Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,960
'Previously on Hells Kitchen...'
Oh, whoa!
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,960
'The morning challenge began
with a special delivery.'
3
00:00:07,960 --> 00:00:10,960
Oh! Wow.
Shrimp!
4
00:00:10,960 --> 00:00:14,480
'The chefs were called "uprawn"
to execute a stunning dish.'
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,960
I'm here to knock this out
of the park
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
to show Chef Ramsay
that I can cook my ass off.
7
00:00:18,960 --> 00:00:22,960
'But then Chef Ramsay served up
a jumbo-sized twist.'
8
00:00:22,960 --> 00:00:26,960
The chef that has cooked
the dish that I like least
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
will be leaving Hell's Kitchen.
10
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
I didn't even see that coming.
I didn't.
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
'It was Kenneth's game
of "not potato"...'
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
What is that?
I have no clue, Chef.
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,640
It looks like a potato. It's a block
of parmesan, you doughnut.
14
00:00:38,640 --> 00:00:40,960
'..that made him the first chef
to get eliminated.'
15
00:00:40,960 --> 00:00:43,160
I'm in desperate need
of a palate cleanser.
16
00:00:43,160 --> 00:00:46,960
'Georgia cruise line chef Syann's
take on shrimp and grits...'
17
00:00:46,960 --> 00:00:49,960
This has southern charm, little
lady. Congratulations, well done.
18
00:00:49,960 --> 00:00:52,480
'..won her the valuable
Punishment Pass.'
19
00:00:52,480 --> 00:00:53,960
Thank you.
20
00:00:53,960 --> 00:00:55,960
'That allows her to go on a reward
21
00:00:55,960 --> 00:00:59,320
'and send a winning team's chef
to the punishment.'
22
00:00:59,320 --> 00:01:03,960
Sy gets the Get Out Of Jail Free
card.
23
00:01:03,960 --> 00:01:05,960
'At opening night dinner service...'
24
00:01:05,960 --> 00:01:08,160
Gordon! I'm starving.
I know, I'm sorry. It's coming.
25
00:01:08,160 --> 00:01:09,960
Right...
So's Christmas.
26
00:01:09,960 --> 00:01:13,320
'Nikki's lobster
for Lisa Vanderpump...
27
00:01:13,320 --> 00:01:14,960
This lobster's raw.
28
00:01:14,960 --> 00:01:17,960
OK, I'm feeling the stress.
I need a drink.
29
00:01:17,960 --> 00:01:20,960
'..and Mary Lou's
New York strip steak.'
30
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
No colour. Look at that.
31
00:01:23,960 --> 00:01:26,480
'..had the red team
going from tears...'
32
00:01:26,480 --> 00:01:29,160
I'm a little frazzled right now.
33
00:01:29,160 --> 00:01:30,960
'..to fears.'
34
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
Oh, shit. My heart is like...
35
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
'In the Blue kitchen...'
Garnish!
36
00:01:34,960 --> 00:01:36,160
'..Eliott's lack of action...'
37
00:01:36,160 --> 00:01:39,640
Get involved, Eliott!
Help your team! Yes, Chef.
38
00:01:39,640 --> 00:01:40,960
'..Drew's raw rack of lamb...'
39
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
Was that my lamb that he just threw?
40
00:01:44,960 --> 00:01:47,960
'..and Peter's duck...'
Overcooked?
41
00:01:47,960 --> 00:01:50,960
You, you, and you, get out!
BOTH: Yes, Chef.
42
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
'..got them booted from service.'
43
00:01:52,960 --> 00:01:54,480
Goddamn it!
44
00:01:54,480 --> 00:01:58,480
'The blue team lost
and nominated...' Eliott.
45
00:01:58,480 --> 00:01:59,960
'..and..'
Drew.
46
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
'Eliott sealed his fate
when Chef Ramsay asked...'
47
00:02:01,960 --> 00:02:03,640
Are you a better chef than Drew?
48
00:02:03,640 --> 00:02:05,960
The answer is no, Chef.
Give me your jacket.
49
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
'Ending his dream
of becoming the head chef
50
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
'at Hell's Kitchen Lake Tahoe.'
51
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
'And now, the continuation
of Hell's Kitchen.'
52
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Get out of here.
53
00:02:20,480 --> 00:02:21,960
I'm terrified right now.
54
00:02:21,960 --> 00:02:25,960
My best hasn't even come close
to shining through yet,
55
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
and they're gonna have this
preconceived notion
56
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
that I'm just not as good as them.
57
00:02:29,960 --> 00:02:33,960
That's two gone in one day.
My team's dropping like flies.
58
00:02:33,960 --> 00:02:37,960
I'll do whatever it takes
till I get my team back on track.
59
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
Full six for the saffron or two?
60
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
Six.
Six pound for safety.
61
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
And the pot to start.
And the pot?
62
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
You know, man,
we got to win tomorrow.
63
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
Like, straight up, man.
We have to win.
64
00:02:47,960 --> 00:02:50,320
If we can't, that speaks to all
of us, man. Think about it.
65
00:02:50,320 --> 00:02:53,480
Every day, you got to win.
Well, let's start with tomorrow.
66
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
I hate losing.
That's all I'm saying. I get it.
67
00:02:55,480 --> 00:02:56,960
Of course I wanna win every day.
68
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Of course I do. We all do.
Yeah.
69
00:02:58,960 --> 00:03:01,160
But I'm just saying,
let's bounce back tomorrow. Yeah.
70
00:03:01,160 --> 00:03:02,960
That's all I'm saying, bro.
71
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
I think Marc suffers
from a Napoleon complex.
72
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
Let's focus on getting this...
I am.
73
00:03:06,960 --> 00:03:09,480
Stop the dick-swinging, dude,
I get it.
74
00:03:09,480 --> 00:03:12,960
Man, Marc is just intense.
I feel like I could shake you up,
75
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
and you'd just pop open
like soda or something.
76
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
I'm not trying to one-up you.
77
00:03:15,960 --> 00:03:17,960
I'm saying let's start
with tomorrow.
78
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
That's all I'm saying, dude.
I get it.
79
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Everything I say,
you got to one-up me.
80
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
That's all I'm saying, bro.
That's cool.
81
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
There's another monkey on a bicycle
just going around in your head.
82
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
We got to win tomorrow, period.
83
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
PHONE RINGS
Hello?
84
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
Hey, it's Jason. Chef Ramsay needs
you guys out front right away.
85
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
I heard. Guys, run. Out front.
86
00:03:48,960 --> 00:03:52,960
CLAMOUR
Let's go.
87
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Let's go!
88
00:03:53,960 --> 00:03:56,160
We're running out
the front of Hell's Kitchen,
89
00:03:56,160 --> 00:03:59,960
and I see this ugly-ass statue
right next to Chef Ramsay.
90
00:03:59,960 --> 00:04:02,480
Good morning!
Morning, Chef.
91
00:04:02,480 --> 00:04:03,960
This guy's ugly, OK? I'm sorry.
92
00:04:03,960 --> 00:04:07,160
Are you ready to conquer the day?
ALL: Yes, Chef.
93
00:04:07,160 --> 00:04:09,960
When you get a statue made of you,
94
00:04:09,960 --> 00:04:13,960
you know you've attained
legendary status.
95
00:04:13,960 --> 00:04:16,800
And the good news is
that his name and legacy
96
00:04:16,800 --> 00:04:19,960
continues to live on today.
97
00:04:19,960 --> 00:04:20,960
Any names?
98
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
Julius Caesar.
Julius Caesar.
99
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
This is a different Caesar.
100
00:04:24,960 --> 00:04:27,800
Caesar Cardini.
101
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
Doesn't ring a bell.
102
00:04:30,960 --> 00:04:35,480
This man was the creator
of the Caesar salad.
103
00:04:35,480 --> 00:04:37,000
OK, Chef.
My favourite.
104
00:04:37,000 --> 00:04:39,960
So, today, the challenge
for each of you
105
00:04:39,960 --> 00:04:43,480
will be to create
a classic Caesar salad.
106
00:04:43,480 --> 00:04:46,640
Yes, Chef.
Marino, let's go.
107
00:04:46,640 --> 00:04:48,960
All of you, watch closely, OK?
108
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
The most important thing
in a Caesar salad is what?
109
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
The dressing.
The dressing. That's right.
110
00:04:54,960 --> 00:04:57,960
So, we'll start off
with two egg yolks.
111
00:04:57,960 --> 00:04:59,960
A teaspoon of chopped garlic.
112
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Watching Chef Ramsay give a demo,
113
00:05:01,960 --> 00:05:04,640
it's like watching a ballerina
do something very elegantly
114
00:05:04,640 --> 00:05:05,960
across the dance floor.
115
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
Create the momentum, yes?
ALL: Yes, Chef.
116
00:05:07,960 --> 00:05:11,000
I'm gonna slowly, drip-feed,
add oil.
117
00:05:11,000 --> 00:05:15,960
Everything he's doing is just so
confident and smooth and precise.
118
00:05:15,960 --> 00:05:17,320
In with the seasoning, gently.
119
00:05:17,320 --> 00:05:19,960
Touch of lemon juice.
Drip-feed that in.
120
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
HE SIGHS
121
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
And then from there,
salad goes in,
122
00:05:23,960 --> 00:05:26,000
and we roll round.
