All language subtitles for El Milagro de P. TintoiP.XviD-KG.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:17,359 This is a place full of history, history 2 00:00:17,560 --> 00:00:21,473 lost in the murk of the unconscious mind 3 00:00:21,760 --> 00:00:24,638 which confuses fear with freedom, 4 00:00:25,160 --> 00:00:27,390 history that darkens a soul's peace 5 00:00:27,600 --> 00:00:30,353 and converges in the desesperate desire 6 00:00:30,560 --> 00:00:33,950 of the caged bird yearning to be free. 7 00:00:35,400 --> 00:00:37,960 GROSNIK INSANE ASYLUM 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,356 THE KEY 9 00:00:46,720 --> 00:00:49,598 Stories of dreams held behind bars 10 00:00:49,800 --> 00:00:53,236 and of men who've become their own jailor. 11 00:00:53,440 --> 00:00:56,034 Stories which speak, also, of the key 12 00:00:56,240 --> 00:00:57,832 in all of uswhich lets us open 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,600 the prison door and fly free. 14 00:01:03,280 --> 00:01:04,633 I assure you 15 00:01:05,920 --> 00:01:07,956 in the 20 years I've been here 16 00:01:08,160 --> 00:01:09,878 I've heard some strange cases 17 00:01:10,960 --> 00:01:13,599 but yours, frankly, 18 00:01:13,800 --> 00:01:16,155 is the most intriguing by far. 19 00:01:17,840 --> 00:01:19,876 Wouldn't you agree, Mr... 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,109 Loser! 21 00:01:23,640 --> 00:01:24,231 Mr. 22 00:01:24,440 --> 00:01:25,190 Loser. 23 00:01:25,400 --> 00:01:26,276 Loser. 24 00:01:27,440 --> 00:01:30,671 What you told me when you got here is 25 00:01:30,880 --> 00:01:32,598 hard to believe. 26 00:01:33,240 --> 00:01:35,151 It's hard even for me to believe. 27 00:01:37,160 --> 00:01:38,878 You were admitted 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,438 with multiple neuroses 29 00:01:41,760 --> 00:01:44,638 a paranoid schizophrenic with a persecution complex. 30 00:01:45,520 --> 00:01:46,953 And my voice was hoarse to boot 31 00:01:47,200 --> 00:01:49,031 there was a draft. 32 00:01:49,400 --> 00:01:50,355 Yes, well... 33 00:01:51,040 --> 00:01:54,828 from day on you made friends with the worst case here. 34 00:01:55,200 --> 00:01:56,155 Excuse me, 35 00:01:56,600 --> 00:01:57,715 but Joselito 36 00:01:58,040 --> 00:02:00,508 is a decent guy, he's the only one 37 00:02:00,720 --> 00:02:02,233 who's kept me company. 38 00:02:02,680 --> 00:02:06,036 Brains of a flea and the strength of an ox, 39 00:02:06,240 --> 00:02:08,071 he isn't fit to be with anyone. 40 00:02:08,640 --> 00:02:09,868 Joselito and I are 41 00:02:10,080 --> 00:02:12,036 leaving when we pass the test. 42 00:02:13,320 --> 00:02:14,719 Look, you little shit! 43 00:02:19,080 --> 00:02:21,992 I don't give a rat's ass if you stay or not. 44 00:02:22,720 --> 00:02:24,676 You're not crazy, 45 00:02:24,880 --> 00:02:26,279 just stupid. 46 00:02:26,920 --> 00:02:29,798 I made it easy for you 47 00:02:30,240 --> 00:02:31,958 to pass the test and be released. 48 00:02:32,160 --> 00:02:33,309 FINAL EXAM 49 00:02:36,600 --> 00:02:38,955 But Joselito stays, got it? 50 00:02:39,360 --> 00:02:41,237 And do you know why? 51 00:02:42,360 --> 00:02:44,828 Because the little orphan makes 52 00:02:45,040 --> 00:02:48,635 the best pepperoni pizza I've ever had, by far 53 00:02:49,920 --> 00:02:51,035 and I won't be left 54 00:02:51,240 --> 00:02:52,355 without a cook. 55 00:02:59,000 --> 00:03:00,228 Joselito! 56 00:03:01,880 --> 00:03:03,233 Good evening, don't get up. 57 00:03:03,800 --> 00:03:05,552 On such a big occasion 58 00:03:05,760 --> 00:03:07,876 that's all you can say? 59 00:03:12,080 --> 00:03:13,559 Yes, good evening, don't get up. 60 00:03:14,560 --> 00:03:15,993 Good, well, sit down 61 00:03:16,200 --> 00:03:17,997 and on to the test. 62 00:03:19,680 --> 00:03:21,557 You must be eager to leave. 63 00:03:28,480 --> 00:03:30,072 PI=3.14 64 00:03:55,040 --> 00:03:56,268 MARTIANS HAVE LANDED 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,836 "This is Spain?" 66 00:04:36,480 --> 00:04:38,755 We'll go to Spain another time. 67 00:04:50,440 --> 00:04:51,998 Perfectly executed... 68 00:04:54,520 --> 00:04:56,317 let's round this out. 69 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 Some of us go 70 00:05:10,000 --> 00:05:12,070 and some of us stay behind. 71 00:05:13,680 --> 00:05:15,955 Sometimes you have to dive deep 72 00:05:16,160 --> 00:05:17,718 into the mind 73 00:05:18,880 --> 00:05:20,029 and rummage through 74 00:05:20,240 --> 00:05:21,912 the deepest 75 00:05:22,120 --> 00:05:23,314 thoughts, 76 00:05:23,920 --> 00:05:25,956 and if you truly search 77 00:05:26,160 --> 00:05:27,673 inside 78 00:05:28,120 --> 00:05:29,917 you will find THE KEY. 79 00:05:58,320 --> 00:05:59,309 But there isn't only one key 80 00:05:59,520 --> 00:06:02,637 that unlocks each man's 81 00:06:03,080 --> 00:06:04,354 door to freedom, 82 00:06:04,560 --> 00:06:06,755 others exist. 83 00:06:08,600 --> 00:06:11,592 There are keys which free our spirits, 84 00:06:11,800 --> 00:06:13,392 as well as those of others. 85 00:06:24,360 --> 00:06:27,272 Keys which won't open every door 86 00:06:28,880 --> 00:06:30,791 but will open 87 00:06:31,000 --> 00:06:32,149 a few windows. 88 00:06:34,440 --> 00:06:37,113 ESCAPE IN PROGRESS 89 00:06:37,320 --> 00:06:38,309 At the Grossnik 90 00:06:38,520 --> 00:06:41,796 maximum security hospital for the criminally insane 91 00:06:42,000 --> 00:06:43,718 there's one less bird. 92 00:06:46,520 --> 00:06:47,430 Pardon me. 93 00:06:50,720 --> 00:06:51,789 But the cage 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,072 remains shut, because between these walls 95 00:06:56,040 --> 00:06:58,508 every mind has its own story 96 00:06:58,960 --> 00:07:00,234 and every story 97 00:07:00,480 --> 00:07:02,835 holds its own key. 98 00:08:23,240 --> 00:08:25,913 There can be no greater joy for a father 99 00:08:26,120 --> 00:08:28,759 than to have raised his son well, 100 00:08:28,960 --> 00:08:31,076 to be a good citizen. 101 00:08:31,400 --> 00:08:35,029 So many happy moments we had watching him grow. 102 00:08:35,600 --> 00:08:37,909 It seems only yesterday he arrived 103 00:08:38,160 --> 00:08:41,630 and yet the time had come to say goodbye 104 00:08:42,120 --> 00:08:45,590 and watch the boy poor Olivia and I had dedicated 105 00:08:46,000 --> 00:08:47,353 our lives to 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,228 leave the nest. 107 00:08:52,280 --> 00:08:56,193 P. TINTO'S MIRACLE 108 00:10:14,760 --> 00:10:17,797 As I watched him go I remembered 109 00:10:18,000 --> 00:10:20,309 how long ago I'd dreamed 110 00:10:20,520 --> 00:10:22,431 of having a family of my own. 111 00:10:28,520 --> 00:10:30,556 P. TINTO'S FAMILY 112 00:10:30,760 --> 00:10:33,194 Now, let's concentrate 113 00:10:33,440 --> 00:10:35,431 and we'll eventually understand. 114 00:10:37,600 --> 00:10:40,273 Is The Supreme Being God the Father? 115 00:10:40,880 --> 00:10:42,029 Mr. Ulecia? 116 00:10:42,360 --> 00:10:43,873 Yes, God is the Father. 117 00:10:45,960 --> 00:10:49,191 And is the Only Begotten Son also God? 118 00:10:50,480 --> 00:10:51,469 Mr. Torres de Castro! 119 00:10:58,320 --> 00:11:00,197 Yea, yea, the Son is God. 120 00:11:02,720 --> 00:11:04,278 And the Holy Spirit, Mr. G�mez? 121 00:11:04,560 --> 00:11:05,515 Yes, Father Martian. 122 00:11:05,720 --> 00:11:07,676 The Holy Paradigmatic Spirit is also God. 123 00:11:07,880 --> 00:11:08,790 Very good. 124 00:11:10,200 --> 00:11:13,078 So, if God is the Father 125 00:11:13,600 --> 00:11:15,431 and God is the Son 126 00:11:15,760 --> 00:11:18,672 and God is also the Holy Spirit, 127 00:11:21,320 --> 00:11:23,914 how many Gods are there in Heaven? 128 00:11:25,280 --> 00:11:26,190 Mr. P. Tinto? 129 00:11:27,360 --> 00:11:27,917 Three! 130 00:11:28,680 --> 00:11:29,590 Two? 131 00:11:29,960 --> 00:11:30,551 One? 132 00:11:31,640 --> 00:11:32,595 None! 133 00:11:38,600 --> 00:11:39,555 Please! 134 00:11:40,640 --> 00:11:43,393 And it was at that moment in my youth, 135 00:11:43,800 --> 00:11:46,519 that I met just the woman I needed. 136 00:11:46,920 --> 00:11:47,875 Hello. 137 00:11:55,840 --> 00:11:57,876 Just what I'm looking for. 138 00:11:58,600 --> 00:12:00,079 I don't know if this will be enough, 139 00:12:00,600 --> 00:12:01,919 but it's exactly what I need. 140 00:12:03,240 --> 00:12:06,038 No woman had ever looked at me like that before. 141 00:12:06,440 --> 00:12:08,908 Who else could be the mother of my children? 142 00:12:09,120 --> 00:12:10,314 The Holy Spirit! 143 00:12:14,320 --> 00:12:17,551 Meeting Olivia was like the dawning of a new day. 144 00:12:17,760 --> 00:12:19,876 It's for you. Being an Aquarius, 145 00:12:20,080 --> 00:12:21,991 I figured you'd like frogs. 146 00:12:23,600 --> 00:12:25,397 I love frogs. 147 00:12:26,680 --> 00:12:28,318 And being mature people, 148 00:12:28,520 --> 00:12:31,193 we began preparing ourselves for the future. 149 00:12:31,680 --> 00:12:34,148 YOUR CHILD = YOUR FRIEND 150 00:12:34,360 --> 00:12:36,316 Show them affection, pat them 151 00:12:36,520 --> 00:12:38,033 preferably on the head 152 00:12:38,240 --> 00:12:40,879 always back to front, never the reverse. 153 00:12:41,080 --> 00:12:44,755 Lead them by the hand, which is at the end of the arm. 154 00:12:45,480 --> 00:12:47,038 TANTRUM = SMACK 155 00:12:50,120 --> 00:12:51,633 I don't want it! 156 00:12:52,680 --> 00:12:54,477 I don't want it! 157 00:12:54,680 --> 00:12:56,557 I don't want it! 158 00:12:58,560 --> 00:13:00,630 Oh yes you do! 159 00:13:01,760 --> 00:13:03,637 Finger on the right, 160 00:13:03,840 --> 00:13:06,832 none on the left. Now tap gently and 161 00:13:07,080 --> 00:13:07,910 Voil�! 162 00:13:08,120 --> 00:13:10,270 It appears on the left! 163 00:13:10,480 --> 00:13:11,879 Repeat indefinitely. 164 00:13:12,080 --> 00:13:13,877 Look! There goes another one! 165 00:13:15,160 --> 00:13:16,878 Any experience was welcome 166 00:13:17,160 --> 00:13:20,470 and the advice we got we took to heart. 167 00:13:21,960 --> 00:13:23,791 But when we really saw the light of day 168 00:13:24,120 --> 00:13:26,998 it was by accident one summer afternoon 169 00:13:27,360 --> 00:13:28,509 at a gas station. 170 00:13:43,400 --> 00:13:45,709 What I wouldn't do to have eight kids 171 00:13:45,920 --> 00:13:47,717 lend a hand. 172 00:13:48,800 --> 00:13:50,233 Tell me... 173 00:13:51,120 --> 00:13:52,951 What's your secret? 174 00:13:53,640 --> 00:13:55,949 No secret, just the old tra-la-lee! 175 00:13:57,080 --> 00:13:58,957 It's the only way! 176 00:14:00,920 --> 00:14:02,558 Tra-la-lee! Tra-la-lee! 177 00:14:18,800 --> 00:14:22,270 Olivia and I kept our newfound knowledge to ourselves. 178 00:14:23,200 --> 00:14:26,237 But she felt thanks were in order 179 00:14:26,480 --> 00:14:27,959 for such a valuable tip. 180 00:14:29,280 --> 00:14:30,838 Do you ask St. Nicholas for a lot of Miracles? 181 00:14:31,080 --> 00:14:33,514 Whatever I can, the way I see it 182 00:14:33,720 --> 00:14:37,474 the best thing about miracles is you get them for free. 183 00:14:37,720 --> 00:14:39,233 Go on, you try. 184 00:14:39,680 --> 00:14:42,831 Speak from the heart, St. Nicholas will hear you. 185 00:14:52,680 --> 00:14:54,318 If you want it, with all your might 186 00:14:54,520 --> 00:14:57,751 and it benefits all of humanity, 187 00:14:58,000 --> 00:14:59,513 he'll make it come true. 188 00:15:13,200 --> 00:15:14,315 My dear children 189 00:15:14,800 --> 00:15:17,553 yesterday a miracle occurred. 