All language subtitles for Doctor.Lawyer E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:04,875 THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,803 GU JINGI, CANDIDATE FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE 3 00:00:06,881 --> 00:00:08,551 My knight… 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,553 finally got the king. 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,926 Don't you know what I did for you? 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,564 How dare you do this to me? 7 00:00:16,641 --> 00:00:17,931 Sir! 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,072 Candidate, what is this video? 9 00:00:28,653 --> 00:00:31,073 Who are you stabbing? 10 00:00:31,156 --> 00:00:32,276 NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK 11 00:00:32,365 --> 00:00:33,315 CHAIRMAN OF THE HEARING 12 00:00:35,535 --> 00:00:38,405 It's Lee Dohyung, the assistant director of Banseok University Medical Center. 13 00:00:41,207 --> 00:00:45,167 The man who got stabbed in the neck by Gu Jingi 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 was a witness to this hearing. 15 00:00:48,631 --> 00:00:52,761 He is Lee Dohyung, the assistant director of Banseok University Medical Center. 16 00:01:05,774 --> 00:01:08,194 HEARING FOR GU JINGI, MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE 17 00:01:14,824 --> 00:01:17,294 ONE DAY BEFORE GU JINGI'S CONFIRMATION HEARING 18 00:01:17,368 --> 00:01:18,288 NEW-HOPE LAW OFFICE NEW-HOPE MEDICINE CLINIC 19 00:01:19,037 --> 00:01:20,827 Was it Gu Jingi's order? 20 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 Did he make you find out about Kwon Yoonseok's condition? 21 00:01:27,670 --> 00:01:29,380 You don't have to answer me. 22 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 I can ask Gu Jingi myself. 23 00:01:31,049 --> 00:01:33,929 Don't do that. Fine. 24 00:01:35,261 --> 00:01:36,431 You're right. 25 00:01:37,305 --> 00:01:38,425 Chairman Gu told me 26 00:01:39,390 --> 00:01:41,520 to find out if Kwon Yoonseok can recover in any way. 27 00:01:46,898 --> 00:01:48,318 Go tell Gu Jingi 28 00:01:48,399 --> 00:01:50,399 that Kwon Yoonseok is brain dead. 29 00:01:51,611 --> 00:01:53,201 Don't tell him that you were caught. 30 00:01:53,530 --> 00:01:54,700 Tell him he's brain dead? 31 00:01:54,781 --> 00:01:56,951 That way, he'll trust you even more. 32 00:01:57,283 --> 00:02:00,703 And meet him tomorrow before he attends his hearing 33 00:02:01,621 --> 00:02:04,121 to ask about that night five years ago. 34 00:02:11,172 --> 00:02:12,512 And? Then what? 35 00:02:12,590 --> 00:02:14,380 Just ask him. That's all. 36 00:02:14,968 --> 00:02:16,928 Let me know where you two will meet. 37 00:02:25,019 --> 00:02:27,979 As you already know, Gu Jingi is a man 38 00:02:28,565 --> 00:02:31,525 who always betrays before he's betrayed. 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,027 Dr. Lee Dohyung. 40 00:02:36,489 --> 00:02:38,619 Don't get framed for other people's crimes. 41 00:02:39,325 --> 00:02:41,655 Just be punished for what you did. 42 00:02:43,246 --> 00:02:45,616 It's a piece of advice as an attorney and your junior. 43 00:02:52,881 --> 00:02:54,261 NEW-HOPE LAW OFFICE NEW-HOPE MEDICINE CLINIC 44 00:02:57,594 --> 00:02:59,144 What he said isn't wrong. 45 00:03:02,390 --> 00:03:03,850 Assistant Director Lee Dohyung. 46 00:03:04,434 --> 00:03:05,604 Hello. 47 00:03:06,644 --> 00:03:09,774 Have you thought about my offer? 48 00:03:10,773 --> 00:03:12,573 I didn't get a minute of sleep last night. 49 00:03:12,859 --> 00:03:14,069 I mean, ten billion won? 50 00:03:14,152 --> 00:03:17,662 My offer still stands. 51 00:03:18,865 --> 00:03:21,025 Aren't you with Dr. Han Yihan? 52 00:03:21,117 --> 00:03:22,447 Why did you tell me to ignore you? 53 00:03:22,535 --> 00:03:24,615 At times, I have to fool my own team 54 00:03:25,330 --> 00:03:28,000 to carry out a perfect plan. 55 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 It's simple. 56 00:03:31,961 --> 00:03:34,801 We will ruin Gu Jingi to get our freedom, 57 00:03:34,881 --> 00:03:36,971 and you will get ten billion won as well. 58 00:03:43,806 --> 00:03:46,226 EPISODE 14 59 00:03:58,112 --> 00:03:59,572 I will get my freedom 60 00:04:00,657 --> 00:04:02,077 and ten billion won too. 61 00:04:07,038 --> 00:04:08,788 CHAIRMAN GU JINGI 62 00:04:08,873 --> 00:04:10,213 My gosh, he surprised me. 63 00:04:10,291 --> 00:04:11,631 CHAIRMAN GU JINGI 64 00:04:11,709 --> 00:04:13,169 It's such odd timing. 65 00:04:15,296 --> 00:04:17,126 Yes, sir. This is Lee Dohyung. 66 00:04:17,215 --> 00:04:19,295 Are you ready to appear as a witness? 67 00:04:19,384 --> 00:04:21,264 Yes, I'm ready. 68 00:04:21,844 --> 00:04:22,684 But-- 69 00:04:22,762 --> 00:04:24,142 Before you go there, 70 00:04:24,597 --> 00:04:26,517 I need you to help me one more time. 71 00:04:27,100 --> 00:04:28,980 Tell Ms. Cho and Ms. Jung to come 72 00:04:29,060 --> 00:04:31,270 to the assistant director's office now. 73 00:04:31,354 --> 00:04:34,194 Tell them you need to discuss something as my witness. 74 00:04:34,774 --> 00:04:36,194 Yes, and then what? 75 00:04:36,276 --> 00:04:38,066 Contact the head of the Security Team 76 00:04:38,236 --> 00:04:40,236 and come to my spot in the underground parking lot. 77 00:04:40,321 --> 00:04:42,281 I'll be waiting there. 78 00:04:44,534 --> 00:04:46,084 Why? Is that too hard to do? 79 00:04:47,996 --> 00:04:49,036 No. 80 00:04:52,542 --> 00:04:53,712 I'll do as you say. 81 00:04:54,294 --> 00:04:55,424 I'll see you soon. 82 00:05:01,718 --> 00:05:04,718 Well. Things worked out by themselves. 83 00:05:09,058 --> 00:05:10,728 I'm to meet Chairman Gu Jingi. 84 00:05:10,810 --> 00:05:13,100 I'll see him at his parking spot in Banseokwon. 85 00:05:13,187 --> 00:05:14,307 I'll bring it up then. 86 00:05:14,397 --> 00:05:17,357 Don't overdo it. You might get yourself in trouble. 87 00:05:19,277 --> 00:05:20,397 It feels uncanny 88 00:05:20,987 --> 00:05:23,067 to have you worried about me. 89 00:05:23,448 --> 00:05:24,698 I'll call you later. 90 00:05:29,370 --> 00:05:32,670 THREE HOURS BEFORE GU JINGI'S CONFIRMATION HEARING 91 00:05:36,711 --> 00:05:37,751 Hi. 92 00:05:38,588 --> 00:05:41,548 I kept them in the room as you instructed, Chairman Gu. I mean, Minister Gu. 93 00:05:42,300 --> 00:05:44,470 -Good work. -It was my pleasure. 94 00:05:44,552 --> 00:05:46,642 You promised to make me the director of Banseok University Medical Center. 95 00:05:46,721 --> 00:05:48,771 Mr. Cheon, get in the car. 96 00:05:48,848 --> 00:05:49,888 Yes, sir. 97 00:05:52,977 --> 00:05:54,057 Yes. 98 00:05:54,562 --> 00:05:56,942 Yes. You will be the director of Banseok University Medical Center from now on. 99 00:05:57,190 --> 00:05:59,730 I will protect your medical license as well. 100 00:06:00,318 --> 00:06:02,568 Thank you. Thank you so much, Minister Gu. 101 00:06:04,072 --> 00:06:05,162 Thank you. 102 00:06:06,157 --> 00:06:07,117 Sir. 103 00:06:08,284 --> 00:06:09,204 What is it? 104 00:06:10,286 --> 00:06:11,406 I mean, 105 00:06:12,330 --> 00:06:15,920 I thought I should know this before I attend the hearing as a witness. 106 00:06:17,960 --> 00:06:18,880 What is it? 107 00:06:18,961 --> 00:06:20,381 Well… 108 00:06:22,131 --> 00:06:24,221 That incident in Banseokwon five years ago. 109 00:06:24,884 --> 00:06:27,304 -Sure. -Who was the VIP 110 00:06:27,387 --> 00:06:28,927 that received the heart transplant surgery? 111 00:06:31,349 --> 00:06:32,179 I mean, 112 00:06:33,267 --> 00:06:36,727 I couldn't dare to ask until now, but I've always had a question. 113 00:06:37,063 --> 00:06:39,903 I mean, who could it have been 114 00:06:39,982 --> 00:06:43,742 for you to take such a drastic measure to find the person a heart? 115 00:06:45,071 --> 00:06:46,861 You suddenly wanted to know that? 116 00:06:48,491 --> 00:06:52,371 Come to think about it, we've known each other for a long time. 117 00:06:53,287 --> 00:06:55,997 We've worked together 118 00:06:56,582 --> 00:06:58,252 ever since you became an anesthesiologist. 119 00:06:58,835 --> 00:06:59,995 About 20 years now. 120 00:07:00,586 --> 00:07:01,626 I see, 20 years. 121 00:07:02,171 --> 00:07:03,051 What a long time. 122 00:07:10,263 --> 00:07:12,933 I left you by my side for such a long time, 123 00:07:14,434 --> 00:07:16,524 but you can never tell what's on someone's mind. 124 00:07:17,437 --> 00:07:18,557 Sorry? 125 00:07:21,774 --> 00:07:23,484 No, wait. 126 00:07:28,114 --> 00:07:30,284 It looks like you got an irresistible offer. 127 00:07:31,075 --> 00:07:32,695 -I didn't think-- -This is nothing. 