123
00:05:27,960 --> 00:05:30,160
And then finally,
our beautiful croutons on top.
124
00:05:30,160 --> 00:05:31,960
Mm!
Beautiful.
125
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
Beautiful, Chef.
That is a Caesar salad.
126
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
Everybody take a good look?
ALL: Yes, Chef.
127
00:05:36,960 --> 00:05:39,320
After you complete that delicious,
perfect Caesar salad,
128
00:05:39,320 --> 00:05:41,960
you need to deliver them to me.
129
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
Holy shit.
Christina, Jason?
130
00:05:44,960 --> 00:05:47,640
BIKE BELL RINGS, LAUGHTER
131
00:05:47,640 --> 00:05:48,960
What is that?
Wow.
132
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
HE LAUGHS
Good job.
133
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
Oh, my gosh.
134
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
Ya-a-as!
135
00:05:54,960 --> 00:05:56,960
'I've got a thing
for motorised vehicles.'
136
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
Vroom-vroom.
Let's get it.
137
00:05:58,320 --> 00:06:00,960
Oh, Jason, Christina,
good morning.
138
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
Good morning, Chef.
Man, that's fast.
139
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
I ain't scared.
I ain't scared of no scooter.
140
00:06:04,960 --> 00:06:06,960
Right, listen carefully.
141
00:06:06,960 --> 00:06:09,960
Each team will have
two of these scooters
142
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
to deliver their perfect
Caesar salad to me.
143
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Just like in dinner service,
144
00:06:14,960 --> 00:06:19,960
you never, ever bring anything
to the pass unless it's perfect.
145
00:06:19,960 --> 00:06:22,160
ALL: Yes, Chef.
Head to your stations. Let's go.
146
00:06:22,160 --> 00:06:24,960
'In today's attention-to-detail
challenge,
147
00:06:24,960 --> 00:06:28,960
'each team must recreate
Chef Ramsay's classic Caesar salad.'
148
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
Get set, go!
I'll hand you stuff.
149
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
Now pull the tray out.
I'll pass it to you.
150
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
'Once each salad is perfected,
151
00:06:35,960 --> 00:06:38,960
'the chefs must keep
their dish intact
152
00:06:38,960 --> 00:06:41,960
'as they race around the course,
completing two laps
153
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
'before being judged
by Chef Ramsay.'
154
00:06:43,960 --> 00:06:47,320
Remember the process, and we got
this one in the bag, gents, today.
155
00:06:47,320 --> 00:06:49,800
'Because the red team
has two additional chefs...'
156
00:06:49,800 --> 00:06:51,000
I'm gonna start cutting the limes.
157
00:06:51,000 --> 00:06:54,960
'..Kori is paired with Amber,
and Lauren is paired with Brittani.'
158
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
Drizzle me in.
Slow up, slow up.
159
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
A little more.
No, no, no, no, no.
160
00:06:58,320 --> 00:07:00,960
The hardest part
is working as a pair.
161
00:07:00,960 --> 00:07:02,800
We still have to put cheese in too.
Yeah.
162
00:07:02,800 --> 00:07:04,960
She's trying to control
one thing after another.
163
00:07:04,960 --> 00:07:06,960
It's a lot of oil.
I think it's good.
164
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
Let's add water.
Tastes good to me.
165
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
It's a little messier
than if it was just one person.
166
00:07:11,960 --> 00:07:14,000
We're coming up, guys. We're done.
Shit, shit, shit.
167
00:07:14,000 --> 00:07:17,160
Make sure that salad's crunchy.
Make sure it is dressed beautifully.
168
00:07:17,160 --> 00:07:19,960
All right, guys, I'm going.
Good luck. Go slow.
169
00:07:19,960 --> 00:07:21,640
This is crazy!
170
00:07:21,640 --> 00:07:23,960
Come on, you can do it!
Careful, careful, careful.
171
00:07:23,960 --> 00:07:25,960
Let's go, red team, blue team.
Come on.
172
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
Look out, beep-beep.
173
00:07:27,160 --> 00:07:29,960
Right, stop there. Dressing.
Talk me through the dressing.
174
00:07:29,960 --> 00:07:33,960
Uh, we mixed the egg yolk, Chef.
Then we added some garlic.
175
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
How much olive oil
did you put in there?
176
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Not a lot, Chef. There's
way too much olive oil in there.
177
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
Come on,
I need more creamy dressing.
178
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
Let's go. Start again.
179
00:07:41,960 --> 00:07:43,800
I am shocked.
I thought our dressing was on point.
180
00:07:43,800 --> 00:07:45,960
Too much olive oil in our dressing.
OK, got it.
181
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
Let's go, red team, blue team.
Come on. First attempt.
182
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
I'm very confident
I can duplicate this dressing,
183
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
and I am going to
smoke the competition today.
184
00:07:53,960 --> 00:07:56,320
Ah! No, no! Sorry.
185
00:07:56,320 --> 00:07:57,960
Sorry, dude.
186
00:07:57,960 --> 00:08:00,960
Drive carefully.
HE LAUGHS
187
00:08:00,960 --> 00:08:02,960
Come on, ladies.
Here's mine.
188
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
Not too fast. Round the bend.
Full lap. Off you go.
189
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
That's good, perfect.
Right there, right there.
190
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
And stop.
191
00:08:09,960 --> 00:08:11,320
Anchovies in there?
Yes, Chef.
192
00:08:11,320 --> 00:08:12,960
Garlic in there?
Yes, Chef.
193
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
Delicious. Great job.
194
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
We got this, guys.
195
00:08:15,960 --> 00:08:18,160
'With Josh getting
the first point of the day...'
196
00:08:18,160 --> 00:08:19,960
Men are off to an early lead.
Let's go.
197
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
'..the blue team races
to pull further ahead.'
198
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
'Adam...'
Good, well done.
199
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
'..and Declan...'
Thank you, Chef.
200
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
'..leave their opponents
in the rearview.'
201
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
Ladies, come on!
202
00:08:30,960 --> 00:08:33,960
'While on the red team...'
Am I moving? How am I...
203
00:08:33,960 --> 00:08:37,960
How do I get this thing to...
Ah! Bitch, I'm moving!
204
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
Argh!
205
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
It's just a scooter. Pump the brakes
and don't drop the croutons,
206
00:08:41,960 --> 00:08:43,960
and everything's gonna be OK.
207
00:08:43,960 --> 00:08:45,960
Don't you fall off, you crouton!
208
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
Watch your step. Keep it slow.
Let's go, red team.
209
00:08:48,960 --> 00:08:52,320
'Despite a shaky start, Mary Lou...'
Yay!
210
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
'..Nikki...'
Good job.
211
00:08:53,960 --> 00:08:55,960
Thank you, Chef.
'..and Fabiola...'
212
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
Good job, well done.
Thank you, Chef. Whoo!
213
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
'..get the red team back on track.'
Ooh-ooh!
214
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
Ladies, three. Men, three.
Let's go.
215
00:09:01,960 --> 00:09:05,960
'With the score tied, both teams
put the pedal to the metal.'
216
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
Parmesan there, crouton.
Good, well done. Ooh-hoo!
217
00:09:08,960 --> 00:09:11,960
That is delicious. Good job.
Thank you, Chef. Well done.
218
00:09:11,960 --> 00:09:14,960
Right behind you.
I'm right behind you.
219
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
Ah, that's... Are you serious?
220
00:09:16,960 --> 00:09:18,160
MIMICS ENGINE STALLING
221
00:09:18,160 --> 00:09:19,960
SLOWED DOWN: Are you serious?
222
00:09:19,960 --> 00:09:22,800
Lost the crouton.
Back to the drawing board.
223
00:09:22,800 --> 00:09:24,960
'As Drew stalls out, both Marc...'
224
00:09:24,960 --> 00:09:27,640
It's not dressed properly.
It needs more lettuce in there.
225
00:09:27,640 --> 00:09:28,960
At the end, grated parmesan.
Let's go.
226
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
'..and Cody...'
It's dry.
227
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
'..fail with their salads...'
228
00:09:32,960 --> 00:09:35,160
Cody and Marc, come on, guys.
Were you not paying attention?
229
00:09:35,160 --> 00:09:37,960
'..leaving the course wide open
for the red team.'
230
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
Helmet, check.
Come on, keep it going.
231
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
'Salad, check.'
Delicious, well done.
232
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
We can see the finish line.
233
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
That's delicious, good job.
Yes!
234
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
Skrrt!
235
00:09:45,960 --> 00:09:48,800
Keep it going!
This is ridiculous.
236
00:09:48,800 --> 00:09:50,960
Gentlemen, come on!
Just keep going.
237
00:09:50,960 --> 00:09:53,800
It's not rocket science.
We're making a salad.
238
00:09:53,800 --> 00:09:56,800
Guys, I seriously hope you guys
can cook faster than this tonight.
239
00:09:56,800 --> 00:09:58,960
Delicious, good job. Well done.
Thank you, Chef.
240
00:09:58,960 --> 00:10:01,320
That is delicious, good job.
Well done. Thank you, Chef.
241
00:10:01,320 --> 00:10:04,960
'Mary Lou and Nikki deliver their
second salads of the challenge...'
242
00:10:04,960 --> 00:10:06,960
One more, guys!
We ain't done until we're winning.