190 00:15:17,760 --> 00:15:20,149 Father Martian, your beloved tutor, 191 00:15:20,360 --> 00:15:22,635 was struck by a bolt of lightening 192 00:15:22,840 --> 00:15:23,795 from heaven. 193 00:15:25,040 --> 00:15:27,110 No! No! That's not the miracle! 194 00:15:27,320 --> 00:15:29,629 The miracle is that Father Martian 195 00:15:29,840 --> 00:15:33,071 was on an Orbea bike made right here in Spain 196 00:15:33,280 --> 00:15:34,395 it grounded him 197 00:15:34,600 --> 00:15:35,828 saving his life... 198 00:15:37,240 --> 00:15:39,071 but not his bangs, 199 00:15:40,560 --> 00:15:42,516 which are lost forever. 200 00:15:42,720 --> 00:15:44,950 Until he recovers I'll be the substitute. 201 00:15:54,040 --> 00:15:57,112 Unlike Father Martian's bangs my love for Olivia 202 00:15:57,320 --> 00:15:59,788 continued to grow 203 00:16:00,000 --> 00:16:01,991 over the next 15 years. 204 00:16:02,200 --> 00:16:03,679 Tell me, P. Tinto, 205 00:16:03,880 --> 00:16:07,031 is it true what they say that the sun's red 206 00:16:07,240 --> 00:16:08,514 and round like a ball? 207 00:16:08,720 --> 00:16:10,073 I was happy 208 00:16:10,280 --> 00:16:13,829 but my doubts about Olivia's eyesight kept growing. 209 00:16:14,680 --> 00:16:18,593 That walking stick she used... 210 00:16:19,520 --> 00:16:22,432 Those books with bumpy pages... 211 00:16:23,360 --> 00:16:26,909 The way she manhandled the mailbox... 212 00:16:28,200 --> 00:16:31,351 I don't know. I felt confused. I needed proof. 213 00:16:38,520 --> 00:16:40,431 If you see something coming, 214 00:16:40,640 --> 00:16:44,269 - get out of the way. Ready? - Yes, but... what are we doing? 215 00:16:44,720 --> 00:16:45,755 Be patient! 216 00:16:53,080 --> 00:16:54,718 What fun! 217 00:16:54,920 --> 00:16:56,148 Holy Splattered Helen Keller! 218 00:17:01,720 --> 00:17:03,597 Only one person in the world 219 00:17:03,800 --> 00:17:05,950 could offer me advice at such a crucial moment. 220 00:17:12,240 --> 00:17:14,595 My father, the real P. Tinto. 221 00:17:15,200 --> 00:17:18,749 Son, life's a chain and we're the links. 222 00:17:19,320 --> 00:17:21,754 Your grandfather was a P. Tinto, I'm a P. Tinto, 223 00:17:22,320 --> 00:17:23,036 you are a P. Tinto. 224 00:17:23,680 --> 00:17:25,193 Your duty is to bring 225 00:17:25,400 --> 00:17:27,038 a P. Tinto into the world 226 00:17:27,240 --> 00:17:28,639 so that one day 227 00:17:28,840 --> 00:17:32,230 he'll run this company with a firm hand. 228 00:17:33,680 --> 00:17:37,229 - How's production, Crispin? - The usual. 229 00:17:37,440 --> 00:17:38,475 Good but lots of work. 230 00:17:38,680 --> 00:17:39,715 A son is what gives 231 00:17:39,920 --> 00:17:41,672 life meaning... 232 00:17:41,880 --> 00:17:42,790 that, and our 233 00:17:43,000 --> 00:17:46,151 contract with the Vatican to make wafers, 234 00:17:46,440 --> 00:17:48,829 and the family limousine you'll inherit 235 00:17:49,040 --> 00:17:50,075 when I'm gone. 236 00:17:54,240 --> 00:17:56,708 My son, always remember... 237 00:17:56,920 --> 00:17:58,433 For generations, 238 00:17:58,640 --> 00:18:02,269 a P. Tinto has had 3 distinguishing characteristics 239 00:18:02,480 --> 00:18:03,913 that are evident wherever he goes. 240 00:18:04,280 --> 00:18:06,874 A P. Tinto always keeps his head high. 241 00:18:07,080 --> 00:18:07,717 Always optimistic. 242 00:18:08,560 --> 00:18:09,595 A P. Tinto's presence is always felt 243 00:18:09,800 --> 00:18:12,553 he dresses casual, 244 00:18:13,720 --> 00:18:14,630 but with flair. 245 00:18:16,760 --> 00:18:20,116 And above all, a P. Tinto never runs out of energy. 246 00:18:21,520 --> 00:18:23,636 And don't forget a P. Tinto likes 247 00:18:23,840 --> 00:18:26,229 his sugar with a hint of coffee. 248 00:18:27,480 --> 00:18:28,390 But Father 249 00:18:28,800 --> 00:18:29,869 it seems like 250 00:18:30,080 --> 00:18:30,717 she's blind! 251 00:18:30,920 --> 00:18:31,989 Look here, 252 00:18:34,400 --> 00:18:35,435 do you love her? 253 00:18:37,000 --> 00:18:39,958 I hadn't seen Father Martian since the bolt struck him. 254 00:18:40,320 --> 00:18:42,959 His bangs were gone but he was unchanged. 255 00:18:43,160 --> 00:18:44,673 As your witness 256 00:18:44,880 --> 00:18:46,950 and given that you've come before God, 257 00:18:47,160 --> 00:18:49,151 the Son, and the Holy Spirit, 258 00:18:49,720 --> 00:18:53,235 that is to say before The One True God... 259 00:18:54,240 --> 00:18:55,150 Can we please 260 00:18:55,360 --> 00:18:58,033 pay attention! 261 00:18:59,120 --> 00:19:00,678 O.K! That's it! 262 00:19:00,880 --> 00:19:03,348 I pronounce you Man and Wife. 263 00:19:03,560 --> 00:19:07,155 Now, get to work on having children and beat it. 264 00:19:07,360 --> 00:19:08,190 Go on! 265 00:19:08,400 --> 00:19:11,790 Olivia was mine, now all we needed was to find 266 00:19:12,000 --> 00:19:13,479 a centrally located house and make it our home. 267 00:19:15,600 --> 00:19:16,999 What did I tell you? 268 00:19:17,200 --> 00:19:19,430 Isn't she a beauty? 269 00:19:20,400 --> 00:19:22,356 What with that contract 270 00:19:22,560 --> 00:19:23,754 with the Vatican, selling buns... 271 00:19:23,960 --> 00:19:26,633 this is an upscale place. 272 00:19:26,840 --> 00:19:29,035 Wafers, they're communion wafers 273 00:19:30,320 --> 00:19:33,995 and it's a modest contract, any day they could send us the RED LETTER. 274 00:19:34,880 --> 00:19:36,996 What are you talking about... A RED LETTER? 275 00:19:37,200 --> 00:19:38,394 You and yours 276 00:19:38,600 --> 00:19:39,476 will be 277 00:19:39,680 --> 00:19:41,159 sitting pretty. 278 00:19:41,360 --> 00:19:43,590 Look what a view! Lots of light... 279 00:19:44,240 --> 00:19:45,832 Isn't it a bit out of the way? 280 00:19:46,560 --> 00:19:49,313 Out of the way? From where? 281 00:19:49,720 --> 00:19:52,837 In ten minutes you're over there, or over there, 282 00:19:53,240 --> 00:19:54,798 - or there. - Come on! 283 00:19:55,000 --> 00:19:57,514 No, you come on! Damned RED LETTER! 284 00:19:59,160 --> 00:20:01,037 Look, Mr. RED LETTER 285 00:20:01,440 --> 00:20:03,635 the Northern Supersonic Express comes through here. 286 00:20:05,160 --> 00:20:07,116 Really! How often? 287 00:20:07,320 --> 00:20:09,231 I don't have the schedule 288 00:20:11,080 --> 00:20:14,311 on me right now but, approximately 289 00:20:14,560 --> 00:20:15,629 every 25 years. 290 00:20:16,640 --> 00:20:18,039 I said approximately. 291 00:20:19,280 --> 00:20:20,269 Hey! 292 00:20:20,920 --> 00:20:21,875 What a coincidence! 293 00:20:29,760 --> 00:20:31,990 DEPOT 294 00:20:32,200 --> 00:20:33,758 SPECIAL DELIVERY 295 00:20:34,760 --> 00:20:37,069 Public transportation brings life to an area. 296 00:20:41,800 --> 00:20:42,869 Doesn't it stop? 297 00:20:43,200 --> 00:20:45,760 What for? It only comes once every 25 years. 298 00:20:47,080 --> 00:20:48,877 It's hard to put into words 299 00:20:49,080 --> 00:20:52,311 how eagerly we prepared for a little P. Tinto. 300 00:20:53,000 --> 00:20:54,911 Olivia took control of the house 301 00:20:55,120 --> 00:20:57,998 showing the virtue she'd always displayed, 302 00:20:58,240 --> 00:20:59,150 thriftiness. 303 00:21:03,720 --> 00:21:07,235 Having read somewhere about the possibility of twins, 304 00:21:07,440 --> 00:21:08,555 I wanted to be prepared 305 00:21:08,800 --> 00:21:10,153 for anything. 306 00:21:18,440 --> 00:21:20,795 We wanted children more than anything, 307 00:21:21,000 --> 00:21:23,070 so we applied ourselves. 308 00:21:23,920 --> 00:21:25,512 Night after night, 309 00:21:26,240 --> 00:21:27,559 day after day, 310 00:21:29,360 --> 00:21:31,237 at the office 311 00:21:32,360 --> 00:21:33,554 in our tree house 312 00:21:34,040 --> 00:21:35,029 even at the funeral 313 00:21:35,240 --> 00:21:37,470 of my father, the real P. Tinto. 314 00:21:37,680 --> 00:21:40,672 Gone is the man who was never mislead 315 00:21:41,000 --> 00:21:43,560 from piety even when 316 00:21:43,760 --> 00:21:45,034 he rolled in the dough. 317 00:21:47,320 --> 00:21:48,673 But the stork never came. 318 00:21:50,120 --> 00:21:50,996 TO YS 319 00:21:51,200 --> 00:21:52,269 We fell into despair, 320 00:21:52,480 --> 00:21:55,677 and a knot formed in Olivia's stomach 321 00:21:56,040 --> 00:21:58,838 which didn't go away until the Eurovision Music Awards, 322 00:22:00,360 --> 00:22:02,396 but that was just before she died. 323 00:22:04,640 --> 00:22:07,996 Then, one night, as tragic proof of our failure, 324 00:22:08,360 --> 00:22:09,998 the Northern Supersonic Express wentby 325 00:22:10,360 --> 00:22:12,157 right on schedule. 326 00:22:12,600 --> 00:22:13,794 Even so, 327 00:22:14,120 --> 00:22:15,519 it was quite a night! 328 00:22:36,640 --> 00:22:39,313 - This U.F.O. is a piece of crap! - Take it easy. 329 00:22:40,480 --> 00:22:42,198 Where are we, Lieutenant? 330 00:22:42,400 --> 00:22:44,834 The Moon, Big Dipper, Ganymede... 331 00:22:45,080 --> 00:22:46,752 Must be that blue planet 332 00:22:46,960 --> 00:22:48,678 we could see out my window. 333 00:22:49,520 --> 00:22:51,795 I've heard about this place. 334 00:22:52,160 --> 00:22:53,388 The food is supposed to be good. 335 00:22:54,640 --> 00:22:55,868 Should we try land? 336 00:22:56,440 --> 00:22:57,270 Land? 337 00:22:57,720 --> 00:22:58,914 You can have all you want. 338 00:23:06,640 --> 00:23:07,311 I remember 339 00:23:07,520 --> 00:23:08,873 that day clearly. 340 00:23:09,080 --> 00:23:10,354 It began with great news. 341 00:23:11,120 --> 00:23:12,838 WAR BREAKS OUT 342 00:23:16,160 --> 00:23:17,798 The storks are here! 343 00:23:18,320 --> 00:23:20,356 Olivia! Olivia! 344 00:23:39,080 --> 00:23:39,796 Olivia! 345 00:23:41,440 --> 00:23:43,510 The children! 346 00:23:48,120 --> 00:23:50,714 Give us a break! We're not 347 00:23:50,920 --> 00:23:51,875 P. Tintos! 348 00:23:52,080 --> 00:23:53,638 Maybe with my last name? 349 00:23:54,080 --> 00:23:55,149 Prieto? 350 00:23:55,640 --> 00:23:57,676 - Are you Prietos? - No, I tell you! 351 00:24:00,680 --> 00:24:01,556 Look here... 352 00:24:02,000 --> 00:24:03,035 my parents. 353 00:24:03,480 --> 00:24:04,549 Look at it! 354 00:24:06,720 --> 00:24:08,073 It is a good shot. 355 00:24:08,440 --> 00:24:10,396 - Is it recent? - No way! 356 00:24:10,760 --> 00:24:12,318 It's at least 40 years old. 357 00:24:12,520 --> 00:24:14,556 We don't age, you know. 358 00:24:15,000 --> 00:24:16,035 But we're 359 00:24:16,240 --> 00:24:18,993 good guys. Our planet's small, see, 360 00:24:19,560 --> 00:24:21,312 and the food really isn't very good. 361 00:24:21,520 --> 00:24:22,589 It just isn't. 362 00:24:22,800 --> 00:24:24,472 So I said let's take the UFO, 363 00:24:24,760 --> 00:24:26,910 - let's go for a spin. - But the UFO's 364 00:24:27,120 --> 00:24:29,111 a lemon, 365 00:24:29,320 --> 00:24:30,036 lousy mileage. 366 00:24:30,240 --> 00:24:31,992 It all happened so fast! 367 00:24:32,600 --> 00:24:35,637 Seeing you both in your cradles, asleep, 368 00:24:35,840 --> 00:24:37,592 like we'd always imagined... 369 00:24:37,800 --> 00:24:39,028 We've waited 25 years. 370 00:24:39,240 --> 00:24:40,673 to have children. 371 00:24:41,120 --> 00:24:42,314 And I saw a likeness... 