128 00:07:32,785 --> 00:07:34,445 -Let go! -Chairman Gu, it's not-- 129 00:07:47,216 --> 00:07:50,086 Please spare me. 130 00:07:51,804 --> 00:07:55,564 Don't you know what I did for you? 131 00:07:56,142 --> 00:07:58,852 -How dare you do this to me? -Sir! 132 00:08:00,980 --> 00:08:02,020 Why… 133 00:08:12,825 --> 00:08:15,655 Keep it safe until the confirmation hearing is over. 134 00:08:18,539 --> 00:08:19,669 What should I do? 135 00:08:19,749 --> 00:08:22,169 We're at the hospital, so he'll survive once we move him up. 136 00:08:22,251 --> 00:08:25,511 Do you know what I regret the most? 137 00:08:26,088 --> 00:08:27,918 Five years ago in the detention center, 138 00:08:29,550 --> 00:08:31,340 letting Han Yihan go alive. 139 00:08:31,427 --> 00:08:34,347 If I took care of him as you suggested, 140 00:08:34,472 --> 00:08:36,352 I wouldn't have been annoyed like this. 141 00:08:37,683 --> 00:08:38,893 Deal with him. 142 00:08:39,727 --> 00:08:42,097 -And keep this place off-limits. -Yes, sir. 143 00:08:43,231 --> 00:08:44,441 I am… 144 00:08:46,484 --> 00:08:47,944 sick and tired of this. 145 00:08:48,569 --> 00:08:49,899 Why does everyone… 146 00:08:53,032 --> 00:08:55,202 annoy me like this? 147 00:09:01,499 --> 00:09:03,249 CANDIDATE FOR OFFICE 148 00:09:09,298 --> 00:09:10,928 CHAIRMAN OF THE HEARING 149 00:09:11,008 --> 00:09:12,968 WITNESS, CANDIDATE FOR OFFICE 150 00:09:22,853 --> 00:09:23,903 Ms. Cho. 151 00:09:25,064 --> 00:09:26,234 What's going on? 152 00:09:26,315 --> 00:09:29,435 Did he really kill him? 153 00:09:30,653 --> 00:09:32,243 Why won't he pick up? 154 00:09:38,953 --> 00:09:39,793 Move aside. 155 00:09:39,870 --> 00:09:41,460 No, I'm told to keep you two safe-- 156 00:09:41,539 --> 00:09:43,709 Do you still not get it? 157 00:09:44,250 --> 00:09:46,880 Chairman Gu Jingi is finished. 158 00:09:46,961 --> 00:09:48,961 If you don't want to end with him, 159 00:09:49,046 --> 00:09:52,336 give me my phone back and move aside. 160 00:10:03,561 --> 00:10:06,651 If I short sold that at the maximum price just as you said, 161 00:10:06,731 --> 00:10:09,401 I would have made over 50% in today's trade. 162 00:10:09,775 --> 00:10:11,235 It's not just 50%. 163 00:10:11,319 --> 00:10:13,359 It'll plummet for the next few days. 164 00:10:13,446 --> 00:10:17,696 We would have made over 80% of the shorted price. 165 00:10:17,950 --> 00:10:20,450 Thanks a lot. Thanks to your useless meddling, 166 00:10:20,536 --> 00:10:23,326 we lost our chance to make tens of millions of dollars. 167 00:10:23,831 --> 00:10:26,921 I'll make an official request to have you disciplined over this matter. 168 00:10:27,335 --> 00:10:28,335 All of our conversations 169 00:10:29,086 --> 00:10:30,456 are already recorded. 170 00:10:30,546 --> 00:10:31,836 You! 171 00:10:42,892 --> 00:10:44,142 Why did you kill him? 172 00:10:44,226 --> 00:10:45,436 CANDIDATE FOR OFFICE 173 00:10:45,645 --> 00:10:48,015 All he did was ask you about Seokju. 174 00:10:58,783 --> 00:10:59,833 Gu Jingi. 175 00:11:00,576 --> 00:11:03,656 You're under arrest for the murder of Lee Dohyung. 176 00:11:03,746 --> 00:11:06,116 You may choose to remain silent, 177 00:11:06,540 --> 00:11:08,330 and you have the right to an attorney. 178 00:11:10,461 --> 00:11:11,801 Although it'll be useless. 179 00:11:24,475 --> 00:11:26,885 We must take the suspect away. Please move aside. 180 00:11:27,269 --> 00:11:29,229 -Move aside! -Please move. 181 00:11:39,949 --> 00:11:43,079 CANDIDATE FOR OFFICE 182 00:11:43,160 --> 00:11:45,160 -He's coming! -Say something! 183 00:11:45,246 --> 00:11:47,916 -Did Mr. Lee Dohyung die? -Do you admit? 184 00:11:47,998 --> 00:11:50,208 -Any words on the video? -Please say something! 185 00:11:50,292 --> 00:11:52,462 -A word, please. -What happened in the video? 186 00:11:52,545 --> 00:11:54,915 -Did Mr. Lee die? -Say something! 187 00:11:55,005 --> 00:11:56,125 Can you explain how you got a heart 188 00:11:56,215 --> 00:11:58,585 for a VIP patient at Banseokwon five years ago? 189 00:11:58,676 --> 00:12:01,006 -Say something! -Do you admit? 190 00:12:01,095 --> 00:12:03,885 -Do you admit to your charges? -Did he die? 191 00:12:03,973 --> 00:12:05,313 Say something! 192 00:12:07,476 --> 00:12:09,846 We're both on our own from now on. 193 00:12:12,022 --> 00:12:14,572 -Did he die? -Anything to say? 194 00:12:14,650 --> 00:12:17,190 -Do you admit to your charge? -What happened? 195 00:12:18,946 --> 00:12:20,066 How… 196 00:12:20,948 --> 00:12:24,118 How can he kill a man? 197 00:12:24,702 --> 00:12:25,662 It makes no sense. 198 00:12:26,412 --> 00:12:28,502 Ms. Pyo, you know, don't you? 199 00:12:29,081 --> 00:12:31,921 Why did my husband hurt Assistant Director Lee Dohyung? 200 00:12:32,585 --> 00:12:34,835 And what's this about taking out a patient's heart? 201 00:12:36,005 --> 00:12:37,465 I don't know. 202 00:12:37,548 --> 00:12:39,878 You can't just say you don't know in this situation. 203 00:12:40,676 --> 00:12:43,006 I need to know what's going on before I can take a measure! 204 00:12:44,096 --> 00:12:46,176 I heard about his plan to stop other witnesses 205 00:12:46,265 --> 00:12:50,345 from attending his confirmation hearing by using Assistant Director Lee Dohyung. 206 00:12:50,436 --> 00:12:52,096 But he didn't tell me anything else. 207 00:12:52,813 --> 00:12:56,943 I think he gave a separate order to Mr. Cheon Hyungu. 208 00:12:57,026 --> 00:12:58,276 Mr. Cheon? 209 00:12:58,778 --> 00:13:00,988 Where is he? Bring him in right now. 210 00:13:01,071 --> 00:13:05,121 Well, I haven't been able to reach him after Chairman Gu was arrested. 211 00:13:05,701 --> 00:13:07,751 The police are looking for him too. 212 00:13:09,455 --> 00:13:11,955 Hyunseong, is there anything you know? 213 00:13:12,041 --> 00:13:14,291 He didn't say anything to me either. 214 00:13:14,376 --> 00:13:17,876 What on earth have you all done while I was gone? 215 00:13:23,803 --> 00:13:26,763 I'm sorry, Boss. Forgive me. 216 00:13:27,973 --> 00:13:29,063 "Boss?" 217 00:13:29,141 --> 00:13:30,681 Do you still call me that 218 00:13:30,768 --> 00:13:32,938 after deciding not to follow my order? 219 00:13:33,521 --> 00:13:37,321 I was going to, but at that moment, Susie Yoon called. 220 00:13:37,441 --> 00:13:38,861 Yes, I'm sure you were torn. 221 00:13:39,443 --> 00:13:40,953 That's why I gave you another chance. 222 00:13:41,028 --> 00:13:44,778 Yet you chose to betray me to the end. 223 00:13:47,910 --> 00:13:49,790 You're right. Everything was my mistake. 224 00:13:49,870 --> 00:13:53,620 I'll own up to everything, so please give me just one more chance. 225 00:13:53,707 --> 00:13:56,997 You know that I've done everything you told me until this day. 226 00:14:00,256 --> 00:14:02,256 I'll give you one last chance. 227 00:14:05,386 --> 00:14:06,546 Bring me 50 billion won. 228 00:14:09,348 --> 00:14:11,138 -What? -You lost me a chance 229 00:14:11,225 --> 00:14:13,135 to make at least tens of billions. 230 00:14:13,978 --> 00:14:16,608 Do you think your apology was worth that much? 231 00:14:18,190 --> 00:14:20,230 I forgive you for your betrayal. 232 00:14:20,317 --> 00:14:21,527 But you must make up 233 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 for my loss with money. 234 00:14:24,989 --> 00:14:26,779 Bring me 50 billion in three days. 235 00:14:26,866 --> 00:14:29,076 If you can't, don't ever let me see you again. 236 00:14:43,465 --> 00:14:44,965 GU JINGI ARRESTED FOR SUSPICION OF MURDER 237 00:14:50,347 --> 00:14:51,467 Thanks. 238 00:14:53,976 --> 00:14:56,016 Congratulations. You're the presidential candidate. 239 00:14:56,103 --> 00:14:57,813 You won't have to worry about the primaries. 240 00:14:58,647 --> 00:15:00,567 Do end your relationship with Chairman Gu. 241 00:15:00,858 --> 00:15:03,148 All of us at Honours Hand will provide you 242 00:15:03,861 --> 00:15:05,701 with even more active support. 243 00:15:09,074 --> 00:15:10,124 Okay. 244 00:15:10,659 --> 00:15:12,579 Let's talk again later. 245 00:15:24,173 --> 00:15:27,263 I thought I should know this before I attend the hearing as a witness. 246 00:15:27,676 --> 00:15:30,006 That incident in Banseokwon five years ago. 247 00:15:30,095 --> 00:15:33,055 Who was the VIP that received the heart transplant surgery? 248 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 What a long time. 249 00:15:36,018 --> 00:15:37,388 Come to think about it-- 250 00:16:05,130 --> 00:16:06,800 I think I found it. Come here. 251 00:16:14,014 --> 00:16:15,984 Look at Gu Jingi's eyes. 252 00:16:16,266 --> 00:16:18,846 He's looking at Lee Do-hyung's chest instead of his face. 253 00:16:18,936 --> 00:16:20,056 His chest? 