243
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
'..scoring two more points
244
00:10:08,480 --> 00:10:09,960
'and extending the lead
for the red team.'
245
00:10:09,960 --> 00:10:13,960
Come on, boys. Anything's possible.
Keep cooking, getting it up there.
246
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
'The red team thinks
they have it in the bag.'
247
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
They better watch themselves -
we're not stopping.
248
00:10:17,960 --> 00:10:19,960
It's delicious, well done.
Thank you.
249
00:10:19,960 --> 00:10:22,960
Mmm, good job. Well done.
Thank you, Chef. Whoo!
250
00:10:22,960 --> 00:10:24,320
That's good. Nice shave.
251
00:10:24,320 --> 00:10:25,960
Good job, well done.
252
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Mmm.
253
00:10:27,960 --> 00:10:29,480
Last one, Sy. Let's go.
254
00:10:29,480 --> 00:10:31,960
Put your kickstand up.
It's battle of the balance.
255
00:10:31,960 --> 00:10:35,960
Just trying to get
that initial take-off,
256
00:10:35,960 --> 00:10:40,000
because if you go too fast, and you
"zoop" off, that salad, it's over.
257
00:10:40,000 --> 00:10:42,960
You're good.
Go, go, go, go, go, go, go, go!
258
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
And stop there.
Go, Adam, go!
259
00:10:44,960 --> 00:10:47,960
Nicely dressed, good job.
Thank you, Chef.
260
00:10:47,960 --> 00:10:49,800
Keep going, keep going.
261
00:10:49,800 --> 00:10:51,960
'While Adam's second approved salad
closes the gap
262
00:10:51,960 --> 00:10:53,320
'on the red team's lead...'
263
00:10:53,320 --> 00:10:55,960
Ladies, nine. Gentlemen, eight.
Let's go.
264
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
'..the pressure is on Syann
265
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
'as she delivers her first salad
of the challenge.'
266
00:11:00,960 --> 00:11:02,160
Come on, Sy!
267
00:11:02,160 --> 00:11:05,800
Sy, I could walk faster than that!
268
00:11:05,800 --> 00:11:06,960
Whoo.
269
00:11:06,960 --> 00:11:09,960
My grandma with her walker
could walk faster than that.
270
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
You OK?
271
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Go, go, go. Let's move, guys.
Come on.
272
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
Faster!
Watch out, coming behind.
273
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
Come on, Sy.
274
00:11:16,960 --> 00:11:19,960
You got it, come on.
Consistent, stay consistent, girl.
275
00:11:19,960 --> 00:11:21,000
Right behind.
276
00:11:21,000 --> 00:11:23,960
Who made the dressing?
Me.
277
00:11:23,960 --> 00:11:25,000
Who seasoned it?
Me.
278
00:11:25,000 --> 00:11:27,640
Who tasted it?
Everybody.
279
00:11:27,640 --> 00:11:29,960
Keep going.
Just keep building 'em.
280
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
Oh, boy.
281
00:11:35,960 --> 00:11:37,480
Gentlemen, come on!
282
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
'In today's attention to detail
Caesar salad challenge,
283
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
'each team is racing to be the first
284
00:11:42,960 --> 00:11:45,960
'to present ten perfectly made
salads to Chef Ramsay.'
285
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
Nicely dressed, good job.
Thank you, Chef.
286
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
'Adam's second approved salad
has cut the lead to one.
287
00:11:50,960 --> 00:11:53,800
'But Syann is already
on her scooter,
288
00:11:53,800 --> 00:11:56,960
'attempting to deliver the ladies'
final salad for the win.'
289
00:11:56,960 --> 00:11:58,640
Come on, Sy.
290
00:11:58,640 --> 00:12:00,960
Whoo.
Yeah, Sy, let's go!
291
00:12:02,320 --> 00:12:03,960
Who made the dressing?
Me.
292
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
Who seasoned it?
Me.
293
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
Who tasted it?
Everybody.
294
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
Keep going. Just keep building 'em.
Keep building 'em.
295
00:12:12,320 --> 00:12:14,480
Delicious. Congratulations.
296
00:12:14,480 --> 00:12:15,960
Yes!
CHEERING
297
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Thank God, we won!
298
00:12:21,960 --> 00:12:24,960
Yay! Yay! Yeah!
SHE LAUGHS
299
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
I'm so freaking happy we won.
300
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
Was that ten? Fucking A.
301
00:12:28,960 --> 00:12:31,960
Go red team. Big deal.
302
00:12:31,960 --> 00:12:36,960
Ladies, today, for your reward,
you're going on an epic excursion
303
00:12:36,960 --> 00:12:39,960
through the gorgeous
Nevada deserts...
304
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
Yes. Ooh. ..with the wind
whipping through your hair
305
00:12:42,960 --> 00:12:47,960
on thrilling,
high-powered dune buggies.
306
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
CHEERING AND APPLAUSE
307
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
The girls are there, all giggly,
308
00:12:52,960 --> 00:12:55,800
and they're going out
doing dune buggies.
309
00:12:55,800 --> 00:12:57,960
Fuck.
'Man, seriously?'
310
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
Heads are gonna have to roll
in this kitchen.
311
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
Ladies, get out of here,
your buggies are waiting.
312
00:13:02,960 --> 00:13:04,960
Head up to the dorms.
Let's go.
313
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Thank you, Chef.
Thank you!
314
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
Thank you, boys!
315
00:13:07,960 --> 00:13:11,320
Men, while the red team are out
in the desert
316
00:13:11,320 --> 00:13:13,960
on their dune buggy adventure,
317
00:13:13,960 --> 00:13:17,960
you'll be stuck here preparing
to serve my reinterpretation
318
00:13:17,960 --> 00:13:22,960
of a classic Caesar salad,
which includes Scotch quail eggs.
319
00:13:22,960 --> 00:13:26,960
I need you to prepare
hundreds of quail eggs.
320
00:13:26,960 --> 00:13:28,480
You have to peel them meticulously.
321
00:13:28,480 --> 00:13:29,960
It's tedious work.
322
00:13:29,960 --> 00:13:33,960
People are dropping the ball,
and I'm paying for it. I'm pissed.
323
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Peeling these eggs are a bitch.
324
00:13:42,960 --> 00:13:45,800
It sucks, but these all
have to get done. Yes, Chef.
325
00:13:45,800 --> 00:13:47,960
All right, get going.
Thanks, Chef.
326
00:13:47,960 --> 00:13:50,480
If for some reason
they're not peeled correctly,
327
00:13:50,480 --> 00:13:52,960
don't chuck 'em.
I don't want to waste any product.
328
00:13:52,960 --> 00:13:54,320
"Eggs-ellent" idea.
329
00:13:54,320 --> 00:13:56,160
"Eggs-actly."
330
00:13:56,160 --> 00:13:58,320
You got to be "yolking" me.
331
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
Dude, come the fuck on.
332
00:14:02,960 --> 00:14:05,960
Your hands are too big and manly.
That's what she said.
333
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
They are so delicate,
334
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
and the we've got these
big sausage fingers,
335
00:14:09,960 --> 00:14:14,960
and we got to peel them all
one by one as a team,
336
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
and then get ready for service?
Man, that's hell on earth.
337
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
I'm just trying really hard
to... to be happy.
338
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
'Be gentle...
339
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
'be soft.'
340
00:14:24,960 --> 00:14:28,160
I'm getting so excited. "You're
about to be finished with this one,"
341
00:14:28,160 --> 00:14:29,960
and, boom! Ah!
342
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
The freaking whole
top of the egg comes off.
343
00:14:31,960 --> 00:14:33,960
Shit sucks, bro.
344
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
Dune buggy time!
See ya, fellas.
345
00:14:35,960 --> 00:14:37,960
Have a good time.
See ya tonight.
346
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
Hey, don't wreck, whatever you do.
347
00:14:39,960 --> 00:14:42,960
Buh-buh-buh-bye!
Ah, stop rubbing it in!
348
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
It sucks. I would love to be
on a dune buggy.
349
00:14:45,000 --> 00:14:48,960
All right, ladies. Who's ready
to ride some dune buggies?
350
00:14:48,960 --> 00:14:50,320
CHEERING
351
00:14:51,960 --> 00:14:55,000
Red team, red team, red team!
Red team! Red team!
352
00:14:55,000 --> 00:14:56,960
Woo-hoo!
353
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
Dune buggies in the desert,
hell, yeah!
354
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
Whipping this thing around,
trying to hit all the bumps.
355
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
Just trying to do everything
but tip it over.
356
00:15:11,960 --> 00:15:12,960
SHE CHUCKLES
357
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
Whoo!
358
00:15:17,960 --> 00:15:20,960
I'm definitely an adrenaline junkie.
359
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
I ride motorcycles,
I love fast cars,
360
00:15:22,960 --> 00:15:25,960
so, dune buggying, man....
hell, yeah!
361
00:15:25,960 --> 00:15:28,960
Hell, yeah! Here we go.
This is what I'm talking about.
362
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Whoo!
363
00:15:32,800 --> 00:15:35,800
I feel like such a little kid.
364
00:15:35,800 --> 00:15:38,960
Fabiola is just tearing apart
these sand dunes
365
00:15:38,960 --> 00:15:41,960
and just pushing it
to the absolute limit.
366
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
Vegas!