372 00:24:45,760 --> 00:24:48,957 - Yuck! Don't slurp your milk! - He's a little odd. 373 00:24:50,880 --> 00:24:53,997 I don't mind staying until you find something 374 00:24:54,240 --> 00:24:55,468 more permanent. 375 00:24:58,360 --> 00:25:00,794 What a cool invention, this mattress thing is! 376 00:25:01,320 --> 00:25:03,151 And what about the pillow for your head? 377 00:25:03,360 --> 00:25:03,917 Smart, eh? 378 00:25:04,120 --> 00:25:06,429 This here's a real planet! 379 00:25:07,920 --> 00:25:10,753 I was glad my father didn't see my failure. 380 00:25:13,480 --> 00:25:15,391 Still, I mustered my strength 381 00:25:15,600 --> 00:25:17,397 and rallied Olivia 382 00:25:17,600 --> 00:25:19,955 for one last round of the old tra-la-lee, 383 00:25:20,800 --> 00:25:21,949 asking myself 384 00:25:22,640 --> 00:25:23,914 where we'd gone wrong. 385 00:25:27,000 --> 00:25:28,228 On we went. 386 00:25:30,080 --> 00:25:31,672 Night after night, 387 00:25:32,480 --> 00:25:33,549 day after day, 388 00:25:36,040 --> 00:25:37,871 in the office, 389 00:25:40,160 --> 00:25:41,479 on weekends, 390 00:25:42,880 --> 00:25:45,519 even on the anniversary of my father's death. 391 00:25:45,720 --> 00:25:48,917 Here lies a man who left behind... 392 00:25:49,880 --> 00:25:53,270 ... a host of dunces. 393 00:25:57,040 --> 00:25:59,156 We must have really offended 394 00:25:59,400 --> 00:26:01,038 St. Nicholas to deserve this. 395 00:26:15,520 --> 00:26:17,875 Soda! Another totally cool invention! 396 00:26:20,800 --> 00:26:22,313 This planet's a gas! 397 00:26:23,440 --> 00:26:25,351 - A gas! - You're telling me! 398 00:26:29,160 --> 00:26:30,354 Everything is so modern 399 00:26:33,040 --> 00:26:34,712 and so well thought out. 400 00:26:35,480 --> 00:26:37,391 Grandpa eskimo Grandma eskimo 401 00:26:38,440 --> 00:26:41,352 Papa eskimo Mama eskimo. 402 00:26:41,560 --> 00:26:43,357 What's with the black guy? 403 00:26:52,560 --> 00:26:53,515 We'd be nuts 404 00:26:53,720 --> 00:26:54,550 to go home. 405 00:26:57,200 --> 00:26:57,632 What? 406 00:26:57,840 --> 00:26:58,670 Good hand? 407 00:26:59,000 --> 00:26:59,637 Well... 408 00:26:59,840 --> 00:27:00,750 Anyway... 409 00:27:01,280 --> 00:27:02,918 Grandpa Grandma 410 00:27:03,160 --> 00:27:04,309 Papa Mama 411 00:27:04,520 --> 00:27:06,078 and kid Eskimo flush! 412 00:27:07,520 --> 00:27:08,635 Hold on... 413 00:27:09,280 --> 00:27:10,633 Chinaman Chinawoman 414 00:27:11,080 --> 00:27:12,672 China kid Black guy 415 00:27:13,000 --> 00:27:15,150 Black kid Full house! 416 00:27:15,600 --> 00:27:16,669 Pull up stakes. 417 00:27:18,800 --> 00:27:20,313 The old lady's got the grub ready. 418 00:27:24,760 --> 00:27:28,070 Just yesterday they were in their cribs 419 00:27:29,440 --> 00:27:30,475 and now 420 00:27:30,680 --> 00:27:31,795 here we are 421 00:27:32,040 --> 00:27:33,393 25 years later... 422 00:27:34,280 --> 00:27:35,508 25 years? 423 00:27:37,560 --> 00:27:39,994 Kids, Get away from there! 424 00:27:41,080 --> 00:27:43,150 - What's the matter with the old man? - Come on! 425 00:27:43,400 --> 00:27:44,549 Hurry! 426 00:27:45,160 --> 00:27:47,549 Don't tell me. The train's coming. 427 00:28:01,480 --> 00:28:03,391 It's the Mothership! 428 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 TALKING NEWSREEL 429 00:28:26,320 --> 00:28:27,435 CURRENT EVENTS 430 00:28:28,480 --> 00:28:30,471 Each year the Pelaez's 431 00:28:30,680 --> 00:28:32,716 celebrate Mother's Day 432 00:28:32,920 --> 00:28:35,912 in the company of their 16 children 433 00:28:36,120 --> 00:28:38,395 who fill their home with love and joy. 434 00:28:39,120 --> 00:28:40,189 Here we see 435 00:28:40,440 --> 00:28:41,839 them exchanging gifts 436 00:28:42,040 --> 00:28:44,474 that each child has painstakingly 437 00:28:44,920 --> 00:28:45,989 labored to make. 438 00:28:46,200 --> 00:28:47,838 Later the family 439 00:28:48,040 --> 00:28:50,429 gathers in their modern living room, 440 00:28:50,640 --> 00:28:53,837 anxiously awaiting the performance of 441 00:28:54,040 --> 00:28:55,189 the budding star of the family. 442 00:28:57,560 --> 00:29:00,438 Dearest mother, in my heart I carry a flower 443 00:29:00,800 --> 00:29:03,917 you give my life meaning and I honor you 444 00:29:04,120 --> 00:29:05,394 with all my heart. 445 00:29:05,840 --> 00:29:08,912 Because you'rrrrrrrrrrrrrre... 446 00:29:22,720 --> 00:29:24,676 the apple of my eye. 447 00:29:25,120 --> 00:29:27,350 Hello to the children of Spain. 448 00:29:27,680 --> 00:29:28,669 What a kissass! 449 00:29:28,880 --> 00:29:29,596 INT'L NEWS 450 00:29:30,080 --> 00:29:31,798 Motumbu Central Africa 451 00:29:32,000 --> 00:29:34,434 Scores of children have voluntarily left to seek 452 00:29:34,920 --> 00:29:38,310 a better life free from hunger and pain 453 00:29:38,520 --> 00:29:40,875 in more civilized areas. 454 00:29:43,720 --> 00:29:44,914 Responding to the 455 00:29:45,120 --> 00:29:46,235 adoption request, 456 00:29:46,440 --> 00:29:49,512 we see the first lucky boy arriving at the 457 00:29:49,720 --> 00:29:50,789 nation's airport. 458 00:29:51,960 --> 00:29:53,075 There to greet him 459 00:29:53,280 --> 00:29:55,669 is the Pelaez Family, anxious to begin 460 00:29:55,880 --> 00:29:58,075 the process of educating him. 461 00:29:58,720 --> 00:30:02,269 The news that hundreds of children suffered miserably 462 00:30:02,520 --> 00:30:05,159 in Africa filled our hearts with joy. 463 00:30:06,160 --> 00:30:08,993 Even Olivia regained some of her old spark. 464 00:30:10,000 --> 00:30:11,956 Stop horsing around! 465 00:30:12,640 --> 00:30:15,438 You have any idea how what our light bills are? 466 00:30:15,720 --> 00:30:17,119 Thoughtless kids... 467 00:30:21,080 --> 00:30:22,149 How exciting! 468 00:30:22,360 --> 00:30:24,590 I can hardly wait! Go on... 469 00:30:24,800 --> 00:30:26,870 he listened to you last time. 470 00:30:29,400 --> 00:30:33,234 St. Nicholas, I haven't asked for anything in years. 471 00:30:33,520 --> 00:30:34,430 We're getting old and 472 00:30:34,640 --> 00:30:37,552 we shouldn't let this chance go by. 473 00:30:38,240 --> 00:30:41,676 We only want a child to educate and to love. 474 00:30:41,920 --> 00:30:43,114 Our own P. Tinto. 475 00:30:43,600 --> 00:30:44,510 We only ask 476 00:30:44,720 --> 00:30:46,597 that this letter be delivered. 477 00:30:47,840 --> 00:30:49,796 Oh, yes, 478 00:30:50,240 --> 00:30:51,593 and if possible 479 00:30:52,440 --> 00:30:53,589 that he like frogs. 480 00:30:54,080 --> 00:30:55,911 So we can share interests. 481 00:31:07,120 --> 00:31:09,236 For the second time in my life 482 00:31:09,520 --> 00:31:11,636 that piece of wood heard me. 483 00:32:05,360 --> 00:32:07,635 Don't worry! This is nothing! 484 00:32:07,920 --> 00:32:10,992 It's a good vehicle, - 100% made in Spain. 485 00:32:11,200 --> 00:32:12,792 USILLOS REPAIRS 486 00:32:13,440 --> 00:32:15,317 Just a kick in the butt and we'll be on our way. 487 00:32:33,120 --> 00:32:33,950 Of course! 488 00:32:34,360 --> 00:32:37,158 Here's the problem. Spanish three-wheel car, 489 00:32:37,680 --> 00:32:39,113 Spanish motor, 490 00:32:39,320 --> 00:32:40,639 Spanish fan, 491 00:32:41,040 --> 00:32:43,554 and they stick in a German spark plug! 492 00:32:43,960 --> 00:32:47,475 What is it with putting foreign parts where they don't belong? 493 00:32:48,160 --> 00:32:49,479 I'm sick of 494 00:32:50,120 --> 00:32:52,998 saying the same thing 495 00:32:53,720 --> 00:32:55,517 over and over. 496 00:32:55,800 --> 00:32:57,119 Hey! Where you going? 497 00:32:58,440 --> 00:33:00,749 I see you sneaking off! 498 00:33:03,120 --> 00:33:05,111 I'll have it fixed in no time! 499 00:33:05,320 --> 00:33:07,470 What a dummy. 500 00:33:07,920 --> 00:33:11,071 Why do I stop for these damned foreigners anyway? 501 00:33:29,400 --> 00:33:32,278 Soon, Lord, we'll share the abundant feast 502 00:33:32,480 --> 00:33:34,038 we eat each day 503 00:33:34,240 --> 00:33:37,516 with the child who is on his way to us. 504 00:33:37,720 --> 00:33:38,994 Pardon me, ma'am 505 00:33:39,240 --> 00:33:42,073 which is the pea and which is the meatball? 506 00:33:42,280 --> 00:33:43,599 You see, I'm colorblind. 507 00:33:51,760 --> 00:33:55,230 Hear our prayer and bring the black child to us 508 00:33:55,440 --> 00:33:56,429 to fill our home 509 00:33:56,640 --> 00:33:57,868 with joy and love. 510 00:34:03,000 --> 00:34:04,069 Is a black child edible? 511 00:34:10,360 --> 00:34:11,554 My son, 512 00:34:12,000 --> 00:34:13,831 never forget... 513 00:34:15,320 --> 00:34:18,392 A P. Tinto always keeps his head high 514 00:34:19,000 --> 00:34:20,115 always optimistic. 515 00:34:21,400 --> 00:34:23,436 He dresses casual, but with flair, 516 00:34:24,320 --> 00:34:26,356 and above all, a P. Tinto 517 00:34:26,560 --> 00:34:28,676 never runs out of energy. 518 00:34:36,440 --> 00:34:37,236 Good evening, 519 00:34:37,440 --> 00:34:38,350 don't get up. 520 00:34:39,400 --> 00:34:41,914 Our prayers had been answered! 521 00:34:44,800 --> 00:34:45,915 Hey, what's going on? 522 00:34:46,120 --> 00:34:48,270 Eat, my little baby, 523 00:34:48,480 --> 00:34:49,515 you'll grow so big. 524 00:34:50,720 --> 00:34:51,789 Up to now, rationing, 525 00:34:52,000 --> 00:34:53,752 the black guy comes, and it's rancho deluxe! 526 00:34:54,000 --> 00:34:54,910 Calm yourself, 527 00:34:55,120 --> 00:34:56,189 jealousy's normal 528 00:34:56,400 --> 00:34:57,719 the 1st day. 529 00:34:57,920 --> 00:34:59,638 What jealousy? 530 00:34:59,840 --> 00:35:01,558 We're sick of being treated 531 00:35:01,760 --> 00:35:04,149 like children! This isn't a bad life 532 00:35:04,360 --> 00:35:06,510 but we're adults for Chrissakes! 533 00:35:06,800 --> 00:35:08,233 He's not sharing the potatoes! 534 00:35:09,440 --> 00:35:10,156 Don't make a scene! 535 00:35:10,360 --> 00:35:11,076 Hear me? 536 00:35:11,280 --> 00:35:12,156 Coffee, dear? 537 00:35:15,440 --> 00:35:17,590 You know, my father 538 00:35:17,800 --> 00:35:19,358 your grandfather 539 00:35:19,560 --> 00:35:21,551 used to have a hint of coffee 540 00:35:22,840 --> 00:35:23,636 with his sugar. 541 00:35:26,040 --> 00:35:26,517 Frog? 542 00:35:26,720 --> 00:35:27,516 You like frogs? 543 00:35:35,840 --> 00:35:36,989 Do you think he's happy? 544 00:35:38,400 --> 00:35:39,753 He hasn't given me a kiss yet. 545 00:35:41,440 --> 00:35:42,475 He might be a Watusi. 546 00:35:42,680 --> 00:35:43,829 Watusis don't like 547 00:35:44,040 --> 00:35:45,473 celebrations, unlike 548 00:35:45,680 --> 00:35:46,829 the Mandingas, who express 549 00:35:47,040 --> 00:35:48,314 their gratitude 550 00:35:48,520 --> 00:35:49,475 in song. 551 00:35:53,640 --> 00:35:55,232 Wait, maybe he's Mandinga. 552 00:35:56,000 --> 00:35:58,434 Nice cradle, huh? 553 00:35:59,000 --> 00:36:00,035 "Prefect"... 554 00:36:03,120 --> 00:36:05,429 just the right size. 555 00:36:06,920 --> 00:36:07,511 Hey... 556 00:36:07,840 --> 00:36:09,876 He's not as dumb as he looks. 557 00:36:11,080 --> 00:36:13,150 Let's get one thing straight. 558 00:36:13,360 --> 00:36:14,349 Hey you big ape, 559 00:36:14,560 --> 00:36:15,959 off the bed! 560 00:36:16,360 --> 00:36:17,475 Ugua! Aloyuyu! 561 00:36:18,600 --> 00:36:20,238 Just here for the weekend, right? 562 00:36:20,720 --> 00:36:22,438 Tell him about Bartolo 563 00:36:22,640 --> 00:36:24,119 so he gets an idea. 564 00:36:24,320 --> 00:36:25,799 There were three of us... 565 00:36:26,000 --> 00:36:27,194 Three! Yeah, three! 