254 00:16:20,145 --> 00:16:21,855 Is he looking at his fountain pen? 255 00:16:21,939 --> 00:16:23,109 I think so. 256 00:16:24,900 --> 00:16:27,860 He continues to look at the fountain pen, 257 00:16:30,322 --> 00:16:31,662 -then he takes it. -Yes. 258 00:16:33,909 --> 00:16:34,829 After that, 259 00:16:35,703 --> 00:16:39,043 when Lee Dohyung tries to take it back, he stabs him in the neck. 260 00:16:39,999 --> 00:16:41,249 The fountain pen. 261 00:16:43,919 --> 00:16:46,709 Wait, maybe it's that thing. A fountain pen camera. 262 00:16:47,297 --> 00:16:49,507 Some reporters use it in secret while covering a case, 263 00:16:49,967 --> 00:16:51,507 although they shouldn't. 264 00:16:52,928 --> 00:16:55,058 He found the fountain pen camera 265 00:16:55,931 --> 00:16:57,271 and stabbed him abruptly. 266 00:16:57,850 --> 00:17:00,100 He must've been stressed out right before his hearing. 267 00:17:00,769 --> 00:17:02,599 But still, how can he kill a man? 268 00:17:02,688 --> 00:17:04,978 He was once a respected doctor, 269 00:17:05,399 --> 00:17:07,109 but he has hit the rock bottom. 270 00:17:14,783 --> 00:17:17,083 Chairman Gu, from now on, 271 00:17:17,161 --> 00:17:20,291 you must share everything with me without hiding anything. 272 00:17:20,497 --> 00:17:23,077 That's the only way I can keep you safe. 273 00:17:23,876 --> 00:17:26,296 Did Nam Hyukchul kill Park Kitae 274 00:17:26,378 --> 00:17:28,668 because of your order? 275 00:17:29,590 --> 00:17:32,680 You're right. It was my order. 276 00:17:33,469 --> 00:17:34,509 What's the reason? 277 00:17:34,595 --> 00:17:37,005 I told him to bear false witness in Geum Seokju's case 278 00:17:38,182 --> 00:17:39,982 five years ago, 279 00:17:40,851 --> 00:17:43,021 and he tried to share that in court. 280 00:17:43,729 --> 00:17:46,399 That's the only reason why you killed him? 281 00:17:47,816 --> 00:17:51,066 By any chance, does this have anything to do with taking out 282 00:17:51,278 --> 00:17:54,948 someone's heart five years ago, just as Assistant Director Lee said? 283 00:17:55,032 --> 00:17:56,122 That's nonsense. 284 00:17:56,742 --> 00:18:00,252 I wouldn't do something that ridiculous. 285 00:18:04,833 --> 00:18:07,043 I'll spend the rest of my life in prison 286 00:18:07,503 --> 00:18:10,213 because of my charges of murder and murder instigation. 287 00:18:10,798 --> 00:18:13,258 So you don't need to know anything else. 288 00:18:14,051 --> 00:18:16,011 You didn't prepare a weapon beforehand. 289 00:18:16,720 --> 00:18:18,140 You can find a way 290 00:18:18,305 --> 00:18:20,845 to reduce your sentence to involuntary manslaughter. 291 00:18:21,433 --> 00:18:23,893 If Mr. Cheon cooperates with the murder instigation, 292 00:18:23,977 --> 00:18:25,477 you'll find a way out of that too. 293 00:18:25,562 --> 00:18:26,902 No. 294 00:18:27,272 --> 00:18:30,072 Your job isn't to protect me. 295 00:18:31,235 --> 00:18:33,145 It's to save Banseok. 296 00:18:33,237 --> 00:18:34,817 -But-- -Ms. Pyo. 297 00:18:35,906 --> 00:18:37,486 I'll take all flaws of Banseok 298 00:18:38,659 --> 00:18:39,949 with me and go down. 299 00:18:40,994 --> 00:18:43,914 So you must not focus on protecting me. 300 00:18:44,790 --> 00:18:46,580 Focus on protecting my family and Banseok. 301 00:18:48,418 --> 00:18:50,918 Protect them from Jayden and Honours Hand. 302 00:18:57,719 --> 00:18:58,639 Give me an answer. 303 00:18:59,805 --> 00:19:01,345 This is my final request. 304 00:19:04,059 --> 00:19:05,389 Yes, sir. 305 00:19:20,492 --> 00:19:24,162 How could he hide the body in the morgue of his hospital? 306 00:19:24,246 --> 00:19:26,286 He probably hid him here to buy time 307 00:19:26,790 --> 00:19:29,630 before he actually takes care of him later. 308 00:19:30,669 --> 00:19:32,879 Did you find the fountain pen he used as a weapon? 309 00:19:32,963 --> 00:19:35,843 No, I think Cheon Hyungu took it. 310 00:19:36,258 --> 00:19:38,718 The police are looking for him, so he'll be caught soon. 311 00:19:40,012 --> 00:19:42,222 Where's his guardian? Nobody is here yet? 312 00:19:42,306 --> 00:19:43,766 I don't think anyone will come. 313 00:19:43,849 --> 00:19:45,269 He's separated from his wife, 314 00:19:45,350 --> 00:19:48,060 and their children are still teenagers, so she can't show him to them. 315 00:19:48,145 --> 00:19:50,605 Let's move him to the NFS for an autopsy. 316 00:19:55,944 --> 00:19:56,784 What? 317 00:19:56,862 --> 00:19:59,912 There was a hidden camera on the fountain pen he used as a weapon? 318 00:19:59,990 --> 00:20:01,240 Yes. 319 00:20:01,992 --> 00:20:05,412 I think Lee Dohyung got caught trying to record their conversation. 320 00:20:06,205 --> 00:20:07,535 That's why Gu Jingi… 321 00:20:08,123 --> 00:20:09,713 Why did Lee Dohyung do that? 322 00:20:10,542 --> 00:20:13,552 Why did he take such a big risk 323 00:20:14,546 --> 00:20:15,796 to film their conversation? 324 00:20:17,257 --> 00:20:18,587 What if someone put him up for it? 325 00:20:19,468 --> 00:20:21,678 Someone might have told him to film their conversation 326 00:20:22,262 --> 00:20:24,772 for something irresistible so that Lee Dohyung will risk himself. 327 00:20:29,561 --> 00:20:30,651 I'll get going. 328 00:20:31,396 --> 00:20:35,396 I only have less than a day to hold Yoon Miseon under custody. 329 00:20:37,110 --> 00:20:40,740 Right. If she got a heart transplant, 330 00:20:40,822 --> 00:20:43,622 she'll need a daily dose of immunodepressants and antibiotics. 331 00:20:43,700 --> 00:20:47,660 So find out the drugs she took between yesterday and today. 332 00:20:47,746 --> 00:20:49,496 Okay, I'll check. 333 00:21:09,643 --> 00:21:11,063 What if someone put him up for it? 334 00:21:11,561 --> 00:21:13,901 Someone might have told him to film their conversation 335 00:21:14,439 --> 00:21:16,899 for something irresistible so that Lee Dohyung will risk himself. 336 00:21:16,984 --> 00:21:18,244 YOON MISEON 337 00:21:31,665 --> 00:21:32,705 It's my resignation letter. 338 00:21:32,791 --> 00:21:34,501 Please process it anytime. 339 00:21:34,584 --> 00:21:36,044 Sure. 340 00:21:37,212 --> 00:21:41,262 A prosecutor confessed to using coercive measures before the public. 341 00:21:41,341 --> 00:21:42,971 Of course, you should resign. 342 00:21:43,051 --> 00:21:44,641 I am sorry. 343 00:21:44,720 --> 00:21:46,850 You punk, why did you do that? 344 00:21:46,930 --> 00:21:48,970 I have known you for years. 345 00:21:49,057 --> 00:21:50,517 I know you aren't like that. 346 00:21:50,600 --> 00:21:53,020 You don't receive bribes or special treatments. 347 00:21:53,103 --> 00:21:54,233 What was the reason? 348 00:21:55,314 --> 00:21:56,234 I don't know. 349 00:21:56,606 --> 00:21:58,476 I must have been insane back then. 350 00:21:58,567 --> 00:22:01,447 For goodness' sake. Give me a break. 351 00:22:02,612 --> 00:22:05,452 I will wrap things up as a proper prosecutor. 352 00:22:09,953 --> 00:22:11,413 It took a long time. 353 00:22:11,997 --> 00:22:14,997 We should have met like this five years ago. 354 00:22:15,083 --> 00:22:16,543 Unbelievable. 355 00:22:16,626 --> 00:22:18,546 How dare you arrest me, 356 00:22:18,628 --> 00:22:21,628 a presidential primary candidate over a fabricated ledger? 357 00:22:22,299 --> 00:22:23,509 Listen carefully. 358 00:22:23,592 --> 00:22:25,092 Once I get out of here, 359 00:22:25,177 --> 00:22:27,967 I will cut off your pretty neck first. 360 00:22:29,806 --> 00:22:32,806 Go right ahead if you manage to get out of here. 361 00:22:43,904 --> 00:22:47,704 I warned you to lay low for a while. 362 00:22:49,951 --> 00:22:53,461 I couldn't do that. It wasn't a meager amount. 363 00:22:53,538 --> 00:22:55,618 Hundreds of billions were at stake. 364 00:22:56,208 --> 00:22:58,628 What's the use of money? If you're jailed for attempted murder, 365 00:22:58,710 --> 00:22:59,960 you'll be there until you're 60. 366 00:23:01,797 --> 00:23:03,757 That's why 367 00:23:03,840 --> 00:23:06,340 you should help me, prosecutor. 368 00:23:06,927 --> 00:23:09,387 Did you forget about the Oath of the Peach Garden? 369 00:23:09,971 --> 00:23:12,311 The Oath of the Peach Garden? It's over. 370 00:23:13,100 --> 00:23:14,350 I just turned in my resignation letter. 371 00:23:14,935 --> 00:23:17,095 Resignation letter? Why so suddenly? 372 00:23:17,187 --> 00:23:18,557 You don't need to know. 373 00:23:19,731 --> 00:23:22,651 And the person you trust as much as me, Assemblywoman Yoon Miseon, 374 00:23:22,734 --> 00:23:24,324 got arrested and detained yesterday 375 00:23:25,237 --> 00:23:26,657 for abetting murder. 376 00:23:29,699 --> 00:23:31,909 If you don't trust me, call your lawyer and check. 