All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S19E03.ITV.WEB-DL.AAC2.0.x264-RTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,960 'Previously on Hells Kitchen...' Oh, whoa! 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,960 'The morning challenge began with a special delivery.' 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 Oh! Wow. Shrimp! 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,480 'The chefs were called "uprawn" to execute a stunning dish.' 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,960 I'm here to knock this out of the park 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 to show Chef Ramsay that I can cook my ass off. 7 00:00:18,960 --> 00:00:22,960 'But then Chef Ramsay served up a jumbo-sized twist.' 8 00:00:22,960 --> 00:00:26,960 The chef that has cooked the dish that I like least 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 will be leaving Hell's Kitchen. 10 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 I didn't even see that coming. I didn't. 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 'It was Kenneth's game of "not potato"...' 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 What is that? I have no clue, Chef. 13 00:00:34,960 --> 00:00:38,640 It looks like a potato. It's a block of parmesan, you doughnut. 14 00:00:38,640 --> 00:00:40,960 '..that made him the first chef to get eliminated.' 15 00:00:40,960 --> 00:00:43,160 I'm in desperate need of a palate cleanser. 16 00:00:43,160 --> 00:00:46,960 'Georgia cruise line chef Syann's take on shrimp and grits...' 17 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 This has southern charm, little lady. Congratulations, well done. 18 00:00:49,960 --> 00:00:52,480 '..won her the valuable Punishment Pass.' 19 00:00:52,480 --> 00:00:53,960 Thank you. 20 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 'That allows her to go on a reward 21 00:00:55,960 --> 00:00:59,320 'and send a winning team's chef to the punishment.' 22 00:00:59,320 --> 00:01:03,960 Sy gets the Get Out Of Jail Free card. 23 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 'At opening night dinner service...' 24 00:01:05,960 --> 00:01:08,160 Gordon! I'm starving. I know, I'm sorry. It's coming. 25 00:01:08,160 --> 00:01:09,960 Right... So's Christmas. 26 00:01:09,960 --> 00:01:13,320 'Nikki's lobster for Lisa Vanderpump... 27 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 This lobster's raw. 28 00:01:14,960 --> 00:01:17,960 OK, I'm feeling the stress. I need a drink. 29 00:01:17,960 --> 00:01:20,960 '..and Mary Lou's New York strip steak.' 30 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 No colour. Look at that. 31 00:01:23,960 --> 00:01:26,480 '..had the red team going from tears...' 32 00:01:26,480 --> 00:01:29,160 I'm a little frazzled right now. 33 00:01:29,160 --> 00:01:30,960 '..to fears.' 34 00:01:30,960 --> 00:01:32,960 Oh, shit. My heart is like... 35 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 'In the Blue kitchen...' Garnish! 36 00:01:34,960 --> 00:01:36,160 '..Eliott's lack of action...' 37 00:01:36,160 --> 00:01:39,640 Get involved, Eliott! Help your team! Yes, Chef. 38 00:01:39,640 --> 00:01:40,960 '..Drew's raw rack of lamb...' 39 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 Was that my lamb that he just threw? 40 00:01:44,960 --> 00:01:47,960 '..and Peter's duck...' Overcooked? 41 00:01:47,960 --> 00:01:50,960 You, you, and you, get out! BOTH: Yes, Chef. 42 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 '..got them booted from service.' 43 00:01:52,960 --> 00:01:54,480 Goddamn it! 44 00:01:54,480 --> 00:01:58,480 'The blue team lost and nominated...' Eliott. 45 00:01:58,480 --> 00:01:59,960 '..and..' Drew. 46 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 'Eliott sealed his fate when Chef Ramsay asked...' 47 00:02:01,960 --> 00:02:03,640 Are you a better chef than Drew? 48 00:02:03,640 --> 00:02:05,960 The answer is no, Chef. Give me your jacket. 49 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 'Ending his dream of becoming the head chef 50 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 'at Hell's Kitchen Lake Tahoe.' 51 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 'And now, the continuation of Hell's Kitchen.' 52 00:02:16,960 --> 00:02:18,960 Get out of here. 53 00:02:20,480 --> 00:02:21,960 I'm terrified right now. 54 00:02:21,960 --> 00:02:25,960 My best hasn't even come close to shining through yet, 55 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 and they're gonna have this preconceived notion 56 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 that I'm just not as good as them. 57 00:02:29,960 --> 00:02:33,960 That's two gone in one day. My team's dropping like flies. 58 00:02:33,960 --> 00:02:37,960 I'll do whatever it takes till I get my team back on track. 59 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 Full six for the saffron or two? 60 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 Six. Six pound for safety. 61 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 And the pot to start. And the pot? 62 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 You know, man, we got to win tomorrow. 63 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Like, straight up, man. We have to win. 64 00:02:47,960 --> 00:02:50,320 If we can't, that speaks to all of us, man. Think about it. 65 00:02:50,320 --> 00:02:53,480 Every day, you got to win. Well, let's start with tomorrow. 66 00:02:53,480 --> 00:02:55,480 I hate losing. That's all I'm saying. I get it. 67 00:02:55,480 --> 00:02:56,960 Of course I wanna win every day. 68 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Of course I do. We all do. Yeah. 69 00:02:58,960 --> 00:03:01,160 But I'm just saying, let's bounce back tomorrow. Yeah. 70 00:03:01,160 --> 00:03:02,960 That's all I'm saying, bro. 71 00:03:02,960 --> 00:03:04,960 I think Marc suffers from a Napoleon complex. 72 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 Let's focus on getting this... I am. 73 00:03:06,960 --> 00:03:09,480 Stop the dick-swinging, dude, I get it. 74 00:03:09,480 --> 00:03:12,960 Man, Marc is just intense. I feel like I could shake you up, 75 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 and you'd just pop open like soda or something. 76 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 I'm not trying to one-up you. 77 00:03:15,960 --> 00:03:17,960 I'm saying let's start with tomorrow. 78 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 That's all I'm saying, dude. I get it. 79 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 Everything I say, you got to one-up me. 80 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 That's all I'm saying, bro. That's cool. 81 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 There's another monkey on a bicycle just going around in your head. 82 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 We got to win tomorrow, period. 83 00:03:41,960 --> 00:03:43,960 PHONE RINGS Hello? 84 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 Hey, it's Jason. Chef Ramsay needs you guys out front right away. 85 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 I heard. Guys, run. Out front. 86 00:03:48,960 --> 00:03:52,960 CLAMOUR Let's go. 87 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Let's go! 88 00:03:53,960 --> 00:03:56,160 We're running out the front of Hell's Kitchen, 89 00:03:56,160 --> 00:03:59,960 and I see this ugly-ass statue right next to Chef Ramsay. 90 00:03:59,960 --> 00:04:02,480 Good morning! Morning, Chef. 91 00:04:02,480 --> 00:04:03,960 This guy's ugly, OK? I'm sorry. 92 00:04:03,960 --> 00:04:07,160 Are you ready to conquer the day? ALL: Yes, Chef. 93 00:04:07,160 --> 00:04:09,960 When you get a statue made of you, 94 00:04:09,960 --> 00:04:13,960 you know you've attained legendary status. 95 00:04:13,960 --> 00:04:16,800 And the good news is that his name and legacy 96 00:04:16,800 --> 00:04:19,960 continues to live on today. 97 00:04:19,960 --> 00:04:20,960 Any names? 98 00:04:20,960 --> 00:04:22,960 Julius Caesar. Julius Caesar. 99 00:04:22,960 --> 00:04:24,960 This is a different Caesar. 100 00:04:24,960 --> 00:04:27,800 Caesar Cardini. 101 00:04:29,960 --> 00:04:30,960 Doesn't ring a bell. 102 00:04:30,960 --> 00:04:35,480 This man was the creator of the Caesar salad. 103 00:04:35,480 --> 00:04:37,000 OK, Chef. My favourite. 104 00:04:37,000 --> 00:04:39,960 So, today, the challenge for each of you 105 00:04:39,960 --> 00:04:43,480 will be to create a classic Caesar salad. 106 00:04:43,480 --> 00:04:46,640 Yes, Chef. Marino, let's go. 107 00:04:46,640 --> 00:04:48,960 All of you, watch closely, OK? 108 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 The most important thing in a Caesar salad is what? 109 00:04:51,960 --> 00:04:54,960 The dressing. The dressing. That's right. 110 00:04:54,960 --> 00:04:57,960 So, we'll start off with two egg yolks. 111 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 A teaspoon of chopped garlic. 112 00:04:59,960 --> 00:05:01,960 Watching Chef Ramsay give a demo, 113 00:05:01,960 --> 00:05:04,640 it's like watching a ballerina do something very elegantly 114 00:05:04,640 --> 00:05:05,960 across the dance floor. 115 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 Create the momentum, yes? ALL: Yes, Chef. 116 00:05:07,960 --> 00:05:11,000 I'm gonna slowly, drip-feed, add oil. 117 00:05:11,000 --> 00:05:15,960 Everything he's doing is just so confident and smooth and precise. 