367
00:15:42,960 --> 00:15:45,960
All of a sudden,
you look at the horizon,
368
00:15:45,960 --> 00:15:47,800
and it's the skyline of Vegas.
369
00:15:47,800 --> 00:15:50,960
Man, it's definitely a great reward.
370
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
I think I might shit my pants now.
371
00:15:53,960 --> 00:15:56,000
Thank you, Chef.
372
00:15:59,640 --> 00:16:02,160
Oh, these little bitches.
We need 300 eggs, right?
373
00:16:02,160 --> 00:16:03,960
Are you fucking kidding me
right now?
374
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
Marc and I have 20 right now.
375
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
I have 14.
Oh, yeah?
376
00:16:07,960 --> 00:16:09,960
I have ten.
377
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
I have two.
378
00:16:13,960 --> 00:16:15,960
You have two?
Two.
379
00:16:15,960 --> 00:16:17,320
'Come on, Drew.
Pick up the pace, bro!'
380
00:16:17,320 --> 00:16:18,960
Keep your hands moving, you know?
381
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
It has be almost like
a conveyor belt.
382
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Got to move fast, got to move fast.
383
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
How we looking? Slow?
384
00:16:28,960 --> 00:16:30,960
What is all this?
385
00:16:31,960 --> 00:16:33,960
Is this you?
No, Chef.
386
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
So who is this?
387
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
Guys, I told you not to throw
any of this shit away.
388
00:16:37,960 --> 00:16:40,960
We can use it.
Yes, Chef.
389
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Yes, Chef.
Well, someone threw it away, right?
390
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
The big man that was standing there,
Chef. Marc.
391
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
Oh, my God, there's tons of it.
392
00:16:46,960 --> 00:16:49,640
This is a blanket statement.
393
00:16:49,640 --> 00:16:52,960
But I'm on your side until I'm not
on your side, OK? I ask one thing.
394
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
I'm trying to help you guys out,
and you dog me like that.
395
00:16:55,800 --> 00:16:57,960
I can dog you ten times as hard, OK?
396
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Yes, Chef.
One thing, please.
397
00:16:59,960 --> 00:17:01,000
Yes, Chef.
Jesus, fuck.
398
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
He looked in the trash,
399
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
and he saw the eggs
that you fucking threw.
400
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
I'm sorry, I had to say
that it was you. Lost his shit.
401
00:17:12,960 --> 00:17:15,480
Well, they weren't all me.
I mean, I'm sure that...
402
00:17:15,480 --> 00:17:17,960
I know I saw you throw a couple.
403
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
I thought that if they were cracked,
they go in here.
404
00:17:19,960 --> 00:17:22,960
'Marc, again?
Dude, come on. Please.'
405
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
You fucked up, Mark.
406
00:17:24,960 --> 00:17:29,960
'While the cracks in the blue team
start to show, on the red team...
407
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
I'm getting out. I'm getting out.
408
00:17:31,960 --> 00:17:34,960
'Fabiola is having
a mysterious breakdown of her own.'
409
00:17:34,960 --> 00:17:38,960
Coming back to Hell's Kitchen,
Fabiola is in complete hysterics.
410
00:17:38,960 --> 00:17:41,960
Is the EMT gonna come?
Like, this is a real emergency.
411
00:17:41,960 --> 00:17:44,960
Is she over here?
She's over here.
412
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
Hi, hon. I'm here to help you.
Do not!
413
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
She's obviously clearly not
feeling well.
414
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
Yeah, go inside the room. Come on.
415
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
SHE LAUGHS
416
00:17:57,960 --> 00:18:00,960
I feel like such a little kid.
417
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
'Earlier in the day,
Fabiola had an amazing time
418
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
'driving the dune buggies
on the red team's reward.'
419
00:18:05,960 --> 00:18:07,960
I feel good.
420
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
'But for some unknown reason,
421
00:18:09,960 --> 00:18:12,960
'the drive back to Hell's Kitchen
didn't go very well.'
422
00:18:12,960 --> 00:18:15,960
SHE SOBS
423
00:18:15,960 --> 00:18:19,960
Coming back to Hell's Kitchen,
Fabiola is in complete hysterics.
424
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
Whoa!
425
00:18:20,960 --> 00:18:23,960
I just don't understand
what's happened
426
00:18:23,960 --> 00:18:25,960
between the sand dunes and here.
427
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
Put your arm around me, OK?
428
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
Thank you.
I got you, I got you.
429
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
The electrolytes will help you.
430
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
You're probably a little bit
dehydrated too.
431
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
I was trying to drink
as much water as I could.
432
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
You already seem like you're
a little bit better right now.
433
00:18:43,960 --> 00:18:46,640
I'm starting to feel
a little better.
434
00:18:46,640 --> 00:18:48,960
I'm gonna check your pulse again,
OK?
435
00:18:48,960 --> 00:18:50,960
We're all gonna rally up together.
436
00:18:50,960 --> 00:18:53,960
Fuckin' yes, Chef. It's a situation,
but we're gonna go out as winners.
437
00:18:53,960 --> 00:18:57,960
I am hoping Fabiola is able
to get her head on straight.
438
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
We want to give her the benefit
of the doubt.
439
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
But at the end of the day, no matter
where your health and your body is,
440
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
if you're in the kitchen,
you need to overcome that.
441
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
Rise above.
Roll with the punches.
442
00:19:09,960 --> 00:19:11,960
We're going samurai bun
for service tonight.
443
00:19:11,960 --> 00:19:14,960
Ooh, OK, Marc.
444
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
My man bun is far better than
Marc's.
445
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
Let's get that shit straight.
446
00:19:19,960 --> 00:19:23,960
I'm sorry... I'm sorry
if I was rude. I got super nasty.
447
00:19:23,960 --> 00:19:26,960
When I think of Fabiola, I think...
SHE GAGS
448
00:19:26,960 --> 00:19:29,000
I just want you guys to know that.
449
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
I have no idea what's going on.
450
00:19:31,960 --> 00:19:34,000
I don't know what's going through
her head right now.
451
00:19:34,000 --> 00:19:35,960
I don't have nothing nice
to say about her.
452
00:19:35,960 --> 00:19:38,000
SHE SIGHS
453
00:19:38,000 --> 00:19:40,960
Can we just take me to the room,
please?
454
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
Can we just take me to the room,
please? I'll help you.
455
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
I'm gonna take my food too,
co this shit is bomb.
456
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
I'll bring your food. Come on.
457
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Actually, let me use the restroom.
458
00:19:50,960 --> 00:19:52,480
OK, I got you, girl.
459
00:19:52,480 --> 00:19:55,640
I hate to say it,
but I call bullshit. I really do.
460
00:19:55,640 --> 00:19:56,960
SHE BURPS
461
00:19:56,960 --> 00:19:59,960
'While the rest of the red team
heads to the kitchen
462
00:19:59,960 --> 00:20:03,960
'to prep for dinner service, Fabiola
tries to regain her strength.'
463
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
Hey, girls, rally together.
Let's hold it down.
464
00:20:13,320 --> 00:20:15,960
Down the line, heavy.
Whatever you have,
465
00:20:15,960 --> 00:20:19,000
just always think
that you need more, right?
466
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
Ladies, line up, please. Thank you.
Yes, Chef. Excuse me, Chef.
467
00:20:21,960 --> 00:20:25,800
Gents, line up, please. Let's go.
Line up, line up.
468
00:20:28,640 --> 00:20:31,480
I understand that Fabiola
is not feeling well, right?
469
00:20:31,480 --> 00:20:32,800
RED TEAM : Yes, Chef.
470
00:20:32,800 --> 00:20:34,960
So fingers crossed
she'll be joining the red team.
471
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
We don't know if Fabi's gonna be
with us for dinner service or not.
472
00:20:37,960 --> 00:20:40,800
'It's stressful. Potentially,
we are gonna be a woman down.'
473
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
Tonight, in the Red kitchen, ladies,
474
00:20:43,960 --> 00:20:46,960
gracing your tables,
this individual has to be
475
00:20:46,960 --> 00:20:50,960
the most decorated US Olympian ever
in the Winter Olympics.
476
00:20:50,960 --> 00:20:53,960
I'd like all of you to give him
a gold medal performance.
477
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
Yes?
RED TEAM: Yes, Chef.
478
00:20:55,960 --> 00:20:59,960
You're cooking for superstar speed
skater Apolo Ohno.
479
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
Yes! Hell, yeah!
480
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
'I do think he's adorable.'
481
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Watching him fly around on the ice
was very cool
482
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
when he still competed,
so I'm stoked. I'm excited.
483
00:21:08,960 --> 00:21:12,960
Men, in the Blue kitchen tonight
is a true legend.
484
00:21:12,960 --> 00:21:15,640
One of the greatest running backs
of all time,
485
00:21:15,640 --> 00:21:17,960
Hall of Famer, Super Bowl champion,
486
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
Marshall Faulk
is gracing your table.
487
00:21:19,960 --> 00:21:22,960
There's a man
that knows how to... focus.
488
00:21:24,000 --> 00:21:26,960
Fabiola, how are you feeling?
489
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
Much better, Chef.
Good.
490
00:21:28,960 --> 00:21:31,960
Well, I'm really anxious to get into
service, but I'm gonna do my best.
491
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
It's all I can do.
