Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:20,791 --> 00:02:22,625
Yeah.
3
00:02:42,916 --> 00:02:43,916
Who are you?
4
00:02:46,208 --> 00:02:48,250
What are you doing in my room?
5
00:02:48,333 --> 00:02:49,333
Where's Michael?
6
00:03:22,458 --> 00:03:24,375
Ah!
7
00:04:32,000 --> 00:04:34,166
Huh?
8
00:04:59,500 --> 00:05:00,791
Ah!
9
00:05:11,625 --> 00:05:12,750
Ah!
10
00:05:20,791 --> 00:05:21,791
You missed!
11
00:05:55,541 --> 00:05:57,375
Come on!
12
00:06:06,916 --> 00:06:09,666
This old bitch.
13
00:06:11,333 --> 00:06:12,333
Shit.
14
00:06:27,041 --> 00:06:28,458
Works every time.
15
00:06:30,500 --> 00:06:31,833
With your old ass.
16
00:06:37,083 --> 00:06:39,500
When was the last time
you been to the dentist, huh?
17
00:06:43,958 --> 00:06:45,125
Money.
18
00:08:12,750 --> 00:08:15,750
Do you know what the definition
of insanity is, Sasha?
19
00:08:16,333 --> 00:08:20,375
Doing the same thing over and over
and expecting a different result.
20
00:08:21,416 --> 00:08:25,416
You cling to the old ways
like a tick on a dog's ass.
21
00:08:26,250 --> 00:08:28,125
And look at where that's gotten us.
22
00:08:28,208 --> 00:08:30,166
You've made your point.
23
00:08:32,041 --> 00:08:33,750
I accept your terms.
24
00:08:33,833 --> 00:08:36,833
I think we're a little
beyond that now, don't you?
25
00:08:36,916 --> 00:08:38,125
I made a mistake.
26
00:08:38,208 --> 00:08:40,000
You want this? You have it.
27
00:08:40,083 --> 00:08:42,666
There you go again, lacking imagination.
28
00:08:42,750 --> 00:08:44,708
"You, our, yours."
29
00:08:44,791 --> 00:08:49,333
These are words of division, darling.
And divided, we are vulnerable.
30
00:08:49,416 --> 00:08:50,500
But together?
31
00:08:54,166 --> 00:08:55,958
The sky is the limit.
32
00:08:59,416 --> 00:09:01,750
And why rent when you can own?
33
00:09:04,500 --> 00:09:06,916
No. No, no, no. No, no, no!
34
00:09:07,000 --> 00:09:08,041
No!
35
00:09:08,125 --> 00:09:11,208
We've got big plans
for the Valley, cabrón.
36
00:09:11,291 --> 00:09:13,375
Maybe we can dig you up in 100 years
37
00:09:13,458 --> 00:09:16,291
and show you
what we've done with the place.
38
00:09:17,291 --> 00:09:18,916
No, no. Please, no!
39
00:09:19,000 --> 00:09:20,666
No. No!
40
00:10:13,250 --> 00:10:15,416
Hey, Bud. Nice look.
41
00:10:17,291 --> 00:10:20,833
…everything, the package isn't here.
Bud, I need your rent.
42
00:10:20,916 --> 00:10:22,541
So I'll look again…
43
00:10:53,375 --> 00:10:57,250
Oh, shit.
44
00:11:22,000 --> 00:11:24,875
I'm calling because your husband
is late again to pick up Paige.
45
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
Do you have an ETA
of when we should expect him?
46
00:11:28,458 --> 00:11:31,583
All right, but this is
the third time this week that he's late.
47
00:11:31,666 --> 00:11:34,916
You shouldn't have to remind him that…
48
00:11:35,000 --> 00:11:36,500
Just a sec. He's pulling up.
49
00:11:36,583 --> 00:11:37,583
Paige!
50
00:11:38,041 --> 00:11:39,625
- Hey, Daddy!
- Come on, baby!
51
00:11:46,958 --> 00:11:48,416
Well, what up?
52
00:11:49,708 --> 00:11:51,541
- Who's your favorite daddy?
- You.
53
00:11:51,625 --> 00:11:53,958
I'm your only daddy, I hope. What's up?
54
00:11:54,041 --> 00:11:55,625
- You're late, you know?
- What?
55
00:11:55,708 --> 00:11:56,916
- Are you serious?
- Yeah.
56
00:11:57,000 --> 00:11:59,166
You know why I'm late? 'Cause this job.
57
00:11:59,250 --> 00:12:02,041
- Work is dumb.
- Oh, well, yes it is.
58
00:12:02,125 --> 00:12:04,333
And what do you have in your hand? Oh…
59
00:12:04,416 --> 00:12:07,666
- A little something.
- Shaboom! I love that.
60
00:12:07,750 --> 00:12:09,458
How about this? Hmm?
61
00:12:09,541 --> 00:12:11,958
- All right.
- Can we go to Yogurtworld?
62
00:12:12,041 --> 00:12:14,333
Yogurtworld. Oh, Pickle, I don't know.
63
00:12:14,416 --> 00:12:16,583
Your mom is already upset
because we're late.
64
00:12:16,666 --> 00:12:18,250
Whose fault is that?
65
00:12:19,166 --> 00:12:20,166
Harsh.
66
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
But true. Roll the dice.
67
00:12:22,666 --> 00:12:25,333
And we gonna roll out. Here we go.
68
00:12:25,416 --> 00:12:26,625
Hands in the air!
69
00:12:26,708 --> 00:12:28,041
We taking off.
70
00:12:28,125 --> 00:12:30,000
Yogurtworld, we're on the way.
71
00:12:30,083 --> 00:12:31,416
Yogurtworld!
72
00:12:31,500 --> 00:12:34,083
I'm gonna get strawberry.
There it is.
73
00:12:34,166 --> 00:12:37,791
Daddy's getting… strawberry.
74
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Pow.
75
00:12:41,250 --> 00:12:42,583
Wow.
76
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
Boom! Got it.
77
00:12:47,666 --> 00:12:50,416
- Boom!
- Yeah. Boom.
78
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
Got it.
79
00:12:52,791 --> 00:12:53,916
Got it.
80
00:12:54,416 --> 00:12:55,916
You got it.
81
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
You're so weird.
82
00:12:57,041 --> 00:12:58,958
If you only knew. All right, come on.
83
00:12:59,541 --> 00:13:02,958
Excuse me, do you guys have
any Black History Month discounts?
84
00:13:25,750 --> 00:13:27,708
Home sweet home.
85
00:13:27,791 --> 00:13:28,791
Home sweet…
86
00:13:33,083 --> 00:13:34,500
- We home.
- We home.
87
00:13:34,583 --> 00:13:35,666
You're late.
88
00:13:35,750 --> 00:13:36,791
- Hey.
- Hi.
89
00:13:36,875 --> 00:13:38,041
We went to Yogurtworld.
90
00:13:38,958 --> 00:13:40,583
Oh! Did you?
91
00:13:40,666 --> 00:13:43,041
Snitches get stitches.
We were gonna keep that between us.
92
00:13:44,166 --> 00:13:45,000
Sorry.
93
00:13:45,083 --> 00:13:47,791
It's all good. Gimme five on your way up.
94
00:13:47,875 --> 00:13:49,916
Nothing can stop you.
You're all the way up.
95
00:13:50,000 --> 00:13:53,583
Making a ten-year-old
a part of your lies now. Charming.
96
00:13:53,666 --> 00:13:56,583
She told me that she liked
hanging out with her old man. I was like…
97
00:13:56,666 --> 00:13:58,125
Oh, she wanted to hang out with you.
98
00:13:58,208 --> 00:14:01,708
That's something she could a done
if you'd taken her to school like I asked.
99
00:14:01,791 --> 00:14:03,333
Well, I told you I had to go and...
100
00:14:03,416 --> 00:14:05,458
That pool cleaning appointment
this morning?
101
00:14:05,541 --> 00:14:06,875
- Exactly.
- Right.
102
00:14:06,958 --> 00:14:08,250
Whose house was it?
103
00:14:09,291 --> 00:14:12,500
It was Mrs… uh… Mrs. Jones' house.
104
00:14:13,000 --> 00:14:14,416
Where's she live?
105
00:14:15,083 --> 00:14:18,208
She, uh… With Mr. Jones. That's exactly…
106
00:14:18,291 --> 00:14:21,000
- Right over there on Mr. Jones Way.
- Oh my God. Bud.
107
00:14:21,083 --> 00:14:23,375
We'd get much further
if you'd be straight with me.
108
00:14:23,458 --> 00:14:25,041
- I'm being straight.
- You're not.