118 00:05:15,960 --> 00:05:17,320 In with the seasoning, gently. 119 00:05:17,320 --> 00:05:19,960 Touch of lemon juice. Drip-feed that in. 120 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 HE SIGHS 121 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 And then from there, salad goes in, 122 00:05:23,960 --> 00:05:26,000 and we roll round. 123 00:05:27,960 --> 00:05:30,160 And then finally, our beautiful croutons on top. 124 00:05:30,160 --> 00:05:31,960 Mm! Beautiful. 125 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 Beautiful, Chef. That is a Caesar salad. 126 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 Everybody take a good look? ALL: Yes, Chef. 127 00:05:36,960 --> 00:05:39,320 After you complete that delicious, perfect Caesar salad, 128 00:05:39,320 --> 00:05:41,960 you need to deliver them to me. 129 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 Holy shit. Christina, Jason? 130 00:05:44,960 --> 00:05:47,640 BIKE BELL RINGS, LAUGHTER 131 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 What is that? Wow. 132 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 HE LAUGHS Good job. 133 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 Oh, my gosh. 134 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 Ya-a-as! 135 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 'I've got a thing for motorised vehicles.' 136 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 Vroom-vroom. Let's get it. 137 00:05:58,320 --> 00:06:00,960 Oh, Jason, Christina, good morning. 138 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 Good morning, Chef. Man, that's fast. 139 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 I ain't scared. I ain't scared of no scooter. 140 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 Right, listen carefully. 141 00:06:06,960 --> 00:06:09,960 Each team will have two of these scooters 142 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 to deliver their perfect Caesar salad to me. 143 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 Just like in dinner service, 144 00:06:14,960 --> 00:06:19,960 you never, ever bring anything to the pass unless it's perfect. 145 00:06:19,960 --> 00:06:22,160 ALL: Yes, Chef. Head to your stations. Let's go. 146 00:06:22,160 --> 00:06:24,960 'In today's attention-to-detail challenge, 147 00:06:24,960 --> 00:06:28,960 'each team must recreate Chef Ramsay's classic Caesar salad.' 148 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 Get set, go! I'll hand you stuff. 149 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Now pull the tray out. I'll pass it to you. 150 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 'Once each salad is perfected, 151 00:06:35,960 --> 00:06:38,960 'the chefs must keep their dish intact 152 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 'as they race around the course, completing two laps 153 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 'before being judged by Chef Ramsay.' 154 00:06:43,960 --> 00:06:47,320 Remember the process, and we got this one in the bag, gents, today. 155 00:06:47,320 --> 00:06:49,800 'Because the red team has two additional chefs...' 156 00:06:49,800 --> 00:06:51,000 I'm gonna start cutting the limes. 157 00:06:51,000 --> 00:06:54,960 '..Kori is paired with Amber, and Lauren is paired with Brittani.' 158 00:06:54,960 --> 00:06:56,960 Drizzle me in. Slow up, slow up. 159 00:06:56,960 --> 00:06:58,320 A little more. No, no, no, no, no. 160 00:06:58,320 --> 00:07:00,960 The hardest part is working as a pair. 161 00:07:00,960 --> 00:07:02,800 We still have to put cheese in too. Yeah. 162 00:07:02,800 --> 00:07:04,960 She's trying to control one thing after another. 163 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 It's a lot of oil. I think it's good. 164 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 Let's add water. Tastes good to me. 165 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 It's a little messier than if it was just one person. 166 00:07:11,960 --> 00:07:14,000 We're coming up, guys. We're done. Shit, shit, shit. 167 00:07:14,000 --> 00:07:17,160 Make sure that salad's crunchy. Make sure it is dressed beautifully. 168 00:07:17,160 --> 00:07:19,960 All right, guys, I'm going. Good luck. Go slow. 169 00:07:19,960 --> 00:07:21,640 This is crazy! 170 00:07:21,640 --> 00:07:23,960 Come on, you can do it! Careful, careful, careful. 171 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 Let's go, red team, blue team. Come on. 172 00:07:25,960 --> 00:07:27,160 Look out, beep-beep. 173 00:07:27,160 --> 00:07:29,960 Right, stop there. Dressing. Talk me through the dressing. 174 00:07:29,960 --> 00:07:33,960 Uh, we mixed the egg yolk, Chef. Then we added some garlic. 175 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 How much olive oil did you put in there? 176 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Not a lot, Chef. There's way too much olive oil in there. 177 00:07:37,960 --> 00:07:39,960 Come on, I need more creamy dressing. 178 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 Let's go. Start again. 179 00:07:41,960 --> 00:07:43,800 I am shocked. I thought our dressing was on point. 180 00:07:43,800 --> 00:07:45,960 Too much olive oil in our dressing. OK, got it. 181 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 Let's go, red team, blue team. Come on. First attempt. 182 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 I'm very confident I can duplicate this dressing, 183 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 and I am going to smoke the competition today. 184 00:07:53,960 --> 00:07:56,320 Ah! No, no! Sorry. 185 00:07:56,320 --> 00:07:57,960 Sorry, dude. 186 00:07:57,960 --> 00:08:00,960 Drive carefully. HE LAUGHS 187 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Come on, ladies. Here's mine. 188 00:08:02,960 --> 00:08:05,960 Not too fast. Round the bend. Full lap. Off you go. 189 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 That's good, perfect. Right there, right there. 190 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 And stop. 191 00:08:09,960 --> 00:08:11,320 Anchovies in there? Yes, Chef. 192 00:08:11,320 --> 00:08:12,960 Garlic in there? Yes, Chef. 193 00:08:12,960 --> 00:08:14,960 Delicious. Great job. 194 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 We got this, guys. 195 00:08:15,960 --> 00:08:18,160 'With Josh getting the first point of the day...' 196 00:08:18,160 --> 00:08:19,960 Men are off to an early lead. Let's go. 197 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 '..the blue team races to pull further ahead.' 198 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 'Adam...' Good, well done. 199 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 '..and Declan...' Thank you, Chef. 200 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 '..leave their opponents in the rearview.' 201 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 Ladies, come on! 202 00:08:30,960 --> 00:08:33,960 'While on the red team...' Am I moving? How am I... 203 00:08:33,960 --> 00:08:37,960 How do I get this thing to... Ah! Bitch, I'm moving! 204 00:08:37,960 --> 00:08:38,960 Argh! 205 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 It's just a scooter. Pump the brakes and don't drop the croutons, 206 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 and everything's gonna be OK. 207 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 Don't you fall off, you crouton! 208 00:08:45,960 --> 00:08:48,960 Watch your step. Keep it slow. Let's go, red team. 209 00:08:48,960 --> 00:08:52,320 'Despite a shaky start, Mary Lou...' Yay! 210 00:08:52,320 --> 00:08:53,960 '..Nikki...' Good job. 211 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 Thank you, Chef. '..and Fabiola...' 212 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 Good job, well done. Thank you, Chef. Whoo! 213 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 '..get the red team back on track.' Ooh-ooh! 214 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Ladies, three. Men, three. Let's go. 215 00:09:01,960 --> 00:09:05,960 'With the score tied, both teams put the pedal to the metal.' 216 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 Parmesan there, crouton. Good, well done. Ooh-hoo! 217 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 That is delicious. Good job. Thank you, Chef. Well done. 218 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 Right behind you. I'm right behind you. 219 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 Ah, that's... Are you serious? 220 00:09:16,960 --> 00:09:18,160 MIMICS ENGINE STALLING 221 00:09:18,160 --> 00:09:19,960 SLOWED DOWN: Are you serious? 222 00:09:19,960 --> 00:09:22,800 Lost the crouton. Back to the drawing board. 223 00:09:22,800 --> 00:09:24,960 'As Drew stalls out, both Marc...' 224 00:09:24,960 --> 00:09:27,640 It's not dressed properly. It needs more lettuce in there. 225 00:09:27,640 --> 00:09:28,960 At the end, grated parmesan. Let's go. 226 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 '..and Cody...' It's dry. 227 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 '..fail with their salads...' 228 00:09:32,960 --> 00:09:35,160 Cody and Marc, come on, guys. Were you not paying attention? 