492
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Get on your stations. Let's go, yes?
ALL: Yes, Chef.
493
00:21:37,960 --> 00:21:40,960
OK, Marino.
Si, Chef?
494
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
Open Hell's Kitchen, please.
Let's go. Subito.
495
00:21:53,480 --> 00:21:56,960
'Once again, it's a jam-packed night
at Hell's Kitchen,
496
00:21:56,960 --> 00:21:59,960
'the hottest reservation
in Las Vegas.'
497
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
Can't believe you're here.
Good to see you. Thank you.
498
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
'The dining room quickly fills.'
499
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Can I start you off
with a glass of white wine?
500
00:22:05,960 --> 00:22:08,960
'Orders are already
flying into the kitchen.'
501
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
Crab cake and salmon.
I'll go ahead and do the risotto.
502
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
It's fantastic.
503
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
Here's to a great night
at Hell's Kitchen.
504
00:22:15,960 --> 00:22:19,000
I hope we get fed tonight.
505
00:22:19,000 --> 00:22:21,960
To Hell's Kitchen.
ALL: Whoo! Yeah!
506
00:22:21,960 --> 00:22:24,480
Right, blue team, here we go.
Peter, you're out the gate.
507
00:22:24,480 --> 00:22:26,960
Four covers, table one.
One special at table side,
508
00:22:26,960 --> 00:22:29,000
one scallop, two beet salads.
ALL: Heard, Chef.
509
00:22:29,000 --> 00:22:30,640
Let's go.
Heard.
510
00:22:30,640 --> 00:22:32,000
Are you good
with the beet salad, Drew?
511
00:22:32,000 --> 00:22:34,320
Yes. This is our second
dinner service right now
512
00:22:34,320 --> 00:22:36,640
and we are amped up.
We are rocking out.
513
00:22:36,640 --> 00:22:40,000
Me and Big D are about to
destroy apps. I'm feeling confident.
514
00:22:42,960 --> 00:22:45,960
Hey, you, can you pull your shirt
down? Chef... Hey. Yes, Chef.
515
00:22:48,960 --> 00:22:50,480
Drew, fix your jacket,
pull up your pants.
516
00:22:50,480 --> 00:22:52,960
Drew, pull up your pants.
I see the crack of dawn
517
00:22:52,960 --> 00:22:55,960
coming out of the back of his arse.
It's a full moon.
518
00:22:55,960 --> 00:22:58,960
Fuck me. Size of the that
fucking crack. Are you kidding me?
519
00:22:58,960 --> 00:23:00,800
In front of the chef's table
with his arse out.
520
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Am I cool to drop scallops?
Scallops down now.
521
00:23:04,960 --> 00:23:06,800
Yes, Chef.
Go.
522
00:23:06,800 --> 00:23:08,960
In terms of what I'm gonna
do tonight, I just have to continue
523
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
doing a good job and listen
to what Gordon Ramsay says
524
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
and adjust my style to his.
Fit his lane.
525
00:23:12,960 --> 00:23:16,320
Two beet salads, one scallop.
Let's fucking go, boys.
526
00:23:16,320 --> 00:23:18,960
Two scallops are coming up
right now.
527
00:23:21,960 --> 00:23:24,160
Drew, you ready to go?
Coming, Chef.
528
00:23:24,160 --> 00:23:26,480
Two beet salad, one scallop.
529
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
Oh, man. Fucking hell.
530
00:23:30,960 --> 00:23:34,480
It's not... No, stop.
Just come here. Time out.
531
00:23:34,480 --> 00:23:37,960
Fucking time out, all of you.
That's you as well, fuck face.
532
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
The first ticket.
Two beet salad, one scallop.
533
00:23:40,960 --> 00:23:43,320
You cook me two scallops.
So we haven't even got
534
00:23:43,320 --> 00:23:45,960
the fucking order right.
And look at the shit I've got.
535
00:23:45,960 --> 00:23:48,960
Look, they're fucking raw.
Who cooked these scallops?
536
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
I did, Chef.
Get in the fucking game quickly, OK?
537
00:23:51,960 --> 00:23:53,960
Get your head out of your arses,
and focus.
538
00:23:53,960 --> 00:23:54,960
BOTH: Yes, Chef.
539
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
Two beet salad.
Scallops dropped now. Let's go!
540
00:23:56,960 --> 00:23:59,960
Scallops going on right now, Chef.
Fucking hell.
541
00:23:59,960 --> 00:24:03,640
Cody, off the bat, has completely
put the team in the weeds.
542
00:24:03,640 --> 00:24:05,960
What can we do? We can't cook
for him. I know, I know.
543
00:24:05,960 --> 00:24:08,320
'While the blue team struggles
out of the gate,
544
00:24:08,320 --> 00:24:12,160
'the red team gears up to serve
a special table here in Vegas.'
545
00:24:12,160 --> 00:24:15,960
Ladies, six top. They are
celebrating a bachelorette, yes?
546
00:24:15,960 --> 00:24:18,480
Special table side, one flatbread,
two risotto, two carbonara.
547
00:24:18,480 --> 00:24:19,960
ALL: Yes, Chef!
548
00:24:19,960 --> 00:24:22,320
So two carb, two risotto,
one flatbread.
549
00:24:22,320 --> 00:24:25,480
Going into dinner service tonight,
I'm energised and I'm excited.
550
00:24:25,480 --> 00:24:26,960
I've got pasta down for carb.
551
00:24:26,960 --> 00:24:29,960
Fabi and I, we're working
app stations together.
552
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
Behind.
Yes, ma'am.
553
00:24:30,960 --> 00:24:34,640
Flatbread, carbonara and risotto.
These appetizers are simple.
554
00:24:34,640 --> 00:24:36,960
We've got this. We're fine.
Hot, swinging.
555
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
Let me know
when you're ready to walk, Fabi.
556
00:24:38,960 --> 00:24:41,960
Si. Ready?
Ready.
557
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
Let's go. Walking carb.
Hot on your right, Chef.
558
00:24:45,960 --> 00:24:47,960
Oh, my God.
559
00:24:48,960 --> 00:24:53,960
Hey. Ladies, come here. Come here.
Come here!
560
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
Just touch that.
It's underdone. It's underdone!
561
00:24:56,960 --> 00:24:59,960
I asked for a fucking gold medal
performance. It's underdone.
562
00:24:59,960 --> 00:25:01,320
Come on, ladies!
ALL: Yes, Chef.
563
00:25:01,320 --> 00:25:04,960
Really? Who cooked that?
Me. This shit bag.
564
00:25:07,960 --> 00:25:09,800
Don't worry about it.
565
00:25:09,800 --> 00:25:12,960
I'm trying to breathe. I'm trying
to get through this, you know.
566
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
No, no, no. Keep this...
keep this on there.
567
00:25:14,960 --> 00:25:16,960
Like, pick it up for a second.
Pick it up.
568
00:25:16,960 --> 00:25:18,960
Fuck it, do another one.
569
00:25:18,960 --> 00:25:21,800
Fabiola, whether you're sick or not,
I don't know.
570
00:25:21,800 --> 00:25:23,960
But at the end of the day,
you just gotta stay focused.
571
00:25:25,960 --> 00:25:28,960
If you can't pull your weight
with me, I will step right over you
572
00:25:28,960 --> 00:25:31,320
and continue walking.
We're here to cook.
573
00:25:31,320 --> 00:25:33,960
Watch it cos it will go fast.
OK.
574
00:25:33,960 --> 00:25:37,320
'While Fabiola continues
to struggle with flatbread,
575
00:25:37,320 --> 00:25:38,960
'the blue team
is still waiting on...'
576
00:25:38,960 --> 00:25:41,960
Scallops, how long?
Scallops, 30 seconds, Chef.
577
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
How many portions of scallops
are there? Two, Chef.
578
00:25:43,960 --> 00:25:45,960
Oh, my God.
He's asking for one!
579
00:25:45,960 --> 00:25:48,960
Cody can't even keep count
right now. Holy shit, man.
580
00:25:48,960 --> 00:25:52,960
What's going on?
Fucking hell. Stop. Hey, stop.
581
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
Fucking stop. Stop, stop, stop.
582
00:26:00,960 --> 00:26:03,480
'It's 40 minutes
into dinner service.'
583
00:26:03,480 --> 00:26:05,960
Scallops, how long?
Scallops, 30 seconds, Chef.
584
00:26:05,960 --> 00:26:07,960
'And thanks to Cody on fish...'
585
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
How many portions of scallops
are there?
586
00:26:09,960 --> 00:26:11,800
Two, Chef.
He's asking for one.
587
00:26:11,800 --> 00:26:14,640
'..the Imagine Dragons lead singer,
Dan Reynolds,
588
00:26:14,640 --> 00:26:16,960
'is still waiting on his appetizer.'
589
00:26:16,960 --> 00:26:21,960
Fucking hell. Stop. Hey, stop.
Fucking stop, stop, stop, stop.
590
00:26:21,960 --> 00:26:25,960
Come here, you. Come here.
Stand there, call out that order.
591
00:26:25,960 --> 00:26:27,960
One special app, one scallop,
two beet salad.
592
00:26:27,960 --> 00:26:30,800
And what have you done
for the second time on the trot?
593
00:26:30,800 --> 00:26:32,960
Plated up two. My apologies, Chef.