109
00:14:25,125 --> 00:14:26,958
I'm being straight, but the question is,
110
00:14:27,041 --> 00:14:29,458
what is that sponge doing on the ground?
111
00:14:29,541 --> 00:14:31,166
And this? What is all this?
112
00:14:31,250 --> 00:14:33,041
I am fixing the broken tile.
113
00:14:33,125 --> 00:14:34,500
Mm-hmm. I see that. And why?
114
00:14:34,583 --> 00:14:35,833
Uh, what does it matter?
115
00:14:35,916 --> 00:14:38,458
- You don't live here anymore.
- Wow, that's what we doing?
116
00:14:38,541 --> 00:14:40,833
What I was gonna tell you
is that this tile goes…
117
00:14:43,666 --> 00:14:45,750
Joss, what's this? This a new door?
118
00:14:45,833 --> 00:14:46,875
Uh…
119
00:14:48,375 --> 00:14:50,625
A door with five locks doesn't exactly
120
00:14:50,708 --> 00:14:53,875
send the right impression
to potential buyers.
121
00:14:53,958 --> 00:14:57,000
Buyers? Buyers?
What are you talking about, Joss?
122
00:14:57,083 --> 00:14:59,333
I didn't want to tell you this way, but…
123
00:15:00,666 --> 00:15:03,875
I'm thinking about selling the house
and taking my mom up on her offer.
124
00:15:05,208 --> 00:15:06,625
You and your momma.
125
00:15:06,708 --> 00:15:07,750
Florida?
126
00:15:08,250 --> 00:15:10,370
What are you talking about?
You can't move to Florida.
127
00:15:10,416 --> 00:15:13,458
All her friends are here.
I'm here. Her world is here.
128
00:15:13,541 --> 00:15:14,541
She needs stability.
129
00:15:14,625 --> 00:15:17,000
She has stability.
She got you. She got me.
130
00:15:17,083 --> 00:15:19,250
She got Yogurtworld.
Ain't no Yogurtworld in Florida!
131
00:15:19,333 --> 00:15:20,875
Yeah, and she also has a school
132
00:15:20,958 --> 00:15:24,208
that she's not gonna be able to go to
unless we pay tuition by Monday.
133
00:15:24,291 --> 00:15:25,583
Then let's pay the tu… Mon...
134
00:15:26,083 --> 00:15:27,708
Monday? Monday, like in seven days?
135
00:15:27,791 --> 00:15:30,666
Yeah, which you would know
if you had checked your voice mails.
136
00:15:30,750 --> 00:15:32,541
Is that the stability you talk about?
137
00:15:32,625 --> 00:15:34,125
- How much is it?
- Five grand.
138
00:15:34,208 --> 00:15:35,916
Five thousand dollars for a child?
139
00:15:36,000 --> 00:15:37,458
Mm-hm. And she needs braces.
140
00:15:38,041 --> 00:15:39,875
- What's wrong?
- Her teeth are jacked up.
141
00:15:39,958 --> 00:15:43,041
She always says she likes her teeth
'cause they look like my teeth.
142
00:15:44,208 --> 00:15:45,208
That's my point.
143
00:15:45,250 --> 00:15:48,583
Okay. Well, how much are braces?
What? Five, six hundred dollars?
144
00:15:48,666 --> 00:15:51,250
- Without insurance, try six grand.
- Six grand?
145
00:15:51,333 --> 00:15:53,791
But I did find a guy who quoted me $4,800.
146
00:15:53,875 --> 00:15:56,166
- I know we done been through a whole lot.
- Yeah.
147
00:15:56,250 --> 00:15:58,500
Just, please, don't take my daughter away.
148
00:15:59,833 --> 00:16:02,625
Till Monday. Just give me till Monday.
149
00:16:02,708 --> 00:16:05,791
Ten grand. Tuition, teeth, everything.
150
00:16:11,291 --> 00:16:13,666
Okay, fine. I will give you till Monday.
151
00:16:13,750 --> 00:16:15,583
Come on, hug me.
152
00:16:15,666 --> 00:16:16,916
- Hug me.
- I'm hugging you.
153
00:16:17,000 --> 00:16:19,416
- Stop listening to your mom. She drinks.
- What?
154
00:16:19,500 --> 00:16:21,291
- Bud.
- What?
155
00:16:21,375 --> 00:16:22,750
I have one more question.
156
00:16:24,125 --> 00:16:27,416
Paige said that there's
a porn star living in your building?
157
00:16:27,500 --> 00:16:29,750
How does she even know
what a porn star is?
158
00:16:29,833 --> 00:16:32,416
It's the Valley, Joss.
They live amongst us.
159
00:17:03,250 --> 00:17:05,666
Fellas. Sup, baby?
160
00:17:05,750 --> 00:17:07,208
Who's thirsty? Hmm?
161
00:17:07,958 --> 00:17:09,791
Business is booming, I see.
162
00:17:10,583 --> 00:17:12,041
What's up, Eddie? Oh!
163
00:17:12,125 --> 00:17:13,666
You always fast.
164
00:17:26,416 --> 00:17:28,666
All right.
165
00:17:28,750 --> 00:17:29,870
Troy!
166
00:17:31,125 --> 00:17:33,250
Decided to take me up on my offer?
167
00:17:33,333 --> 00:17:35,041
Not today, not tomorrow, not anytime.
168
00:17:35,125 --> 00:17:37,041
- Here, you thirsty?
- Ooh. Thank you!
169
00:17:37,125 --> 00:17:39,666
- Get some of that in you.
- Fifteen hundred is good money.
170
00:17:39,750 --> 00:17:42,416
Like I said, Troy,
Snake Eyes ain't for sale, now.
171
00:17:42,500 --> 00:17:45,375
Everything's for sale.
You just have to be desperate enough.
172
00:17:45,458 --> 00:17:47,458
- So what do you got for Troy?
- Desperate, huh?
173
00:17:47,541 --> 00:17:48,458
Mm-hmm.
174
00:17:48,541 --> 00:17:50,333
That's what I got for Troy.
175
00:17:50,416 --> 00:17:52,041
Money. All right.
176
00:17:52,125 --> 00:17:53,125
Right there.
177
00:17:53,166 --> 00:17:55,083
- Ooh, nice.
- Count that.
178
00:17:55,166 --> 00:17:56,666
Let's see, uh…
179
00:17:57,250 --> 00:17:59,916
- Oh, this is a young male.
- Mm-hmm.
180
00:18:00,000 --> 00:18:02,708
Garden-variety, it's like Eastern…
181
00:18:02,791 --> 00:18:04,625
Hey, smoker…
182
00:18:04,708 --> 00:18:06,500
- Nasty habit, don't you think?
- Yeah.
183
00:18:06,583 --> 00:18:10,208
He would have died from smoking
if he wasn't dead already.
184
00:18:11,250 --> 00:18:12,291
Count the shit up.
185
00:18:12,375 --> 00:18:15,125
Let's check this out.
Uh, yeah, you see there?
186
00:18:16,083 --> 00:18:18,291
- Yeah, solid bloodline.
- Mm-hm.
187
00:18:18,375 --> 00:18:20,791
Must've gotten here
through Mexico or something.
188
00:18:20,875 --> 00:18:22,791
- He fed recently, you see that?
- Yeah.
189
00:18:22,875 --> 00:18:24,083
Okay. Well, how much?
190
00:18:27,875 --> 00:18:30,708
{\an8}Eight hundred? $800? A piece?
191
00:18:30,791 --> 00:18:31,916
No, both.
192
00:18:32,000 --> 00:18:34,375
Troy, what are you talking about?
Look at that again.
193
00:18:34,458 --> 00:18:37,000
- That's worth at least four grand.
- Down at the union.
194
00:18:37,083 --> 00:18:38,833
- Why don't you try the union?
- Come on.
195
00:18:38,916 --> 00:18:40,500
I can't go union. You know that.
196
00:18:40,583 --> 00:18:43,666
Yeah, I'm sorry.
I forgot you can't go to the union.
197
00:18:43,750 --> 00:18:46,291
That's why you're coming to me. Huh?
198
00:18:46,375 --> 00:18:48,958
And I'm offering you 800 for both.
199
00:18:49,041 --> 00:18:50,958
All right, forget it.
Just check the Elder's.
200
00:18:51,041 --> 00:18:52,041
Elder?
201
00:18:52,083 --> 00:18:55,500
That's a different story. That's 20 grand.
202
00:18:56,083 --> 00:18:58,375
Boom. Perfect. Done.
203
00:18:58,458 --> 00:18:59,791
Yeah.
204
00:18:59,875 --> 00:19:02,041
If she had been an Elder,
205
00:19:02,125 --> 00:19:04,291
which she's not.