377 00:23:32,411 --> 00:23:34,041 But I am not sure if she will pick up. 378 00:23:41,169 --> 00:23:42,459 What's the password? 379 00:23:42,546 --> 00:23:44,296 Daejun Construction, 500 million won. 380 00:23:44,381 --> 00:23:45,841 Samhong Distribution, 400 million. 381 00:23:45,924 --> 00:23:48,344 Jinhang Transportation, 600 million, and… 382 00:23:50,011 --> 00:23:52,011 Banseok Foundation, 700 million. 383 00:23:52,597 --> 00:23:56,267 300 million, 200 million, 1.3 billion, 21 billion. 384 00:23:59,020 --> 00:24:00,150 The total is 4.6 billion won. 385 00:24:01,398 --> 00:24:03,688 My aide had no fear, didn't he? 386 00:24:04,067 --> 00:24:06,447 He collected slush funds for himself 387 00:24:06,528 --> 00:24:08,278 by using my name. 388 00:24:08,363 --> 00:24:10,573 Sure. Let's leave it at that. 389 00:24:15,412 --> 00:24:18,372 You got this drug administered twice a week without fail. 390 00:24:19,624 --> 00:24:21,004 Don't you remember what it is? 391 00:24:21,585 --> 00:24:22,495 What's that? 392 00:24:23,086 --> 00:24:24,336 I have no idea. 393 00:24:24,421 --> 00:24:26,471 I knew you would react that way, 394 00:24:26,548 --> 00:24:28,878 so I prepared evidence. 395 00:24:30,135 --> 00:24:32,095 I am a bit tired these days. 396 00:24:32,179 --> 00:24:34,599 I shouldn't appear exhausted on TV. 397 00:24:34,681 --> 00:24:38,101 Don't worry, Assemblywoman Yoon. I will make your skin glow. 398 00:24:38,185 --> 00:24:39,765 I am in your care. 399 00:24:39,853 --> 00:24:42,273 Let me get some sleep during the treatment. 400 00:24:42,814 --> 00:24:44,194 Yes, ma'am. 401 00:24:47,569 --> 00:24:48,949 Who recorded this? 402 00:24:49,029 --> 00:24:51,779 A third party's recording can't be used as evidence. 403 00:24:51,865 --> 00:24:52,905 It wasn't a third party. 404 00:24:52,991 --> 00:24:56,081 It was a Banseokwon employee who was there with her. 405 00:24:56,536 --> 00:24:59,406 If needed, she will testify in court too. 406 00:24:59,998 --> 00:25:01,578 Give me a break. 407 00:25:01,666 --> 00:25:04,536 Do you think something so small like this will bring me down? 408 00:25:05,754 --> 00:25:08,014 Every politician who has worked as long as I did 409 00:25:08,089 --> 00:25:12,139 has such faults, okay? 410 00:25:12,219 --> 00:25:15,559 You are right. That's the thing with wrongdoings. 411 00:25:15,639 --> 00:25:17,719 They begin as tiny specks of dirt. 412 00:25:18,642 --> 00:25:20,942 I am the one who collects them. 413 00:25:21,436 --> 00:25:24,476 But when I began collecting them, I realized that your wrongdoings are 414 00:25:25,065 --> 00:25:27,605 as big as a mountain. 415 00:25:38,828 --> 00:25:42,038 Assemblywoman Yoon? What are you doing here? 416 00:25:42,123 --> 00:25:43,123 Do you believe me now? 417 00:25:43,625 --> 00:25:45,205 No one has your back. 418 00:25:47,379 --> 00:25:49,669 Assemblywoman Yoon, tell me that he is wrong. 419 00:25:49,756 --> 00:25:52,796 You are a presidential primary candidate, so you can handle this. 420 00:25:52,884 --> 00:25:54,974 Stop talking nonsense. 421 00:25:55,095 --> 00:25:57,135 I don't even know who you are. 422 00:25:57,722 --> 00:25:59,852 Are you kidding me? 423 00:25:59,933 --> 00:26:01,023 I came this far 424 00:26:01,101 --> 00:26:02,601 because I trusted you! 425 00:26:02,686 --> 00:26:05,396 Investigate him thoroughly and find out 426 00:26:05,522 --> 00:26:08,482 what Kwon Yoonseok did with my name. 427 00:26:09,067 --> 00:26:11,987 I can't believe this woman. 428 00:26:12,070 --> 00:26:13,990 You have a knack for making people go insane. 429 00:26:14,906 --> 00:26:16,066 "Woman?" 430 00:26:16,658 --> 00:26:18,698 How dare a thug like you call me that? 431 00:26:18,785 --> 00:26:21,825 That's right. I am a thug, so I will be comfortable in prison. 432 00:26:21,913 --> 00:26:24,503 But would you be okay with that, Assemblywoman Yoon? 433 00:26:24,583 --> 00:26:27,883 The harsh wind in prison won't be good for your skin. 434 00:26:27,961 --> 00:26:30,261 Your skin will shrivel up like dried radish. 435 00:26:30,964 --> 00:26:32,974 Calm down. 436 00:26:33,592 --> 00:26:35,842 I will find out 437 00:26:36,344 --> 00:26:38,514 which one of you is telling the truth 438 00:26:39,973 --> 00:26:42,313 so that no one feels victimized. 439 00:26:50,900 --> 00:26:52,900 You helped me in the end. 440 00:26:53,737 --> 00:26:55,197 Why were you like that before the hearing? 441 00:26:56,239 --> 00:26:57,909 Did you want me to hate you? 442 00:26:58,491 --> 00:27:02,501 Five years ago, I truly believed that Han Yihan killed Seokju. 443 00:27:03,079 --> 00:27:05,749 But when you began to investigate Park Kitae and Nam Hyukchul 444 00:27:05,832 --> 00:27:08,292 and Gu Jingi asked for my cooperation again, 445 00:27:08,376 --> 00:27:09,626 I realized it then. 446 00:27:09,961 --> 00:27:12,631 I had helped Gu Jingi entrap Han Yihan. 447 00:27:12,714 --> 00:27:14,134 If you knew, why-- 448 00:27:14,215 --> 00:27:15,045 I just… 449 00:27:15,634 --> 00:27:16,844 couldn't admit it. 450 00:27:17,469 --> 00:27:21,219 What I had done for you five years ago made you struggle more. 451 00:27:22,974 --> 00:27:24,484 Han Yihan told me 452 00:27:25,060 --> 00:27:26,980 that you trusted me until the end 453 00:27:27,854 --> 00:27:31,484 and that the hearing was my last chance to live up to your trust. 454 00:27:32,817 --> 00:27:34,397 That was why I testified. 455 00:27:36,279 --> 00:27:39,369 Thanks to Han Yihan, I got to wrap up 456 00:27:39,741 --> 00:27:42,081 as a proper prosecutor. 457 00:27:49,709 --> 00:27:52,749 An arrest warrant for Assemblywoman Yoon has been issued. 458 00:27:53,421 --> 00:27:56,301 I checked if she is taking any medication, 459 00:27:56,383 --> 00:27:57,223 YOON MISEON 460 00:27:57,884 --> 00:27:59,804 but there was nothing other than supplements. 461 00:28:00,553 --> 00:28:03,393 Immunodepressants weren't among the items she requested either. 462 00:28:03,473 --> 00:28:05,483 So it wasn't Yoon Miseon. 463 00:28:05,558 --> 00:28:07,188 If you received an organ transplant, 464 00:28:07,811 --> 00:28:10,941 failing to take immunodepressants can put you in danger. 465 00:28:11,022 --> 00:28:11,982 YOON MISEON 466 00:28:12,065 --> 00:28:14,225 Then we are back to the beginning. 467 00:28:14,859 --> 00:28:16,189 I will investigate Gu Jingi now. 468 00:28:17,237 --> 00:28:18,487 No matter what it takes, 469 00:28:20,073 --> 00:28:21,203 I will find out 470 00:28:22,200 --> 00:28:24,040 who took Seokju's heart. 471 00:28:24,119 --> 00:28:25,659 I will also meet 472 00:28:25,745 --> 00:28:30,075 the person who has the highest chance of requesting Lee Dohyung to take 473 00:28:30,166 --> 00:28:32,126 a video of Gu Jingi. 474 00:28:34,462 --> 00:28:36,302 LEE DOHYUNG DECEASED 475 00:28:37,006 --> 00:28:38,166 Five years ago. 476 00:28:38,758 --> 00:28:42,048 Who was the VIP that received the heart transplant surgery? 477 00:28:43,680 --> 00:28:44,930 PRESIDENTIAL PRIMARY CANDIDATES OF A PARTY 478 00:28:45,014 --> 00:28:47,484 I mean, I couldn't dare to ask until now, 479 00:28:47,809 --> 00:28:49,599 but I've always had a question. 480 00:28:49,686 --> 00:28:51,016 BANSEOK R AND D CENTER CURRENT STATE OF STOCK 481 00:28:51,104 --> 00:28:52,904 The price has been falling for two days. 482 00:28:54,899 --> 00:28:55,819 What a surprise. 483 00:28:55,900 --> 00:28:58,570 I didn't know the price would fall so much. 484 00:28:59,446 --> 00:29:01,406 This is the beginning. 485 00:29:01,698 --> 00:29:04,578 When you release an article about withdrawing the application 486 00:29:04,659 --> 00:29:06,749 for the new drug for Alzheimer's disease, 487 00:29:06,828 --> 00:29:09,958 Banseok R and D Center's stocks will be trash. 488 00:29:13,042 --> 00:29:14,542 Where are you, Doctor Lawyer? 489 00:29:14,627 --> 00:29:16,547 We should celebrate our victory. 490 00:29:16,629 --> 00:29:18,469 I don't think it's a cause for celebration. 491 00:29:19,340 --> 00:29:23,550 Lee Dohyung's body has been found in Banseok's morgue. 492 00:29:24,596 --> 00:29:25,676 Is that so? 493 00:29:26,723 --> 00:29:27,893 That's unfortunate. 494 00:29:27,974 --> 00:29:29,854 Let's meet tonight at New-Hope Law Office. 495 00:29:29,934 --> 00:29:31,484 I have something to discuss. 496 00:29:31,561 --> 00:29:33,981 Okay. See you later. 497 00:29:43,948 --> 00:29:44,818 Han Yihan? 498 00:29:44,908 --> 00:29:45,988 Yes. 499 00:29:46,451 --> 00:29:47,621 He has something to discuss. 500 00:29:48,203 --> 00:29:49,203 Something to discuss? 