Get your shit together.
594
00:26:32,960 --> 00:26:34,960
ALL: Yes, Chef.
OK? Quickly!
595
00:26:34,960 --> 00:26:39,160
I'm so damn aggravated with Cody.
He's burying us right now. Flat out.
596
00:26:39,160 --> 00:26:41,960
Now can we get going, please, yes?
ALL: Yes, Chef.
597
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
Where are the scallops, please?
Scallops, 30 seconds, Chef.
598
00:26:43,960 --> 00:26:47,960
'While the blue team looks to Cody
to finally get his scallops right,
599
00:26:47,960 --> 00:26:49,960
'over in the red kitchen...
Hot, swinging.
600
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
'..Fabiola is almost ready
601
00:26:51,960 --> 00:26:54,960
'with her second attempt
on the bachelorette's flatbread.'
602
00:26:54,960 --> 00:26:57,960
Beautiful.
Right behind. Coming over.
603
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Walking carb.
Show me that flatbread.
604
00:27:02,960 --> 00:27:06,800
Oh, fuck. Out of the way.
Out of the way. Out of the way.
605
00:27:06,800 --> 00:27:10,800
Come here. Come here. Come here.
Fuck!
606
00:27:10,800 --> 00:27:12,160
FABIOLA SIGHS
607
00:27:12,160 --> 00:27:13,960
In fact... in fact...
Let me just go.
608
00:27:13,960 --> 00:27:17,960
Yeah. No.
Oh, you don't wanna taste it?
609
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
No, cos it's fucked up, Chef.
Oh, so you want to serve it to...
610
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
No, I don't, Chef.
What... what are we doing?
611
00:27:22,960 --> 00:27:25,800
What has happened to us?
We're gonna get it together, Chef.
612
00:27:25,800 --> 00:27:26,960
Let's get it. Breathe, baby.
613
00:27:26,960 --> 00:27:30,800
Fabiola in the kitchen is...
She's a little bit of a hot mess.
614
00:27:30,800 --> 00:27:32,000
Not just mentally, but physically.
615
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
She really needs to snap out of it.
Check that bottom.
616
00:27:35,960 --> 00:27:37,960
Needs at least
another minute and a half.
617
00:27:37,960 --> 00:27:41,960
'With Fabiola bringing
the red kitchen to standstill,
618
00:27:41,960 --> 00:27:44,320
'over in the blue kitchen...'
I got scallops right here.
619
00:27:44,320 --> 00:27:46,960
Thank you!
Yes, Chef. Let's go.
620
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
'..Cody finally delivers
perfectly executed scallops.
621
00:27:49,960 --> 00:27:52,960
'And the remaining appetizers
are flying out of the kitchen.'
622
00:27:52,960 --> 00:27:55,000
I think it's delicious.
'Over in the red kitchen...
623
00:27:55,000 --> 00:27:57,960
As fast as humanly fucking possible.
624
00:27:57,960 --> 00:28:00,960
'..Fabiola has now completed
her third attempt at flatbread.'
625
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
Chef Christina.
Let Chef see it.
626
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
This flatbread better be perfection.
627
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
Yeah. Go, please.
628
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
'Now that Fabiola has successfully
629
00:28:11,960 --> 00:28:14,640
'delivered flatbread
to the bachelorette party...'
630
00:28:14,640 --> 00:28:16,960
Lobster walking.
Right behind, right behind.
631
00:28:16,960 --> 00:28:19,960
'..the red team is now catching up,
632
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
'delivering appetizers
to their hungry diners...'
633
00:28:21,960 --> 00:28:23,480
It's really good.
Yeah.
634
00:28:23,480 --> 00:28:25,960
'..and are ready
to push out some entrees.'
635
00:28:25,960 --> 00:28:27,960
OK, ladies, communicate.
Yes, Chef!
636
00:28:27,960 --> 00:28:29,960
Yes, Chef!
On order, four covers, table 51.
637
00:28:29,960 --> 00:28:32,960
Two salmon, two New York strip.
Eight minutes to the window.
638
00:28:32,960 --> 00:28:34,320
Heard!
Yes, Chef.
639
00:28:34,320 --> 00:28:36,480
Jordan. Call back the order.
640
00:28:36,480 --> 00:28:38,960
Two New York strip, two lamb.
Two salmon.
641
00:28:38,960 --> 00:28:42,960
Two salmon, I apologise. Don't start
giggling and fucking around.
642
00:28:42,960 --> 00:28:44,960
Two New York strip, two salmon.
Yes, Chef. That is it.
643
00:28:44,960 --> 00:28:47,640
Yes, Chef.
J, my two salmons have been flipped.
644
00:28:47,640 --> 00:28:49,960
I'll let you know an ETA
in just a moment.
645
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
For what, the next... next ticket?
646
00:28:52,960 --> 00:28:57,160
I'm looking over at meat
and I see Jordan dying inside.
647
00:28:57,160 --> 00:28:59,480
Hey, hold on that...
hold on that salmon.
648
00:28:59,480 --> 00:29:01,960
The strip's gonna be dragging.
It's dragging?
649
00:29:01,960 --> 00:29:04,320
I need seven.
You need seven?
650
00:29:04,320 --> 00:29:06,000
Yeah, pull them all the way
off the heat.
651
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
She's starting to get overwhelmed.
652
00:29:09,000 --> 00:29:10,960
So, are you dragging that now?
Yes, Chef.
653
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
So you screwed her salmon?
Yes, Chef.
654
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
And you've backed us all up?
Yes, Chef.
655
00:29:14,960 --> 00:29:16,960
She's gonna let me know
when she's three out, Chef.
656
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
Chef Ramsay is just...
You know, he needs the food,
657
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
he's trying to sell it,
we don't wanna make him look bad.
658
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
I'm ready when you are.
You tell me when you're ready.
659
00:29:24,960 --> 00:29:27,160
OK. Garnish is not up, FYI.
How is garnish not ready?
660
00:29:27,160 --> 00:29:29,960
One minute on garnish.
Walking to the pass.
661
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
We're waiting on garnish.
662
00:29:32,960 --> 00:29:35,160
New York strip,
right behind you, Chef.
663
00:29:35,160 --> 00:29:39,960
Jordan, the garnish. Where is it?
Turn around.
664
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
So, garnish, she's brought up
the New York strip.
665
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
She just can't be fucked
to talk to anyone.
666
00:29:43,960 --> 00:29:46,320
I need... I need fries for garnish,
please. Yes, Chef.
667
00:29:46,320 --> 00:29:47,960
It's all about you, is it?
No, it is not, Chef.
668
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
Get a grip, please.
Yes, Chef.
669
00:29:49,960 --> 00:29:51,960
Start being a team player.
Yes, Chef.
670
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
And focus, OK?
Yes, Chef.
671
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
So, how long for the garnish
for the New York strip?
672
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Ready to go right now, Chef.
673
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
Unbelievable.
674
00:30:00,960 --> 00:30:02,960
GROANS
675
00:30:02,960 --> 00:30:05,960
So annoyed right now with myself.
Like, bitch, you know better.
676
00:30:05,960 --> 00:30:08,960
Lock it up. Just do
what you know how to do. Let's go.
677
00:30:08,960 --> 00:30:12,960
'While Jordan tries to regain
her focus, in the blue kitchen,
678
00:30:12,960 --> 00:30:16,160
'the men are doing what they can
to get their tickets completed.'
679
00:30:16,160 --> 00:30:19,000
Four covers, table one. Two salmon,
one lamb, one Wellington.
680
00:30:19,000 --> 00:30:20,960
Heard?!
ALL: Heard, Chef.
681
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
All right,
salmon started in the pan.
682
00:30:22,960 --> 00:30:25,960
I have to fucking nail this one
ticket. We're five minutes out.
683
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
We're five minutes out, Chef.
684
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
Or I'm going to be kicked
out of the kitchen.
685
00:30:31,640 --> 00:30:33,000
You going up?
Yeah, yeah.
686
00:30:33,000 --> 00:30:36,640
Lamb, Wellington, coming down.
Garnish?
687
00:30:36,640 --> 00:30:37,960
Yes, Chef.
Can I walk with salmon?
688
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
Yes, go.
Coming down.
689
00:30:39,960 --> 00:30:43,960
Put it down. Put it down right here.
Yes, Chef. Thank you.
690
00:30:47,640 --> 00:30:50,960
The salmon's raw.
Aw, fuck. Oh, come on, dude.
691
00:30:50,960 --> 00:30:53,960
The salmon is fucking cold
in the middle and raw. Yes?
692
00:30:53,960 --> 00:30:55,960
Yes, Chef.
This is where the wheels come off.
693
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
How long on the re-fire?
Tell me now.
694
00:30:57,960 --> 00:30:59,480
One minute, one minute.
One minute.
695
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
Is that official?
Yes, Chef.
696
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
Cody, if you're touching
the product
697
00:31:02,960 --> 00:31:06,960
and you're gonna run it up
to that pass, you better own it.
698
00:31:06,960 --> 00:31:09,960
Y'all are pissing me
the fuck off, man.
699
00:31:09,960 --> 00:31:11,800
Dude, calm.
No, I'm not calm.
700
00:31:11,800 --> 00:31:13,480
Relax, relax, relax.
That was a fuck up.