229 00:09:35,160 --> 00:09:37,960 '..leaving the course wide open for the red team.' 230 00:09:37,960 --> 00:09:39,960 Helmet, check. Come on, keep it going. 231 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 'Salad, check.' Delicious, well done. 232 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 We can see the finish line. 233 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 That's delicious, good job. Yes! 234 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 Skrrt! 235 00:09:45,960 --> 00:09:48,800 Keep it going! This is ridiculous. 236 00:09:48,800 --> 00:09:50,960 Gentlemen, come on! Just keep going. 237 00:09:50,960 --> 00:09:53,800 It's not rocket science. We're making a salad. 238 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 Guys, I seriously hope you guys can cook faster than this tonight. 239 00:09:56,800 --> 00:09:58,960 Delicious, good job. Well done. Thank you, Chef. 240 00:09:58,960 --> 00:10:01,320 That is delicious, good job. Well done. Thank you, Chef. 241 00:10:01,320 --> 00:10:04,960 'Mary Lou and Nikki deliver their second salads of the challenge...' 242 00:10:04,960 --> 00:10:06,960 One more, guys! We ain't done until we're winning. 243 00:10:06,960 --> 00:10:08,480 '..scoring two more points 244 00:10:08,480 --> 00:10:09,960 'and extending the lead for the red team.' 245 00:10:09,960 --> 00:10:13,960 Come on, boys. Anything's possible. Keep cooking, getting it up there. 246 00:10:13,960 --> 00:10:15,960 'The red team thinks they have it in the bag.' 247 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 They better watch themselves - we're not stopping. 248 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 It's delicious, well done. Thank you. 249 00:10:19,960 --> 00:10:22,960 Mmm, good job. Well done. Thank you, Chef. Whoo! 250 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 That's good. Nice shave. 251 00:10:24,320 --> 00:10:25,960 Good job, well done. 252 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 Mmm. 253 00:10:27,960 --> 00:10:29,480 Last one, Sy. Let's go. 254 00:10:29,480 --> 00:10:31,960 Put your kickstand up. It's battle of the balance. 255 00:10:31,960 --> 00:10:35,960 Just trying to get that initial take-off, 256 00:10:35,960 --> 00:10:40,000 because if you go too fast, and you "zoop" off, that salad, it's over. 257 00:10:40,000 --> 00:10:42,960 You're good. Go, go, go, go, go, go, go, go! 258 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 And stop there. Go, Adam, go! 259 00:10:44,960 --> 00:10:47,960 Nicely dressed, good job. Thank you, Chef. 260 00:10:47,960 --> 00:10:49,800 Keep going, keep going. 261 00:10:49,800 --> 00:10:51,960 'While Adam's second approved salad closes the gap 262 00:10:51,960 --> 00:10:53,320 'on the red team's lead...' 263 00:10:53,320 --> 00:10:55,960 Ladies, nine. Gentlemen, eight. Let's go. 264 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 '..the pressure is on Syann 265 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 'as she delivers her first salad of the challenge.' 266 00:11:00,960 --> 00:11:02,160 Come on, Sy! 267 00:11:02,160 --> 00:11:05,800 Sy, I could walk faster than that! 268 00:11:05,800 --> 00:11:06,960 Whoo. 269 00:11:06,960 --> 00:11:09,960 My grandma with her walker could walk faster than that. 270 00:11:09,960 --> 00:11:11,960 You OK? 271 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 Go, go, go. Let's move, guys. Come on. 272 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 Faster! Watch out, coming behind. 273 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 Come on, Sy. 274 00:11:16,960 --> 00:11:19,960 You got it, come on. Consistent, stay consistent, girl. 275 00:11:19,960 --> 00:11:21,000 Right behind. 276 00:11:21,000 --> 00:11:23,960 Who made the dressing? Me. 277 00:11:23,960 --> 00:11:25,000 Who seasoned it? Me. 278 00:11:25,000 --> 00:11:27,640 Who tasted it? Everybody. 279 00:11:27,640 --> 00:11:29,960 Keep going. Just keep building 'em. 280 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 Oh, boy. 281 00:11:35,960 --> 00:11:37,480 Gentlemen, come on! 282 00:11:37,480 --> 00:11:39,960 'In today's attention to detail Caesar salad challenge, 283 00:11:39,960 --> 00:11:42,960 'each team is racing to be the first 284 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 'to present ten perfectly made salads to Chef Ramsay.' 285 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 Nicely dressed, good job. Thank you, Chef. 286 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 'Adam's second approved salad has cut the lead to one. 287 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 'But Syann is already on her scooter, 288 00:11:53,800 --> 00:11:56,960 'attempting to deliver the ladies' final salad for the win.' 289 00:11:56,960 --> 00:11:58,640 Come on, Sy. 290 00:11:58,640 --> 00:12:00,960 Whoo. Yeah, Sy, let's go! 291 00:12:02,320 --> 00:12:03,960 Who made the dressing? Me. 292 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 Who seasoned it? Me. 293 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 Who tasted it? Everybody. 294 00:12:07,960 --> 00:12:10,960 Keep going. Just keep building 'em. Keep building 'em. 295 00:12:12,320 --> 00:12:14,480 Delicious. Congratulations. 296 00:12:14,480 --> 00:12:15,960 Yes! CHEERING 297 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Thank God, we won! 298 00:12:21,960 --> 00:12:24,960 Yay! Yay! Yeah! SHE LAUGHS 299 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 I'm so freaking happy we won. 300 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 Was that ten? Fucking A. 301 00:12:28,960 --> 00:12:31,960 Go red team. Big deal. 302 00:12:31,960 --> 00:12:36,960 Ladies, today, for your reward, you're going on an epic excursion 303 00:12:36,960 --> 00:12:39,960 through the gorgeous Nevada deserts... 304 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 Yes. Ooh. ..with the wind whipping through your hair 305 00:12:42,960 --> 00:12:47,960 on thrilling, high-powered dune buggies. 306 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 CHEERING AND APPLAUSE 307 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 The girls are there, all giggly, 308 00:12:52,960 --> 00:12:55,800 and they're going out doing dune buggies. 309 00:12:55,800 --> 00:12:57,960 Fuck. 'Man, seriously?' 310 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 Heads are gonna have to roll in this kitchen. 311 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 Ladies, get out of here, your buggies are waiting. 312 00:13:02,960 --> 00:13:04,960 Head up to the dorms. Let's go. 313 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Thank you, Chef. Thank you! 314 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 Thank you, boys! 315 00:13:07,960 --> 00:13:11,320 Men, while the red team are out in the desert 316 00:13:11,320 --> 00:13:13,960 on their dune buggy adventure, 317 00:13:13,960 --> 00:13:17,960 you'll be stuck here preparing to serve my reinterpretation 318 00:13:17,960 --> 00:13:22,960 of a classic Caesar salad, which includes Scotch quail eggs. 319 00:13:22,960 --> 00:13:26,960 I need you to prepare hundreds of quail eggs. 320 00:13:26,960 --> 00:13:28,480 You have to peel them meticulously. 321 00:13:28,480 --> 00:13:29,960 It's tedious work. 322 00:13:29,960 --> 00:13:33,960 People are dropping the ball, and I'm paying for it. I'm pissed. 323 00:13:41,480 --> 00:13:42,960 Peeling these eggs are a bitch. 324 00:13:42,960 --> 00:13:45,800 It sucks, but these all have to get done. Yes, Chef. 325 00:13:45,800 --> 00:13:47,960 All right, get going. Thanks, Chef. 326 00:13:47,960 --> 00:13:50,480 If for some reason they're not peeled correctly, 327 00:13:50,480 --> 00:13:52,960 don't chuck 'em. I don't want to waste any product. 328 00:13:52,960 --> 00:13:54,320 "Eggs-ellent" idea. 329 00:13:54,320 --> 00:13:56,160 "Eggs-actly." 330 00:13:56,160 --> 00:13:58,320 You got to be "yolking" me. 331 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 Dude, come the fuck on. 332 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 Your hands are too big and manly. That's what she said. 333 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 They are so delicate, 334 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 and the we've got these big sausage fingers, 335 00:14:09,960 --> 00:14:14,960 and we got to peel them all one by one as a team, 336 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 and then get ready for service? Man, that's hell on earth. 337 00:14:17,960 --> 00:14:20,960 I'm just trying really hard to... to be happy. 338 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 'Be gentle... 339 00:14:22,960 --> 00:14:24,960 'be soft.' 340 00:14:24,960 --> 00:14:28,160 I'm getting so excited. "You're about to be finished with this one," 341 00:14:28,160 --> 00:14:29,960 and, boom! Ah! 342 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 The freaking whole top of the egg comes off. 343 00:14:31,960 --> 00:14:33,960 Shit sucks, bro. 344 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Dune buggy time! See ya, fellas. 345 00:14:35,960 --> 00:14:37,960 Have a good time. See ya tonight. 346 00:14:37,960 --> 00:14:39,960 Hey, don't wreck, whatever you do. 347 00:14:39,960 --> 00:14:42,960 Buh-buh-buh-bye! Ah, stop rubbing it in! 348 00:14:42,960 --> 00:14:45,000 It sucks. I would love to be on a dune buggy. 