501 00:29:49,954 --> 00:29:51,714 You still need him? 502 00:29:52,165 --> 00:29:52,995 What do you mean? 503 00:29:53,374 --> 00:29:55,294 Gu Jingi got destroyed 504 00:29:55,376 --> 00:29:57,496 and Bankseok R and D Center fell into our hands. 505 00:29:57,587 --> 00:30:01,007 That means you no longer need him, right? 506 00:30:05,053 --> 00:30:08,563 CLOSED TEMPORARILY DUE TO A PERSONAL MATTER 507 00:30:11,351 --> 00:30:12,851 What a surprise. 508 00:30:13,019 --> 00:30:16,689 I didn't know such a place was hidden inside the law office. 509 00:30:18,191 --> 00:30:20,741 What is it that you want to discuss with me? 510 00:30:27,909 --> 00:30:30,249 Is that the video from the hearing? 511 00:30:32,914 --> 00:30:34,254 What about it? 512 00:30:34,332 --> 00:30:36,842 The fountain pen Gu Jingi used to stab Lee Dohyung 513 00:30:38,211 --> 00:30:39,751 had a hidden camera. 514 00:30:42,298 --> 00:30:43,548 Did you give him 515 00:30:44,592 --> 00:30:46,182 that fountain pen? 516 00:30:54,352 --> 00:30:57,362 I can't believe she is investigating the man who killed her brother. 517 00:30:57,438 --> 00:30:59,568 Even watching it from the sidelines is hard. 518 00:31:00,149 --> 00:31:01,109 Seriously. 519 00:31:01,192 --> 00:31:03,532 But she needs to put an end to it herself 520 00:31:03,611 --> 00:31:05,951 to make up for the past. 521 00:31:06,030 --> 00:31:08,660 It angers me. It does. 522 00:31:18,418 --> 00:31:21,088 That's right. I gave it to him. 523 00:31:22,714 --> 00:31:24,514 I offered him ten billion won for a video 524 00:31:25,675 --> 00:31:27,335 of his conversation with Gu Jingi. 525 00:31:28,219 --> 00:31:29,349 Ten billion. 526 00:31:30,263 --> 00:31:31,563 Why did you do that? 527 00:31:32,140 --> 00:31:34,230 You knew I would secure a video separately. 528 00:31:34,309 --> 00:31:36,269 If I hadn't offered him money, 529 00:31:37,353 --> 00:31:39,733 I highly doubt he would have moved as we wanted. 530 00:31:40,857 --> 00:31:42,107 I am a bit offended. 531 00:31:42,817 --> 00:31:46,067 I thought you would be thankful. 532 00:31:47,280 --> 00:31:50,120 Thanks to my work on Lee Dohyung, you took down someone as big as Gu Jingi 533 00:31:50,742 --> 00:31:52,492 in one go. 534 00:31:53,077 --> 00:31:54,697 I would have taken him down without it. 535 00:31:56,372 --> 00:31:58,672 Then Lee Dohyung wouldn't have died. 536 00:32:00,376 --> 00:32:01,996 I am sure you knew 537 00:32:03,004 --> 00:32:05,054 that Gu Jingi would hurt Lee Dohyung 538 00:32:05,965 --> 00:32:07,965 if he caught something like that. 539 00:32:14,265 --> 00:32:16,135 At Banseok University Medical Center's morgue, 540 00:32:16,434 --> 00:32:18,774 Assistant Director Lee Dohyung's body was found. 541 00:32:20,271 --> 00:32:21,401 You aren't surprised. 542 00:32:21,481 --> 00:32:22,691 It happened that way. 543 00:32:23,775 --> 00:32:25,565 I gave an order. 544 00:32:26,361 --> 00:32:28,611 Mr. Cheon Hyungu simply followed my order. 545 00:32:28,947 --> 00:32:31,657 Through the medical director of the detention center, 546 00:32:31,741 --> 00:32:34,081 I ordered Nam Hyukchul to kill Park Kitae. 547 00:32:34,494 --> 00:32:36,624 I also ordered perjury 548 00:32:36,704 --> 00:32:39,714 at your brother's trial five years ago. 549 00:32:40,625 --> 00:32:42,785 And Assemblywoman Yoon's political funds-- 550 00:32:42,877 --> 00:32:44,417 What are you playing at? 551 00:32:45,171 --> 00:32:48,261 Will you take the fall for everything now that you are caught? 552 00:32:48,341 --> 00:32:51,471 What's the matter? I am admitting all allegations. 553 00:32:52,220 --> 00:32:54,060 Those aren't all. 554 00:32:56,391 --> 00:32:58,311 Geum Seokju. 555 00:33:00,812 --> 00:33:02,362 You killed my brother. 556 00:33:03,731 --> 00:33:05,191 I drove him 557 00:33:05,817 --> 00:33:07,397 to his death. 558 00:33:09,112 --> 00:33:10,702 Is that what you want to say? 559 00:33:13,658 --> 00:33:15,278 I don't understand. 560 00:33:16,744 --> 00:33:18,914 Why are you so hung up on Lee Dohyung's death? 561 00:33:20,373 --> 00:33:23,083 Could it be trauma? 562 00:33:23,960 --> 00:33:26,710 For revenge, you drove the man who used to be your friend, 563 00:33:27,630 --> 00:33:29,420 Park Kitae, to his death. 564 00:33:35,763 --> 00:33:37,313 Lee Dohyung was a bad man 565 00:33:38,850 --> 00:33:40,640 who needed to be punished anyway. 566 00:33:41,310 --> 00:33:42,480 He helped Gu Jingi 567 00:33:42,562 --> 00:33:44,862 open Geum Seokju's chest and take out his heart. 568 00:33:45,857 --> 00:33:48,937 Don't tell me you believed his clumsy lie 569 00:33:49,485 --> 00:33:51,645 about how Gu Jingi did everything. 570 00:33:51,738 --> 00:33:55,118 Even if it was a lie, the truth needs to be revealed in court. 571 00:33:55,199 --> 00:33:57,739 No. Had we taken it to court, 572 00:33:57,827 --> 00:33:59,827 he would have received a slap on the wrist. 573 00:34:02,040 --> 00:34:04,210 Did you want to end your revenge in such a lackluster way 574 00:34:06,461 --> 00:34:08,631 after five years of preparation? 575 00:34:16,304 --> 00:34:17,684 Whom did you give it to? 576 00:34:19,474 --> 00:34:20,894 Answer me. 577 00:34:20,975 --> 00:34:22,475 Who received 578 00:34:23,269 --> 00:34:24,849 Seokju's heart? 579 00:34:26,064 --> 00:34:27,154 Prosecutor Geum. 580 00:34:27,940 --> 00:34:30,570 Mr. Geum Seokju died due to medical malpractice. 581 00:34:31,152 --> 00:34:34,612 The talk about taking out the heart and giving it to someone else 582 00:34:35,198 --> 00:34:36,868 is Han Yihan's delusion. 583 00:34:40,661 --> 00:34:43,541 Why? You admitted all other allegations. 584 00:34:43,706 --> 00:34:46,206 Why are you keeping quiet about my brother's heart? 585 00:34:46,793 --> 00:34:48,503 I have nothing else to say. 586 00:34:48,586 --> 00:34:50,876 I will plead the Fifth from now on. 587 00:34:50,963 --> 00:34:53,013 Please call Ms. Pyo Eunsil, my lawyer. 588 00:34:54,926 --> 00:34:57,926 Fine. Do what you want to do. 589 00:34:58,805 --> 00:35:02,265 So that the world knows about what you and Banseok did to my brother, 590 00:35:02,683 --> 00:35:05,393 I will unveil the truth until the end and… 591 00:35:11,901 --> 00:35:12,821 Prosecutor Geum. 592 00:35:13,361 --> 00:35:14,651 -What? -Hey. 593 00:35:16,364 --> 00:35:18,324 -Prosecutor Geum. Are you okay? -Ma'am. 594 00:35:19,450 --> 00:35:20,790 I am okay. 595 00:35:21,619 --> 00:35:22,659 Stay outside. 596 00:35:28,543 --> 00:35:29,753 How pitiful. 597 00:35:31,129 --> 00:35:32,799 You have the same hereditary disease 598 00:35:34,674 --> 00:35:35,634 as your brother. 599 00:35:37,593 --> 00:35:39,723 Your condition will worsen if you overexert yourself. 600 00:35:39,846 --> 00:35:41,256 Get hospitalized for treatments. 601 00:35:41,848 --> 00:35:43,598 It's a doctor's advice. 602 00:35:52,066 --> 00:35:53,276 I don't know. 603 00:35:55,027 --> 00:35:56,147 It seems 604 00:35:56,863 --> 00:36:00,583 like you want revenge more than me. 605 00:36:02,994 --> 00:36:04,164 What's the reason? 606 00:36:05,496 --> 00:36:07,456 It can't be about money. 607 00:36:08,207 --> 00:36:10,707 Why are you obsessed with Banseok and Gu Jingi? 608 00:36:17,008 --> 00:36:19,178 If you are curious, you should find out. 609 00:36:21,262 --> 00:36:22,472 I intend to do so. 610 00:36:23,389 --> 00:36:25,979 About what happened between you and Gu Jingi, 611 00:36:27,059 --> 00:36:28,849 I'm dying to know. 612 00:36:30,730 --> 00:36:32,820 I guess this is where we stop working together. 613 00:36:35,401 --> 00:36:37,031 I had a lot of fun thanks to you, 614 00:36:38,029 --> 00:36:39,199 Doctor Lawyer. 615 00:36:39,989 --> 00:36:43,489 You are a brilliant man with good judgment, 616 00:36:44,285 --> 00:36:46,245 but there is one thing you lack. 617 00:36:48,456 --> 00:36:50,326 You are overly clean. 618 00:36:51,125 --> 00:36:53,585 Even when you are seeking revenge on someone stronger, 619 00:36:53,669 --> 00:36:56,089 you hold fast to your beliefs and values. 620 00:36:57,131 --> 00:36:59,381 It's a type of arrogance, you know. 621 00:37:00,676 --> 00:37:02,046 That's not how revenge works. 622 00:37:02,720 --> 00:37:05,510 With resolution to push your opponent down to the deepest gutter, 623 00:37:07,016 --> 00:37:08,516 you need to tear him apart. 624 00:37:09,977 --> 00:37:11,517 My revenge is different from yours. 625 00:37:12,521 --> 00:37:14,111 I don't aim to destroy people, 626 00:37:15,066 --> 00:37:17,606 but make them pay for their crimes. 627 00:37:18,903 --> 00:37:20,203 I became a lawyer to do that. 628 00:37:20,279 --> 00:37:23,699 Watch how I slaughter Banseok and Gu Jingi 629 00:37:24,617 --> 00:37:25,697 and enjoy. 630 00:37:26,494 --> 00:37:28,334 It's my last gift for you. 631 00:37:46,347 --> 00:37:49,597 I heard that you almost collapsed again. 