701
00:31:13,480 --> 00:31:15,960
We're getting a re-fire.
We're gonna bounce back.
702
00:31:15,960 --> 00:31:18,960
Let's go. Hustle,
Cody. Hustle. Urgency.
703
00:31:18,960 --> 00:31:21,640
Behind. Salmon on your right, hot.
704
00:31:21,640 --> 00:31:23,960
I hope it's hot. It's
a fucking kitchen, you doughnut.
705
00:31:25,960 --> 00:31:28,960
Good. Service, please.
Go, please, John.
706
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Salmon nicely cooked.
Thank you, Chef.
707
00:31:30,960 --> 00:31:33,160
Ladies. Our special guest,
chef table.
708
00:31:33,160 --> 00:31:35,480
Entree, one duck, one Wellington.
709
00:31:35,480 --> 00:31:37,160
ALL: Yes, Chef.
Let's go.
710
00:31:38,960 --> 00:31:41,960
I need help with my duck.
Hot pan and rest it, right?
711
00:31:41,960 --> 00:31:44,960
Hot pan, rest it?
Yeah, make sure it's scalding hot
712
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
and then turn it off.
Lauren's intimidated by the duck,
713
00:31:47,960 --> 00:31:50,320
and she keeps asking,
"Do I drop it down now?"
714
00:31:50,320 --> 00:31:52,960
You should've already
dropped it down, first of all.
715
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
But yes, go on ahead,
drop it down now.
716
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
Do I flip it and leave it, or what?
717
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Just leave it.
On deck.
718
00:31:58,960 --> 00:32:01,640
So now we're asking more questions.
"OK, then what do you do?
719
00:32:01,640 --> 00:32:03,640
"Then what do you do?
Then what do you do?"
720
00:32:03,640 --> 00:32:05,960
Duck, Wellington.
Chef table, how long, please?
721
00:32:05,960 --> 00:32:09,640
How long on duck, Wellington?
Nine minutes.
722
00:32:09,640 --> 00:32:12,960
Why? I fired it five minutes ago.
I can get it out in four.
723
00:32:12,960 --> 00:32:16,000
Why are you on the meat now,
young lady? I was helping them out.
724
00:32:16,000 --> 00:32:18,960
So, Jordan, Lauren, what's happened?
Yes, Chef.
725
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
You aren't answering him.
We're...
726
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
Duck, Wellington, chef table,
how long?
727
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
Four minutes.
Four minutes, Chef.
728
00:32:27,960 --> 00:32:30,960
I'm fucking furious.
Lauren's not pulling her weight.
729
00:32:30,960 --> 00:32:32,960
Jordan's not communicating
with anybody,
730
00:32:32,960 --> 00:32:35,320
cos she's getting overwhelmed.
And we got our VIP staring at us
731
00:32:35,320 --> 00:32:36,960
like a bunch of dumbasses.
732
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
Yeah, I wanna try
the beef Wellington. OK.
733
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
How long duck, Welly?
Chef's table walking.
734
00:32:46,640 --> 00:32:48,960
What the fuck's going on
with that steak?
735
00:32:52,960 --> 00:32:54,960
Beef Wellington. What the fuck?
736
00:32:54,960 --> 00:32:56,960
That's the completely
wrong piece of meat.
737
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
Fucking hell's bells.
738
00:33:00,960 --> 00:33:03,480
I'm begging for the chef table,
one duck, one Wellington.
739
00:33:03,480 --> 00:33:06,960
I get a duck and a New York strip.
Come on!
740
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
I'm lost for words. I'm done.
741
00:33:16,480 --> 00:33:18,960
'It's one hour into dinner service.
742
00:33:18,960 --> 00:33:21,960
'And after Jordan
delivered the wrong protein...'
743
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
Fucking hell. That's not the insult.
744
00:33:24,480 --> 00:33:26,960
'..Chef Ramsay
has one more big issue.'
745
00:33:26,960 --> 00:33:31,960
I'm lost for words.
I'm done. Here's the insult.
746
00:33:32,960 --> 00:33:37,960
Rare.
Rare? It's fucking quacking.
747
00:33:37,960 --> 00:33:40,960
With a table like that,
and that's the shit you serve,
748
00:33:40,960 --> 00:33:43,960
I'm done. Head to the dorm.
Have a chat amongst yourselves,
749
00:33:43,960 --> 00:33:47,000
and come up with two individuals
that don't belong here.
750
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Now, fuck off!
751
00:33:49,000 --> 00:33:50,960
Intense.
752
00:33:52,960 --> 00:33:54,960
That's fucking pathetic.
My bad, guys.
753
00:33:54,960 --> 00:33:57,160
I feel Lauren doesn't deserve
to be a part of the team.
754
00:33:57,160 --> 00:34:00,160
She's never ran a brigade,
obviously is lost on the line.
755
00:34:01,960 --> 00:34:03,960
It was just a full,
complete fucking breakdown.
756
00:34:04,960 --> 00:34:07,960
'While the women sulk
in the dorms, the men...
757
00:34:07,960 --> 00:34:09,960
Last table.
Wellington, New York strip.
758
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
Two salmon, yes?
Yes, Chef.
759
00:34:11,960 --> 00:34:14,960
'..are hustling
on their last order.'
760
00:34:14,960 --> 00:34:17,960
Let's make it perfect.
Salmon, behind. Strip's ready.
761
00:34:17,960 --> 00:34:21,800
Good. Service, please. Let's go.
Fuck yeah, dude.
762
00:34:22,960 --> 00:34:26,960
My energy, my passion, my soul
is carrying the team right now.
763
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
It's just in the air.
You can taste it.
764
00:34:28,960 --> 00:34:31,960
Steak's really good.
Oh, my God!
765
00:34:31,960 --> 00:34:36,960
Terrible start, but a strong finish.
ALL: Thank you, Chef.
766
00:34:38,960 --> 00:34:42,480
I'm gonna go around the room
and I'm gonna ask everybody, "Name?"
767
00:34:42,480 --> 00:34:44,960
And I wanna know
if we're all on the same page
768
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
or where we're at before we're
embarrassed in front of Chef.
769
00:34:46,960 --> 00:34:50,960
Nikki, can we start with you?
I guess I just have to say Lauren,
770
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
and I swear to God, babe,
it's not personal.
771
00:34:52,960 --> 00:34:55,960
You were just a little bit
behind the curve the whole time.
772
00:34:55,960 --> 00:34:58,160
And it's literally nit-picking.
Britt?
773
00:34:58,160 --> 00:35:01,160
I'm gonna have to go with Lauren.
Have to go with Lauren as well.
774
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
GROANS
I'm pissed.
775
00:35:03,960 --> 00:35:05,960
There are two people on meat,
776
00:35:05,960 --> 00:35:09,480
but for some reason
I'm getting crucified for it.
777
00:35:09,480 --> 00:35:11,960
Next. Syann?
It's hard.
778
00:35:11,960 --> 00:35:14,960
I'm trying not to cry
because I'm trying... This is...
779
00:35:14,960 --> 00:35:17,960
Just say the name.
Just fucking say the fucking name.
780
00:35:17,960 --> 00:35:21,320
You guys are so full of shit.
I'm gonna put Lauren in.
781
00:35:21,320 --> 00:35:23,960
OK. You guys got nothing.
My food's always cooked perfectly.
782
00:35:23,960 --> 00:35:27,800
Everything has been, not mine,
not mine, not mine, not mine."
783
00:35:27,800 --> 00:35:30,960
She can stay
her flawless, lawless self,
784
00:35:30,960 --> 00:35:33,960
but in the kitchen,
we get down and we get dirty.
785
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
And I don't think she's ready
to get grimy with the rest of us.
786
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
No offence, but we had two pizzas
got sent back too.
787
00:35:38,960 --> 00:35:41,960
Burnt pizza, raw pizza.
Got to think about that.
788
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
Y'all sent out a strip, it was
supposed to be a Wellington.
789
00:35:43,960 --> 00:35:46,800
It's just cos I'm a pretty girl.
Girls like to gang up on me.
790
00:35:46,800 --> 00:35:48,960
We said we'd not take this
personal... Fuck y'all.
791
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Don't take it personal.
792
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
We said we were not
gonna take this personal.
793
00:35:51,960 --> 00:35:53,960
Yeah, whatever. People are fake.
794
00:35:54,960 --> 00:35:58,960
So she's one,
so what's the second one?
795
00:35:58,960 --> 00:36:02,960
Just purely based on
tenure and experience
796
00:36:02,960 --> 00:36:04,960
I'd have to go Nikki.
797
00:36:04,960 --> 00:36:08,960
You know, I second Jordan
in saying Nikki,
798
00:36:08,960 --> 00:36:13,160
only because you haven't run
a brigade that big, so I don't know.
799
00:36:13,160 --> 00:36:16,960
I don't know what your skillset
would be like as a leader.
800
00:36:16,960 --> 00:36:20,960
I have no fucking idea what is going
on. I know I performed well.
801
00:36:20,960 --> 00:36:23,960
I agree. I'd say Nikki as well.
802
00:36:23,960 --> 00:36:27,960
I've shown a ridiculous improvement
in one day.
803
00:36:27,960 --> 00:36:30,000
Well, you don't know
how I'm gonna grow.
804
00:36:30,000 --> 00:36:32,960
You don't know what I have to offer.