349 00:14:45,000 --> 00:14:48,960 All right, ladies. Who's ready to ride some dune buggies? 350 00:14:48,960 --> 00:14:50,320 CHEERING 351 00:14:51,960 --> 00:14:55,000 Red team, red team, red team! Red team! Red team! 352 00:14:55,000 --> 00:14:56,960 Woo-hoo! 353 00:15:03,960 --> 00:15:06,960 Dune buggies in the desert, hell, yeah! 354 00:15:06,960 --> 00:15:09,960 Whipping this thing around, trying to hit all the bumps. 355 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 Just trying to do everything but tip it over. 356 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 SHE CHUCKLES 357 00:15:16,960 --> 00:15:17,960 Whoo! 358 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 I'm definitely an adrenaline junkie. 359 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 I ride motorcycles, I love fast cars, 360 00:15:22,960 --> 00:15:25,960 so, dune buggying, man.... hell, yeah! 361 00:15:25,960 --> 00:15:28,960 Hell, yeah! Here we go. This is what I'm talking about. 362 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Whoo! 363 00:15:32,800 --> 00:15:35,800 I feel like such a little kid. 364 00:15:35,800 --> 00:15:38,960 Fabiola is just tearing apart these sand dunes 365 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 and just pushing it to the absolute limit. 366 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Vegas! 367 00:15:42,960 --> 00:15:45,960 All of a sudden, you look at the horizon, 368 00:15:45,960 --> 00:15:47,800 and it's the skyline of Vegas. 369 00:15:47,800 --> 00:15:50,960 Man, it's definitely a great reward. 370 00:15:50,960 --> 00:15:53,960 I think I might shit my pants now. 371 00:15:53,960 --> 00:15:56,000 Thank you, Chef. 372 00:15:59,640 --> 00:16:02,160 Oh, these little bitches. We need 300 eggs, right? 373 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 Are you fucking kidding me right now? 374 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 Marc and I have 20 right now. 375 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 I have 14. Oh, yeah? 376 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 I have ten. 377 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 I have two. 378 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 You have two? Two. 379 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 'Come on, Drew. Pick up the pace, bro!' 380 00:16:17,320 --> 00:16:18,960 Keep your hands moving, you know? 381 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 It has be almost like a conveyor belt. 382 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 Got to move fast, got to move fast. 383 00:16:25,960 --> 00:16:28,960 How we looking? Slow? 384 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 What is all this? 385 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Is this you? No, Chef. 386 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 So who is this? 387 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 Guys, I told you not to throw any of this shit away. 388 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 We can use it. Yes, Chef. 389 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Yes, Chef. Well, someone threw it away, right? 390 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 The big man that was standing there, Chef. Marc. 391 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 Oh, my God, there's tons of it. 392 00:16:46,960 --> 00:16:49,640 This is a blanket statement. 393 00:16:49,640 --> 00:16:52,960 But I'm on your side until I'm not on your side, OK? I ask one thing. 394 00:16:52,960 --> 00:16:55,800 I'm trying to help you guys out, and you dog me like that. 395 00:16:55,800 --> 00:16:57,960 I can dog you ten times as hard, OK? 396 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 Yes, Chef. One thing, please. 397 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Yes, Chef. Jesus, fuck. 398 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 He looked in the trash, 399 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 and he saw the eggs that you fucking threw. 400 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 I'm sorry, I had to say that it was you. Lost his shit. 401 00:17:12,960 --> 00:17:15,480 Well, they weren't all me. I mean, I'm sure that... 402 00:17:15,480 --> 00:17:17,960 I know I saw you throw a couple. 403 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 I thought that if they were cracked, they go in here. 404 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 'Marc, again? Dude, come on. Please.' 405 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 You fucked up, Mark. 406 00:17:24,960 --> 00:17:29,960 'While the cracks in the blue team start to show, on the red team... 407 00:17:29,960 --> 00:17:31,960 I'm getting out. I'm getting out. 408 00:17:31,960 --> 00:17:34,960 'Fabiola is having a mysterious breakdown of her own.' 409 00:17:34,960 --> 00:17:38,960 Coming back to Hell's Kitchen, Fabiola is in complete hysterics. 410 00:17:38,960 --> 00:17:41,960 Is the EMT gonna come? Like, this is a real emergency. 411 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 Is she over here? She's over here. 412 00:17:44,960 --> 00:17:46,960 Hi, hon. I'm here to help you. Do not! 413 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 She's obviously clearly not feeling well. 414 00:17:48,960 --> 00:17:50,960 Yeah, go inside the room. Come on. 415 00:17:55,960 --> 00:17:57,960 SHE LAUGHS 416 00:17:57,960 --> 00:18:00,960 I feel like such a little kid. 417 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 'Earlier in the day, Fabiola had an amazing time 418 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 'driving the dune buggies on the red team's reward.' 419 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 I feel good. 420 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 'But for some unknown reason, 421 00:18:09,960 --> 00:18:12,960 'the drive back to Hell's Kitchen didn't go very well.' 422 00:18:12,960 --> 00:18:15,960 SHE SOBS 423 00:18:15,960 --> 00:18:19,960 Coming back to Hell's Kitchen, Fabiola is in complete hysterics. 424 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 Whoa! 425 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 I just don't understand what's happened 426 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 between the sand dunes and here. 427 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Put your arm around me, OK? 428 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 Thank you. I got you, I got you. 429 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 The electrolytes will help you. 430 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 You're probably a little bit dehydrated too. 431 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 I was trying to drink as much water as I could. 432 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 You already seem like you're a little bit better right now. 433 00:18:43,960 --> 00:18:46,640 I'm starting to feel a little better. 434 00:18:46,640 --> 00:18:48,960 I'm gonna check your pulse again, OK? 435 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 We're all gonna rally up together. 436 00:18:50,960 --> 00:18:53,960 Fuckin' yes, Chef. It's a situation, but we're gonna go out as winners. 437 00:18:53,960 --> 00:18:57,960 I am hoping Fabiola is able to get her head on straight. 438 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 We want to give her the benefit of the doubt. 439 00:18:59,960 --> 00:19:03,960 But at the end of the day, no matter where your health and your body is, 440 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 if you're in the kitchen, you need to overcome that. 441 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 Rise above. Roll with the punches. 442 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 We're going samurai bun for service tonight. 443 00:19:11,960 --> 00:19:14,960 Ooh, OK, Marc. 444 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 My man bun is far better than Marc's. 445 00:19:16,960 --> 00:19:18,960 Let's get that shit straight. 446 00:19:19,960 --> 00:19:23,960 I'm sorry... I'm sorry if I was rude. I got super nasty. 447 00:19:23,960 --> 00:19:26,960 When I think of Fabiola, I think... SHE GAGS 448 00:19:26,960 --> 00:19:29,000 I just want you guys to know that. 449 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 I have no idea what's going on. 450 00:19:31,960 --> 00:19:34,000 I don't know what's going through her head right now. 451 00:19:34,000 --> 00:19:35,960 I don't have nothing nice to say about her. 452 00:19:35,960 --> 00:19:38,000 SHE SIGHS 453 00:19:38,000 --> 00:19:40,960 Can we just take me to the room, please? 454 00:19:40,960 --> 00:19:43,960 Can we just take me to the room, please? I'll help you. 455 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 I'm gonna take my food too, co this shit is bomb. 456 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 I'll bring your food. Come on. 457 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 Actually, let me use the restroom. 458 00:19:50,960 --> 00:19:52,480 OK, I got you, girl. 459 00:19:52,480 --> 00:19:55,640 I hate to say it, but I call bullshit. I really do. 460 00:19:55,640 --> 00:19:56,960 SHE BURPS 461 00:19:56,960 --> 00:19:59,960 'While the rest of the red team heads to the kitchen 462 00:19:59,960 --> 00:20:03,960 'to prep for dinner service, Fabiola tries to regain her strength.' 