632 00:37:50,393 --> 00:37:51,693 That's not true. 633 00:37:52,270 --> 00:37:54,810 I simply ran out of breath for a second. 634 00:37:56,232 --> 00:37:58,362 I heard everything, so don't think about covering it up. 635 00:37:58,693 --> 00:38:01,283 Apply for a leave tomorrow so that you can receive treatments. 636 00:38:01,862 --> 00:38:04,162 I'll take responsibility and see the investigation through. 637 00:38:05,992 --> 00:38:06,832 No. 638 00:38:07,994 --> 00:38:09,294 Not yet. 639 00:38:09,370 --> 00:38:10,410 Hey, Geum Seokyeong. 640 00:38:10,496 --> 00:38:12,956 I finally have Gu Jingi behind the bars. 641 00:38:13,207 --> 00:38:14,577 I will investigate him myself 642 00:38:14,667 --> 00:38:18,337 and identify the VIP who received Seokju's heart. 643 00:38:20,172 --> 00:38:21,052 No. 644 00:38:21,924 --> 00:38:24,264 If you don't take a leave, I will notify the chief prosecutor 645 00:38:24,343 --> 00:38:25,593 so he will get you off the case. 646 00:38:25,678 --> 00:38:26,928 Give me a week. 647 00:38:28,389 --> 00:38:31,099 Just one week. I will finish it in that time period. 648 00:38:33,352 --> 00:38:35,402 Even if someone else attends the trials, 649 00:38:35,563 --> 00:38:38,573 I want to finish the investigation with my own hands. 650 00:38:40,276 --> 00:38:41,146 Just one week. 651 00:38:41,861 --> 00:38:45,111 As soon as it ends, I will drag you to the hospital. 652 00:38:45,614 --> 00:38:47,034 I promise. 653 00:38:49,702 --> 00:38:50,662 And… 654 00:38:53,622 --> 00:38:55,792 don't tell Han Yihan. 655 00:38:57,460 --> 00:39:00,590 I will tell him myself when everything gets wrapped up. 656 00:39:05,718 --> 00:39:07,088 The leaders of Daehan Party 657 00:39:07,178 --> 00:39:10,138 released an official statement about discharging Candidate Yoon. 658 00:39:10,848 --> 00:39:14,138 Okay. I will need to hasten the surgery. 659 00:39:14,643 --> 00:39:17,523 Now, the period after the primaries will be more important. 660 00:39:17,730 --> 00:39:21,190 Yes, but do you still intend to make Director Gu Hyunseong 661 00:39:21,275 --> 00:39:23,735 the official operating surgeon? 662 00:39:33,537 --> 00:39:34,787 Ms. Pyo? 663 00:39:34,914 --> 00:39:36,004 It's me, Gu Jingi. 664 00:39:36,707 --> 00:39:37,917 I apologize 665 00:39:38,125 --> 00:39:40,625 for causing trouble. 666 00:39:40,711 --> 00:39:43,051 What do you plan to do from now on? 667 00:39:43,339 --> 00:39:45,009 Don't worry. 668 00:39:45,299 --> 00:39:47,799 I won't make an unreasonable demand, 669 00:39:48,636 --> 00:39:49,846 such as helping me walk free. 670 00:39:50,638 --> 00:39:54,228 But if you are going to be the president of Korea, 671 00:39:54,725 --> 00:39:56,935 you should protect a Korean company 672 00:39:57,019 --> 00:39:59,189 from a foreigner who hunts for companies. 673 00:39:59,772 --> 00:40:02,822 I admitted all allegations today to Prosecutor Geum Seokyeong. 674 00:40:02,900 --> 00:40:05,990 So please protect Banseok 675 00:40:06,862 --> 00:40:07,742 in my stead, 676 00:40:09,365 --> 00:40:10,865 as the next president. 677 00:40:13,035 --> 00:40:14,075 Okay. 678 00:40:15,079 --> 00:40:16,789 I will think of a way. 679 00:40:17,164 --> 00:40:18,294 Thank you. 680 00:40:29,885 --> 00:40:31,635 Do you plan to help Banseok? 681 00:40:33,097 --> 00:40:35,427 Father, you need to cut ties 682 00:40:36,267 --> 00:40:37,727 with Banseok and Gu Jingi. 683 00:40:59,623 --> 00:41:00,793 Han Yihan. 684 00:41:02,626 --> 00:41:03,876 I wanted to spend 685 00:41:05,045 --> 00:41:06,415 more time with him. 686 00:41:23,439 --> 00:41:25,479 YOON MISEON 687 00:41:26,525 --> 00:41:27,735 Jayden. 688 00:41:27,818 --> 00:41:29,278 JAYDEN LEE 689 00:41:29,361 --> 00:41:30,701 What are you hiding? 690 00:41:33,449 --> 00:41:40,119 YOON MISEON, JADEN LEE, LIM TAEMOON GU HYUNSEONG, GU JINGI, PYO EUNSIL 691 00:41:42,333 --> 00:41:43,923 BANSEOK FOUNDATION'S GENERAL MEETING OF STOCKHOLDERS 692 00:41:44,001 --> 00:41:45,001 You can't enter. 693 00:41:46,295 --> 00:41:47,585 What are you talking about? 694 00:41:48,130 --> 00:41:50,420 Why can't I enter Banseok Foundation's General Meeting of Stockholders? 695 00:41:50,508 --> 00:41:53,678 I am sorry. Mr. Jayden Lee ordered us to keep you from entering. 696 00:41:53,761 --> 00:41:54,971 He did? 697 00:41:56,889 --> 00:42:00,229 Listen. It was just an altercation. 698 00:42:00,309 --> 00:42:01,599 Even so. This isn't right! 699 00:42:06,065 --> 00:42:07,895 I'm overseeing the Strategy Team for Asia. 700 00:42:07,983 --> 00:42:08,983 Do you think it makes any sense 701 00:42:09,068 --> 00:42:11,238 that I can't attend an important meeting like this? 702 00:42:11,946 --> 00:42:13,526 -Move. -I'm sorry. 703 00:42:13,656 --> 00:42:14,866 We're just following orders. 704 00:42:24,750 --> 00:42:27,500 Thank you all for coming. 705 00:42:27,586 --> 00:42:32,046 The stock price of Banseok R and D Center plummeted three days in a row. 706 00:42:32,132 --> 00:42:34,682 If the price hits the floor one more time, 707 00:42:34,760 --> 00:42:36,850 it won't be possible to return the investment, 708 00:42:36,929 --> 00:42:39,679 even with all of your stocks combined. 709 00:42:41,600 --> 00:42:43,520 To make up for the insufficient fund, 710 00:42:43,602 --> 00:42:46,902 I would like to take Banseokwon and Banseok University Medical Center. 711 00:42:48,566 --> 00:42:50,896 What nonsense? Who said you could take the hospital? 712 00:42:51,569 --> 00:42:54,279 Are you all just going to listen to his ridiculous demands? 713 00:42:54,863 --> 00:42:56,573 Ms. Jang Jungok, you should sit this one out. 714 00:42:56,657 --> 00:43:00,657 In a couple of days, you won't be the largest stockholder of Banseok. 715 00:43:01,245 --> 00:43:02,905 Honours Hand will be. 716 00:43:03,497 --> 00:43:05,957 But according to the law in Korea, a foreigner cannot own 717 00:43:06,041 --> 00:43:07,841 a university medical center. 718 00:43:07,918 --> 00:43:09,378 You don't have to worry about that. 719 00:43:09,461 --> 00:43:11,921 Once Honours Hand takes over Banseok University Medical Center, 720 00:43:12,006 --> 00:43:16,176 we plan to get the permit renewed as a for-profit hospital. 721 00:43:16,260 --> 00:43:17,930 What nonsense is he talking about? 722 00:43:18,012 --> 00:43:19,392 -Seriously? -Director Lim. 723 00:43:19,471 --> 00:43:21,431 -That's not right. -Of course not. 724 00:43:22,975 --> 00:43:24,095 Take a look here. 725 00:43:24,184 --> 00:43:27,444 We will combine Banseokwon and Banseok University Medical Center 726 00:43:27,521 --> 00:43:28,811 into a for-profit hospital. 727 00:43:29,398 --> 00:43:31,108 As Emergency Medicine suffers from the largest deficit, 728 00:43:31,191 --> 00:43:32,821 we'll minimize its operation. 729 00:43:32,901 --> 00:43:34,991 As for OB-GYN, just like Banseokwon, 730 00:43:35,070 --> 00:43:37,990 we'll provide tailored services to a small number of expecting mothers. 731 00:43:38,073 --> 00:43:39,493 Restructuring will be done there. 732 00:43:39,575 --> 00:43:41,075 As for Cardiothoracic Surgery, 733 00:43:41,869 --> 00:43:43,119 it will no longer be operated. 734 00:43:43,704 --> 00:43:45,714 -He'll get rid of it? -That's nonsense. 735 00:43:46,290 --> 00:43:48,330 Cardiothoracic Surgery is the symbol of Banseok. 736 00:43:48,417 --> 00:43:49,627 How could you get rid of it? 737 00:43:49,710 --> 00:43:51,960 It may have been a good symbol in the past. 738 00:43:52,046 --> 00:43:55,796 But now, it suffers from the worst social stigma due to scandals. 739 00:43:56,383 --> 00:43:57,763 That's not an essential department. 740 00:43:57,843 --> 00:44:00,933 I wonder if operating the department is worth all the risks. 741 00:44:01,013 --> 00:44:03,313 You, the Head of Cardiothoracic Surgery, 742 00:44:03,390 --> 00:44:06,190 could lose your medical license at any minute. 743 00:44:06,268 --> 00:44:07,808 I don't think there's any other option. 744 00:44:16,320 --> 00:44:18,860 Once Banseok University Medical Center becomes a for-profit hospital, 745 00:44:18,947 --> 00:44:22,117 the board members here will receive a part of the profits 746 00:44:23,160 --> 00:44:25,250 as dividends. 747 00:44:29,875 --> 00:44:31,085 You can decide. 748 00:44:31,168 --> 00:44:33,458 Will you hold onto the stocks that don't hold any value in the market? 749 00:44:33,545 --> 00:44:36,755 Or will you receive billions of won every year 750 00:44:38,342 --> 00:44:40,142 as your dividends? 751 00:44:45,057 --> 00:44:46,227 Is he serious? 752 00:44:52,856 --> 00:44:55,436 Gu Jingi admitted to all the charges. 