206
00:19:04,375 --> 00:19:05,500
Check this out.
207
00:19:05,583 --> 00:19:07,958
A decade early
and a whole lot of dollars short,
208
00:19:08,041 --> 00:19:11,375
so I can give you like two grand for this.
209
00:19:11,458 --> 00:19:12,666
- Two thousand, Troy?
- Mm-hm.
210
00:19:12,750 --> 00:19:13,958
Two thousand?
211
00:19:14,041 --> 00:19:16,333
I don't think you understand.
I need cash today.
212
00:19:16,416 --> 00:19:19,541
Then go and rob a bank or do something.
I'm a businessman!
213
00:19:19,625 --> 00:19:22,208
Forget the Elder's.
How about this? Silver.
214
00:19:22,291 --> 00:19:23,291
Hmm?
215
00:19:23,333 --> 00:19:25,125
Silver? This is…
216
00:19:25,791 --> 00:19:29,791
- Just gonna put that in your mouth, huh?
- This plated shit? Please, Bud.
217
00:19:30,291 --> 00:19:32,083
You want to make a deal or not?
218
00:19:35,500 --> 00:19:36,500
Shit.
219
00:19:40,833 --> 00:19:42,333
Snake Eyes, 1,500.
220
00:19:43,916 --> 00:19:45,083
Ah. Twelve.
221
00:19:45,750 --> 00:19:49,166
You said 1,500 when I walked in here.
It is 1,500.
222
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
Before I knew you were desperate.
223
00:19:51,333 --> 00:19:53,041
That's everything I have.
224
00:19:54,875 --> 00:19:57,708
Well, I think you have something else.
225
00:19:59,875 --> 00:20:01,625
Are those Jordans?
226
00:20:04,125 --> 00:20:05,166
What size?
227
00:20:27,500 --> 00:20:29,500
Hey. Hey, Pickle. How you doing?
228
00:20:29,583 --> 00:20:31,166
Dad, are we moving?
229
00:20:31,250 --> 00:20:33,375
- Are we what?
- Are we moving?
230
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
No. No. What makes you think that?
231
00:20:35,541 --> 00:20:37,875
Mom says I might have
to start a new school.
232
00:20:37,958 --> 00:20:39,708
That's what Mom says, huh?
233
00:20:39,791 --> 00:20:44,541
Well, you know Mom is a jokester,
and I love her to death but, uh…
234
00:20:47,208 --> 00:20:48,833
But we're not going anywhere.
235
00:20:49,333 --> 00:20:50,791
You're not going anywhere, okay?
236
00:20:50,875 --> 00:20:53,250
Okay, good. Thanks, Daddy.
237
00:20:53,333 --> 00:20:55,541
- I love you.
- I love you too!
238
00:21:12,250 --> 00:21:13,458
I need you, bro.
239
00:21:21,291 --> 00:21:24,583
We have already agreed
to take delivery of the product
240
00:21:24,666 --> 00:21:27,666
and to help with placement in Simi Valley.
241
00:21:27,750 --> 00:21:30,416
You had no authority to take out Sasha.
242
00:21:31,041 --> 00:21:33,083
I'm gonna have to rethink our deal.
243
00:21:33,833 --> 00:21:36,583
Sasha is the past,
and I am the future.
244
00:21:37,166 --> 00:21:39,000
We already own the night,
245
00:21:39,666 --> 00:21:42,333
but my product
will allow us to seize the day.
246
00:21:42,833 --> 00:21:44,541
So here is your choice.
247
00:21:44,625 --> 00:21:50,000
You join me and we take over the Valley,
or you can join him. Comprendes?
248
00:22:53,041 --> 00:22:54,208
It's just one man.
249
00:22:55,708 --> 00:22:57,208
I can still smell him.
250
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
Find him.
251
00:24:19,333 --> 00:24:22,291
Big J, you ain't changed a bit, baby.
I see you. What's happening?
252
00:24:22,375 --> 00:24:24,208
You know me,
cutting necks and cashing checks.
253
00:24:24,291 --> 00:24:25,625
Yeah. Thanks for meeting me, man.
254
00:24:25,708 --> 00:24:29,041
Least I can do for the player that
snatched my ass out the sandbox twice.
255
00:24:29,125 --> 00:24:30,125
How's Seeger?
256
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Same.
257
00:24:32,416 --> 00:24:33,291
- Or worse.
- Damn.
258
00:24:33,375 --> 00:24:34,500
You think he'll listen?
259
00:24:35,041 --> 00:24:37,916
- Things have changed since you left.
- I ain't never left, Big J.
260
00:24:38,000 --> 00:24:40,250
Well, since you got
your ass kicked out the union.
261
00:24:40,333 --> 00:24:43,541
Look here. I'm putting my name and my ass
on the line by vouching for you.
262
00:24:43,625 --> 00:24:45,083
Can you play this shit by the books?
263
00:24:45,166 --> 00:24:48,208
I got to. I got to get that union card,
or I'm gonna lose my family.
264
00:24:48,291 --> 00:24:50,583
Look, I need ten large
in the next five days
265
00:24:50,666 --> 00:24:52,666
or Joss is gonna take Paige
down to Florida.
266
00:24:52,750 --> 00:24:53,583
That's bad.
267
00:24:53,666 --> 00:24:56,375
Union is the only place
gonna give me that kind of coin.
268
00:24:56,458 --> 00:24:58,583
- I got you. Lock and load.
- All right.
269
00:24:59,208 --> 00:25:01,666
She's done this before, man.
Pump faking, whatever.
270
00:25:01,750 --> 00:25:03,458
But right now it seems like it's real.
271
00:25:13,208 --> 00:25:14,208
Momoko.
272
00:25:15,541 --> 00:25:16,541
Yes?
273
00:25:17,250 --> 00:25:19,708
Pink penguin puffy pants.
274
00:25:24,291 --> 00:25:26,291
See you ain't missed a step, Big J.
275
00:25:46,625 --> 00:25:48,791
J.J. Perry to the trade counter.
276
00:25:48,875 --> 00:25:49,875
Wow.
277
00:25:49,958 --> 00:25:51,541
J.J. Perry to the trade counter.
278
00:25:55,458 --> 00:25:57,291
I don't know how I feel about this.
279
00:26:02,208 --> 00:26:04,166
Things really done changed
around here, huh?
280
00:26:04,250 --> 00:26:06,166
Yeah, we ain't just 818 no more.
281
00:26:06,250 --> 00:26:07,541
We done went international.
282
00:26:07,625 --> 00:26:09,833
Look, Paris even blowing up tonight.
283
00:26:11,791 --> 00:26:13,416
Bet money's good out there.
284
00:26:14,083 --> 00:26:16,000
Let's go and get this thing over with.
285
00:26:18,250 --> 00:26:19,500
How's the shirt look?
286
00:26:20,458 --> 00:26:23,375
Stop being nervous, man.
Pull yourself together.
287
00:26:28,333 --> 00:26:29,583
Hey, Big John.
288
00:26:29,666 --> 00:26:30,833
Well, hello, sunshine.
289
00:26:30,916 --> 00:26:34,208
He's expecting you,
but he's in one of his moods today.
290
00:26:51,208 --> 00:26:53,458
I took this meeting
out of respect for you, Big John.
291
00:26:53,541 --> 00:26:56,166
God knows I wouldn't be
sitting here without your support.
292
00:26:57,250 --> 00:27:00,416
But, uh, I'm certain we all remember
293
00:27:00,500 --> 00:27:04,583
that Mr. Jablonski's previous tenure
as a union member was…
294
00:27:05,916 --> 00:27:07,458
Chock-full of incidents.
295
00:27:08,333 --> 00:27:10,500
Let's just take a look.
296
00:27:12,250 --> 00:27:16,541
North ridge, 2014, violated code 103.
297
00:27:16,625 --> 00:27:20,041
Encino, 2015, fleshed out a nest
298
00:27:20,125 --> 00:27:23,666
while a child's birthday party
was unfolding next door,
299
00:27:24,666 --> 00:27:29,166
endangering civilians,
violating codes 921, 833, and 605,
300
00:27:29,250 --> 00:27:33,250
the worst of which was the failure
to notify law enforcement in due time.
301
00:27:33,333 --> 00:27:36,583
- That was a good bust. What happened was...
- And to top it all off…
302
00:27:37,291 --> 00:27:40,125
Canoga Park, 2017,
303
00:27:40,625 --> 00:27:45,166
violated code 101,
endangering a fellow union member's life.
304
00:27:46,250 --> 00:27:49,458
Critical injury sustained.
305
00:27:49,541 --> 00:27:52,166
He already had… gout. He had gout.