566 00:36:27,800 --> 00:36:28,869 Listen to what happened 567 00:36:29,080 --> 00:36:30,115 to Bartolo. 568 00:36:30,320 --> 00:36:32,072 The three of us where on the UFO 569 00:36:33,400 --> 00:36:34,594 we see this place 570 00:36:34,800 --> 00:36:36,199 and this wisecraker here 571 00:36:36,400 --> 00:36:38,277 asks Bartolo to get some Fritos. 572 00:36:38,920 --> 00:36:40,592 Barbecue flavor, you know. 573 00:36:40,800 --> 00:36:42,028 Go on. 574 00:36:42,240 --> 00:36:45,118 Bartolo's down there with that stupid look, 575 00:36:45,520 --> 00:36:46,839 we take off in the spaceship. 576 00:36:47,120 --> 00:36:48,189 And he said... 577 00:36:48,960 --> 00:36:50,359 "You stupid assholes!" 578 00:36:52,240 --> 00:36:54,595 But he must miss us, 579 00:36:55,520 --> 00:36:57,795 or at least his gold Rolex... 580 00:36:58,280 --> 00:36:59,190 So, shove over 581 00:36:59,400 --> 00:37:00,435 fat ass! 582 00:37:00,640 --> 00:37:01,868 You're sleeping 583 00:37:02,080 --> 00:37:02,751 in the dresser. 584 00:37:04,280 --> 00:37:06,669 Let's see, what does the Master want? 585 00:37:06,880 --> 00:37:10,190 - To have some fun! - Great, "prefect"! 586 00:37:10,440 --> 00:37:12,715 If you'd please be so kind as to 587 00:37:12,920 --> 00:37:16,469 tell the lady of the house to hold all calls. 588 00:37:19,560 --> 00:37:21,357 Fake sleep, buddy 589 00:37:21,560 --> 00:37:23,118 or she'll put you in the tub. 590 00:37:23,320 --> 00:37:25,231 You can't trust her. 591 00:37:26,200 --> 00:37:27,155 Who's first 592 00:37:27,360 --> 00:37:28,634 for the bath? 593 00:37:29,120 --> 00:37:29,711 Pardon me? 594 00:37:30,720 --> 00:37:32,472 Ah, Pancho. 595 00:37:33,120 --> 00:37:35,270 Pancho, Pancho, Panchito 596 00:37:35,480 --> 00:37:37,436 you're so hairy! 597 00:37:37,960 --> 00:37:40,758 Mama's little hairy bear! 598 00:37:40,960 --> 00:37:42,313 We'll have so much fun! 599 00:37:43,080 --> 00:37:44,115 This little 600 00:37:44,640 --> 00:37:46,437 piggy went to market... 601 00:37:46,640 --> 00:37:49,074 this little piggy stayed home 602 00:37:49,320 --> 00:37:51,914 this little piggy ate roast beef 603 00:37:52,320 --> 00:37:53,150 this little 604 00:37:53,360 --> 00:37:54,839 piggy ate none and this 605 00:37:55,040 --> 00:37:55,870 little piggy... 606 00:37:56,200 --> 00:37:57,519 Now the soap... 607 00:37:57,720 --> 00:37:59,073 CLOROX BLEACH 608 00:37:59,280 --> 00:38:01,350 What have I done lieutenant? 609 00:38:01,680 --> 00:38:04,752 - What have I done? - I can't believe you! 610 00:38:05,080 --> 00:38:08,755 Wee wee wee, all the way home! 611 00:38:11,720 --> 00:38:14,439 I'll kill you you blind old bat! 612 00:38:14,680 --> 00:38:16,272 Don't want to, eh? 613 00:38:16,480 --> 00:38:18,118 Yes you do! Take that! 614 00:38:18,800 --> 00:38:20,631 Next it'll be tantrums! 615 00:38:23,800 --> 00:38:25,711 We loved our little lamb with all our heart769 616 00:38:26,040 --> 00:38:29,919 though he wasn't the playful black boy we expected. 617 00:38:30,320 --> 00:38:32,788 I figured with time 618 00:38:33,000 --> 00:38:36,037 he would loosen the knot in Olivia's stomach. 619 00:38:36,480 --> 00:38:39,756 I'm worried about Pancho. I might need to burp him. 620 00:38:39,960 --> 00:38:42,155 Take him to the Emergency Room. 621 00:38:42,640 --> 00:38:45,677 No, it's just first day jitters. 622 00:38:45,960 --> 00:38:47,552 The boys get him riled up. 623 00:38:47,760 --> 00:38:49,637 I think he just needs 624 00:38:49,960 --> 00:38:51,188 to settle in. 625 00:38:51,400 --> 00:38:53,914 No, what he needs is some privacy. 626 00:38:54,400 --> 00:38:56,197 In this house? Where? 627 00:38:56,400 --> 00:38:57,196 The library. 628 00:38:57,400 --> 00:38:58,071 Here we go. 629 00:38:58,280 --> 00:38:59,952 Space for your books, yes, 630 00:39:00,400 --> 00:39:01,310 but not for your own 631 00:39:01,520 --> 00:39:02,919 flesh and blood! 632 00:39:03,120 --> 00:39:04,394 But it's so small! 633 00:39:04,600 --> 00:39:05,794 Take down a wall. 634 00:39:06,640 --> 00:39:08,631 Repairmen in the house again. 635 00:39:09,080 --> 00:39:10,877 If this keeps up 636 00:39:11,080 --> 00:39:13,355 you'll be taking us both 637 00:39:13,560 --> 00:39:14,549 to the hospital. 638 00:39:15,400 --> 00:39:18,073 Calm down. He's in good hands. 639 00:39:18,280 --> 00:39:21,352 The older ones love having him in their room. 640 00:39:29,800 --> 00:39:31,472 To top it off he snores! 641 00:39:31,800 --> 00:39:33,472 That angel's a winner. 642 00:39:38,720 --> 00:39:40,119 Lights off, meathead! 643 00:39:40,440 --> 00:39:41,509 We want to sleep! 644 00:39:46,760 --> 00:39:48,830 Did the little rat enjoy his 645 00:39:49,040 --> 00:39:50,109 week of vacation? 646 00:39:50,440 --> 00:39:53,079 - I'm hungry. - Hungry? You shouldn't have run away! 647 00:39:54,240 --> 00:39:55,309 I wanted to have 648 00:39:55,520 --> 00:39:56,635 my 1st communion 649 00:39:56,840 --> 00:39:57,989 like the twins. 650 00:40:01,840 --> 00:40:04,115 How could you? A wafer's not going to fill you up. 651 00:40:04,640 --> 00:40:05,516 All you can 652 00:40:05,720 --> 00:40:07,312 do is climb chimneys. 653 00:40:07,520 --> 00:40:08,999 Give me that filthy book! 654 00:40:09,200 --> 00:40:10,952 You're driving me crazy! 655 00:40:11,160 --> 00:40:14,038 You can't even read, you little bastard. 656 00:40:14,280 --> 00:40:15,633 Bastard! 657 00:40:15,840 --> 00:40:16,875 Bastard! 658 00:40:18,000 --> 00:40:19,069 It's your mommy. 659 00:40:21,760 --> 00:40:22,829 Know what she did? 660 00:40:23,720 --> 00:40:24,470 Ran off 661 00:40:24,680 --> 00:40:28,116 with a loser of a Spanish sailor and here's the result, 662 00:40:29,040 --> 00:40:29,950 the little rat! 663 00:40:31,600 --> 00:40:33,556 Good thing he died in the war 664 00:40:33,760 --> 00:40:35,239 squashed like a bug. 665 00:40:36,040 --> 00:40:36,995 Yes! Yes! 666 00:40:37,320 --> 00:40:39,959 Yes, your mommy, too, the little tart. 667 00:40:40,160 --> 00:40:41,070 Your mommy's 668 00:40:41,280 --> 00:40:42,429 dead! 669 00:40:42,640 --> 00:40:43,834 Your mommy's dead! 670 00:40:44,040 --> 00:40:45,758 Your mommy's dead! 671 00:40:45,960 --> 00:40:47,916 Squashed like a bug! 672 00:40:48,400 --> 00:40:49,469 Gimmie that book! 673 00:40:50,560 --> 00:40:53,313 Your mommy's dead! 674 00:40:53,520 --> 00:40:57,035 Your mommy's dead! 675 00:40:58,880 --> 00:41:00,154 You fell asleep 676 00:41:00,360 --> 00:41:01,270 reading, honey. 677 00:41:01,520 --> 00:41:03,511 Come now, give me a kiss. 678 00:41:03,720 --> 00:41:05,517 Don't make me ask. 679 00:41:09,200 --> 00:41:11,634 Let's not wake your brothers. 680 00:41:12,520 --> 00:41:13,839 They're adopted 681 00:41:14,040 --> 00:41:16,315 but we love them anyway. 682 00:41:18,800 --> 00:41:21,268 Now it's time to say 'nite nite' 683 00:41:21,480 --> 00:41:22,549 with our hand. 684 00:41:23,560 --> 00:41:26,472 In the morning we say 'morning'. 685 00:41:26,680 --> 00:41:28,318 At night we say 'nighty night'. 686 00:41:30,400 --> 00:41:32,516 You're going to learn so much. 687 00:41:32,760 --> 00:41:34,159 There now, go to sleep. 688 00:41:34,520 --> 00:41:35,475 Lights out! 689 00:41:45,400 --> 00:41:48,517 There you have it. It was the fan belt. 690 00:41:48,920 --> 00:41:52,435 British! What's with this foreign stuff! 691 00:41:53,000 --> 00:41:56,436 Gibraltar for Spain and that's that! 692 00:41:56,640 --> 00:41:58,631 Nobody has the guts to say so. 693 00:41:58,840 --> 00:42:00,751 The hell with fish and chips. 694 00:42:01,520 --> 00:42:04,353 Here we go again, Italian hose, 695 00:42:05,360 --> 00:42:07,715 Portuguese fan, 696 00:42:09,040 --> 00:42:10,268 Dutch pump, 697 00:42:11,000 --> 00:42:14,709 the only good thing here, 100% Spanish, 698 00:42:15,080 --> 00:42:16,195 has to be the hood. 699 00:42:17,400 --> 00:42:18,879 SPANISH HOOD 700 00:42:20,520 --> 00:42:21,714 Take it from me. 701 00:42:32,560 --> 00:42:34,152 This wasn't the idea. 702 00:42:35,480 --> 00:42:36,230 But since 703 00:42:36,680 --> 00:42:39,558 you've ok'd the estimate and it's not too tough a job, 704 00:42:39,760 --> 00:42:41,796 I'll get to work and it'll be ready by tonight. 705 00:42:42,800 --> 00:42:45,075 But let me tell you 706 00:42:45,840 --> 00:42:47,876 this line of work's o.k. 707 00:42:48,080 --> 00:42:51,072 Pays the bills, but my real calling, 708 00:42:51,280 --> 00:42:53,316 what I really want to be, is... 709 00:42:56,440 --> 00:42:58,237 - A UfOlogist? - You got it. 710 00:42:58,520 --> 00:43:00,556 Flying saucer and 711 00:43:00,760 --> 00:43:02,273 extraterrestial expert. 712 00:43:02,640 --> 00:43:05,712 - For that job you need special tools. - You got it. 713 00:43:08,080 --> 00:43:09,672 Electric Ruler MYHOME 714 00:43:09,880 --> 00:43:11,233 Watch this. 715 00:43:11,440 --> 00:43:14,512 MYHOME brand. Made right here in Spain. 716 00:43:14,720 --> 00:43:17,188 You've got the ACME brand. 717 00:43:17,400 --> 00:43:19,960 - Some like it... - The American one! 718 00:43:20,160 --> 00:43:23,357 Right, but it screws things up half the time. 719 00:43:23,600 --> 00:43:24,589 See what I mean? 720 00:43:27,800 --> 00:43:28,710 Oh, of course 721 00:43:28,920 --> 00:43:29,909 this is for 722 00:43:30,120 --> 00:43:32,793 martians who rarely grow more than a meter and a half. 723 00:43:33,040 --> 00:43:35,395 I just told you it's exactly 2 meters, 724 00:43:35,600 --> 00:43:38,398 perfect for a library! 725 00:43:38,600 --> 00:43:40,830 Quite a place you've got here mister. 726 00:43:41,040 --> 00:43:43,474 What a load of crap!? 727 00:43:44,120 --> 00:43:45,473 WEIGHT AND MEASUREMENT 728 00:43:45,680 --> 00:43:46,669 Bingo! 729 00:43:47,200 --> 00:43:47,950 Here. 730 00:43:50,640 --> 00:43:51,595 Almost. 731 00:43:52,960 --> 00:43:54,951 What the hell do I do now? 732 00:43:57,960 --> 00:43:59,188 What's the length? 733 00:43:59,400 --> 00:44:01,960 - 2 meters. - Exactly. Give or take a meter. 734 00:44:02,600 --> 00:44:05,751 Here's the Bible. What it says, goes. 735 00:44:06,240 --> 00:44:08,595 Since this is going to be the baby's room 736 00:44:09,040 --> 00:44:12,271 with a little carpeting, and the socket there, 737 00:44:12,480 --> 00:44:14,072 - by the night table, - Hold it! 738 00:44:14,280 --> 00:44:16,032 This is getting complicated! 739 00:44:17,800 --> 00:44:19,074 Lay down 740 00:44:19,280 --> 00:44:20,349 acrylic surface, 741 00:44:20,640 --> 00:44:21,755 put in a socket 742 00:44:21,960 --> 00:44:24,952 where there is none, where you want it, complete 743 00:44:25,160 --> 00:44:26,354 with 2 holes. 744 00:44:27,000 --> 00:44:30,310 Just what I needed. With no truck and I've got to 745 00:44:30,520 --> 00:44:33,353 rip out cables, match insulating tape. 746 00:44:33,600 --> 00:44:34,715 But it's easy! 747 00:44:35,240 --> 00:44:37,231 Oh, sure! It looks easy to you! 748 00:44:38,000 --> 00:44:39,228 You go ahead and 749 00:44:39,440 --> 00:44:41,670 lift tiles, see what you find! 750 00:44:41,880 --> 00:44:43,438 Listen, Usillos Repairs 751 00:44:43,640 --> 00:44:46,473 does quality work! Floors changed? O.K. 752 00:44:46,680 --> 00:44:49,274 Ground wires? We ground them. 753 00:44:49,640 --> 00:44:50,550 But, and I'm 754 00:44:50,760 --> 00:44:52,478 telling you this up front, 755 00:44:52,680 --> 00:44:54,830 if we gotta dig, we dig. 756 00:44:55,360 --> 00:44:56,429 It's to have 757 00:44:56,640 --> 00:44:59,473 pre-transformation picture. 