753 00:44:56,026 --> 00:44:58,316 But he won't even talk about the heart transplant 754 00:44:58,779 --> 00:45:00,159 from five years ago. 755 00:45:00,739 --> 00:45:02,319 I'm sure there's a reason for it. 756 00:45:02,408 --> 00:45:05,368 A reason why he must keep it a secret to the end. 757 00:45:05,953 --> 00:45:07,753 How did it go with Jayden? 758 00:45:10,165 --> 00:45:12,995 I asked him why he gave Lee Dohyung the fountain pen. 759 00:45:13,085 --> 00:45:15,915 But he kept mentioning revenge. 760 00:45:16,004 --> 00:45:17,054 Revenge? 761 00:45:17,131 --> 00:45:19,591 He told me I was doing it the wrong way. 762 00:45:19,967 --> 00:45:24,557 He told me to watch how he would destroy Banseok 763 00:45:24,638 --> 00:45:25,598 and Gu Jingi. 764 00:45:26,640 --> 00:45:27,930 That doesn't add up. 765 00:45:28,517 --> 00:45:30,267 Why would Jayden want revenge on Gu Jingi? 766 00:45:30,352 --> 00:45:31,812 It makes sense if it were vice versa. 767 00:45:31,895 --> 00:45:33,725 I don't get that either. 768 00:45:34,314 --> 00:45:37,744 That's why I need to meet up with Michael. 769 00:45:38,068 --> 00:45:39,068 Michael? 770 00:45:39,153 --> 00:45:41,243 He knows about Jayden the best 771 00:45:41,822 --> 00:45:43,912 at least in Korea. 772 00:45:43,991 --> 00:45:45,331 JAYDEN LEE HEAD OF HONOURS HAND'S ASIAN BRANCH 773 00:45:48,620 --> 00:45:50,080 Michael. 774 00:45:50,164 --> 00:45:51,924 But do you think he will cooperate? 775 00:45:52,499 --> 00:45:53,959 He's Jayden's right-hand man. 776 00:45:55,377 --> 00:45:56,747 I should at least try. 777 00:46:01,091 --> 00:46:03,761 JAYDEN LEE HEAD OF HONOURS HAND'S ASIAN BRANCH 778 00:46:10,893 --> 00:46:12,773 He made me do all sorts of menial tasks. 779 00:46:12,853 --> 00:46:14,273 You're abandoning me like this? 780 00:46:18,317 --> 00:46:19,487 I'll kill you. 781 00:46:19,568 --> 00:46:20,778 I'll kill you! 782 00:46:21,820 --> 00:46:22,990 One more bottle. 783 00:46:26,742 --> 00:46:29,202 Are you sure? You already drank a lot. 784 00:46:34,416 --> 00:46:35,626 MR. HAN 785 00:46:35,709 --> 00:46:36,919 Han Yihan? 786 00:46:38,337 --> 00:46:40,337 Why is he calling me at this hour? 787 00:46:40,422 --> 00:46:42,972 Do you think I work for you? 788 00:46:49,139 --> 00:46:51,929 The person you reached is not available. You'll be directed to voicemail. 789 00:46:52,017 --> 00:46:53,557 After the beep-- 790 00:46:54,436 --> 00:46:55,806 He's not answering? 791 00:46:56,230 --> 00:46:57,060 No. 792 00:46:58,524 --> 00:47:00,824 He must've found out we're not working with Jayden anymore. 793 00:47:02,945 --> 00:47:06,565 The phone has been turned off. You'll be directed to voicemail. 794 00:47:10,869 --> 00:47:12,829 It has been plummeting for four days in a row. 795 00:47:14,373 --> 00:47:16,883 I don't know if I should be happy or sad about this. 796 00:47:17,042 --> 00:47:18,172 Don't worry. 797 00:47:18,252 --> 00:47:20,632 Once Honours Hand becomes a new owner of Banseok, 798 00:47:21,380 --> 00:47:23,130 the stock price will recover. 799 00:47:23,215 --> 00:47:24,295 Anyway, congratulations. 800 00:47:25,008 --> 00:47:27,298 With this, you have taken control of Banseok for sure now. 801 00:47:27,386 --> 00:47:29,046 We should congratulate your father. 802 00:47:29,137 --> 00:47:30,807 He's registering as a candidate today. 803 00:47:31,390 --> 00:47:33,100 Shouldn't you be there with him? 804 00:47:33,559 --> 00:47:34,809 No. 805 00:47:35,352 --> 00:47:37,192 Watching it from here will be enough. 806 00:47:37,271 --> 00:47:39,111 The candidate is coming in. 807 00:47:40,357 --> 00:47:42,937 LIM TAEMOON OF DAEHAN PARTY, SPECIAL PRESS CONFERENCE 808 00:47:46,822 --> 00:47:48,492 My fellow citizens. 809 00:47:49,074 --> 00:47:52,414 Before I register myself as the presidential candidate today, 810 00:47:52,744 --> 00:47:55,294 I'm standing here 811 00:47:55,372 --> 00:47:58,712 to share the direction our country ought to take 812 00:47:58,792 --> 00:48:00,132 in the future. 813 00:48:00,210 --> 00:48:04,090 But how come your father still can't give up on Banseok? 814 00:48:05,173 --> 00:48:06,683 Gu Jingi is done for, 815 00:48:06,758 --> 00:48:09,468 and he no longer needs Gu Hyunseong to operate on him. 816 00:48:10,888 --> 00:48:12,058 Is there another reason… 817 00:48:13,557 --> 00:48:14,727 I'm not aware of? 818 00:48:15,976 --> 00:48:17,056 Another reason? 819 00:48:17,644 --> 00:48:19,104 The low birth rate and aging society… 820 00:48:19,187 --> 00:48:20,307 Yes, there is. 821 00:48:20,397 --> 00:48:23,227 …will certainly become more serious problems. 822 00:48:23,942 --> 00:48:24,782 I… 823 00:48:24,860 --> 00:48:27,070 Even if Gu Jingi is completely ruined, 824 00:48:27,905 --> 00:48:29,945 he can't betray Gu Jingi for this reason. 825 00:48:35,203 --> 00:48:37,873 LIM TAEMOON OF DAEHAN PARTY, SPECIAL PRESS CONFERENCE 826 00:48:48,467 --> 00:48:50,137 Candidate Lim, are you all right? 827 00:48:50,385 --> 00:48:51,345 Candidate? 828 00:48:51,428 --> 00:48:53,598 I'm the ambassador to the US, Lim Taemoon. 829 00:48:53,680 --> 00:48:54,970 Who are you? 830 00:48:56,516 --> 00:48:57,976 What are you doing? 831 00:48:58,185 --> 00:48:59,765 Stop taking photos of me! 832 00:49:00,354 --> 00:49:02,774 Please calm down. We're in the middle of a press conference. 833 00:49:03,023 --> 00:49:04,403 A press conference? 834 00:49:04,858 --> 00:49:07,148 Why am I holding a press conference? 835 00:49:08,070 --> 00:49:10,110 Stop taking photos of me. 836 00:49:10,447 --> 00:49:13,237 -Stop taking photos. -Move out of the way! 837 00:49:14,576 --> 00:49:18,156 I think it's time to tell you the truth now. 838 00:49:21,708 --> 00:49:25,548 What if my father should never be the president? 839 00:49:28,131 --> 00:49:29,341 What will you do? 840 00:49:31,718 --> 00:49:34,888 -Stop taking photos of him. -Move out of the way! 841 00:49:34,972 --> 00:49:38,352 -Stop taking photos! Don't! -Move! Move over! 842 00:49:38,433 --> 00:49:39,273 Move! 843 00:49:39,351 --> 00:49:40,311 Don't tell me 844 00:49:41,019 --> 00:49:42,149 he has Alzheimer's. 845 00:49:43,522 --> 00:49:44,652 That's right. 846 00:49:44,898 --> 00:49:47,858 He's been taking the new drug the R and D Center developed 847 00:49:47,943 --> 00:49:50,203 for a very long time. 848 00:49:50,696 --> 00:49:53,316 So his illness recurred even after he had a heart transplant. 849 00:49:54,074 --> 00:49:58,624 My father is actually the victim of the new drug. 850 00:49:58,704 --> 00:50:00,164 But the new drug 851 00:50:01,456 --> 00:50:03,706 is significantly effective in treating Alzheimer's. 852 00:50:04,459 --> 00:50:06,209 He's been taking it for a long time. 853 00:50:06,294 --> 00:50:07,634 Why is he suddenly showing symptoms? 854 00:50:12,759 --> 00:50:14,139 Because I swapped it. 855 00:50:15,178 --> 00:50:18,348 He's been taking health supplements, not the new drug for over a month. 856 00:50:18,432 --> 00:50:20,892 I thought the symptoms would show up sooner, 857 00:50:21,893 --> 00:50:23,313 but it took longer than I thought. 858 00:50:26,189 --> 00:50:29,479 -Why would you do something like that? -Like you said, only then 859 00:50:29,985 --> 00:50:33,405 will I be able to stay as Lim Yuna, not the daughter of a president 860 00:50:33,989 --> 00:50:35,819 or Gu Hyunseong's wife. 861 00:50:37,409 --> 00:50:39,079 I told you my secret. 862 00:50:41,413 --> 00:50:43,373 So there's something I need to check with you. 863 00:50:44,666 --> 00:50:47,626 I need to see if you are my true partner I can spend 864 00:50:47,711 --> 00:50:49,591 the rest of my life with. 865 00:50:57,179 --> 00:51:01,729 Ambassador Lim decided not to run for president. 866 00:51:02,184 --> 00:51:06,104 He suddenly showed symptoms of Alzheimer's during the press conference. 867 00:51:07,564 --> 00:51:10,654 And Prosecutor Geum Seokyeong requested your arrest warrant, 868 00:51:10,734 --> 00:51:12,654 and the warrant was issued. 869 00:51:12,736 --> 00:51:14,646 You'll be transferred to a detention center tomorrow. 870 00:51:16,156 --> 00:51:17,616 I must meet with Jayden. 871 00:51:18,575 --> 00:51:20,195 -Jayden? -Yes. 872 00:51:20,702 --> 00:51:24,372 Once I get transferred, call Jayden. 873 00:51:24,915 --> 00:51:26,365 And tell him to come see me. 874 00:51:26,958 --> 00:51:28,038 Yes, sir. 875 00:51:36,051 --> 00:51:39,011 The very first moment I met you, I was reminded of someone. 876 00:51:39,096 --> 00:51:40,346 Salome. 877 00:51:41,348 --> 00:51:45,138 She danced before the King of Judea, Herod, on his birthday. 878 00:51:46,019 --> 00:51:47,939 And as a reward, she asked the king to behead 879 00:51:48,772 --> 00:51:50,072 the great prophet, John. 880 00:51:51,817 --> 00:51:52,897 Salome. 