463 00:20:08,960 --> 00:20:11,960 Hey, girls, rally together. Let's hold it down. 464 00:20:13,320 --> 00:20:15,960 Down the line, heavy. Whatever you have, 465 00:20:15,960 --> 00:20:19,000 just always think that you need more, right? 466 00:20:19,000 --> 00:20:21,960 Ladies, line up, please. Thank you. Yes, Chef. Excuse me, Chef. 467 00:20:21,960 --> 00:20:25,800 Gents, line up, please. Let's go. Line up, line up. 468 00:20:28,640 --> 00:20:31,480 I understand that Fabiola is not feeling well, right? 469 00:20:31,480 --> 00:20:32,800 RED TEAM : Yes, Chef. 470 00:20:32,800 --> 00:20:34,960 So fingers crossed she'll be joining the red team. 471 00:20:34,960 --> 00:20:37,960 We don't know if Fabi's gonna be with us for dinner service or not. 472 00:20:37,960 --> 00:20:40,800 'It's stressful. Potentially, we are gonna be a woman down.' 473 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 Tonight, in the Red kitchen, ladies, 474 00:20:43,960 --> 00:20:46,960 gracing your tables, this individual has to be 475 00:20:46,960 --> 00:20:50,960 the most decorated US Olympian ever in the Winter Olympics. 476 00:20:50,960 --> 00:20:53,960 I'd like all of you to give him a gold medal performance. 477 00:20:53,960 --> 00:20:55,960 Yes? RED TEAM: Yes, Chef. 478 00:20:55,960 --> 00:20:59,960 You're cooking for superstar speed skater Apolo Ohno. 479 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 Yes! Hell, yeah! 480 00:21:01,960 --> 00:21:03,960 'I do think he's adorable.' 481 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 Watching him fly around on the ice was very cool 482 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 when he still competed, so I'm stoked. I'm excited. 483 00:21:08,960 --> 00:21:12,960 Men, in the Blue kitchen tonight is a true legend. 484 00:21:12,960 --> 00:21:15,640 One of the greatest running backs of all time, 485 00:21:15,640 --> 00:21:17,960 Hall of Famer, Super Bowl champion, 486 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Marshall Faulk is gracing your table. 487 00:21:19,960 --> 00:21:22,960 There's a man that knows how to... focus. 488 00:21:24,000 --> 00:21:26,960 Fabiola, how are you feeling? 489 00:21:26,960 --> 00:21:28,960 Much better, Chef. Good. 490 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 Well, I'm really anxious to get into service, but I'm gonna do my best. 491 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 It's all I can do. 492 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Get on your stations. Let's go, yes? ALL: Yes, Chef. 493 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 OK, Marino. Si, Chef? 494 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Open Hell's Kitchen, please. Let's go. Subito. 495 00:21:53,480 --> 00:21:56,960 'Once again, it's a jam-packed night at Hell's Kitchen, 496 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 'the hottest reservation in Las Vegas.' 497 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 Can't believe you're here. Good to see you. Thank you. 498 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 'The dining room quickly fills.' 499 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Can I start you off with a glass of white wine? 500 00:22:05,960 --> 00:22:08,960 'Orders are already flying into the kitchen.' 501 00:22:08,960 --> 00:22:11,960 Crab cake and salmon. I'll go ahead and do the risotto. 502 00:22:11,960 --> 00:22:13,960 It's fantastic. 503 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 Here's to a great night at Hell's Kitchen. 504 00:22:15,960 --> 00:22:19,000 I hope we get fed tonight. 505 00:22:19,000 --> 00:22:21,960 To Hell's Kitchen. ALL: Whoo! Yeah! 506 00:22:21,960 --> 00:22:24,480 Right, blue team, here we go. Peter, you're out the gate. 507 00:22:24,480 --> 00:22:26,960 Four covers, table one. One special at table side, 508 00:22:26,960 --> 00:22:29,000 one scallop, two beet salads. ALL: Heard, Chef. 509 00:22:29,000 --> 00:22:30,640 Let's go. Heard. 510 00:22:30,640 --> 00:22:32,000 Are you good with the beet salad, Drew? 511 00:22:32,000 --> 00:22:34,320 Yes. This is our second dinner service right now 512 00:22:34,320 --> 00:22:36,640 and we are amped up. We are rocking out. 513 00:22:36,640 --> 00:22:40,000 Me and Big D are about to destroy apps. I'm feeling confident. 514 00:22:42,960 --> 00:22:45,960 Hey, you, can you pull your shirt down? Chef... Hey. Yes, Chef. 515 00:22:48,960 --> 00:22:50,480 Drew, fix your jacket, pull up your pants. 516 00:22:50,480 --> 00:22:52,960 Drew, pull up your pants. I see the crack of dawn 517 00:22:52,960 --> 00:22:55,960 coming out of the back of his arse. It's a full moon. 518 00:22:55,960 --> 00:22:58,960 Fuck me. Size of the that fucking crack. Are you kidding me? 519 00:22:58,960 --> 00:23:00,800 In front of the chef's table with his arse out. 520 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 Am I cool to drop scallops? Scallops down now. 521 00:23:04,960 --> 00:23:06,800 Yes, Chef. Go. 522 00:23:06,800 --> 00:23:08,960 In terms of what I'm gonna do tonight, I just have to continue 523 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 doing a good job and listen to what Gordon Ramsay says 524 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 and adjust my style to his. Fit his lane. 525 00:23:12,960 --> 00:23:16,320 Two beet salads, one scallop. Let's fucking go, boys. 526 00:23:16,320 --> 00:23:18,960 Two scallops are coming up right now. 527 00:23:21,960 --> 00:23:24,160 Drew, you ready to go? Coming, Chef. 528 00:23:24,160 --> 00:23:26,480 Two beet salad, one scallop. 529 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 Oh, man. Fucking hell. 530 00:23:30,960 --> 00:23:34,480 It's not... No, stop. Just come here. Time out. 531 00:23:34,480 --> 00:23:37,960 Fucking time out, all of you. That's you as well, fuck face. 532 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 The first ticket. Two beet salad, one scallop. 533 00:23:40,960 --> 00:23:43,320 You cook me two scallops. So we haven't even got 534 00:23:43,320 --> 00:23:45,960 the fucking order right. And look at the shit I've got. 535 00:23:45,960 --> 00:23:48,960 Look, they're fucking raw. Who cooked these scallops? 536 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 I did, Chef. Get in the fucking game quickly, OK? 537 00:23:51,960 --> 00:23:53,960 Get your head out of your arses, and focus. 538 00:23:53,960 --> 00:23:54,960 BOTH: Yes, Chef. 539 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 Two beet salad. Scallops dropped now. Let's go! 540 00:23:56,960 --> 00:23:59,960 Scallops going on right now, Chef. Fucking hell. 541 00:23:59,960 --> 00:24:03,640 Cody, off the bat, has completely put the team in the weeds. 542 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 What can we do? We can't cook for him. I know, I know. 543 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 'While the blue team struggles out of the gate, 544 00:24:08,320 --> 00:24:12,160 'the red team gears up to serve a special table here in Vegas.' 545 00:24:12,160 --> 00:24:15,960 Ladies, six top. They are celebrating a bachelorette, yes? 546 00:24:15,960 --> 00:24:18,480 Special table side, one flatbread, two risotto, two carbonara. 547 00:24:18,480 --> 00:24:19,960 ALL: Yes, Chef! 548 00:24:19,960 --> 00:24:22,320 So two carb, two risotto, one flatbread. 549 00:24:22,320 --> 00:24:25,480 Going into dinner service tonight, I'm energised and I'm excited. 550 00:24:25,480 --> 00:24:26,960 I've got pasta down for carb. 551 00:24:26,960 --> 00:24:29,960 Fabi and I, we're working app stations together. 552 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 Behind. Yes, ma'am. 553 00:24:30,960 --> 00:24:34,640 Flatbread, carbonara and risotto. These appetizers are simple. 554 00:24:34,640 --> 00:24:36,960 We've got this. We're fine. Hot, swinging. 555 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 Let me know when you're ready to walk, Fabi. 556 00:24:38,960 --> 00:24:41,960 Si. Ready? Ready. 557 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 Let's go. Walking carb. Hot on your right, Chef. 558 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 Oh, my God. 559 00:24:48,960 --> 00:24:53,960 Hey. Ladies, come here. Come here. Come here! 560 00:24:53,960 --> 00:24:56,960 Just touch that. It's underdone. It's underdone! 561 00:24:56,960 --> 00:24:59,960 I asked for a fucking gold medal performance. It's underdone. 562 00:24:59,960 --> 00:25:01,320 Come on, ladies! ALL: Yes, Chef. 563 00:25:01,320 --> 00:25:04,960 Really? Who cooked that? Me. This shit bag. 564 00:25:07,960 --> 00:25:09,800 Don't worry about it. 565 00:25:09,800 --> 00:25:12,960 I'm trying to breathe. I'm trying to get through this, you know. 566 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 No, no, no. Keep this... keep this on there. 567 00:25:14,960 --> 00:25:16,960 Like, pick it up for a second. Pick it up. 568 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 Fuck it, do another one. 569 00:25:18,960 --> 00:25:21,800 Fabiola, whether you're sick or not, I don't know. 570 00:25:21,800 --> 00:25:23,960 But at the end of the day, you just gotta stay focused. 