306
00:27:52,250 --> 00:27:56,791
Each of these incidents…
meriting a lifelong suspension.
307
00:27:57,541 --> 00:28:02,333
And yet, time and again,
you were given warnings.
308
00:28:02,416 --> 00:28:06,958
Why should I extend you
yet another lifeline?
309
00:28:07,041 --> 00:28:10,083
Ralph, let me be the first to tell you.
310
00:28:10,166 --> 00:28:12,708
- Bud here, he's a new man.
- Yeah.
311
00:28:12,791 --> 00:28:13,958
Is that right?
312
00:28:14,041 --> 00:28:16,333
Yes, sir. Absolutely. I'm a changed man.
313
00:28:16,416 --> 00:28:18,708
I've cut out, uh…
314
00:28:18,791 --> 00:28:22,916
Pork and cartoons and minimal white women.
315
00:28:23,875 --> 00:28:25,625
Bud, I'm curious. Uh…
316
00:28:26,208 --> 00:28:31,125
If you were in my position sitting
across from a man such as yourself,
317
00:28:32,166 --> 00:28:35,791
would you let you back in?
318
00:28:35,875 --> 00:28:39,833
If that person
that is in question admits fault
319
00:28:40,416 --> 00:28:42,625
and be apologetic, which I am, and,
320
00:28:43,291 --> 00:28:44,416
on top of that, I just…
321
00:28:46,833 --> 00:28:48,000
Look, Ralph…
322
00:28:48,666 --> 00:28:49,958
Mr. Seeger, I just…
323
00:28:50,541 --> 00:28:53,375
I really need to get out there.
I need to do good.
324
00:28:53,458 --> 00:28:56,583
I promise, if you give me that opportunity
I'm not gonna mess it up.
325
00:29:04,125 --> 00:29:05,541
One last chance.
326
00:29:06,166 --> 00:29:08,291
Now that we, uh, got that part settled,
327
00:29:08,375 --> 00:29:12,708
I'm gonna go freshen up my coffee
and let you gentlemen cross those T's.
328
00:29:14,083 --> 00:29:16,500
That's a great guy. Great guy.
329
00:29:17,500 --> 00:29:19,375
Really appreciate this second chance.
330
00:29:19,458 --> 00:29:21,778
I don't know what the hell
that man sees in you, Jablonski.
331
00:29:23,500 --> 00:29:27,458
I mean, I know you served together,
but, frankly, I don't care.
332
00:29:29,291 --> 00:29:32,458
I've made it my life's work
keeping cowboys like you out of the union,
333
00:29:32,541 --> 00:29:34,125
so I'll be watching you.
334
00:29:44,083 --> 00:29:45,083
Quite.
335
00:29:47,500 --> 00:29:49,000
Fill these out, all of them.
336
00:29:50,083 --> 00:29:52,250
Once you pay your initial dues,
337
00:29:52,333 --> 00:29:54,133
we'll get you started
on the health care plan.
338
00:29:54,208 --> 00:29:55,458
There's dental included, right?
339
00:29:55,541 --> 00:29:58,208
After a probationary period lasting…
340
00:29:59,333 --> 00:30:00,500
30 days.
341
00:30:00,583 --> 00:30:02,958
Come on, man. Three days.
342
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
Two weeks.
343
00:30:04,666 --> 00:30:06,500
One.
344
00:30:08,208 --> 00:30:09,208
Fine.
345
00:30:09,750 --> 00:30:13,708
With a union rep
accompanying him in the field.
346
00:30:13,791 --> 00:30:15,583
- Generous. Thank you.
- Great.
347
00:30:17,416 --> 00:30:19,041
All right. Thanks, and, uh…
348
00:30:19,125 --> 00:30:21,083
I want the night shift.
349
00:30:21,833 --> 00:30:24,083
- Not on my life.
- Come on, Seeger.
350
00:30:24,166 --> 00:30:26,625
- That's where the big money is!
- No. Not a chance.
351
00:30:26,708 --> 00:30:28,791
Amount of shit
you stirred up working night shift,
352
00:30:28,875 --> 00:30:31,791
you expect me to let you
back out there where the sun don't shine?
353
00:30:32,291 --> 00:30:33,291
Fine.
354
00:30:34,333 --> 00:30:35,375
Day shift.
355
00:30:35,458 --> 00:30:37,375
Good. Anything else?
356
00:30:38,083 --> 00:30:38,958
No.
357
00:30:39,041 --> 00:30:43,041
Oh, yeah. I got some,
um, teeth I need to sell.
358
00:30:43,125 --> 00:30:44,041
Go to the cage.
359
00:30:44,125 --> 00:30:46,166
Seeger, thank you kindly.
360
00:30:46,250 --> 00:30:47,291
Mm-hmm.
361
00:30:47,791 --> 00:30:49,083
And remember, Bud,
362
00:30:50,416 --> 00:30:51,750
one last strike.
363
00:30:53,458 --> 00:30:55,666
Is… Are you referring to bowling, because…
364
00:30:56,833 --> 00:31:00,291
- I'm saying there's a strike in bowl...
- You're back. That's all that matters.
365
00:31:12,791 --> 00:31:13,791
Carol.
366
00:31:14,875 --> 00:31:16,708
Carol, did you eat my yogurt again?
367
00:31:18,208 --> 00:31:20,000
I even wrote my name on the lid today,
368
00:31:20,083 --> 00:31:23,750
so you literally had to peel back
my name to get to the yogurt.
369
00:31:25,250 --> 00:31:26,750
What? You can't hear me?
370
00:31:28,750 --> 00:31:31,208
I'm gonna fart in my yogurt
and you're gonna eat my fart.
371
00:31:31,291 --> 00:31:32,333
Next.
372
00:31:36,500 --> 00:31:37,916
Mr. Jablonski?
373
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Yeah. Teeth.
374
00:31:39,083 --> 00:31:42,708
So I look at it like this.
I get back out there, do what I gotta do,
375
00:31:44,250 --> 00:31:45,875
you know, for Mr. Mullet.
376
00:31:48,125 --> 00:31:50,500
This is chipped, female.
377
00:31:51,875 --> 00:31:55,291
Appears to be an almost Elder,
roughly 90 years old.
378
00:31:55,375 --> 00:31:57,175
Ninety?
You probably need to check that again.
379
00:31:57,208 --> 00:31:59,125
- You sure it's 90?
- I'm sure.
380
00:31:59,208 --> 00:32:00,208
Huh.
381
00:32:00,916 --> 00:32:02,541
Okay, whatever.
382
00:32:03,416 --> 00:32:04,625
Full price still, right?
383
00:32:04,708 --> 00:32:07,250
I'm sorry. Code 107 in the book
clearly states anything...
384
00:32:07,333 --> 00:32:09,166
Enough of the codes. It's fine.
385
00:32:16,166 --> 00:32:19,000
- That's the net for the teeth.
- Yeah, I'll come in… Hey!
386
00:32:19,791 --> 00:32:22,666
However, due to
the truncated processing time,
387
00:32:22,750 --> 00:32:25,750
Mr. Seeger would like me to inform you
we need your dues up front,
388
00:32:25,833 --> 00:32:27,375
which, of course, is $5,000.
389
00:32:27,458 --> 00:32:28,875
$5,000? I thought it was two?
390
00:32:28,958 --> 00:32:31,291
Those are 2017 rates, Mr. Jablonski.
391
00:32:31,375 --> 00:32:35,166
Then there is 15%
off the top of every fang,
392
00:32:35,250 --> 00:32:39,833
and we have to hold 50%
until we receive your paperwork.
393
00:32:39,916 --> 00:32:42,916
And, of course, $10
for your membership card,
394
00:32:43,000 --> 00:32:45,083
which gets you one free app
at Cheesecake Factory.
395
00:32:45,166 --> 00:32:46,966
- I don't like cheesecake.
- Do you have that?
396
00:32:47,041 --> 00:32:49,541
Why won't you take the $10 out of that?
Taking everything else.
397
00:32:49,625 --> 00:32:52,083
You don't have cash on you?
You wanna make me split this?
398
00:32:55,958 --> 00:32:57,958
Okay, you are good to go.
399
00:32:58,041 --> 00:32:59,041
Am I?
400
00:33:01,041 --> 00:33:02,916
If you have any issues with this,
401
00:33:03,000 --> 00:33:05,500
Carol right here would be happy
to further assist you.
402
00:33:05,583 --> 00:33:08,291
Oh, great. I see you met your union rep.
403
00:33:08,833 --> 00:33:09,875
Huh.
404
00:33:09,958 --> 00:33:10,958
What?