881 00:51:54,277 --> 00:51:55,277 Are you saying I'm evil? 882 00:51:55,362 --> 00:51:57,822 It means you're loyal to your desires more than anyone. 883 00:51:58,615 --> 00:52:00,865 If chasing desires is evil, 884 00:52:02,160 --> 00:52:03,910 I will gladly become a villain. 885 00:52:18,844 --> 00:52:20,054 Are you stalking me? 886 00:52:20,846 --> 00:52:23,516 Do you know how many times you called me yesterday? 887 00:52:24,141 --> 00:52:25,141 I'm sorry. 888 00:52:25,225 --> 00:52:28,015 There was something I had to ask you in person. 889 00:52:28,603 --> 00:52:30,653 Ask me? Why? 890 00:52:31,189 --> 00:52:32,729 You should talk to the almighty Jayden. 891 00:52:33,316 --> 00:52:35,736 I thought you guys were best friends. 892 00:52:37,154 --> 00:52:39,284 Jayden didn't talk to you? 893 00:52:43,535 --> 00:52:44,575 Are you mocking me? 894 00:52:45,203 --> 00:52:47,373 Don't you know he fired me? 895 00:52:49,499 --> 00:52:50,499 I didn't know. 896 00:52:51,084 --> 00:52:53,594 And there's something you didn't know as well. 897 00:52:54,337 --> 00:52:56,667 That Jayden and I aren't working together anymore. 898 00:52:58,800 --> 00:53:01,340 What? You're not? 899 00:53:01,428 --> 00:53:02,638 Take a seat. 900 00:53:03,346 --> 00:53:05,886 I get the feeling we might see eye to eye on things. 901 00:53:15,525 --> 00:53:18,735 This footage was recorded by the camera in the elevator to the penthouse. 902 00:53:20,071 --> 00:53:22,531 And the security guards saw 903 00:53:22,616 --> 00:53:25,826 Director Lim Yuna enter through the penthouse entrance this morning. 904 00:53:27,579 --> 00:53:29,039 Bring me the master key. 905 00:53:29,122 --> 00:53:30,292 Pardon? But-- 906 00:53:30,373 --> 00:53:31,583 Are you deaf? 907 00:53:31,666 --> 00:53:33,286 Bring the master key now! 908 00:53:33,376 --> 00:53:34,536 Yes, sir. 909 00:53:46,181 --> 00:53:47,931 The fountain pen Lee Dohyung was stabbed with. 910 00:53:49,893 --> 00:53:52,193 No. Jayden gave him the fountain pen? 911 00:53:52,562 --> 00:53:55,322 You really had no idea? 912 00:53:56,066 --> 00:53:57,226 No. 913 00:53:57,609 --> 00:53:59,689 I didn't even know it had a camera. 914 00:53:59,778 --> 00:54:02,068 He must have kept everything under wraps even from you. 915 00:54:02,405 --> 00:54:04,365 You were his right-hand man. 916 00:54:05,283 --> 00:54:06,663 Right-hand man, my foot. 917 00:54:06,743 --> 00:54:09,583 He fired me over one mistake. 918 00:54:13,333 --> 00:54:17,593 We want to know why Jayden cornered Lee Dohyung to death 919 00:54:17,671 --> 00:54:20,881 and why he is so hostile against Gu Jingi. 920 00:54:22,050 --> 00:54:23,430 Do you know anything? 921 00:54:25,637 --> 00:54:29,767 Actually, Susie Yoon and I found that odd too. 922 00:54:29,849 --> 00:54:32,889 Jayden seemed to get unnecessarily worked up 923 00:54:33,186 --> 00:54:35,766 when it had to do with Banseok Foundation. 924 00:54:35,855 --> 00:54:37,975 Susie Yoon? Who's that? 925 00:54:38,066 --> 00:54:39,936 She's an executive at Honours Hand headquarters. 926 00:54:40,026 --> 00:54:43,066 She was up for the position of the head of the Asian branch against Jayden. 927 00:54:45,573 --> 00:54:46,993 It can be anything. 928 00:54:47,075 --> 00:54:48,535 Anything that can tell me about the relationship 929 00:54:48,618 --> 00:54:50,748 between Jayden and Gu Jingi. 930 00:55:10,890 --> 00:55:13,350 I'm not sure if this will count as a reason to hate Gu Jingi. 931 00:55:13,893 --> 00:55:17,523 Five years ago, he came to Korea to invest in Banseok Foundation. 932 00:55:18,398 --> 00:55:21,068 And Jayden was in a car accident. 933 00:55:23,069 --> 00:55:24,199 A car accident? 934 00:55:24,279 --> 00:55:27,239 It happened late at night, so I wasn't at the scene. 935 00:55:27,532 --> 00:55:30,872 He was transferred to Banseokwon and had emergency surgery. 936 00:55:31,286 --> 00:55:34,456 Afterward, he was in a coma for two to three weeks. 937 00:55:35,290 --> 00:55:37,250 Who is that person? 938 00:55:37,751 --> 00:55:39,381 You don't need to know. 939 00:55:39,461 --> 00:55:41,461 He came in three hours ago from a car accident. 940 00:55:41,755 --> 00:55:44,505 He won't last long. He needs a transplant right now. 941 00:55:47,927 --> 00:55:50,887 There really was a car accident. 942 00:55:51,556 --> 00:55:54,096 What is it? Did you remember something? 943 00:56:07,781 --> 00:56:09,871 If you're curious, you should find out. 944 00:56:13,286 --> 00:56:15,826 Yes. I finally get it. 945 00:56:28,968 --> 00:56:31,298 Salome. I quite like it. 946 00:56:32,430 --> 00:56:35,100 She sounds like a woman who will get anything she wants. 947 00:56:43,650 --> 00:56:45,360 -This is… -Yes. 948 00:56:45,944 --> 00:56:47,404 This is the freedom you gave me. 949 00:56:48,488 --> 00:56:50,368 If I didn't take this that day, 950 00:56:50,490 --> 00:56:52,950 I would still be the daughter of the presidential candidate, 951 00:56:53,034 --> 00:56:53,954 not Lim Yuna. 952 00:56:55,286 --> 00:56:56,616 So I got this for us 953 00:56:57,539 --> 00:56:59,829 because today is the day when we both got freedom. 954 00:57:41,458 --> 00:57:44,958 What? You can't take it because it's not yours? 955 00:57:48,006 --> 00:57:49,506 I kept wondering 956 00:57:52,552 --> 00:57:55,932 if I passed out from the pill because you made an honest mistake 957 00:57:57,015 --> 00:57:59,175 or because it was a part of your plan. 958 00:58:07,692 --> 00:58:08,902 You can't come in here. 959 00:58:08,985 --> 00:58:11,445 I'm Prosecutor Geum Seokyeong of the Medical Crime Department. 960 00:58:26,669 --> 00:58:27,919 Who is it? 961 00:58:31,257 --> 00:58:32,797 Hyunseong. Why… 962 00:58:39,057 --> 00:58:40,137 "Why?" 963 00:58:41,726 --> 00:58:44,766 I should be asking you. Why are you here? 964 00:58:45,980 --> 00:58:47,230 Why? 965 00:58:49,859 --> 00:58:51,739 I should have done this that night. 966 00:58:52,570 --> 00:58:54,530 I was stupid to hesitate. 967 00:58:55,657 --> 00:58:57,117 Look who's here. 968 00:59:00,119 --> 00:59:02,079 Did you get your daddy's permission? 969 00:59:02,789 --> 00:59:03,999 Right. 970 00:59:04,082 --> 00:59:06,922 You couldn't have gotten his permission. 971 00:59:12,298 --> 00:59:13,758 You scumbag. 972 00:59:20,223 --> 00:59:21,143 You… 973 00:59:21,724 --> 00:59:23,774 -Open up. -But I was told to guard-- 974 00:59:26,396 --> 00:59:28,106 Die! 975 00:59:28,606 --> 00:59:29,896 Die, you punk! 976 00:59:31,234 --> 00:59:34,904 Honey, it's dangerous. You should go upstairs. 977 00:59:35,405 --> 00:59:36,405 Okay. Be careful. 978 00:59:39,701 --> 00:59:40,621 Yuna. 979 00:59:44,497 --> 00:59:47,537 I didn't know a papa's boy like you could be this bold. 980 00:59:47,834 --> 00:59:49,044 What a surprise. 981 00:59:49,127 --> 00:59:50,377 You lunatic. 982 00:59:51,921 --> 00:59:52,881 I'll kill you! 983 00:59:53,089 --> 00:59:54,129 Open the door now! 984 00:59:57,635 --> 00:59:58,675 Gu Hyunseong! 985 01:00:04,434 --> 01:00:06,564 -Han Yihan. -Come to your senses, and put that down. 986 01:00:07,562 --> 01:00:09,612 Unless you want to join your father. 987 01:00:19,157 --> 01:00:20,657 You should have let him do it. 988 01:00:21,367 --> 01:00:23,907 It was your only chance to get revenge on me. 989 01:00:25,204 --> 01:00:26,584 No. 990 01:00:27,540 --> 01:00:29,210 That won't be enough. 991 01:00:59,072 --> 01:01:03,202 You were the VIP patient at Banseokwon. 992 01:01:06,829 --> 01:01:08,289 You have Seokju's heart, 993 01:01:11,209 --> 01:01:12,669 don't you? 994 01:02:07,056 --> 01:02:08,386 You have a wild imagination. 995 01:02:08,474 --> 01:02:10,984 But do you have evidence to back that up? 996 01:02:11,394 --> 01:02:13,944 It's a chance for us to turn the table around in one go. 997 01:02:14,021 --> 01:02:15,901 Chairman Gu, Mr. Cheon brought this. 998 01:02:15,982 --> 01:02:18,322 I guess he still has some tricks left up his sleeve. 999 01:02:18,818 --> 01:02:20,488 What about Cheon Hyungu? Any progress? 1000 01:02:20,570 --> 01:02:23,030 This rat is determined not to get caught. 1001 01:02:23,114 --> 01:02:25,584 We must find him before Gu Jingi's trial. 1002 01:02:25,658 --> 01:02:27,488 I'm sure he has evidence with him. 1003 01:02:27,577 --> 01:02:28,697 I'm here to save you 1004 01:02:29,036 --> 01:02:30,866 from Jayden and Honours Hand. 1005 01:02:30,955 --> 01:02:34,075 Don't make me use the last card I have left. 1006 01:02:34,167 --> 01:02:35,917 You are despicable to the end. 1007 01:02:36,002 --> 01:02:40,172 Do you really think I don't know what you did to me that night? 1008 01:02:46,679 --> 01:02:48,679 Translated by Eunsook Youn 74753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.