571 00:25:25,960 --> 00:25:28,960 If you can't pull your weight with me, I will step right over you 572 00:25:28,960 --> 00:25:31,320 and continue walking. We're here to cook. 573 00:25:31,320 --> 00:25:33,960 Watch it cos it will go fast. OK. 574 00:25:33,960 --> 00:25:37,320 'While Fabiola continues to struggle with flatbread, 575 00:25:37,320 --> 00:25:38,960 'the blue team is still waiting on...' 576 00:25:38,960 --> 00:25:41,960 Scallops, how long? Scallops, 30 seconds, Chef. 577 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 How many portions of scallops are there? Two, Chef. 578 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Oh, my God. He's asking for one! 579 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 Cody can't even keep count right now. Holy shit, man. 580 00:25:48,960 --> 00:25:52,960 What's going on? Fucking hell. Stop. Hey, stop. 581 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 Fucking stop. Stop, stop, stop. 582 00:26:00,960 --> 00:26:03,480 'It's 40 minutes into dinner service.' 583 00:26:03,480 --> 00:26:05,960 Scallops, how long? Scallops, 30 seconds, Chef. 584 00:26:05,960 --> 00:26:07,960 'And thanks to Cody on fish...' 585 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 How many portions of scallops are there? 586 00:26:09,960 --> 00:26:11,800 Two, Chef. He's asking for one. 587 00:26:11,800 --> 00:26:14,640 '..the Imagine Dragons lead singer, Dan Reynolds, 588 00:26:14,640 --> 00:26:16,960 'is still waiting on his appetizer.' 589 00:26:16,960 --> 00:26:21,960 Fucking hell. Stop. Hey, stop. Fucking stop, stop, stop, stop. 590 00:26:21,960 --> 00:26:25,960 Come here, you. Come here. Stand there, call out that order. 591 00:26:25,960 --> 00:26:27,960 One special app, one scallop, two beet salad. 592 00:26:27,960 --> 00:26:30,800 And what have you done for the second time on the trot? 593 00:26:30,800 --> 00:26:32,960 Plated up two. My apologies, Chef. Get your shit together. 594 00:26:32,960 --> 00:26:34,960 ALL: Yes, Chef. OK? Quickly! 595 00:26:34,960 --> 00:26:39,160 I'm so damn aggravated with Cody. He's burying us right now. Flat out. 596 00:26:39,160 --> 00:26:41,960 Now can we get going, please, yes? ALL: Yes, Chef. 597 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 Where are the scallops, please? Scallops, 30 seconds, Chef. 598 00:26:43,960 --> 00:26:47,960 'While the blue team looks to Cody to finally get his scallops right, 599 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 'over in the red kitchen... Hot, swinging. 600 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 '..Fabiola is almost ready 601 00:26:51,960 --> 00:26:54,960 'with her second attempt on the bachelorette's flatbread.' 602 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 Beautiful. Right behind. Coming over. 603 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 Walking carb. Show me that flatbread. 604 00:27:02,960 --> 00:27:06,800 Oh, fuck. Out of the way. Out of the way. Out of the way. 605 00:27:06,800 --> 00:27:10,800 Come here. Come here. Come here. Fuck! 606 00:27:10,800 --> 00:27:12,160 FABIOLA SIGHS 607 00:27:12,160 --> 00:27:13,960 In fact... in fact... Let me just go. 608 00:27:13,960 --> 00:27:17,960 Yeah. No. Oh, you don't wanna taste it? 609 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 No, cos it's fucked up, Chef. Oh, so you want to serve it to... 610 00:27:19,960 --> 00:27:22,960 No, I don't, Chef. What... what are we doing? 611 00:27:22,960 --> 00:27:25,800 What has happened to us? We're gonna get it together, Chef. 612 00:27:25,800 --> 00:27:26,960 Let's get it. Breathe, baby. 613 00:27:26,960 --> 00:27:30,800 Fabiola in the kitchen is... She's a little bit of a hot mess. 614 00:27:30,800 --> 00:27:32,000 Not just mentally, but physically. 615 00:27:33,960 --> 00:27:35,960 She really needs to snap out of it. Check that bottom. 616 00:27:35,960 --> 00:27:37,960 Needs at least another minute and a half. 617 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 'With Fabiola bringing the red kitchen to standstill, 618 00:27:41,960 --> 00:27:44,320 'over in the blue kitchen...' I got scallops right here. 619 00:27:44,320 --> 00:27:46,960 Thank you! Yes, Chef. Let's go. 620 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 '..Cody finally delivers perfectly executed scallops. 621 00:27:49,960 --> 00:27:52,960 'And the remaining appetizers are flying out of the kitchen.' 622 00:27:52,960 --> 00:27:55,000 I think it's delicious. 'Over in the red kitchen... 623 00:27:55,000 --> 00:27:57,960 As fast as humanly fucking possible. 624 00:27:57,960 --> 00:28:00,960 '..Fabiola has now completed her third attempt at flatbread.' 625 00:28:00,960 --> 00:28:03,960 Chef Christina. Let Chef see it. 626 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 This flatbread better be perfection. 627 00:28:07,960 --> 00:28:09,960 Yeah. Go, please. 628 00:28:09,960 --> 00:28:11,960 'Now that Fabiola has successfully 629 00:28:11,960 --> 00:28:14,640 'delivered flatbread to the bachelorette party...' 630 00:28:14,640 --> 00:28:16,960 Lobster walking. Right behind, right behind. 631 00:28:16,960 --> 00:28:19,960 '..the red team is now catching up, 632 00:28:19,960 --> 00:28:21,960 'delivering appetizers to their hungry diners...' 633 00:28:21,960 --> 00:28:23,480 It's really good. Yeah. 634 00:28:23,480 --> 00:28:25,960 '..and are ready to push out some entrees.' 635 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 OK, ladies, communicate. Yes, Chef! 636 00:28:27,960 --> 00:28:29,960 Yes, Chef! On order, four covers, table 51. 637 00:28:29,960 --> 00:28:32,960 Two salmon, two New York strip. Eight minutes to the window. 638 00:28:32,960 --> 00:28:34,320 Heard! Yes, Chef. 639 00:28:34,320 --> 00:28:36,480 Jordan. Call back the order. 640 00:28:36,480 --> 00:28:38,960 Two New York strip, two lamb. Two salmon. 641 00:28:38,960 --> 00:28:42,960 Two salmon, I apologise. Don't start giggling and fucking around. 642 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Two New York strip, two salmon. Yes, Chef. That is it. 643 00:28:44,960 --> 00:28:47,640 Yes, Chef. J, my two salmons have been flipped. 644 00:28:47,640 --> 00:28:49,960 I'll let you know an ETA in just a moment. 645 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 For what, the next... next ticket? 646 00:28:52,960 --> 00:28:57,160 I'm looking over at meat and I see Jordan dying inside. 647 00:28:57,160 --> 00:28:59,480 Hey, hold on that... hold on that salmon. 648 00:28:59,480 --> 00:29:01,960 The strip's gonna be dragging. It's dragging? 649 00:29:01,960 --> 00:29:04,320 I need seven. You need seven? 650 00:29:04,320 --> 00:29:06,000 Yeah, pull them all the way off the heat. 651 00:29:06,000 --> 00:29:09,000 She's starting to get overwhelmed. 652 00:29:09,000 --> 00:29:10,960 So, are you dragging that now? Yes, Chef. 653 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 So you screwed her salmon? Yes, Chef. 654 00:29:12,960 --> 00:29:14,960 And you've backed us all up? Yes, Chef. 655 00:29:14,960 --> 00:29:16,960 She's gonna let me know when she's three out, Chef. 656 00:29:16,960 --> 00:29:19,960 Chef Ramsay is just... You know, he needs the food, 657 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 he's trying to sell it, we don't wanna make him look bad. 658 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 I'm ready when you are. You tell me when you're ready. 659 00:29:24,960 --> 00:29:27,160 OK. Garnish is not up, FYI. How is garnish not ready? 660 00:29:27,160 --> 00:29:29,960 One minute on garnish. Walking to the pass. 661 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 We're waiting on garnish. 662 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 New York strip, right behind you, Chef. 663 00:29:35,160 --> 00:29:39,960 Jordan, the garnish. Where is it? Turn around. 664 00:29:39,960 --> 00:29:41,960 So, garnish, she's brought up the New York strip. 665 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 She just can't be fucked to talk to anyone. 666 00:29:43,960 --> 00:29:46,320 I need... I need fries for garnish, please. Yes, Chef. 667 00:29:46,320 --> 00:29:47,960 It's all about you, is it? No, it is not, Chef. 668 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Get a grip, please. Yes, Chef. 669 00:29:49,960 --> 00:29:51,960 Start being a team player. Yes, Chef. 670 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 And focus, OK? Yes, Chef. 671 00:29:52,960 --> 00:29:54,960 So, how long for the garnish for the New York strip? 672 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 Ready to go right now, Chef. 673 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 Unbelievable. 674 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 GROANS 675 00:30:02,960 --> 00:30:05,960 So annoyed right now with myself. Like, bitch, you know better. 676 00:30:05,960 --> 00:30:08,960 Lock it up. Just do what you know how to do. Let's go. 677 00:30:08,960 --> 00:30:12,960 'While Jordan tries to regain her focus, in the blue kitchen, 678 00:30:12,960 --> 00:30:16,160 'the men are doing what they can to get their tickets completed.' 679 00:30:16,160 --> 00:30:19,000 Four covers, table one. Two salmon, one lamb, one Wellington. 680 00:30:19,000 --> 00:30:20,960 Heard?! ALL: Heard, Chef. 681 00:30:20,960 --> 00:30:22,960 All right, salmon started in the pan. 682 00:30:22,960 --> 00:30:25,960 I have to fucking nail this one ticket. We're five minutes out. 683 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 We're five minutes out, Chef. 684 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 Or I'm going to be kicked out of the kitchen. 