405
00:33:14,041 --> 00:33:15,125
Come on, Bud.
406
00:33:18,666 --> 00:33:19,666
Sir, please.
407
00:33:19,708 --> 00:33:21,541
That new girl's a smoke show.
408
00:33:21,625 --> 00:33:24,916
Right, but I'm begging you to reconsider.
I'm not meant for the field.
409
00:33:25,000 --> 00:33:28,541
I just bought an ergonomic chair
with my own money. I'm all in on the desk.
410
00:33:28,625 --> 00:33:30,458
That's why I need you out there with him.
411
00:33:30,541 --> 00:33:32,500
Right.
Someone who knows the codes to the letter.
412
00:33:32,583 --> 00:33:33,767
- Okay, but...
- Hey, hey, hey.
413
00:33:33,791 --> 00:33:35,375
Do you want to move up here?
414
00:33:35,458 --> 00:33:37,750
You gotta get your ass
out in the field. All right?
415
00:33:37,833 --> 00:33:38,833
Think about it this way,
416
00:33:38,916 --> 00:33:40,833
you're gonna be
my eyes and ears, my friend.
417
00:33:40,916 --> 00:33:41,750
- Right?
- Right...
418
00:33:41,833 --> 00:33:45,416
And the minute he messes up,
the minute he goes against code,
419
00:33:46,333 --> 00:33:49,208
you'll be there
reporting it back to me, right?
420
00:33:50,291 --> 00:33:51,916
The sooner he fucks up,
421
00:33:52,000 --> 00:33:54,708
the sooner
your sweet cheeks are in Carol's desk.
422
00:33:58,208 --> 00:33:59,208
You work out?
423
00:34:00,375 --> 00:34:02,458
- A little.
- Yeah, thought so.
424
00:34:27,750 --> 00:34:28,750
You're late.
425
00:34:30,291 --> 00:34:31,291
Close it.
426
00:34:38,041 --> 00:34:40,625
I was actually here
an hour ago, but you weren't,
427
00:34:40,708 --> 00:34:42,416
so I went to go get us breakfast.
428
00:34:47,166 --> 00:34:49,916
I got you an organic,
gluten-free, paleo bran muffin.
429
00:34:50,416 --> 00:34:52,208
Really? Thank you.
430
00:34:53,250 --> 00:34:55,666
- I was starving.
- That was a six-dollar muffin.
431
00:34:55,750 --> 00:34:57,500
- What do you have on?
- What?
432
00:34:57,583 --> 00:35:00,125
- What are you wearing?
- Just, like, normal clothes.
433
00:35:00,208 --> 00:35:02,791
The handbook says blend in on the hunt.
Be inconspicuous.
434
00:35:02,875 --> 00:35:05,125
You have on a suit.
How's that inconspicuous?
435
00:35:05,208 --> 00:35:07,541
You have on a suit.
We're in the Valley. In the summertime.
436
00:35:07,625 --> 00:35:09,375
- It's a summery suit.
- A summery suit?
437
00:35:09,458 --> 00:35:11,541
- Juniper green. Yes.
- What is juniper green?
438
00:35:11,625 --> 00:35:14,416
A hue of green I found to be complementary
against my skin tone.
439
00:35:14,500 --> 00:35:16,500
Whatever it is, don't wear it again.
440
00:35:17,750 --> 00:35:21,291
Look, I'll put myself together,
and we'll take off, all right?
441
00:35:22,333 --> 00:35:24,458
- Do you have somewhere I can hang this?
- Yep.
442
00:35:27,916 --> 00:35:29,000
Not there.
443
00:35:35,541 --> 00:35:37,458
I'll just… hold on to it.
444
00:35:38,416 --> 00:35:39,791
This ain't gonna last.
445
00:35:49,625 --> 00:35:52,666
Got enough weapons and ammo in here
to take down El Jefe, huh?
446
00:35:52,750 --> 00:35:54,625
What you know about El Jefe?
447
00:35:54,708 --> 00:35:58,541
Oh, come on.
Legendary 700-year-old European vampire.
448
00:35:58,625 --> 00:36:00,541
Some say he's
at the top of the LA drug trade,
449
00:36:00,625 --> 00:36:02,500
just waiting for his moment to re-emerge.
450
00:36:02,583 --> 00:36:05,583
Fangs so sharp, with just one
you could buy a mansion in Bel Air.
451
00:36:05,666 --> 00:36:06,791
Hmm.
452
00:36:06,875 --> 00:36:08,333
You sound like Big John.
453
00:36:09,250 --> 00:36:12,750
Whole lot of gibberish.
You know that's a crock of shit, right?
454
00:36:16,500 --> 00:36:18,333
I didn't take you for
an arts and crafts guy.
455
00:36:18,416 --> 00:36:19,500
What are these about?
456
00:36:19,583 --> 00:36:20,958
Wanna keep your hands off my shit?
457
00:36:22,208 --> 00:36:23,625
It's my trophy case.
458
00:36:23,708 --> 00:36:25,500
For each one that I kill, I, uh…
459
00:36:25,583 --> 00:36:27,263
They're already dead,
but you get my drift.
460
00:36:34,916 --> 00:36:36,708
'Cause they're allergic to wood. Smart.
461
00:36:36,791 --> 00:36:39,541
They're allergic to wood,
but not just any wood. It's mpingo wood.
462
00:36:39,625 --> 00:36:42,500
The strongest African hardwood.
Not that Ikea shit.
463
00:36:42,583 --> 00:36:45,416
We mix it with the garlic.
The wooden bullets pierce the heart.
464
00:36:45,500 --> 00:36:47,184
- The silver...
- Silver to the throat. Right.
465
00:36:47,208 --> 00:36:50,083
Yeah. Cuts the head off… usually.
466
00:36:50,166 --> 00:36:52,541
Usually. Right, you are
referring to Uber Vamps,
467
00:36:52,625 --> 00:36:54,333
who have come back from decapitation.
468
00:36:54,416 --> 00:36:57,916
Not if you blast the heart with wood
before you cut their throats with silver.
469
00:36:58,000 --> 00:37:01,208
Mm-hmm. You also forgot to mention
that you can kill them by burning them.
470
00:37:01,708 --> 00:37:03,791
I didn't forget anything.
That's how I get my money.
471
00:37:03,875 --> 00:37:05,833
Why would I burn the fangs?
I don't do that.
472
00:37:06,333 --> 00:37:08,000
Listen, Guacamole Suit,
473
00:37:08,583 --> 00:37:11,000
right there on the shelf,
grab that for me.
474
00:37:11,083 --> 00:37:13,000
Get that, we'll take off.
475
00:37:13,083 --> 00:37:15,791
And remember, whatever you do, don't…
476
00:37:16,791 --> 00:37:17,916
Drop my shit.
477
00:37:21,791 --> 00:37:23,500
So, uh… where we going?
478
00:37:25,583 --> 00:37:28,166
I'm going hunting. I don't know about you.
479
00:37:38,375 --> 00:37:40,083
Why you wearing the seat belt like that?
480
00:37:40,666 --> 00:37:41,916
Um, yeah,
481
00:37:42,000 --> 00:37:45,458
I mean, usually the seat belts aren't
like this complicated and heavy. But…
482
00:37:45,541 --> 00:37:48,583
It's not complicated.
It's just a seat belt. It protects you.
483
00:37:48,666 --> 00:37:49,666
Sure.
484
00:37:50,000 --> 00:37:52,880
Sure. It's still protecting me though.
If anything happened, it's just...
485
00:37:56,750 --> 00:37:58,833
See? It still catches me.
486
00:37:59,500 --> 00:38:00,500
I see.
487
00:38:00,916 --> 00:38:02,458
It's gonna be a long day.
488
00:38:12,500 --> 00:38:15,208
So, are you gonna tell me
what we're doing at an animal shelter?
489
00:38:15,291 --> 00:38:16,541
I'm gonna tell you shit.
490
00:38:21,291 --> 00:38:22,916
What you know about Juvies?
491
00:38:23,583 --> 00:38:26,291
Juvies or Juveniles, AKA Zombie Vamps,
492
00:38:26,375 --> 00:38:29,166
formed when an already young vamp
turns somebody else.
493
00:38:29,250 --> 00:38:31,083
Instead of the strength of a full vamp,
494
00:38:31,166 --> 00:38:34,083
they lack regenerative abilities
and appear more dead than alive.
495
00:38:34,166 --> 00:38:36,833
They can't process human blood yet,
so what do they do?
496
00:38:36,916 --> 00:38:39,291
- I'm aware.
- They feed off of small animals, rodents.
497
00:38:39,375 --> 00:38:40,541
So you've read the book?