758 00:44:59,680 --> 00:45:00,396 Don't move. 759 00:45:00,760 --> 00:45:01,636 Right-o. 760 00:45:02,960 --> 00:45:04,632 That was the beginning of times to remember. 761 00:45:11,200 --> 00:45:12,349 Usillos got to work, 762 00:45:14,400 --> 00:45:16,152 the children prospered, 763 00:45:17,320 --> 00:45:19,754 the Mandinga settled in, 764 00:45:20,360 --> 00:45:22,237 and for the first time Olivia and I 765 00:45:22,440 --> 00:45:25,079 contemplated our joyous family. 766 00:45:29,600 --> 00:45:33,115 I felt like the luckiest man alive. 767 00:45:33,360 --> 00:45:35,794 What could go wrong? 768 00:45:40,280 --> 00:45:41,076 RED LETTER 769 00:45:41,280 --> 00:45:42,235 Dear Sir, I'm sorry 770 00:45:42,480 --> 00:45:45,950 to inform you we will no longer require 771 00:45:46,680 --> 00:45:49,319 your services. In these tight times 772 00:45:49,600 --> 00:45:51,830 we are under increasing pressure to 773 00:45:52,280 --> 00:45:53,759 return the manufacture of 774 00:45:54,200 --> 00:45:55,792 hosts to the Church. 775 00:45:56,480 --> 00:45:58,311 The Holy Father regrets 776 00:45:58,520 --> 00:46:01,273 cancelling the contract held between 777 00:46:01,480 --> 00:46:04,597 the P. Tinto Host Co. and the Vatican 778 00:46:04,800 --> 00:46:07,678 which has been so successfully maintained 779 00:46:07,880 --> 00:46:08,995 for 150 years. 780 00:46:11,360 --> 00:46:14,079 This decision, however, could be reversed 781 00:46:14,280 --> 00:46:16,714 if before the 31st of the month 782 00:46:17,080 --> 00:46:18,149 your company 783 00:46:18,920 --> 00:46:21,753 updates itself to fit into this modern world. 784 00:46:22,000 --> 00:46:23,035 "Sincerely, 785 00:46:23,240 --> 00:46:25,549 The Vatican Ambassador". 786 00:46:26,000 --> 00:46:28,275 Crispin, we're done for. 787 00:46:28,480 --> 00:46:31,438 And with all the work we have now. 788 00:46:31,640 --> 00:46:33,596 I think the Pope wants us to bring 789 00:46:34,000 --> 00:46:36,309 in new blood, modernize things. 790 00:46:37,000 --> 00:46:38,956 I see what you're saying but 791 00:46:39,600 --> 00:46:40,715 you already brought in 792 00:46:40,920 --> 00:46:42,638 those Xmas elves, and all they did 793 00:46:42,840 --> 00:46:44,592 was eat leftover dough! 794 00:46:44,800 --> 00:46:45,789 This will be different! 795 00:46:46,000 --> 00:46:48,355 I'm talking about my own son. 796 00:46:48,600 --> 00:46:51,592 Do you know how long it takes to train 797 00:46:51,800 --> 00:46:53,438 someone to do this job? 798 00:46:53,640 --> 00:46:56,552 I've been here 74 years and I still don't 799 00:46:56,760 --> 00:46:59,399 know what all the buttons are for! 800 00:46:59,640 --> 00:47:00,868 You do a good job 801 00:47:01,200 --> 00:47:02,713 but with automation 802 00:47:02,920 --> 00:47:04,353 it runs itself. 803 00:47:04,920 --> 00:47:07,036 Automation? 804 00:47:07,600 --> 00:47:10,910 Don't get me started! Damn automation. 805 00:47:11,120 --> 00:47:12,712 What if it stalls? 806 00:47:13,200 --> 00:47:15,668 Who's going to be here to start it? 807 00:47:15,880 --> 00:47:18,713 This son of yours, what's his background? 808 00:47:19,360 --> 00:47:22,113 He's young and eager to learn. 809 00:47:22,320 --> 00:47:26,154 Yeah, yeah. What's he studied? 810 00:47:27,360 --> 00:47:28,429 You're not thinking of giving 811 00:47:28,640 --> 00:47:30,392 him a crash course? 812 00:47:52,240 --> 00:47:53,514 You're gonna flip! 813 00:47:54,040 --> 00:47:56,395 He'll shit in his pants! 814 00:47:57,080 --> 00:47:59,674 - Whaddaya think? - Hey, a moped! 815 00:48:00,160 --> 00:48:00,831 What? 816 00:48:01,280 --> 00:48:03,635 A moped with a sidecar! 817 00:48:03,840 --> 00:48:06,638 It's not a moped, meathead! It's a flying saucer! 818 00:48:06,840 --> 00:48:08,796 A scooter, but it goes. 819 00:48:10,760 --> 00:48:13,752 - Does it fly? - Does it fly? 820 00:48:14,040 --> 00:48:16,952 It does stuff that'll make your head spin! 821 00:48:17,640 --> 00:48:18,197 Come on. 822 00:48:18,400 --> 00:48:20,960 You can travel through time. 823 00:48:22,400 --> 00:48:24,118 What about travelling through time? 824 00:48:24,480 --> 00:48:26,198 Nothing, forget it. 825 00:48:26,440 --> 00:48:28,874 We'll fix it up and you're going on a trip 826 00:48:29,840 --> 00:48:30,511 to the Middle Ages. 827 00:48:30,720 --> 00:48:31,436 You sonnofabitch! 828 00:48:31,640 --> 00:48:33,596 You can visit your folks. 829 00:48:34,280 --> 00:48:36,316 I'd do anything to kiss my mom. 830 00:48:36,920 --> 00:48:38,353 What a wise guy! 831 00:48:38,560 --> 00:48:39,549 You're a real 832 00:48:39,760 --> 00:48:41,432 card, you are, frog eater. 833 00:48:41,760 --> 00:48:44,354 Game's up! Get that thing out of here 834 00:48:44,560 --> 00:48:46,152 and clean up this mess 835 00:48:46,360 --> 00:48:47,588 before your dad gets home. 836 00:48:55,320 --> 00:48:57,276 Universal Plunger, MYHOME 837 00:49:03,320 --> 00:49:04,912 He's just a big kid. 838 00:49:09,880 --> 00:49:12,758 DRIVER'S MANUAL 839 00:49:20,400 --> 00:49:22,356 Congratulations! You are now 840 00:49:22,560 --> 00:49:26,235 the proud owner of an aerodynamic coupe de ville. 841 00:49:26,640 --> 00:49:29,279 We hope this vehicle will accompany you 842 00:49:29,800 --> 00:49:32,030 on your many travels through time. 843 00:49:54,880 --> 00:49:58,111 I've got a neat little spaceship... 844 00:49:58,560 --> 00:50:00,835 All galvanized steel, 845 00:50:02,280 --> 00:50:05,636 with swivel seats, and four speeds 846 00:50:05,840 --> 00:50:08,115 vroom vroom... 847 00:50:08,320 --> 00:50:09,469 vroom vroom... 848 00:50:10,960 --> 00:50:12,188 A spaceship coupe, 849 00:50:12,400 --> 00:50:13,753 2 door... 850 00:50:14,040 --> 00:50:17,077 modern radio included... 851 00:50:17,280 --> 00:50:19,077 and completely installed 852 00:50:19,280 --> 00:50:22,716 steel brake pads... 853 00:50:22,920 --> 00:50:24,876 vroom vroom... 854 00:50:25,360 --> 00:50:28,318 One way or another, you end up digging. 855 00:50:41,200 --> 00:50:43,668 MARTIAN INVADERS 856 00:50:45,600 --> 00:50:49,354 You can travel back in time, revisit the past. 857 00:50:49,560 --> 00:50:50,231 Go where? 858 00:50:51,360 --> 00:50:52,588 It's nothing, 859 00:50:52,800 --> 00:50:55,598 take a trip, see your folks. 860 00:50:56,760 --> 00:50:58,716 ... sturdy, gets 10 miles 861 00:50:58,920 --> 00:50:59,989 per gallon. 862 00:51:00,200 --> 00:51:01,110 Pretty cool, eh? 863 00:51:09,440 --> 00:51:11,317 Stereoscopic Plumbing Scope MYHOME. 864 00:51:19,080 --> 00:51:20,877 DANGER! TRUMPETER MARTIAN! 865 00:51:28,320 --> 00:51:30,834 What a specimen! A trumpeter 2 meters tall! 866 00:51:40,600 --> 00:51:41,271 Come on! 867 00:51:41,480 --> 00:51:43,596 - Bring the tool! - Which one? 868 00:51:44,720 --> 00:51:47,473 I have a neat little spaceship... 869 00:51:48,520 --> 00:51:51,830 Rustproof... 870 00:51:52,120 --> 00:51:55,476 Leopard seats... 871 00:51:55,680 --> 00:51:57,955 Optional luggage rack... 872 00:51:58,160 --> 00:51:59,479 vroom vroom... 873 00:51:59,880 --> 00:52:00,949 Burnt spark plug. 874 00:52:02,280 --> 00:52:03,395 Typical. 875 00:52:13,680 --> 00:52:15,716 Electronic Data Gatherer Device MYHOME. 876 00:52:17,880 --> 00:52:20,838 Alien presence detected 877 00:52:21,040 --> 00:52:22,871 in the work site. 878 00:52:23,720 --> 00:52:25,995 Use extreme caution 879 00:52:26,200 --> 00:52:28,191 due to its extraterestial nature 880 00:52:28,400 --> 00:52:31,198 and above all beware, it's foreign. 881 00:52:37,560 --> 00:52:39,630 If this is handled right, 882 00:52:39,920 --> 00:52:42,992 a lot will have to go wrong to stop Usillos, 883 00:52:43,200 --> 00:52:46,431 and that's me, from entering NASA, 884 00:52:46,760 --> 00:52:48,239 through the VIP door. 885 00:52:49,520 --> 00:52:52,830 I told Bartolo 886 00:52:53,320 --> 00:52:56,471 watch out for the spark plug. 887 00:52:56,680 --> 00:53:00,355 When it's cold use the starter, it's got reclining seats... 888 00:53:00,600 --> 00:53:02,113 vroom vroom... 889 00:53:02,400 --> 00:53:04,038 vroom vroom... 890 00:53:04,920 --> 00:53:08,435 You can take a little ride, 891 00:53:08,840 --> 00:53:12,037 go back to your folks... 892 00:53:12,240 --> 00:53:13,878 It's got reclining seats 893 00:53:14,080 --> 00:53:17,197 and 4 speeds, vroom vroom... 894 00:53:17,760 --> 00:53:18,954 vroom vroom... 895 00:53:37,880 --> 00:53:39,359 GROSSNIK LO ADING DOCK 896 00:53:39,800 --> 00:53:41,119 "SPANISH" CHEESE 897 00:53:45,440 --> 00:53:47,749 - I have to board now. - Don't leave me! 898 00:53:48,160 --> 00:53:49,115 Look, sweetie. 899 00:53:50,280 --> 00:53:52,191 This is where I'll be cooking. 900 00:53:53,440 --> 00:53:57,319 Spain, known the world over for its gallantry, 901 00:53:57,520 --> 00:54:00,080 excellence, and the smashing taste of its cheeses. 902 00:54:01,360 --> 00:54:04,113 It's your dad's home. Where dreams come true. 903 00:54:04,400 --> 00:54:05,435 It says so right here. 904 00:54:05,720 --> 00:54:06,755 Don't go! 905 00:54:07,920 --> 00:54:11,356 Spain's a beautiful place. I'll work hard 906 00:54:11,600 --> 00:54:15,513 and send money so you can study hard and be smart 907 00:54:16,080 --> 00:54:17,149 like he was. 908 00:54:19,400 --> 00:54:23,473 Your mommy's going away! Your mommy's going away! 909 00:54:23,720 --> 00:54:25,711 I'll always be with you, Joselito, 910 00:54:26,000 --> 00:54:27,433 even when you can't see me. 911 00:54:29,400 --> 00:54:30,879 Even so, 912 00:54:31,160 --> 00:54:33,754 if ever you feel alone 913 00:54:34,080 --> 00:54:35,354 remember our secret. 914 00:54:35,640 --> 00:54:38,518 Climb high, as high as you can, 915 00:54:38,960 --> 00:54:42,111 near heaven where dreams are kept. 916 00:54:42,600 --> 00:54:45,433 Close your eyes and make a wish. If your 917 00:54:45,640 --> 00:54:47,392 heart is true, when 918 00:54:47,600 --> 00:54:48,510 you open them, 919 00:54:49,000 --> 00:54:51,195 your wish will come true. 920 00:54:53,040 --> 00:54:55,634 - Give me a kiss, my son. - No! 921 00:54:56,160 --> 00:54:57,229 Just one kiss... 922 00:54:57,480 --> 00:54:58,708 Joselito! 923 00:55:01,080 --> 00:55:02,877 - Just one kiss... - No! 924 00:55:03,080 --> 00:55:04,069 Just one kiss... 925 00:55:04,280 --> 00:55:06,919 - I don't love you! - Your mommy's going away. 926 00:55:07,800 --> 00:55:09,552 Kiss me, my son! 927 00:55:12,000 --> 00:55:12,637 One kiss! 928 00:55:12,840 --> 00:55:13,397 No! 929 00:55:15,080 --> 00:55:16,559 Just a little kiss! Joselito! 930 00:55:16,800 --> 00:55:17,789 I don't love you! 931 00:55:21,160 --> 00:55:22,559 Your mommy's gone! 932 00:55:22,760 --> 00:55:24,876 - Your mommy's gone! - No! 933 00:55:30,280 --> 00:55:32,271 I can't stand it! 934 00:55:32,640 --> 00:55:34,198 We've got to fix the ship 935 00:55:34,400 --> 00:55:37,870 - so he can split. - Where will we find a spark plug? 936 00:55:45,760 --> 00:55:47,512 Come on, man! 937 00:55:49,160 --> 00:55:50,195 Brunelleschi. 938 00:55:52,480 --> 00:55:55,597 The architect Brunelleschi designed the archivolted 939 00:55:55,800 --> 00:55:57,995 arch to 940 00:55:58,360 --> 00:56:00,032 architectonically construct 941 00:56:00,880 --> 00:56:03,440 the cupola of the cathedral in Florence, 942 00:56:04,160 --> 00:56:05,309 a renaissance 943 00:56:05,520 --> 00:56:08,956 archetype from the year 1425. 