685 00:30:31,640 --> 00:30:33,000 You going up? Yeah, yeah. 686 00:30:33,000 --> 00:30:36,640 Lamb, Wellington, coming down. Garnish? 687 00:30:36,640 --> 00:30:37,960 Yes, Chef. Can I walk with salmon? 688 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 Yes, go. Coming down. 689 00:30:39,960 --> 00:30:43,960 Put it down. Put it down right here. Yes, Chef. Thank you. 690 00:30:47,640 --> 00:30:50,960 The salmon's raw. Aw, fuck. Oh, come on, dude. 691 00:30:50,960 --> 00:30:53,960 The salmon is fucking cold in the middle and raw. Yes? 692 00:30:53,960 --> 00:30:55,960 Yes, Chef. This is where the wheels come off. 693 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 How long on the re-fire? Tell me now. 694 00:30:57,960 --> 00:30:59,480 One minute, one minute. One minute. 695 00:30:59,480 --> 00:31:00,960 Is that official? Yes, Chef. 696 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 Cody, if you're touching the product 697 00:31:02,960 --> 00:31:06,960 and you're gonna run it up to that pass, you better own it. 698 00:31:06,960 --> 00:31:09,960 Y'all are pissing me the fuck off, man. 699 00:31:09,960 --> 00:31:11,800 Dude, calm. No, I'm not calm. 700 00:31:11,800 --> 00:31:13,480 Relax, relax, relax. That was a fuck up. 701 00:31:13,480 --> 00:31:15,960 We're getting a re-fire. We're gonna bounce back. 702 00:31:15,960 --> 00:31:18,960 Let's go. Hustle, Cody. Hustle. Urgency. 703 00:31:18,960 --> 00:31:21,640 Behind. Salmon on your right, hot. 704 00:31:21,640 --> 00:31:23,960 I hope it's hot. It's a fucking kitchen, you doughnut. 705 00:31:25,960 --> 00:31:28,960 Good. Service, please. Go, please, John. 706 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 Salmon nicely cooked. Thank you, Chef. 707 00:31:30,960 --> 00:31:33,160 Ladies. Our special guest, chef table. 708 00:31:33,160 --> 00:31:35,480 Entree, one duck, one Wellington. 709 00:31:35,480 --> 00:31:37,160 ALL: Yes, Chef. Let's go. 710 00:31:38,960 --> 00:31:41,960 I need help with my duck. Hot pan and rest it, right? 711 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 Hot pan, rest it? Yeah, make sure it's scalding hot 712 00:31:44,960 --> 00:31:47,960 and then turn it off. Lauren's intimidated by the duck, 713 00:31:47,960 --> 00:31:50,320 and she keeps asking, "Do I drop it down now?" 714 00:31:50,320 --> 00:31:52,960 You should've already dropped it down, first of all. 715 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 But yes, go on ahead, drop it down now. 716 00:31:54,960 --> 00:31:56,960 Do I flip it and leave it, or what? 717 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 Just leave it. On deck. 718 00:31:58,960 --> 00:32:01,640 So now we're asking more questions. "OK, then what do you do? 719 00:32:01,640 --> 00:32:03,640 "Then what do you do? Then what do you do?" 720 00:32:03,640 --> 00:32:05,960 Duck, Wellington. Chef table, how long, please? 721 00:32:05,960 --> 00:32:09,640 How long on duck, Wellington? Nine minutes. 722 00:32:09,640 --> 00:32:12,960 Why? I fired it five minutes ago. I can get it out in four. 723 00:32:12,960 --> 00:32:16,000 Why are you on the meat now, young lady? I was helping them out. 724 00:32:16,000 --> 00:32:18,960 So, Jordan, Lauren, what's happened? Yes, Chef. 725 00:32:20,960 --> 00:32:23,960 You aren't answering him. We're... 726 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 Duck, Wellington, chef table, how long? 727 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 Four minutes. Four minutes, Chef. 728 00:32:27,960 --> 00:32:30,960 I'm fucking furious. Lauren's not pulling her weight. 729 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 Jordan's not communicating with anybody, 730 00:32:32,960 --> 00:32:35,320 cos she's getting overwhelmed. And we got our VIP staring at us 731 00:32:35,320 --> 00:32:36,960 like a bunch of dumbasses. 732 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Yeah, I wanna try the beef Wellington. OK. 733 00:32:40,960 --> 00:32:43,960 How long duck, Welly? Chef's table walking. 734 00:32:46,640 --> 00:32:48,960 What the fuck's going on with that steak? 735 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 Beef Wellington. What the fuck? 736 00:32:54,960 --> 00:32:56,960 That's the completely wrong piece of meat. 737 00:32:56,960 --> 00:32:58,960 Fucking hell's bells. 738 00:33:00,960 --> 00:33:03,480 I'm begging for the chef table, one duck, one Wellington. 739 00:33:03,480 --> 00:33:06,960 I get a duck and a New York strip. Come on! 740 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 I'm lost for words. I'm done. 741 00:33:16,480 --> 00:33:18,960 'It's one hour into dinner service. 742 00:33:18,960 --> 00:33:21,960 'And after Jordan delivered the wrong protein...' 743 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 Fucking hell. That's not the insult. 744 00:33:24,480 --> 00:33:26,960 '..Chef Ramsay has one more big issue.' 745 00:33:26,960 --> 00:33:31,960 I'm lost for words. I'm done. Here's the insult. 746 00:33:32,960 --> 00:33:37,960 Rare. Rare? It's fucking quacking. 747 00:33:37,960 --> 00:33:40,960 With a table like that, and that's the shit you serve, 748 00:33:40,960 --> 00:33:43,960 I'm done. Head to the dorm. Have a chat amongst yourselves, 749 00:33:43,960 --> 00:33:47,000 and come up with two individuals that don't belong here. 750 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Now, fuck off! 751 00:33:49,000 --> 00:33:50,960 Intense. 752 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 That's fucking pathetic. My bad, guys. 753 00:33:54,960 --> 00:33:57,160 I feel Lauren doesn't deserve to be a part of the team. 754 00:33:57,160 --> 00:34:00,160 She's never ran a brigade, obviously is lost on the line. 755 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 It was just a full, complete fucking breakdown. 756 00:34:04,960 --> 00:34:07,960 'While the women sulk in the dorms, the men... 757 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 Last table. Wellington, New York strip. 758 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Two salmon, yes? Yes, Chef. 759 00:34:11,960 --> 00:34:14,960 '..are hustling on their last order.' 760 00:34:14,960 --> 00:34:17,960 Let's make it perfect. Salmon, behind. Strip's ready. 761 00:34:17,960 --> 00:34:21,800 Good. Service, please. Let's go. Fuck yeah, dude. 762 00:34:22,960 --> 00:34:26,960 My energy, my passion, my soul is carrying the team right now. 763 00:34:26,960 --> 00:34:28,960 It's just in the air. You can taste it. 764 00:34:28,960 --> 00:34:31,960 Steak's really good. Oh, my God! 765 00:34:31,960 --> 00:34:36,960 Terrible start, but a strong finish. ALL: Thank you, Chef. 766 00:34:38,960 --> 00:34:42,480 I'm gonna go around the room and I'm gonna ask everybody, "Name?" 767 00:34:42,480 --> 00:34:44,960 And I wanna know if we're all on the same page 768 00:34:44,960 --> 00:34:46,960 or where we're at before we're embarrassed in front of Chef. 769 00:34:46,960 --> 00:34:50,960 Nikki, can we start with you? I guess I just have to say Lauren, 770 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 and I swear to God, babe, it's not personal. 771 00:34:52,960 --> 00:34:55,960 You were just a little bit behind the curve the whole time. 772 00:34:55,960 --> 00:34:58,160 And it's literally nit-picking. Britt? 773 00:34:58,160 --> 00:35:01,160 I'm gonna have to go with Lauren. Have to go with Lauren as well. 774 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 GROANS I'm pissed. 775 00:35:03,960 --> 00:35:05,960 There are two people on meat, 776 00:35:05,960 --> 00:35:09,480 but for some reason I'm getting crucified for it. 777 00:35:09,480 --> 00:35:11,960 Next. Syann? It's hard. 778 00:35:11,960 --> 00:35:14,960 I'm trying not to cry because I'm trying... This is... 779 00:35:14,960 --> 00:35:17,960 Just say the name. Just fucking say the fucking name. 780 00:35:17,960 --> 00:35:21,320 You guys are so full of shit. I'm gonna put Lauren in. 781 00:35:21,320 --> 00:35:23,960 OK. You guys got nothing. My food's always cooked perfectly. 782 00:35:23,960 --> 00:35:27,800 Everything has been, not mine, not mine, not mine, not mine." 783 00:35:27,800 --> 00:35:30,960 She can stay her flawless, lawless self, 784 00:35:30,960 --> 00:35:33,960 but in the kitchen, we get down and we get dirty. 785 00:35:33,960 --> 00:35:36,960 And I don't think she's ready to get grimy with the rest of us. 786 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 No offence, but we had two pizzas got sent back too. 787 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 Burnt pizza, raw pizza. Got to think about that. 788 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 Y'all sent out a strip, it was supposed to be a Wellington. 789 00:35:43,960 --> 00:35:46,800 It's just cos I'm a pretty girl. Girls like to gang up on me. 790 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 We said we'd not take this personal... Fuck y'all. 791 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Don't take it personal. 792 00:35:49,960 --> 00:35:51,960 We said we were not gonna take this personal. 793 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 Yeah, whatever. People are fake. 794 00:35:54,960 --> 00:35:58,960 So she's one, so what's the second one? 795 00:35:58,960 --> 00:36:02,960 Just purely based on tenure and experience 796 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 I'd have to go Nikki. 