498
00:38:40,625 --> 00:38:42,375
I don't have to read it. I'm out here.
499
00:38:42,458 --> 00:38:44,958
What about different species of vampires?
500
00:38:45,791 --> 00:38:49,625
I know there are five types. Southern,
Eastern, Spider, Uber, and Juvenile.
501
00:38:49,708 --> 00:38:52,916
They're largely solitary,
but when together, there is a hierarchy.
502
00:38:53,000 --> 00:38:54,833
They organize by age. What else?
503
00:38:54,916 --> 00:38:56,750
Sunlight's the only thing
they're scared of.
504
00:38:56,833 --> 00:38:58,875
They can't reproduce,
but they can turn people.
505
00:38:58,958 --> 00:38:59,958
Should I continue?
506
00:39:00,333 --> 00:39:02,541
- What about familiars?
- You think this guy's one?
507
00:39:02,625 --> 00:39:04,125
I don't know. You tell me.
508
00:39:05,208 --> 00:39:06,041
Hmm?
509
00:39:06,125 --> 00:39:07,333
I think he fits the profile.
510
00:39:07,416 --> 00:39:08,666
- You think so?
- Absolutely.
511
00:39:08,750 --> 00:39:10,958
More powerful vamps
have more powerful familiars.
512
00:39:11,041 --> 00:39:13,500
And when it comes to Juvies,
a little kid like this,
513
00:39:13,583 --> 00:39:16,791
he's probably grabbing those cats for 'em,
try to get 'em turned.
514
00:39:19,250 --> 00:39:20,583
- Oh, man.
- What?
515
00:39:21,458 --> 00:39:24,875
No, I'm just a big cat lover.
I got two of them myself.
516
00:39:24,958 --> 00:39:26,250
Oh. Okay.
517
00:39:26,333 --> 00:39:27,791
Well, that explains it.
518
00:39:27,875 --> 00:39:29,666
- Want to see a picture?
- No, I don't.
519
00:39:30,166 --> 00:39:31,166
Maybe later.
520
00:39:34,125 --> 00:39:35,958
All right. Here we go.
521
00:39:42,125 --> 00:39:43,250
There's his car.
522
00:39:54,000 --> 00:39:55,958
Canoga Bowl, closed for 18 months.
523
00:39:56,666 --> 00:39:57,666
It's perfect.
524
00:39:58,666 --> 00:40:00,125
- Can I offer some advice?
- No.
525
00:40:00,208 --> 00:40:03,333
I mean, economically speaking,
why go after Juvies?
526
00:40:03,416 --> 00:40:05,934
Why not let them ripen,
come back when their teeth are valuable?
527
00:40:05,958 --> 00:40:09,041
I could come back in September,
but, right now, I'm out of time.
528
00:40:09,125 --> 00:40:10,458
And beggars can't be choosers.
529
00:40:10,541 --> 00:40:13,083
Plus, you don't want
these things biting people, do you?
530
00:40:14,083 --> 00:40:15,416
Wait. Why don't you have time?
531
00:40:16,333 --> 00:40:18,333
- Why you ask me so many questions?
- I'm just...
532
00:40:18,416 --> 00:40:20,136
Just stay in the truck
and do your business.
533
00:40:20,166 --> 00:40:23,333
Stay in the truck? No, I have to be
with you at all times in the field.
534
00:40:23,416 --> 00:40:25,216
- Union rules.
- Other than keeping you alive,
535
00:40:25,250 --> 00:40:26,530
I don't give a shit about rules.
536
00:40:26,583 --> 00:40:28,791
No, no, you don't understand. All times.
537
00:40:28,875 --> 00:40:31,125
You're gonna stay in this car.
With that in mind, here.
538
00:40:31,208 --> 00:40:34,500
- What? No, I don't believe in guns.
- You don't believe in 'em?
539
00:40:34,583 --> 00:40:37,583
No, they're amoral. They're
killing machines. They're not for me.
540
00:40:39,375 --> 00:40:42,041
When I was a kid, I tried
shooting a squirrel with a BB gun
541
00:40:42,125 --> 00:40:43,541
and I just couldn't. All right?
542
00:40:43,625 --> 00:40:46,000
I still have nightmares
where I can see his little face
543
00:40:46,083 --> 00:40:49,625
making little squirrel noises,
and I still have nightmares about it.
544
00:40:49,708 --> 00:40:51,041
Made squirrel noises, huh?
545
00:40:51,125 --> 00:40:53,500
- What does a squirrel noise sound like?
- It's like…
546
00:40:57,541 --> 00:40:59,750
Whatever! I don't want to talk about it.
547
00:41:00,416 --> 00:41:01,583
Stay in the truck.
548
00:41:35,458 --> 00:41:36,750
It's impossible.
549
00:41:37,625 --> 00:41:39,541
How the hell can you be here?
550
00:41:39,625 --> 00:41:40,791
It's daytime.
551
00:41:42,625 --> 00:41:44,666
You've been a bad boy, Troy.
552
00:41:56,000 --> 00:41:58,958
Did you know that a vampire
cannot live without its fangs?
553
00:42:01,083 --> 00:42:05,500
And yet, for whatever reason,
whatever cruel joke from the gods…
554
00:42:07,958 --> 00:42:10,583
They are the one thing
we cannot regenerate.
555
00:42:13,916 --> 00:42:17,000
Everything that makes a vampire a predator
556
00:42:18,541 --> 00:42:19,541
is in its fangs.
557
00:42:21,625 --> 00:42:26,833
Each set is a life
that could have lived a thousand lives.
558
00:42:30,333 --> 00:42:32,750
Lives that you had a part in ending.
559
00:42:38,708 --> 00:42:41,333
Yet it wasn't always like this, you know?
560
00:42:41,958 --> 00:42:47,625
There was a time when you humans,
you worshiped us as gods.
561
00:42:47,708 --> 00:42:51,708
Right here in this valley, you built
temples of blood and bone to honor us.
562
00:42:52,375 --> 00:42:54,500
And then you turned on us.
563
00:42:55,333 --> 00:42:57,916
Well, guess what?
564
00:42:59,125 --> 00:43:01,625
I'm gonna take back what's ours,
565
00:43:02,666 --> 00:43:05,958
one property at a time.
566
00:43:08,291 --> 00:43:12,416
The way I see it,
you have two choices, two doors.
567
00:43:12,500 --> 00:43:16,333
One, you bend the knee
and join me in service and you live.
568
00:43:16,416 --> 00:43:17,625
And two…
569
00:43:19,333 --> 00:43:20,333
You don't.
570
00:43:21,916 --> 00:43:25,625
All right.
So what the hell do you want? Huh?
571
00:43:27,041 --> 00:43:28,791
Who brought you this tooth?
572
00:43:32,791 --> 00:43:33,875
A name.
573
00:43:35,750 --> 00:43:37,791
You're so full of shit, lady.
574
00:43:38,833 --> 00:43:40,541
You think you're a god?
575
00:43:40,625 --> 00:43:42,958
You're not gods. You're a big mistake.
576
00:43:43,041 --> 00:43:47,500
You're a genetic mutation
that would've died out
577
00:43:47,583 --> 00:43:51,541
if there hadn't been a stinking hole
for y'all to crawl into.
578
00:43:52,041 --> 00:43:53,375
Door number two it is.
579
00:43:54,125 --> 00:43:55,916
No. No!
580
00:43:56,000 --> 00:43:58,625
No!
581
00:44:47,083 --> 00:44:48,583
Time for the tooth fairy.
582
00:44:50,583 --> 00:44:52,041
Ah!
583
00:45:06,541 --> 00:45:07,541
Hello, sir.
584
00:45:08,625 --> 00:45:11,000
How are we on this fine morning?
585
00:45:11,083 --> 00:45:13,000
Any violations to report?
586
00:45:13,083 --> 00:45:14,791
He is certainly heading that way,
587
00:45:14,875 --> 00:45:17,500
but nothing verified quite yet.
588
00:45:17,583 --> 00:45:18,916
Well, where is he now?
589
00:45:19,750 --> 00:45:23,083
He left me in the car
and went into a bowling alley.
590
00:45:27,041 --> 00:45:28,125
You didn't follow him?
591
00:45:28,208 --> 00:45:31,583
I thought he was gonna shoot me.
He's very difficult to reason with, sir.
592
00:45:31,666 --> 00:45:33,500
Kid! You want your promotion?
593
00:45:33,583 --> 00:45:34,875
You want Carol's desk?
594
00:45:34,958 --> 00:45:39,208
Then get off your ass,
get in there, and verify those violations.
595
00:45:43,500 --> 00:45:45,166
Ugh! Hair on your nipples!
