and boost our power.
500
00:35:08,040 --> 00:35:09,345
Only then, we'll be strong enough
501
00:35:12,600 --> 00:35:13,838
to protect our beloved.
502
00:35:16,760 --> 00:35:19,650
(Yan Dan, I didn't confess to you.)
503
00:35:20,040 --> 00:35:22,400
(I just hope that you can always stay happy.)
504
00:35:23,240 --> 00:35:25,480
(Now, although you've fallen for him, )
505
00:35:26,074 --> 00:35:27,423
(you're suffering because of it.)
506
00:35:27,880 --> 00:35:29,960
(I would rather bring you back to Yelan Mountain)
507
00:35:31,240 --> 00:35:32,840
(and stay out of worldly affairs again.)
508
00:36:37,200 --> 00:36:38,345
(So, )
509
00:36:39,160 --> 00:36:40,627
(you've already fallen for her long ago.)
510
00:37:00,120 --> 00:37:02,400
The liquor is ready. Which will you choose? Her or the liquor?
511
00:37:10,760 --> 00:37:11,978
You should send her back.
512
00:38:40,160 --> 00:38:41,460
You've been hiding for a long time.
513
00:38:41,542 --> 00:38:42,862
I've finally found you.
514
00:38:46,960 --> 00:38:48,600
I'm not here to fight with you.
515
00:38:49,960 --> 00:38:51,072
This is As You Wish.
516
00:38:58,788 --> 00:39:02,280
If you drink it, it can fulfill your wish in your dream.
517
00:39:02,880 --> 00:39:04,200
Although it cannot change reality,
518
00:39:04,840 --> 00:39:06,002
it serves as consolation.
519
00:39:06,440 --> 00:39:08,040
We'll discuss the Illusion of Demons
520
00:39:08,480 --> 00:39:10,280
when you feel better.
521
00:39:10,600 --> 00:39:11,822
Why are you helping me?
522
00:39:13,360 --> 00:39:14,805
The Illusion of Demons is still a mystery.
523
00:39:15,160 --> 00:39:17,531
If something bad happens, it'll spell trouble for all living beings.
524
00:39:18,320 --> 00:39:20,760
You're the key to solving the mystery. Of course I have to seek you out.
525
00:39:23,800 --> 00:39:24,939
Moreover,
526
00:39:25,520 --> 00:39:27,438
we've been through life-or-death situations together.
527
00:39:27,720 --> 00:39:28,920
I already treated you as my friend.
528
00:39:29,840 --> 00:39:32,517
I don't need a reason to console my friend.
529
00:39:34,520 --> 00:39:36,392
You're just like an old friend of mine.
530
00:39:38,760 --> 00:39:40,002
Just like him,
531
00:39:40,640 --> 00:39:42,240
you care for the world
532
00:39:42,622 --> 00:39:44,822
and bear responsibility for all living beings.
533
00:39:45,542 --> 00:39:47,702
You're passionate about helping out the Three Realms.
534
00:39:48,143 --> 00:39:50,023
However, compared to him,
535
00:39:50,600 --> 00:39:51,986
you're more humane.
536
00:39:53,080 --> 00:39:55,080
So, today, I'll be a busybody too.
537
00:39:55,680 --> 00:39:57,840
Both you and I have lost our memories.
538
00:39:58,280 --> 00:40:00,228
Do you wish to know about your past?
539
00:40:07,760 --> 00:40:08,939
You retrieved your memories,
540
00:40:10,160 --> 00:40:11,560
but was troubled by them.
541
00:40:13,000 --> 00:40:14,150
Since that's the case,
542
00:40:16,080 --> 00:40:17,205
maybe
543
00:40:17,880 --> 00:40:18,955
letting bygones be bygones
544
00:40:22,000 --> 00:40:23,583
and cherishing the present is a better choice.
545
00:40:25,440 --> 00:40:26,840
I shall tell you guys everything tomorrow
546
00:40:27,760 --> 00:40:29,072
once my wish has been fulfilled
547
00:40:30,520 --> 00:40:32,280
after consuming the liquor.
548
00:40:33,840 --> 00:40:35,049
You may leave now.
549
00:40:52,400 --> 00:40:53,697
You fool.
550
00:40:56,640 --> 00:40:58,160
How would you know what to cherish
551
00:40:59,880 --> 00:41:02,160
if you have no recollection of your past?
552
00:41:04,840 --> 00:41:06,564
I have the debt that I must pay,
553
00:41:08,040 --> 00:41:09,880
and you have the relationship you must face,
554
00:41:11,480 --> 00:41:12,760
Lord Ying Yuan.
555
00:41:40,960 --> 00:41:43,440
In the future, we must be more careful during our investigations.
556
00:41:43,840 --> 00:41:45,041
Since both of us are troubled,
557
00:41:45,640 --> 00:41:47,115
we should bare our chests to each other.
558
00:41:47,640 --> 00:41:50,600
Therefore, replacing liquor with tea,
559
00:41:50,880 --> 00:41:52,709
we shall ask each other three questions.
560
00:41:53,000 --> 00:41:54,127
If it's a yes, drink the tea.
561
00:41:54,440 --> 00:41:55,564
If it's a no, pour it away.
562
00:41:56,040 --> 00:41:57,220
What do you think?
563
00:42:10,600 --> 00:42:11,814
First question,
564
00:42:12,040 --> 00:42:14,000
you trapped Yan Dan with the Distance-Keeping Lock
565
00:42:14,400 --> 00:42:16,010
not because you wanted to change her.
566
00:42:16,360 --> 00:42:18,600
You harbored ulterior motives.
567
00:42:19,280 --> 00:42:20,369
Am I right?
568
00:42:26,000 --> 00:42:27,666
You mentioned your beloved before.
569
00:42:28,520 --> 00:42:29,689
Was it Yan Dan?
570
00:42:36,360 --> 00:42:37,588
Second question,
571
00:42:38,840 --> 00:42:41,025
you weren't willing to consume the Pearl of Memory
572
00:42:41,585 --> 00:42:42,978
to avoid restoring your memories.
573
00:42:43,280 --> 00:42:45,920
Was it because of Yan Dan?
574
00:42:51,640 --> 00:42:53,510
Have you confessed to her?
575
00:43:04,436 --> 00:43:05,728
Third question,
576
00:43:06,720 --> 00:43:08,516
if you do retrieve all four of the divine artifacts,
577
00:43:09,080 --> 00:43:10,939
will you cut your ties with her
578
00:43:12,240 --> 00:43:13,814
and send her back safely after that?
579
00:43:25,520 --> 00:43:26,791
This tea is...
580
00:43:27,960 --> 00:43:29,088
Why does it...
581
00:43:29,657 --> 00:43:31,217
Why does it taste like liquor?
582
00:43:40,362 --> 00:43:43,915
Just tell me if you weren't willing to answer.
583
00:43:45,202 --> 00:43:46,522
I wouldn't force you to answer me.
584
00:43:47,082 --> 00:43:48,251
There's no need to resort to this.
585
00:44:12,082 --> 00:44:13,189
This tea is...
42673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.