944 00:56:09,160 --> 00:56:11,913 I wanted to surprise the Pope and have the boy 945 00:56:12,120 --> 00:56:14,315 ready before the 31st. 946 00:56:14,520 --> 00:56:17,512 That's how my father would have done it. 947 00:56:17,760 --> 00:56:21,389 The Vatican had no idea what we P. Tinto's would do 948 00:56:21,600 --> 00:56:23,670 to keep our name up in lights. 949 00:56:23,880 --> 00:56:24,995 P. TINTO FAMILY 950 00:56:29,520 --> 00:56:32,353 Train A leaves Sebastopol heading for Barbastro 951 00:56:32,560 --> 00:56:35,120 with an order of wafers. An hour later, 952 00:56:35,320 --> 00:56:38,118 Train B leaves Barbastro for Sebastopol 953 00:56:38,320 --> 00:56:39,514 at 300 kms. 954 00:56:39,720 --> 00:56:40,630 an hour 955 00:56:41,560 --> 00:56:42,754 on the same track. 956 00:56:44,120 --> 00:56:45,075 Keeping in mind 957 00:56:45,280 --> 00:56:47,271 they're 500 miles apart... 958 00:56:49,360 --> 00:56:50,634 Typical. 959 00:56:50,840 --> 00:56:52,159 Pack your bags, 960 00:56:52,360 --> 00:56:53,839 big guy, the ship's ready. 961 00:57:06,560 --> 00:57:09,597 But it's really very simple. What do you mean we don't have to dig! 962 00:57:10,040 --> 00:57:12,793 I'm surrounded by idiots. 963 00:57:16,400 --> 00:57:19,949 You've often heard that the Romans invented bread, 964 00:57:20,160 --> 00:57:23,709 that the Romans transported water, the Romans this, the Romans that... 965 00:57:23,920 --> 00:57:25,148 Long live the Romans! 966 00:57:25,360 --> 00:57:26,952 Fine. So you get the idea, 967 00:57:27,440 --> 00:57:28,429 the Romans, 968 00:57:28,880 --> 00:57:31,440 a bunch of crap compared to the Etruscans! 969 00:57:35,800 --> 00:57:39,315 Take the wine and pour it freely 970 00:57:39,800 --> 00:57:41,153 over two fat chickens. 971 00:57:41,360 --> 00:57:42,509 One chicken! 972 00:57:42,720 --> 00:57:44,119 There are only 5 of us! 973 00:57:44,440 --> 00:57:47,591 No ma'am. Two chickens. It says so right here... 974 00:58:08,600 --> 00:58:10,670 Extraterrestrial Detector MYHOME. 975 00:58:16,520 --> 00:58:18,511 MARTIAN BIMBO 976 00:58:31,400 --> 00:58:33,914 Trout, being a cool fish 977 00:58:34,200 --> 00:58:36,919 is usually found in cold waters 978 00:58:37,520 --> 00:58:38,748 particularly in the Alps. 979 00:58:39,280 --> 00:58:40,429 To fish 980 00:58:40,720 --> 00:58:43,234 you need a rod... 981 00:58:50,640 --> 00:58:53,950 Pancho surprised me many times during the course. 982 00:58:54,920 --> 00:58:56,558 His love of the Etruscans, 983 00:58:57,040 --> 00:58:59,156 his fondness for sports, 984 00:58:59,720 --> 00:59:03,349 his ability to add using hardly any fingers, 985 00:59:03,600 --> 00:59:05,431 but what really moved me 986 00:59:05,680 --> 00:59:09,229 was his ability to sense that our home needed love. 987 00:59:13,560 --> 00:59:15,790 OLIVIA I LUV YOU 988 00:59:16,000 --> 00:59:17,035 For Mother's Day. 989 00:59:18,120 --> 00:59:21,430 I'm so proud of you, cuddly bear. 990 00:59:30,640 --> 00:59:33,677 Man, what a bash to end the school year. 991 00:59:34,160 --> 00:59:34,831 I'm 992 00:59:35,040 --> 00:59:35,916 all choked up. 993 00:59:37,320 --> 00:59:38,070 Me too. 994 00:59:38,280 --> 00:59:40,794 Bet you can't guess who I miss? 995 00:59:41,960 --> 00:59:43,552 Can't imagine. Gimme a hint. 996 00:59:44,280 --> 00:59:45,190 He's short. 997 00:59:45,440 --> 00:59:46,589 Stupid looking? 998 00:59:46,800 --> 00:59:47,755 Yup. 999 00:59:48,120 --> 00:59:49,951 A little light in his loafers? 1000 00:59:51,440 --> 00:59:53,317 - Had a gold Rolex? - Yup. 1001 00:59:53,520 --> 00:59:54,794 You stupid assholes! 1002 00:59:56,040 --> 00:59:56,597 Bartolo! 1003 00:59:59,320 --> 01:00:02,312 Come on, you try. Think of a character. 1004 01:00:03,240 --> 01:00:05,674 - Huh? - Think of somebody. 1005 01:00:06,000 --> 01:00:07,194 and we'll guess. 1006 01:00:08,240 --> 01:00:10,993 Mine is sad 1007 01:00:11,200 --> 01:00:12,633 and hopeless. 1008 01:00:13,360 --> 01:00:15,351 - Usillos! - You sonnofabitch! 1009 01:00:17,000 --> 01:00:19,594 A child alone in the world. 1010 01:00:20,480 --> 01:00:23,790 A child whose only thought is to run away. 1011 01:00:24,160 --> 01:00:25,309 To where? 1012 01:00:26,960 --> 01:00:29,713 Far away from where he wasn't loved, pack his stuff, 1013 01:00:29,920 --> 01:00:32,275 climb high 1014 01:00:32,600 --> 01:00:34,318 as high as a chubby kid 1015 01:00:34,520 --> 01:00:36,078 can climb, 1016 01:00:36,640 --> 01:00:39,029 to be near heaven 1017 01:00:39,240 --> 01:00:41,071 where dreams are kept, 1018 01:00:41,640 --> 01:00:45,155 to close his eyes and wish that 1019 01:00:45,400 --> 01:00:46,753 - he be taken away. - And? 1020 01:00:46,960 --> 01:00:48,996 Nothing. Noreaster 30 knots with 1021 01:00:49,200 --> 01:00:50,679 - occasional gusts. - And at night? 1022 01:00:50,880 --> 01:00:52,871 Partly cloudy 1023 01:00:53,080 --> 01:00:55,958 with a chance of rain. 1024 01:00:56,360 --> 01:00:59,716 But at daybreak his wish came true. 1025 01:01:00,560 --> 01:01:02,949 They came to take him to his new home. 1026 01:01:06,960 --> 01:01:08,154 GROSNIK INSANE ASYLUM 1027 01:01:09,360 --> 01:01:11,032 He's crazy. He's crazy. 1028 01:01:11,240 --> 01:01:14,312 He's crazy. He's crazy. 1029 01:01:14,520 --> 01:01:17,239 He's crazy. He's crazy. 1030 01:01:17,520 --> 01:01:19,556 Those bloody twins! 1031 01:01:20,200 --> 01:01:23,158 Do you think I could see my mom with the moped? 1032 01:01:23,360 --> 01:01:27,114 Of course you could! We'll make sure of that! 1033 01:01:27,320 --> 01:01:30,312 Those twins have it coming to them! 1034 01:01:31,600 --> 01:01:33,556 Off to your drawers, then. 1035 01:01:33,800 --> 01:01:36,155 I need an early start tomorrow. 1036 01:01:37,840 --> 01:01:40,638 Life on the wild side's better. 1037 01:02:11,680 --> 01:02:14,399 Where is that guy? 1038 01:02:14,600 --> 01:02:17,239 He didn't even use the choke! 1039 01:02:17,800 --> 01:02:19,472 That jerk... let's try her out. 1040 01:02:20,480 --> 01:02:23,074 Put it back 4 seconds in time. 1041 01:02:23,360 --> 01:02:25,316 Just 4 seconds? 1042 01:02:25,520 --> 01:02:27,829 - Just to see if it works. - O.K., go on. 1043 01:02:28,360 --> 01:02:30,635 Believe me, we'll get him outta our hair. 1044 01:02:33,200 --> 01:02:35,589 It'll be fun at the factory, you'll see. 1045 01:02:35,800 --> 01:02:37,518 Crispin knows the ropes. 1046 01:02:37,840 --> 01:02:39,273 He's a great guy. 1047 01:02:42,200 --> 01:02:43,519 What? No... 1048 01:02:44,000 --> 01:02:44,989 Look... 1049 01:02:56,200 --> 01:02:58,794 Daddy, Daddy. Cruising with Daddy... 1050 01:03:01,280 --> 01:03:03,635 Extraterrestrial Lesson Teacher MYHOME. 1051 01:03:04,400 --> 01:03:06,277 That's what the guy needs, 1052 01:03:06,480 --> 01:03:08,038 a good lesson! 1053 01:03:19,360 --> 01:03:21,555 The whole liter will blow your mind! 1054 01:03:23,840 --> 01:03:25,637 Not even 4 seconds back? 1055 01:03:26,120 --> 01:03:28,953 The crank's jammed. What a lemon! 1056 01:03:42,160 --> 01:03:47,359 Daddy, Daddy. Cruising with Daddy... 1057 01:03:51,040 --> 01:03:52,234 One more time, with feeling. 1058 01:04:00,120 --> 01:04:02,156 Regress 4 seconds. 1059 01:04:09,200 --> 01:04:10,269 Regressing... 1060 01:04:16,280 --> 01:04:16,996 Regressing... 1061 01:04:32,440 --> 01:04:33,998 You're such a good driver. 1062 01:04:42,680 --> 01:04:45,148 P. TINTO HOST COMPANY 1063 01:04:45,720 --> 01:04:48,234 Like I told your father, 1064 01:04:48,640 --> 01:04:51,837 this factory's a one man operation, and I'm it. 1065 01:04:52,680 --> 01:04:53,715 You want to see 1066 01:04:53,920 --> 01:04:57,037 how things work, well, I'll show you. 1067 01:04:57,240 --> 01:04:58,195 So... 1068 01:05:02,400 --> 01:05:05,517 That contraption takes flour, adds water, some salt 1069 01:05:05,840 --> 01:05:08,798 not too much, not too little, just right. 1070 01:05:09,000 --> 01:05:12,788 It goes into the kneader, no lumps. Then cuts them into circles 1071 01:05:13,000 --> 01:05:15,309 round, smooth edges, into the oven 1072 01:05:15,520 --> 01:05:18,830 not too hot, take 'em out, let 'em cool, 1073 01:05:19,720 --> 01:05:20,994 and then... 1074 01:05:24,200 --> 01:05:27,590 They've got exactly the right crunch. 1075 01:05:28,520 --> 01:05:30,511 Don't worry, it's all automatic. 1076 01:05:31,320 --> 01:05:35,199 You would have to say that! 1077 01:05:36,560 --> 01:05:38,312 What are you up to? 1078 01:05:39,000 --> 01:05:42,913 I don't know what you're doing but you look guilty. 1079 01:05:43,240 --> 01:05:45,435 What do you expect? After 25 years 1080 01:05:45,640 --> 01:05:47,596 we're replaced by a newer model. 1081 01:05:48,000 --> 01:05:50,309 You're jealous of Panchito? 1082 01:05:50,680 --> 01:05:54,150 Why should we be? Because you only kiss him good night? 1083 01:05:54,960 --> 01:05:58,032 Or make him cheesecake? 1084 01:05:58,400 --> 01:06:01,233 Or let him drive the car? 1085 01:06:01,600 --> 01:06:03,875 Your feet don't even reach the pedals! 1086 01:06:05,000 --> 01:06:06,035 What a fucking bitch! 1087 01:06:49,000 --> 01:06:50,718 Double host 1088 01:06:50,920 --> 01:06:51,955 with cheese. 1089 01:06:52,200 --> 01:06:54,270 With cheese, with cheese... 1090 01:06:54,480 --> 01:06:56,436 - But it's... - Crunchy? 1091 01:06:57,120 --> 01:07:00,271 No, that was my back. It's killing me. 1092 01:07:01,680 --> 01:07:04,911 Pancho was punished for his insolence. 1093 01:07:05,760 --> 01:07:07,990 He had to respect other's beliefs 1094 01:07:08,440 --> 01:07:10,112 even if he didn't share them. 1095 01:07:11,800 --> 01:07:13,756 Go to hell, I'm outta here! 1096 01:07:16,600 --> 01:07:17,635 This is it! 1097 01:07:32,840 --> 01:07:35,877 Why? Why? 1098 01:07:39,680 --> 01:07:42,274 Why 1099 01:07:42,720 --> 01:07:44,995 It was a painful time, 1100 01:07:45,240 --> 01:07:48,118 a time when a father must stand his ground. 1101 01:07:48,320 --> 01:07:50,072 Why? 1102 01:07:50,480 --> 01:07:52,948 I want to give my mommy a kiss! 1103 01:07:53,160 --> 01:07:54,798 Let him in, for God's sake! 1104 01:07:55,880 --> 01:07:57,313 She asked me to! 1105 01:07:57,520 --> 01:07:58,714 Mommy! 1106 01:08:02,560 --> 01:08:05,233 Mommy! 1107 01:08:05,920 --> 01:08:08,195 Mommy! 1108 01:08:09,080 --> 01:08:12,868 I only want to give you the kiss you asked for! 1109 01:08:13,840 --> 01:08:15,239 Why? 1110 01:08:15,880 --> 01:08:17,438 Why? 1111 01:08:18,440 --> 01:08:20,476 Why? My mommy! 1112 01:08:20,680 --> 01:08:22,318 Suffer, you pig. 1113 01:08:25,240 --> 01:08:26,593 I had such faith in him. 1114 01:08:27,680 --> 01:08:28,874 Give him a chance 1115 01:08:29,080 --> 01:08:31,355 to test his ideas. 1116 01:08:31,560 --> 01:08:33,516 Mommy! 1117 01:08:33,920 --> 01:08:34,716 What ideas? 1118 01:08:35,040 --> 01:08:36,075 His. 1119 01:08:36,320 --> 01:08:38,834 You're old, maybe Pancho sees the business 1120 01:08:39,040 --> 01:08:40,109 differently. 1121 01:08:40,320 --> 01:08:41,639 Differently? 1122 01:08:42,000 --> 01:08:44,389 What other way is there to make hosts? 1123 01:09:37,200 --> 01:09:38,872 HOSTS TO GO 1124 01:09:41,520 --> 01:09:43,078 HOSTS TO GO 1125 01:09:50,400 --> 01:09:52,152 TOP PROFIT 1126 01:10:11,920 --> 01:10:14,275 Life was good before you came along. 