596
00:45:48,250 --> 00:45:50,083
- Bud?
- Seth!
597
00:45:50,166 --> 00:45:51,416
Seth!
598
00:45:51,500 --> 00:45:52,833
Shit.
599
00:45:52,916 --> 00:45:54,583
- Bud!
- Hurry up! Shoot it!
600
00:45:54,666 --> 00:45:55,833
I… I don't have my gun!
601
00:45:55,916 --> 00:45:57,666
Give me my shotgun!
602
00:45:57,750 --> 00:45:59,000
I'm just an observer!
603
00:45:59,083 --> 00:46:01,416
Your gonna be hors d'œuvre
if you don't give me that gun!
604
00:46:01,500 --> 00:46:03,125
Shit! Shit! Shit!
605
00:46:07,708 --> 00:46:08,958
Whoa! I'm sorry!
606
00:46:09,041 --> 00:46:12,001
Next time I tell you, "Gimme that
goddamn gun," you gimme that goddamn gun!
607
00:46:12,083 --> 00:46:13,291
- Now duck!
- What?
608
00:46:13,375 --> 00:46:14,375
I said duck!
609
00:46:24,291 --> 00:46:25,291
You okay?
610
00:46:31,333 --> 00:46:33,875
Oh, jeez. That was horrible.
611
00:46:33,958 --> 00:46:36,375
These Juvie teeth ain't worth shit,
but get enough of 'em…
612
00:46:36,458 --> 00:46:39,125
It's a number game, like you said.
Uh, you okay?
613
00:46:39,875 --> 00:46:40,875
What's going on?
614
00:46:41,375 --> 00:46:43,916
Oh, come on. No, no, I'm not okay.
615
00:46:44,000 --> 00:46:45,666
- All right? Look at me!
- What?
616
00:46:45,750 --> 00:46:47,833
Vampires just tried to kill me.
617
00:46:47,916 --> 00:46:49,375
You put a gun in my face,
618
00:46:49,458 --> 00:46:52,208
and now I just pissed
my favorite fucking suit!
619
00:46:52,291 --> 00:46:54,416
Hey, hey. Relax. You did good in there.
620
00:46:54,500 --> 00:46:55,750
You did good in there.
621
00:46:56,250 --> 00:46:58,750
Besides, everybody pisses themselves
the first time.
622
00:46:59,583 --> 00:47:00,875
- Really?
- Yeah.
623
00:47:00,958 --> 00:47:04,375
- Did you?
- No, I… No, I didn't. But listen, you did.
624
00:47:05,708 --> 00:47:08,375
Here, dry your eyes. Dry your eyes, okay.
625
00:47:08,875 --> 00:47:09,875
You know what?
626
00:47:10,500 --> 00:47:13,875
Put it on me. My bad.
We bit off more than we could chew today.
627
00:47:13,958 --> 00:47:15,541
So why don't we go home, get some rest.
628
00:47:15,625 --> 00:47:18,166
In the morning,
we'll kick some motherfucking ass. Okay?
629
00:47:18,250 --> 00:47:20,083
- Okay.
- All right, come on.
630
00:47:20,166 --> 00:47:21,500
Let's get in the car.
631
00:47:21,583 --> 00:47:23,875
What the fuck is that?
What'd you eat today?
632
00:47:24,458 --> 00:47:25,625
You know what?
633
00:47:26,500 --> 00:47:27,916
Let's have you get in the back.
634
00:47:28,000 --> 00:47:30,166
Don't want you
to get that on my vintage seats.
635
00:47:30,250 --> 00:47:32,208
- What, are you serious?
- Damn right.
636
00:47:32,875 --> 00:47:34,458
Come on. Gotta move.
637
00:47:41,750 --> 00:47:44,833
Hang your leg out the back
so we can air dry.
638
00:48:04,041 --> 00:48:05,625
Hey. Hey!
639
00:48:06,375 --> 00:48:08,455
- You forgot your man purse.
- Wait. That's expens...
640
00:48:10,166 --> 00:48:11,833
You gotta get some of this too.
641
00:48:12,458 --> 00:48:14,818
I'm sure you know, Mr. Union Man.
But when vamps are killed,
642
00:48:14,875 --> 00:48:18,166
they release a gas that gets on you
that other vamps can sniff out.
643
00:48:18,250 --> 00:48:21,083
So you got to get all of that off.
Here, take this.
644
00:48:21,166 --> 00:48:24,500
It's my special blend,
like a little, uh, skunk musk, okay?
645
00:48:24,583 --> 00:48:26,666
- Now, get that on you, in the shower.
- Oh, Jesus.
646
00:48:26,750 --> 00:48:28,250
On every inch of you, okay?
647
00:48:28,333 --> 00:48:30,833
Be extremely careful.
Don't get it in your eyes.
648
00:48:30,916 --> 00:48:32,083
And whatever you do…
649
00:48:32,958 --> 00:48:35,750
- Don't get it in your butthole.
- What happens in the butthole?
650
00:48:35,833 --> 00:48:38,291
I mean, it can't kill you, but…
651
00:48:38,375 --> 00:48:39,458
Jesus Christ.
652
00:48:40,250 --> 00:48:43,416
By the way, lock your doors,
don't come out after dark, and, uh…
653
00:48:44,333 --> 00:48:45,875
- Guess what?
- What?
654
00:48:45,958 --> 00:48:47,083
You're dried up.
655
00:49:27,875 --> 00:49:28,708
Oh!
656
00:49:28,791 --> 00:49:31,375
- Oh God. It's okay.
- I'm sorry about that.
657
00:49:31,458 --> 00:49:32,858
- No, no, me. I got it.
- It's okay.
658
00:49:32,916 --> 00:49:34,791
My fault. I couldn't see over my baskets.
659
00:49:34,875 --> 00:49:38,375
I got it. This is a…
You a… you a doctor?
660
00:49:38,458 --> 00:49:40,000
Uh, nurse, actually.
661
00:49:40,083 --> 00:49:42,958
Hope you don't think this is weird,
but you got a lot of scrubs.
662
00:49:43,041 --> 00:49:44,708
Yeah, I mean, I hate doing laundry.
663
00:49:44,791 --> 00:49:46,875
So I kind of just kept buying new ones.
664
00:49:46,958 --> 00:49:48,500
- Got out of control.
- Okay.
665
00:49:48,583 --> 00:49:51,083
But, hey, new apartment.
Why not start off on the right foot?
666
00:49:51,166 --> 00:49:55,208
Yeah. Well, welcome to the building.
I'm right there in 20.
667
00:49:55,291 --> 00:49:59,000
- Oh! Well, I'm Heather. I'm in 19.
- Well, I'm Bud 20.
668
00:49:59,083 --> 00:50:00,750
Can you help me with that actually?
669
00:50:00,833 --> 00:50:01,833
Oh. Yeah.
670
00:50:01,916 --> 00:50:03,291
- Thanks.
- Yeah, no problem.
671
00:50:03,375 --> 00:50:06,333
- You can just put that down anywhere.
- Sure. Okay.
672
00:50:07,125 --> 00:50:11,166
See you've got a retro vibe poppin', huh?
673
00:50:11,250 --> 00:50:12,500
- Dig that.
- Thanks.
674
00:50:12,583 --> 00:50:15,500
I wish I had a beer
or something to offer you.
675
00:50:15,583 --> 00:50:19,666
Uh, a previous tenant left some ice cream
in the freezer, if you're interested.
676
00:50:19,750 --> 00:50:21,416
No, thanks. I'll take a rain check.
677
00:50:21,500 --> 00:50:23,583
- You sure?
- Yeah. Welcome to the building.
678
00:50:24,166 --> 00:50:25,166
Thank you.
679
00:50:48,166 --> 00:50:49,166
Feeling better?
680
00:50:49,708 --> 00:50:50,750
Not really.
681
00:50:51,250 --> 00:50:53,833
Got a little bit of that
yellow stuff in my butthole.
682
00:50:53,916 --> 00:50:56,375
It was so much worse
than what you even described.
683
00:50:56,458 --> 00:50:57,541
Bet it was.
684
00:51:04,041 --> 00:51:05,166
You looking for something?
685
00:51:05,750 --> 00:51:07,916
- Whoa. Hey, that's personal.
- No, no, no.
686
00:51:08,000 --> 00:51:11,375
"Violation code 101, terminated vamps
and didn't report to the union."
687
00:51:11,458 --> 00:51:15,541
"Violation code 276, breaking and entering
without union sanctions."
688
00:51:15,625 --> 00:51:18,000
- But that did happen.
- Violation. Violation. Violation.