797 00:36:04,960 --> 00:36:08,960 You know, I second Jordan in saying Nikki, 798 00:36:08,960 --> 00:36:13,160 only because you haven't run a brigade that big, so I don't know. 799 00:36:13,160 --> 00:36:16,960 I don't know what your skillset would be like as a leader. 800 00:36:16,960 --> 00:36:20,960 I have no fucking idea what is going on. I know I performed well. 801 00:36:20,960 --> 00:36:23,960 I agree. I'd say Nikki as well. 802 00:36:23,960 --> 00:36:27,960 I've shown a ridiculous improvement in one day. 803 00:36:27,960 --> 00:36:30,000 Well, you don't know how I'm gonna grow. 804 00:36:30,000 --> 00:36:32,960 You don't know what I have to offer. I'm only in two years. 805 00:36:32,960 --> 00:36:36,960 I'm not gonna vote Nikki in. I'm-a put Fabi in, 806 00:36:36,960 --> 00:36:38,960 only because of the pizza. That's it. 807 00:36:38,960 --> 00:36:41,320 I agree. I agree. 808 00:36:41,320 --> 00:36:43,960 This is a lot harder than I thought it was gonna be. 809 00:36:59,000 --> 00:37:00,960 Sy. Yes, Chef? 810 00:37:00,960 --> 00:37:04,000 The red team's first nominee and why. 811 00:37:05,960 --> 00:37:07,640 Chef, we nominate... 812 00:37:08,640 --> 00:37:10,960 ..Lauren. 813 00:37:11,960 --> 00:37:15,960 We felt Lauren did not communicate well with Jordan. 814 00:37:15,960 --> 00:37:19,960 We also felt as though she was kind of... 815 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 Not lost in the sauce, per se, 816 00:37:21,960 --> 00:37:24,960 but her communication and her backbone for her teammate 817 00:37:24,960 --> 00:37:28,960 could have been way stronger. Red team's second nominee and why. 818 00:37:28,960 --> 00:37:29,960 Second nominee, Chef... 819 00:37:32,960 --> 00:37:35,800 ..Nicole. What?! 820 00:37:36,960 --> 00:37:39,960 What did she do wrong tonight? Nothing, I thought she was great. 821 00:37:41,000 --> 00:37:43,960 Explain that one to me. In the long run, 822 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 as far as running a brigade like the one we have, 823 00:37:45,960 --> 00:37:48,320 she wasn't gonna be strong enough. 824 00:37:48,320 --> 00:37:50,480 So not based on tonight's performance 825 00:37:50,480 --> 00:37:52,960 that got you kicked out, left half your diners hungry. 826 00:37:52,960 --> 00:37:55,960 Nikki, do you feel that's fair? Not particularly, Chef. 827 00:37:55,960 --> 00:37:59,800 How much better was Nikki tonight than last night? 828 00:37:59,800 --> 00:38:00,960 1,000% better, Chef. 829 00:38:01,960 --> 00:38:04,960 Hell's Kitchen is a journey. It's not what you come in here with, 830 00:38:04,960 --> 00:38:08,960 it's what you do. When I ask you to give me two nominees, 831 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 I expect you to take this seriously. 832 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 And I'm not too sure what kitchen you were in tonight, 833 00:38:14,960 --> 00:38:18,320 but from where I was standing, you have the wrong two. 834 00:38:26,960 --> 00:38:30,160 'The red team nominated Nikki and Lauren for elimination, 835 00:38:30,160 --> 00:38:33,480 'but Chef Ramsay doesn't exactly agree.' 836 00:38:33,480 --> 00:38:35,960 I'm not too sure what kitchen you were in tonight, 837 00:38:35,960 --> 00:38:39,960 but from where I was standing, you have the wrong two. 838 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 There are two people who need to be up here, 839 00:38:45,960 --> 00:38:48,640 because they were the reason why the kitchen went down. 840 00:38:51,960 --> 00:38:56,960 Jordan, you know it. Fabiola, you know it. Step forward. 841 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Both of you took your team down tonight. 842 00:39:01,960 --> 00:39:06,960 Fabiola, you gave not flatbread, but raw dough. 843 00:39:06,960 --> 00:39:09,960 And then you were asked to do it again. Charcoal. 844 00:39:11,960 --> 00:39:15,960 I'm gonna keep fighting, Chef. I'm extremely fucking embarrassed 845 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 and I know that I can keep pushing cos I'm strong, 846 00:39:17,960 --> 00:39:20,960 and I have a great bounce back. And I know I can push forward, 847 00:39:20,960 --> 00:39:24,160 and I know I can do it, Chef. I'm looking for a leader. 848 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 What would have happened this evening 849 00:39:26,960 --> 00:39:29,960 if I didn't see that flatbread, and you served it? 850 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 Jordan. Yes, Chef? 851 00:39:31,960 --> 00:39:34,480 You gave me a duck tonight that was three minutes away 852 00:39:34,480 --> 00:39:36,640 from getting his quilt of feathers back 853 00:39:36,640 --> 00:39:39,480 to go back in the fucking field. I have more to show, Chef. 854 00:39:39,480 --> 00:39:42,320 I absolutely have the skill to be here and I need to show it. 855 00:39:42,320 --> 00:39:44,960 and I'm gonna step up. You're not a team player. 856 00:39:44,960 --> 00:39:47,960 I can be, Chef. I shut down tonight when I got in my head, 857 00:39:47,960 --> 00:39:50,640 but I... I believe I showed, especially last night, 858 00:39:50,640 --> 00:39:52,960 that I absolutely can be a team player. 859 00:39:52,960 --> 00:39:56,160 I failed to do that tonight, and I have more to prove and more to show. 860 00:39:57,960 --> 00:39:59,960 My decision is... 861 00:40:06,160 --> 00:40:07,960 ..Jordan. 862 00:40:10,960 --> 00:40:12,960 Get back in line. 863 00:40:14,960 --> 00:40:20,800 Fabiola, give me your jacket, young lady. I'm done. 864 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 Good night. Thank you, Chef. 865 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 And good luck. 866 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 I wish my health was in better... 867 00:40:35,960 --> 00:40:41,000 And that's me. I tried to fight for myself as much as I could. 868 00:40:41,000 --> 00:40:44,960 I knew I failed, and I knew that I bounced back 869 00:40:44,960 --> 00:40:47,960 and I was extremely embarrassed. 870 00:40:52,480 --> 00:40:54,960 Just sit for a second... 871 00:40:54,960 --> 00:40:57,480 To become a great head chef, 872 00:40:57,480 --> 00:40:59,960 you have to be able to evaluate your staff. 873 00:40:59,960 --> 00:41:03,960 So when you feed me BS, 874 00:41:03,960 --> 00:41:06,960 I'm gonna throw it back at you immediately. Is that clear? 875 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 ALL: Yes, Chef. Get out of here. 876 00:41:09,960 --> 00:41:12,960 I'm thankful that Chef saw some fight in me. 877 00:41:12,960 --> 00:41:15,960 If I would have gone home, I'd probably never cook again. 878 00:41:15,960 --> 00:41:19,960 Like, that shit's embarrassing. I'm just gonna do my best 879 00:41:19,960 --> 00:41:23,960 to not ever be put in that fucking situation ever again. 880 00:41:23,960 --> 00:41:25,320 Oh, my God. 881 00:41:25,320 --> 00:41:27,160 Fabiola in the kitchen was a hot mess, 882 00:41:27,160 --> 00:41:29,960 and I think the right person went home. I know what I'm good at, 883 00:41:29,960 --> 00:41:31,960 I know what I'm weak at. And I'm just gonna get better, 884 00:41:31,960 --> 00:41:35,960 and I'm gonna kick ass and be the last man fucking standing. 885 00:41:36,960 --> 00:41:39,960 Drew. Have you got one of these? No, Chef. 886 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 Fucking get one! Yes, Chef. 887 00:41:41,960 --> 00:41:44,320 Quickly! Yes, Chef. 888 00:41:44,320 --> 00:41:46,000 Thank God I wasn't a part of the red team. 889 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 I think that the crack's starting to show now, 890 00:41:48,800 --> 00:41:51,000 that the girls are gonna start stabbing each other in the back. 891 00:41:51,000 --> 00:41:53,960 This is gonna be interesting. 892 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 To be my head chef, you need to have passion, leadership, 893 00:41:56,960 --> 00:42:00,960 and great skills. Fabiola had passion and not much else. 894 00:42:07,960 --> 00:42:11,960 'Next time on Hell's Kitchen.' You may now kiss your groom. 895 00:42:11,960 --> 00:42:15,320 APPLAUSE 'Will the sound of wedding bells...' 896 00:42:15,320 --> 00:42:18,160 Mr and Mrs Rosenberg. '..take the blue team...' 897 00:42:18,160 --> 00:42:19,960 I'm taking lead for all services. 898 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 '..to Splitsville?' You listen to me, dude. 899 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 Listen... No. No, you can kiss my ass. 900 00:42:23,960 --> 00:42:27,000 Like a little Chihuahua barking at a big grizzly bear. 901 00:42:27,000 --> 00:42:29,960 Come at me again, and you're gonna see the knuckle sandwich. 902 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 'It's one episode 903 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 'that could end with a fight like you've never seen.' 904 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 I don't know how it works with both of you here. 905 00:42:35,960 --> 00:42:37,960 We're stronger together. All I'm saying. 906 00:42:37,960 --> 00:42:40,960 Shut the fuck up. Stay away from me. Just don't provoke him. 907 00:42:40,960 --> 00:42:42,960 Fuck off! Stop talking to each other. 908 00:42:44,640 --> 00:42:47,640 Subtitles by ITV SignPost 73500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.