1127 01:10:14,520 --> 01:10:15,714 Who screwed up the UFO? 1128 01:11:11,080 --> 01:11:12,195 You know what? 1129 01:11:13,320 --> 01:11:14,469 We're going to look into your idea. 1130 01:11:15,040 --> 01:11:16,917 Although Pancho tried hard, 1131 01:11:17,520 --> 01:11:20,557 what happened remains a marketing mystery. 1132 01:11:20,760 --> 01:11:24,070 A good hook, an aggressive ad campaign, 1133 01:11:24,320 --> 01:11:25,389 a new approach 1134 01:11:25,600 --> 01:11:27,033 to home deliveries, 1135 01:11:27,240 --> 01:11:28,798 but sales to the Vatican? 1136 01:11:29,320 --> 01:11:30,230 Zip. 1137 01:11:30,440 --> 01:11:31,873 BANKRUPT 1138 01:11:33,240 --> 01:11:36,710 Things began to go really badly for the P. Tintos. 1139 01:11:37,480 --> 01:11:40,392 What's this I hear about host pizza? 1140 01:11:40,600 --> 01:11:42,591 With pepperoni and anchovies, 1141 01:11:42,880 --> 01:11:43,949 P. Tinto? 1142 01:11:44,200 --> 01:11:45,155 Do you want 1143 01:11:45,360 --> 01:11:48,238 another lightening bolt to strike like before? 1144 01:11:49,520 --> 01:11:52,114 Don't you get it? The Pope says here 1145 01:11:52,320 --> 01:11:55,756 bring in a Priest, or that's it. 1146 01:11:56,160 --> 01:11:57,798 But it's a family business. 1147 01:11:58,000 --> 01:12:00,992 Who's to say there isn't someone with a calling 1148 01:12:01,520 --> 01:12:03,112 right here at home? 1149 01:12:03,600 --> 01:12:04,316 The boy? 1150 01:12:04,680 --> 01:12:06,511 Of course. 1151 01:12:07,400 --> 01:12:10,278 Let me speak to him first. 1152 01:12:10,680 --> 01:12:13,319 I have a way with young people. 1153 01:12:16,360 --> 01:12:17,270 Well? 1154 01:12:17,600 --> 01:12:19,352 Three in one, o.k. 1155 01:12:19,560 --> 01:12:22,757 But one's a dove? I just don't get it. 1156 01:12:25,120 --> 01:12:26,473 Godparents, I can 1157 01:12:26,680 --> 01:12:28,432 only say this to you 1158 01:12:28,640 --> 01:12:32,030 for that piece of meat with eyes to find his calling 1159 01:12:32,400 --> 01:12:33,833 it'll take a miracle. 1160 01:12:34,160 --> 01:12:36,355 I already asked St. Nicholas for one. 1161 01:12:36,680 --> 01:12:38,716 St. Nicholas delivers. 1162 01:12:38,920 --> 01:12:40,990 I just don't get it. 1163 01:12:41,240 --> 01:12:44,994 If St. Nicholas promised you a miracle, you'll get 1164 01:12:45,200 --> 01:12:45,996 a miracle. 1165 01:12:46,200 --> 01:12:48,350 Will it take long? I've to work to do. 1166 01:12:49,040 --> 01:12:49,790 Who do you 1167 01:12:50,000 --> 01:12:51,433 think you are? 1168 01:12:51,640 --> 01:12:54,677 St. Nicholas is not a trained monkey! 1169 01:12:54,960 --> 01:12:56,598 He delivers when he sees fit! 1170 01:12:57,080 --> 01:12:58,911 He's not here for 'hey do this,' 1171 01:12:59,120 --> 01:13:00,394 'do that'. 1172 01:13:00,600 --> 01:13:01,316 No, my son. 1173 01:13:02,040 --> 01:13:03,109 The saints 1174 01:13:03,320 --> 01:13:05,675 aren't here to serve us, 1175 01:13:06,240 --> 01:13:08,310 they're here to surprise us. 1176 01:13:13,920 --> 01:13:16,195 Isn't it fair to say 1177 01:13:16,480 --> 01:13:19,233 that St. Nicholas's miracles 1178 01:13:19,520 --> 01:13:22,796 are a little slow because before delivering the one 1179 01:13:23,000 --> 01:13:26,390 just requested, he has to finish the ones that come first. 1180 01:14:02,880 --> 01:14:05,678 Father Martian didn't let the matter drop. 1181 01:14:06,080 --> 01:14:08,640 He kept looking for a calling. 1182 01:14:08,840 --> 01:14:12,674 What do you say, Crispin? Are you up for it? 1183 01:14:12,920 --> 01:14:16,435 I already told you there's a ton of work right now. 1184 01:14:16,840 --> 01:14:18,319 Find yourself 1185 01:14:18,800 --> 01:14:19,789 some other sucker. 1186 01:14:20,080 --> 01:14:22,071 Carmelite, Carmelite, 1187 01:14:22,280 --> 01:14:24,271 Carmelite, Carmelite... 1188 01:14:24,720 --> 01:14:26,278 There's no Carmelite listed. 1189 01:14:28,920 --> 01:14:31,753 But when the calling is there, you find it. 1190 01:14:32,240 --> 01:14:33,150 And that's how it was. 1191 01:14:34,280 --> 01:14:38,796 Oh happy day, 1192 01:14:39,200 --> 01:14:42,749 we're going to the house of the Lord. 1193 01:14:42,960 --> 01:14:47,033 Our feet 1194 01:14:47,320 --> 01:14:51,438 are at the gate of 1195 01:14:51,640 --> 01:14:53,312 Jerusalem. 1196 01:15:12,720 --> 01:15:14,915 You can travel back in time. 1197 01:15:31,000 --> 01:15:32,638 Don't leave me here! 1198 01:15:38,120 --> 01:15:39,997 Give me a kiss! 1199 01:15:44,240 --> 01:15:45,958 Travel back in time. 1200 01:15:49,240 --> 01:15:51,913 Change the past. 1201 01:15:59,480 --> 01:16:02,756 You don't have a spaceship! 1202 01:16:02,960 --> 01:16:06,270 You don't have a spaceship! 1203 01:16:37,760 --> 01:16:40,991 That flashlight's driving me crazy! 1204 01:16:41,560 --> 01:16:44,996 I told you we might have to dig, didn't I? 1205 01:16:45,240 --> 01:16:48,118 The boy's room is taking longer than we thought. 1206 01:16:48,560 --> 01:16:49,709 Ah, the boy... 1207 01:16:50,000 --> 01:16:51,228 that's it. 1208 01:16:51,520 --> 01:16:52,077 Listen, 1209 01:16:52,280 --> 01:16:53,838 I know it's not my business, 1210 01:16:54,040 --> 01:16:57,635 but I have to tell it like it is. 1211 01:16:57,840 --> 01:16:59,273 That boy's different 1212 01:16:59,520 --> 01:17:01,238 from us. Do you 1213 01:17:01,440 --> 01:17:03,317 - get my drift? - I know. 1214 01:17:03,560 --> 01:17:05,437 But we still love him. 1215 01:17:05,640 --> 01:17:09,394 But, my God, how can you love a 2 meter tall trumpeter? 1216 01:17:09,600 --> 01:17:10,874 It's dangerous! 1217 01:17:11,640 --> 01:17:13,119 Yes, we know. 1218 01:17:13,360 --> 01:17:15,430 One day when you least expect it... 1219 01:17:15,640 --> 01:17:17,995 He'll knock you 1220 01:17:18,200 --> 01:17:19,269 to kingdom come. 1221 01:17:19,560 --> 01:17:23,473 Leave this to us professionals, eh. 1222 01:17:24,400 --> 01:17:28,029 You just keep the dough coming, 1223 01:17:28,480 --> 01:17:31,233 I'll keep my eye on the monster. 1224 01:17:31,840 --> 01:17:32,317 Look, 1225 01:17:32,920 --> 01:17:34,876 here are the floor samples. 1226 01:17:35,960 --> 01:17:37,712 - It's not carpeting! - You got it. 1227 01:17:37,920 --> 01:17:40,753 It's linoleum, made here, - 100% Spanish. 1228 01:17:41,240 --> 01:17:42,195 Carpeting pills. 1229 01:17:42,400 --> 01:17:45,551 France has lots of carpets, 1230 01:17:45,760 --> 01:17:47,990 and the whole country is pilled. 1231 01:17:48,840 --> 01:17:50,751 I was thinking 1232 01:17:51,040 --> 01:17:52,155 you could also 1233 01:17:52,360 --> 01:17:53,759 put in a hook 1234 01:17:54,000 --> 01:17:56,639 - for the boy's mirror. - Jesus! A hook! 1235 01:17:56,840 --> 01:17:58,478 That changes everything! 1236 01:17:58,840 --> 01:18:01,877 Drill a hole, stick a nail in so it isn't wobbly, 1237 01:18:02,080 --> 01:18:03,149 just so. 1238 01:18:03,360 --> 01:18:04,588 New estimate. 1239 01:18:05,000 --> 01:18:07,468 Look you don't have to be Brunelleschi. 1240 01:18:07,760 --> 01:18:09,591 Bruno who? 1241 01:18:09,800 --> 01:18:10,755 A famous architect. 1242 01:18:11,000 --> 01:18:13,389 You went to someone else? 1243 01:18:14,720 --> 01:18:17,029 I've half a mind to leave right now! 1244 01:18:27,120 --> 01:18:29,793 Have I let myself be led by envy, 1245 01:18:30,000 --> 01:18:31,558 greed, pride? 1246 01:18:32,000 --> 01:18:35,231 Have I hidden the truth, or, on the contrary, 1247 01:18:35,440 --> 01:18:37,192 have I done justly 1248 01:18:37,400 --> 01:18:40,119 by revealing to Mrs. P. Tinto the fact 1249 01:18:40,320 --> 01:18:43,232 that Joselito, in a moment of confusion, 1250 01:18:43,440 --> 01:18:45,954 scarfed down her favorite frog? 1251 01:18:55,560 --> 01:18:59,030 How can he love you if you're always scolding him? 1252 01:18:59,320 --> 01:19:01,515 What if he had eaten your books? 1253 01:19:02,440 --> 01:19:04,874 You'll never get rid of that knot this way. 1254 01:19:05,160 --> 01:19:07,310 He doesn't deserve his own room. 1255 01:19:07,520 --> 01:19:08,839 You were hasty 1256 01:19:09,040 --> 01:19:10,234 with the library. 1257 01:19:10,440 --> 01:19:13,079 The problem is you treat him like a child. 1258 01:19:13,280 --> 01:19:15,430 Pancho is a grown man. 1259 01:19:18,960 --> 01:19:21,155 Why am I working my fingers to the bone? 1260 01:19:21,680 --> 01:19:23,636 They don't appreciate it. 1261 01:19:32,840 --> 01:19:40,235 You are very ugly, but very very ugly... 1262 01:19:41,280 --> 01:19:47,515 There's nothing about you to fall in love with 1263 01:19:51,520 --> 01:19:52,589 Panchito, sweetie, 1264 01:19:53,560 --> 01:19:54,788 want to see a movie? 1265 01:19:55,000 --> 01:19:56,274 It's 'R' rated. 1266 01:19:58,360 --> 01:19:58,997 Our who? 1267 01:19:59,920 --> 01:20:02,514 - No, 'R'. - For adults. 1268 01:20:02,720 --> 01:20:03,835 Would you like to? 1269 01:20:04,320 --> 01:20:05,150 Two what? 1270 01:20:05,360 --> 01:20:06,156 To see... 1271 01:20:06,480 --> 01:20:08,072 How many C's? 1272 01:20:08,280 --> 01:20:10,316 Two! Like the number of frogs 1273 01:20:10,520 --> 01:20:11,714 in the jar before 1274 01:20:11,920 --> 01:20:12,909 you ate one! 1275 01:20:13,120 --> 01:20:14,712 Keep it up and there's 1276 01:20:14,920 --> 01:20:15,875 no movie for you. 1277 01:20:30,720 --> 01:20:31,630 What's with her? 1278 01:20:46,600 --> 01:20:48,670 Try and understand your mother. 1279 01:20:48,880 --> 01:20:50,074 It was years of sacrifice 1280 01:20:50,280 --> 01:20:52,953 before you came to us. 1281 01:20:53,800 --> 01:20:57,634 Believe me, Pancho, years of doing the old 1282 01:20:58,040 --> 01:20:58,950 tra-la-lee... 1283 01:20:59,160 --> 01:21:01,196 But Olivia does the old tra-la-lee? 1284 01:21:01,560 --> 01:21:02,151 Yes. 1285 01:21:02,480 --> 01:21:03,833 Really? 1286 01:21:04,120 --> 01:21:05,189 Don't be silly. 1287 01:21:05,480 --> 01:21:06,117 Yes. 1288 01:21:26,920 --> 01:21:28,114 I'm telling you. 1289 01:21:28,320 --> 01:21:30,788 The black kid's fixed the launch pad 1290 01:21:31,000 --> 01:21:33,355 and we're outta here. Future's looking dim. 1291 01:21:33,560 --> 01:21:35,630 Soon they won't have money for soda. 1292 01:21:35,840 --> 01:21:37,990 Let's go party somewhere else. 1293 01:21:38,200 --> 01:21:39,155 Party? 1294 01:21:39,560 --> 01:21:41,391 Don't you understand? If God had 1295 01:21:41,600 --> 01:21:43,591 wanted us to have fun 1296 01:21:43,880 --> 01:21:47,316 instead of the Ten Commandments he would have sent the Ten Suggestions. 1297 01:21:47,520 --> 01:21:49,636 Man, what have they done to you? 1298 01:21:49,840 --> 01:21:52,195 Go in peace. I'm staying put. 1299 01:21:52,400 --> 01:21:53,469 You've been abducted! 1300 01:21:54,040 --> 01:21:56,952 - Totally abducted! - Abducted? You fool! 1301 01:21:57,200 --> 01:21:59,191 Every house 1302 01:21:59,400 --> 01:22:02,358 we go to, they lay out a feast. 1303 01:22:02,560 --> 01:22:04,994 I'm staying on earth! 1304 01:22:05,200 --> 01:22:06,349 You're on your own. 1305 01:22:09,640 --> 01:22:10,914 I'm outta here. 1306 01:22:11,600 --> 01:22:15,354 Let some other schmuck do the linoleum and plug. 1307 01:22:17,240 --> 01:22:19,549 The hole's the hardest part anyway, 1308 01:22:20,840 --> 01:22:21,909 and that's done. 1309 01:22:23,520 --> 01:22:25,954 What the hell... 1310 01:22:27,480 --> 01:22:29,436 - 1425. - 14... 1311 01:22:29,640 --> 01:22:30,595 ...25? 1312 01:22:30,880 --> 01:22:31,790 What is this? 1313 01:22:35,360 --> 01:22:36,349 Regressing. 