I'm only in two years.
805
00:36:32,960 --> 00:36:36,960
I'm not gonna vote Nikki in.
I'm-a put Fabi in,
806
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
only because of the pizza.
That's it.
807
00:36:38,960 --> 00:36:41,320
I agree.
I agree.
808
00:36:41,320 --> 00:36:43,960
This is a lot harder
than I thought it was gonna be.
809
00:36:59,000 --> 00:37:00,960
Sy.
Yes, Chef?
810
00:37:00,960 --> 00:37:04,000
The red team's first nominee
and why.
811
00:37:05,960 --> 00:37:07,640
Chef, we nominate...
812
00:37:08,640 --> 00:37:10,960
..Lauren.
813
00:37:11,960 --> 00:37:15,960
We felt Lauren did not
communicate well with Jordan.
814
00:37:15,960 --> 00:37:19,960
We also felt
as though she was kind of...
815
00:37:19,960 --> 00:37:21,960
Not lost in the sauce, per se,
816
00:37:21,960 --> 00:37:24,960
but her communication
and her backbone for her teammate
817
00:37:24,960 --> 00:37:28,960
could have been way stronger.
Red team's second nominee and why.
818
00:37:28,960 --> 00:37:29,960
Second nominee, Chef...
819
00:37:32,960 --> 00:37:35,800
..Nicole.
What?!
820
00:37:36,960 --> 00:37:39,960
What did she do wrong tonight?
Nothing, I thought she was great.
821
00:37:41,000 --> 00:37:43,960
Explain that one to me.
In the long run,
822
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
as far as running a brigade
like the one we have,
823
00:37:45,960 --> 00:37:48,320
she wasn't gonna be strong enough.
824
00:37:48,320 --> 00:37:50,480
So not based
on tonight's performance
825
00:37:50,480 --> 00:37:52,960
that got you kicked out,
left half your diners hungry.
826
00:37:52,960 --> 00:37:55,960
Nikki, do you feel that's fair?
Not particularly, Chef.
827
00:37:55,960 --> 00:37:59,800
How much better was Nikki tonight
than last night?
828
00:37:59,800 --> 00:38:00,960
1,000% better, Chef.
829
00:38:01,960 --> 00:38:04,960
Hell's Kitchen is a journey.
It's not what you come in here with,
830
00:38:04,960 --> 00:38:08,960
it's what you do. When I ask you
to give me two nominees,
831
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
I expect you to take this seriously.
832
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
And I'm not too sure
what kitchen you were in tonight,
833
00:38:14,960 --> 00:38:18,320
but from where I was standing,
you have the wrong two.
834
00:38:26,960 --> 00:38:30,160
'The red team nominated Nikki
and Lauren for elimination,
835
00:38:30,160 --> 00:38:33,480
'but Chef Ramsay
doesn't exactly agree.'
836
00:38:33,480 --> 00:38:35,960
I'm not too sure
what kitchen you were in tonight,
837
00:38:35,960 --> 00:38:39,960
but from where I was standing,
you have the wrong two.
838
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
There are two people
who need to be up here,
839
00:38:45,960 --> 00:38:48,640
because they were the reason
why the kitchen went down.
840
00:38:51,960 --> 00:38:56,960
Jordan, you know it.
Fabiola, you know it. Step forward.
841
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
Both of you took your team down
tonight.
842
00:39:01,960 --> 00:39:06,960
Fabiola, you gave not flatbread,
but raw dough.
843
00:39:06,960 --> 00:39:09,960
And then you were asked
to do it again. Charcoal.
844
00:39:11,960 --> 00:39:15,960
I'm gonna keep fighting, Chef.
I'm extremely fucking embarrassed
845
00:39:15,960 --> 00:39:17,960
and I know that I can keep pushing
cos I'm strong,
846
00:39:17,960 --> 00:39:20,960
and I have a great bounce back.
And I know I can push forward,
847
00:39:20,960 --> 00:39:24,160
and I know I can do it, Chef.
I'm looking for a leader.
848
00:39:24,160 --> 00:39:26,960
What would have happened
this evening
849
00:39:26,960 --> 00:39:29,960
if I didn't see that flatbread,
and you served it?
850
00:39:29,960 --> 00:39:31,960
Jordan.
Yes, Chef?
851
00:39:31,960 --> 00:39:34,480
You gave me a duck tonight
that was three minutes away
852
00:39:34,480 --> 00:39:36,640
from getting
his quilt of feathers back
853
00:39:36,640 --> 00:39:39,480
to go back in the fucking field.
I have more to show, Chef.
854
00:39:39,480 --> 00:39:42,320
I absolutely have the skill to be
here and I need to show it.
855
00:39:42,320 --> 00:39:44,960
and I'm gonna step up.
You're not a team player.
856
00:39:44,960 --> 00:39:47,960
I can be, Chef. I shut down tonight
when I got in my head,
857
00:39:47,960 --> 00:39:50,640
but I... I believe I showed,
especially last night,
858
00:39:50,640 --> 00:39:52,960
that I absolutely
can be a team player.
859
00:39:52,960 --> 00:39:56,160
I failed to do that tonight, and I
have more to prove and more to show.
860
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
My decision is...
861
00:40:06,160 --> 00:40:07,960
..Jordan.
862
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
Get back in line.
863
00:40:14,960 --> 00:40:20,800
Fabiola, give me your jacket,
young lady. I'm done.
864
00:40:23,960 --> 00:40:25,960
Good night.
Thank you, Chef.
865
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
And good luck.
866
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
I wish my health was in better...
867
00:40:35,960 --> 00:40:41,000
And that's me. I tried to fight
for myself as much as I could.
868
00:40:41,000 --> 00:40:44,960
I knew I failed,
and I knew that I bounced back
869
00:40:44,960 --> 00:40:47,960
and I was extremely embarrassed.
870
00:40:52,480 --> 00:40:54,960
Just sit for a second...
871
00:40:54,960 --> 00:40:57,480
To become a great head chef,
872
00:40:57,480 --> 00:40:59,960
you have to be able
to evaluate your staff.
873
00:40:59,960 --> 00:41:03,960
So when you feed me BS,
874
00:41:03,960 --> 00:41:06,960
I'm gonna throw it back at you
immediately. Is that clear?
875
00:41:06,960 --> 00:41:08,960
ALL: Yes, Chef.
Get out of here.
876
00:41:09,960 --> 00:41:12,960
I'm thankful that
Chef saw some fight in me.
877
00:41:12,960 --> 00:41:15,960
If I would have gone home,
I'd probably never cook again.
878
00:41:15,960 --> 00:41:19,960
Like, that shit's embarrassing.
I'm just gonna do my best
879
00:41:19,960 --> 00:41:23,960
to not ever be put in that
fucking situation ever again.
880
00:41:23,960 --> 00:41:25,320
Oh, my God.
881
00:41:25,320 --> 00:41:27,160
Fabiola in the kitchen
was a hot mess,
882
00:41:27,160 --> 00:41:29,960
and I think the right person
went home. I know what I'm good at,
883
00:41:29,960 --> 00:41:31,960
I know what I'm weak at.
And I'm just gonna get better,
884
00:41:31,960 --> 00:41:35,960
and I'm gonna kick ass and be
the last man fucking standing.
885
00:41:36,960 --> 00:41:39,960
Drew. Have you got one of these?
No, Chef.
886
00:41:39,960 --> 00:41:41,960
Fucking get one!
Yes, Chef.
887
00:41:41,960 --> 00:41:44,320
Quickly!
Yes, Chef.
888
00:41:44,320 --> 00:41:46,000
Thank God I wasn't
a part of the red team.
889
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
I think that the crack's
starting to show now,
890
00:41:48,800 --> 00:41:51,000
that the girls are gonna start
stabbing each other in the back.
891
00:41:51,000 --> 00:41:53,960
This is gonna be interesting.
892
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
To be my head chef, you need
to have passion, leadership,
893
00:41:56,960 --> 00:42:00,960
and great skills. Fabiola
had passion and not much else.
894
00:42:07,960 --> 00:42:11,960
'Next time on Hell's Kitchen.'
You may now kiss your groom.
895
00:42:11,960 --> 00:42:15,320
APPLAUSE
'Will the sound of wedding bells...'
896
00:42:15,320 --> 00:42:18,160
Mr and Mrs Rosenberg.
'..take the blue team...'
897
00:42:18,160 --> 00:42:19,960
I'm taking lead for all services.
898
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
'..to Splitsville?'
You listen to me, dude.
899
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
Listen...
No. No, you can kiss my ass.
900
00:42:23,960 --> 00:42:27,000
Like a little Chihuahua
barking at a big grizzly bear.
901
00:42:27,000 --> 00:42:29,960
Come at me again, and you're gonna
see the knuckle sandwich.
902
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
'It's one episode
903
00:42:31,960 --> 00:42:33,960
'that could end with a fight
like you've never seen.'
904
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
I don't know how it works
with both of you here.
905
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
We're stronger together.
All I'm saying.
906
00:42:37,960 --> 00:42:40,960
Shut the fuck up. Stay away from me.
Just don't provoke him.
907
00:42:40,960 --> 00:42:42,960
Fuck off!
Stop talking to each other.
908
00:42:44,640 --> 00:42:47,640
Subtitles by ITV SignPost
73500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.