1314 01:22:40,680 --> 01:22:43,069 Showing him that movie was a stupid idea. 1315 01:22:44,120 --> 01:22:47,351 Calm down. I switched it. He didn't notice. 1316 01:22:48,160 --> 01:22:50,355 He's watching it with no help! 1317 01:22:51,400 --> 01:22:54,915 It's the Eurovision Music Awards! 1318 01:22:55,160 --> 01:22:56,479 Do as you please. 1319 01:22:56,680 --> 01:22:57,795 But I've got 1320 01:22:58,000 --> 01:23:00,594 a knot in my stomach. 1321 01:23:01,200 --> 01:23:03,953 Go to him, you'll feel better. 1322 01:23:04,160 --> 01:23:05,798 You both need it. 1323 01:23:43,920 --> 01:23:47,117 Love is grand, son. 1324 01:23:47,880 --> 01:23:50,155 I had a girl in every port, 1325 01:23:50,720 --> 01:23:52,995 till I understood the meaning 1326 01:23:53,200 --> 01:23:54,679 of true love. 1327 01:23:55,240 --> 01:23:58,118 That's why when I saw your mom, 1328 01:23:58,400 --> 01:23:59,594 I stuck out my chest, 1329 01:23:59,840 --> 01:24:01,432 freshened my breath 1330 01:24:02,840 --> 01:24:04,273 and said to myself 1331 01:24:05,800 --> 01:24:06,710 tra-la-lee. 1332 01:24:07,080 --> 01:24:08,035 Then, 1333 01:24:08,240 --> 01:24:10,913 I went for it. 1334 01:24:11,120 --> 01:24:13,793 Understand? Like a real man. 1335 01:24:19,680 --> 01:24:21,830 Tra-la-lee. 1336 01:24:22,800 --> 01:24:24,438 I remember the night 1337 01:24:24,640 --> 01:24:27,279 Pancho saw his 1st Eurovision Music Awards. 1338 01:24:34,120 --> 01:24:37,590 The same night Olivia's stomach knot 1339 01:24:37,800 --> 01:24:39,518 disappeared forever. 1340 01:25:01,800 --> 01:25:05,509 We remember her as she was. 1341 01:25:05,840 --> 01:25:09,196 Loving, hardworking, generous in her own way. 1342 01:25:10,320 --> 01:25:13,915 The past is what gives our lives meaning. 1343 01:25:14,360 --> 01:25:16,396 Our parents, our forebears, 1344 01:25:16,680 --> 01:25:19,069 those we love, like Olivia, 1345 01:25:19,280 --> 01:25:21,589 feed the flame of the past. 1346 01:25:22,040 --> 01:25:23,837 Just when I'd figured her out... 1347 01:25:26,040 --> 01:25:29,316 This flame of love that lights our hearts 1348 01:25:29,520 --> 01:25:30,669 with joy, 1349 01:25:31,320 --> 01:25:34,118 this marvelous thing, the past. 1350 01:25:37,000 --> 01:25:38,513 The past... a piece of crap! 1351 01:25:40,360 --> 01:25:41,554 Mr. P. Tinto! 1352 01:25:42,000 --> 01:25:44,195 Guess who I saw? Brunelleschi! 1353 01:25:44,920 --> 01:25:45,909 And guess 1354 01:25:46,120 --> 01:25:47,314 how he's laying 1355 01:25:47,520 --> 01:25:49,351 bricks? 1356 01:25:49,560 --> 01:25:51,391 Side to end! 1357 01:25:51,640 --> 01:25:52,629 Yes sir! 1358 01:25:52,840 --> 01:25:54,353 Hasn't been done in years! 1359 01:25:54,640 --> 01:25:57,108 That's why construction's a mess, 1360 01:25:57,520 --> 01:25:59,431 because of crooks like him! 1361 01:25:59,920 --> 01:26:01,353 - Screw that! - Baloney! 1362 01:26:01,560 --> 01:26:03,915 Who said you could use the moped? 1363 01:26:04,280 --> 01:26:05,679 Usillos was right. 1364 01:26:06,560 --> 01:26:09,393 I had it coming to me. Pancho was leaving the nest. 1365 01:26:09,600 --> 01:26:11,477 All I want is to give Mom a kiss. 1366 01:26:11,680 --> 01:26:13,557 She asked for it before she was squashed. 1367 01:26:14,520 --> 01:26:16,511 It's all been a terrific blow. 1368 01:26:17,200 --> 01:26:19,031 I want you to know, my son, 1369 01:26:19,480 --> 01:26:22,870 life won't be so easy. 1370 01:26:23,400 --> 01:26:24,913 Pancho, 1371 01:26:25,120 --> 01:26:27,509 sooner or later you'd find out, 1372 01:26:27,920 --> 01:26:29,717 so I want to tell you first. 1373 01:26:29,960 --> 01:26:31,188 Pancho, my dear son, 1374 01:26:31,720 --> 01:26:32,869 you're black. 1375 01:26:33,680 --> 01:26:35,352 It shouldn't embarrass you. 1376 01:26:36,080 --> 01:26:37,752 The Cro-Magnons were black, 1377 01:26:37,960 --> 01:26:40,793 the Egyptians, Indians, people of Arabia. 1378 01:26:41,120 --> 01:26:43,350 The Celts were black. 1379 01:26:43,560 --> 01:26:45,755 They fought, bravely, to be free. 1380 01:26:46,240 --> 01:26:49,312 The Assyrians, Persians were black and kinky haired, 1381 01:26:49,520 --> 01:26:52,990 Michael Jackson, the Vikings, and the Tsars 1382 01:26:53,200 --> 01:26:54,076 of Russia too. 1383 01:26:54,520 --> 01:26:56,795 - How beautiful! - There, there... 1384 01:27:03,280 --> 01:27:05,271 Magnifying Glasses MYHOME. 1385 01:27:21,680 --> 01:27:23,079 He won't believe this! 1386 01:27:30,960 --> 01:27:32,279 Through the VIP door! 1387 01:27:37,520 --> 01:27:40,398 - I don't deserve it. - Whaddaya mean, tiger! 1388 01:27:40,640 --> 01:27:42,232 The word's out! 1389 01:27:42,440 --> 01:27:44,112 So you and Olivia... 1390 01:27:44,320 --> 01:27:47,869 - Horny bastard! - Total animal! 1391 01:27:48,240 --> 01:27:49,992 No, I just did what I could. 1392 01:27:50,200 --> 01:27:52,760 Don't be so modest! Spread the word! 1393 01:27:54,320 --> 01:27:55,719 Joselito's an animal! 1394 01:27:55,920 --> 01:27:57,069 We live with an animal! 1395 01:27:59,360 --> 01:28:00,839 What an animal! 1396 01:29:50,720 --> 01:29:53,154 USILLOS PRE-TRANSFORMATION 1397 01:29:55,600 --> 01:29:57,955 USILLOS WITH FATHER MARTIAN 1398 01:30:28,160 --> 01:30:30,037 USILLOS IN FLIGHT 1399 01:30:38,160 --> 01:30:39,798 Phone "MY HOME". 1400 01:30:40,680 --> 01:30:42,557 Am I at NASA? 1401 01:30:45,400 --> 01:30:46,276 YYEESS! 1402 01:30:48,600 --> 01:30:50,079 Where are we going? 1403 01:30:51,040 --> 01:30:52,314 Is this NASA, pal? 1404 01:31:35,400 --> 01:31:37,914 There can be no greater joy for a father 1405 01:31:38,120 --> 01:31:40,714 than to have raised his son well, 1406 01:31:41,840 --> 01:31:43,432 to be a fine upstanding citizen. 1407 01:31:46,080 --> 01:31:47,229 Goodbye and pardon me. 1408 01:31:47,440 --> 01:31:48,873 Go on now. 1409 01:31:49,080 --> 01:31:50,911 Just remember... 1410 01:31:51,360 --> 01:31:54,511 If a truck is heading your way, 1411 01:31:55,120 --> 01:31:56,553 head for the shoulder. 1412 01:31:57,160 --> 01:31:59,196 Those guys drive like maniacs. 1413 01:31:59,960 --> 01:32:02,269 There now, go on. 1414 01:32:27,240 --> 01:32:28,150 Surprise! 1415 01:32:28,360 --> 01:32:30,590 - You're up early. - Chill out, man. 1416 01:32:30,800 --> 01:32:32,870 I've done my fair share. 1417 01:32:38,480 --> 01:32:39,754 Holy splattered Helen Keller! 1418 01:32:49,720 --> 01:32:51,756 That suitcase has seen better days. 1419 01:32:52,920 --> 01:32:55,309 Nothing breakable I hope. 1420 01:32:59,600 --> 01:33:00,510 Don't leave me here! 1421 01:33:02,120 --> 01:33:03,439 You'd go without me? 1422 01:33:04,160 --> 01:33:05,957 You'd abandon me, too? 1423 01:33:20,000 --> 01:33:21,035 Careful! 1424 01:33:23,800 --> 01:33:24,550 My buddy! 1425 01:33:26,320 --> 01:33:27,673 What buddy? 1426 01:33:29,040 --> 01:33:30,519 Holy shit, Jose Ramon. 1427 01:33:30,760 --> 01:33:31,556 Bartolo! 1428 01:33:32,480 --> 01:33:33,549 A bag of Fritos, eh? 1429 01:33:35,440 --> 01:33:36,714 Hey... my gold Rolex! 1430 01:33:37,040 --> 01:33:38,871 You stupid assholes! 1431 01:33:57,960 --> 01:33:59,393 You're such a good sport. 1432 01:34:00,080 --> 01:34:01,798 Busting your balls is a riot. 1433 01:34:02,080 --> 01:34:04,469 You're a real piece of work, you are. 1434 01:34:05,200 --> 01:34:06,189 I know, I know. 1435 01:34:06,600 --> 01:34:09,068 Why hold a grudge, Jose Ramon? 1436 01:34:09,640 --> 01:34:12,074 25 years in the insane asylum isn't so long. 1437 01:34:12,720 --> 01:34:13,675 That's my point. 1438 01:34:14,360 --> 01:34:16,476 Whatever happened to the Lieutenant? 1439 01:34:16,920 --> 01:34:19,912 You won't believe it. He joined a cult. 1440 01:34:21,320 --> 01:34:23,595 All he thinks about is food. 1441 01:34:24,720 --> 01:34:28,395 I'm sorry to hear that. You mean so much to me. 1442 01:34:38,680 --> 01:34:39,715 What happened? 1443 01:34:39,920 --> 01:34:41,831 Everybody quiet. Spark plug... 1444 01:34:43,960 --> 01:34:45,154 We're in business. 1445 01:34:52,080 --> 01:34:53,672 Sons of bitches! 1446 01:34:54,080 --> 01:34:55,832 To the past, Joselito! 1447 01:34:56,040 --> 01:34:57,871 To give your mom a kiss! 1448 01:35:16,560 --> 01:35:17,754 - Give me a kiss! - No! 1449 01:35:18,040 --> 01:35:19,268 - Give me a kiss! - No! 1450 01:35:19,800 --> 01:35:20,755 - A kiss! - No! 1451 01:35:20,960 --> 01:35:23,110 Your mommy's going away! 1452 01:35:23,560 --> 01:35:26,120 Your mommy's going away! 1453 01:35:26,320 --> 01:35:27,150 Your mommy... 1454 01:35:27,560 --> 01:35:28,913 Just a little kiss! 1455 01:35:30,720 --> 01:35:32,153 No! I don't love you! 1456 01:35:34,000 --> 01:35:35,228 Joselito! 1457 01:35:35,640 --> 01:35:36,436 No! 1458 01:35:38,400 --> 01:35:39,594 Kiss her, boy! 1459 01:35:44,320 --> 01:35:47,312 Come here now, you little rat! 1460 01:35:47,520 --> 01:35:48,794 I'm not a rat! 1461 01:35:50,120 --> 01:35:50,870 Come here rat, 1462 01:35:51,080 --> 01:35:54,470 I'll put you to work once mommy's gone. 1463 01:35:54,680 --> 01:35:56,352 Your mommy's going away! 1464 01:35:57,800 --> 01:35:59,552 Your mommy's going away! 1465 01:36:03,000 --> 01:36:03,796 Bummer. 1466 01:36:04,040 --> 01:36:05,359 What happened? 1467 01:36:06,200 --> 01:36:07,189 We're rich! 1468 01:36:07,880 --> 01:36:09,757 Don't go to Spain, mom. 1469 01:36:10,720 --> 01:36:13,359 Spain? Why go there? 1470 01:36:13,560 --> 01:36:14,993 The rice pudding's better here... 1471 01:36:19,400 --> 01:36:21,630 The past is changed! 1472 01:36:22,160 --> 01:36:24,037 I changed the past! 1473 01:36:42,200 --> 01:36:45,829 The news made the Pope reconsider. 1474 01:36:46,080 --> 01:36:49,755 He gave us another chance, 1475 01:36:49,960 --> 01:36:53,350 knowing we had a Carmelite in the factory, 1476 01:36:53,560 --> 01:36:56,757 with an eye for business. 1477 01:36:56,960 --> 01:36:58,109 CHICKENS WITH CHEESE 1478 01:37:00,080 --> 01:37:03,914 We, who'd so wanted a child to teach, 1479 01:37:04,400 --> 01:37:07,073 found the best part of all 1480 01:37:10,160 --> 01:37:12,799 lay in what he taught us. 1481 01:37:15,480 --> 01:37:19,359 Tonight, P. Tinto, tra - la - lee! 1482 01:37:22,320 --> 01:37:25,392 That's why I'm up here, eyes shut 1483 01:37:25,800 --> 01:37:29,076 high up, where dreams are kept... 1484 01:37:38,960 --> 01:37:42,236 To speak from the heart. 1485 01:37:42,440 --> 01:37:43,156 To relive 1486 01:37:43,360 --> 01:37:44,793 those happy moments... 1487 01:37:47,520 --> 01:37:49,192 Momments that only a child 1488 01:37:49,640 --> 01:37:50,755 could bring back to me. 1489 01:38:00,560 --> 01:38:01,629 Breaking News. 1490 01:38:01,960 --> 01:38:04,838 The retarded man found abandoned 1491 01:38:05,040 --> 01:38:06,917 claiming to have come from a flying saucer 1492 01:38:07,120 --> 01:38:09,236 and who baffled local authorities 1493 01:38:09,440 --> 01:38:10,759 at last has smiled again. 1494 01:38:11,120 --> 01:38:13,076 He was taken to the Basilica 1495 01:38:13,280 --> 01:38:16,590 and baptized with the name Albert Mary. 1496 01:38:17,480 --> 01:38:19,994 He's shown here with his new parents, the Pelaez's, 1497 01:38:20,200 --> 01:38:22,555 at the entrance of the Church. 1498 01:38:22,760 --> 01:38:23,749 Dear brother, 1499 01:38:24,120 --> 01:38:27,112 in my heart I carry a flower, you give my life meaning 1500 01:38:27,360 --> 01:38:30,113 and I honor you with all my heart. 95433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.