689
00:51:18,083 --> 00:51:21,833
Oh, look at this. "Needs to
reimburse me for six-dollar muffin"?
690
00:51:21,916 --> 00:51:23,416
It's standard union procedure.
691
00:51:23,500 --> 00:51:25,184
- I have to document everything.
- It's not.
692
00:51:25,208 --> 00:51:28,208
It's for Seeger, to keep me out the union.
Ain't that great?
693
00:51:28,291 --> 00:51:29,958
You almost got me killed yesterday.
694
00:51:30,041 --> 00:51:31,916
You almost got yourself killed yesterday.
695
00:51:32,000 --> 00:51:35,000
I told you, stay your punk-ass in the car.
That's why I work by myself.
696
00:51:35,083 --> 00:51:38,458
Listen. What? You're gonna die
in the name of kissing your boss's ass?
697
00:51:38,541 --> 00:51:40,416
Well, he didn't give me a choice, okay?
698
00:51:40,500 --> 00:51:42,416
Listen to me, Mr. Union Fellow.
699
00:51:42,500 --> 00:51:45,541
I may not follow all the union rules,
but let me tell you something.
700
00:51:45,625 --> 00:51:48,375
If we went by the book,
we'd both be dead by now.
701
00:51:49,250 --> 00:51:50,833
And you saw that yesterday.
702
00:52:00,416 --> 00:52:03,541
Look. Just give me a couple of days.
703
00:52:06,375 --> 00:52:08,000
Okay, a couple days.
704
00:52:11,500 --> 00:52:13,333
So what's on the agenda today?
705
00:52:14,458 --> 00:52:15,541
Like every day.
706
00:52:16,833 --> 00:52:18,041
Hunting vampires.
707
00:52:25,416 --> 00:52:27,375
Bud, what are we
doing at a pawn shop?
708
00:52:27,458 --> 00:52:31,000
This dude's cheap as shit,
but he got goods we need in order to, uh…
709
00:52:31,583 --> 00:52:32,625
What the hell?
710
00:52:39,708 --> 00:52:40,875
Oh Jesus.
711
00:52:40,958 --> 00:52:42,333
Shut up. Shut up.
712
00:52:47,291 --> 00:52:48,291
Hey, hey.
713
00:52:48,750 --> 00:52:51,875
Don't you puke in here!
Don't touch nothing. Don't leave your DNA.
714
00:52:51,958 --> 00:52:53,125
I swallowed it.
715
00:52:56,916 --> 00:52:58,125
Troy.
716
00:52:58,208 --> 00:52:59,208
Troy?
717
00:53:03,833 --> 00:53:04,833
Damn it.
718
00:53:08,500 --> 00:53:09,583
Wait, is that…
719
00:53:10,875 --> 00:53:11,916
It was.
720
00:53:12,000 --> 00:53:13,875
Oh no.
721
00:53:15,125 --> 00:53:16,416
Who… who does that?
722
00:53:19,583 --> 00:53:20,875
All right, we got to move.
723
00:53:24,041 --> 00:53:25,916
Wait a minute. Take this.
724
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Ow!
725
00:53:27,583 --> 00:53:28,666
Are you kidding me?
726
00:53:28,750 --> 00:53:31,670
- It's not right, okay. Wait...
- Damn right. How you think he feels, huh?
727
00:53:31,708 --> 00:53:32,708
Come on, let's go.
728
00:53:32,750 --> 00:53:34,833
Wait. You can't leave.
That's against protocol.
729
00:53:34,916 --> 00:53:36,750
We have to call the union
and wait for them.
730
00:53:36,833 --> 00:53:39,833
- Code 233 says any hunter who encounters…
- Code? I don't give a shit.
731
00:53:39,916 --> 00:53:42,708
…suspicious civilian death
will be under 30-day suspension...
732
00:53:42,791 --> 00:53:44,541
We don't have 30 days. I don't give fuck!
733
00:53:44,625 --> 00:53:46,906
We gotta leave.
There's other vamps around here. Let's go.
734
00:53:46,958 --> 00:53:48,916
No, no. I'm calling.
735
00:53:49,541 --> 00:53:51,833
Whoa! We have dead humans here.
We have to report this.
736
00:53:51,916 --> 00:53:54,250
That ain't no dead human!
That's my friend!
737
00:53:55,375 --> 00:53:57,666
Listen, I'm not telling you
you cannot report it.
738
00:53:57,750 --> 00:53:59,583
I'm just telling you to delay it.
739
00:53:59,666 --> 00:54:02,291
We'll make an anonymous call to the cops,
and, after 24 hours,
740
00:54:02,375 --> 00:54:04,291
you can make
your funky little report. Let's go!
741
00:54:04,375 --> 00:54:06,708
Why do you care?
What difference does a day make?
742
00:54:06,791 --> 00:54:09,333
I'm gonna lose my family in a day.
That's the difference.
743
00:54:09,416 --> 00:54:10,416
What?
744
00:54:10,458 --> 00:54:14,625
Look, if I don't score some prices
at union wages by Monday,
745
00:54:14,708 --> 00:54:16,625
my wife and my daughter move to Florida.
746
00:54:17,291 --> 00:54:20,583
That means, if you call Seeger,
I'm gonna lose my family.
747
00:54:24,541 --> 00:54:25,458
I'm… I'm sorry.
748
00:54:25,541 --> 00:54:26,708
Yeah, I bet you are.
749
00:54:29,708 --> 00:54:32,666
So what you're saying
is you kinda need me.
750
00:54:32,750 --> 00:54:33,666
But…
751
00:54:33,750 --> 00:54:36,458
No, I didn't… I didn't say I need you.
I didn't say that.
752
00:54:36,541 --> 00:54:38,250
- No, I just mean…
- I didn't say that.
753
00:54:38,333 --> 00:54:41,083
You told me your secrets.
I'm gonna break protocol for you.
754
00:54:41,166 --> 00:54:43,767
- So we're like a team, partners, whatever.
- I didn't say partners.
755
00:54:43,791 --> 00:54:45,041
- Crockett and Tubbs.
- No.
756
00:54:45,125 --> 00:54:47,458
- Any partnership you find satisfactory.
- Listen.
757
00:54:47,541 --> 00:54:49,166
What I'm saying is this,
758
00:54:49,250 --> 00:54:52,500
is as a man,
just give me till the weekend.
759
00:54:54,583 --> 00:54:56,708
Yeah, okay. Until the weekend.
760
00:54:57,875 --> 00:54:58,875
Yeah.
761
00:55:02,666 --> 00:55:04,541
Look. What do you want me to do?
762
00:55:04,625 --> 00:55:07,291
If I keep… he's gonna suspect something.
763
00:55:07,375 --> 00:55:09,000
Just relax.
764
00:55:39,375 --> 00:55:41,500
I got a tip on this house
from Big J.
765
00:55:42,541 --> 00:55:44,541
Why don't you
check the glove box right now?
766
00:55:46,666 --> 00:55:47,708
Yeah.
767
00:55:47,791 --> 00:55:49,916
That's what we're doing right there.
768
00:55:50,000 --> 00:55:51,166
That's what we doing.
769
00:55:51,791 --> 00:55:53,208
These… garlic grenades.
770
00:55:53,291 --> 00:55:56,000
Pull the pin, garlic and sawdust
comes out, clears the room.
771
00:55:56,708 --> 00:55:58,875
I think. Haven't actually had to use it.
772
00:55:58,958 --> 00:56:01,041
But, in theory,
that's what's gonna happen.
773
00:56:01,666 --> 00:56:03,875
An unproven weapon
for my first real vampire fight.
774
00:56:03,958 --> 00:56:05,601
- That's wonderful. Thank you.
- Shit. Shit!
775
00:56:05,625 --> 00:56:06,625
What, what?
776
00:56:06,708 --> 00:56:08,125
Goddamn Nazarian Brothers.
777
00:56:08,708 --> 00:56:12,000
Wait, the Nazarian brothers.
Oh, they're big-time hunters.
778
00:56:12,083 --> 00:56:13,916
Yeah, not bigger than me, though.
779
00:56:15,500 --> 00:56:17,916
Cleared out all of Glendale,
now they're headed west.
780
00:56:21,416 --> 00:56:23,375
Hey, Bud.
781
00:56:23,458 --> 00:56:25,000
I thought I smelled chlorine.
782
00:56:25,083 --> 00:56:27,791
Funny. Thought I smelled shit.
783
00:56:29,250 --> 00:56:31,000
- Who's the cupcake?
- Seth.
784
00:56:31,083 --> 00:56:34,708
I'm his union rep. But you can
call me Cupcake or whatever you prefer.
785
00:56:34,791 --> 00:56:37,591
- I'm a big fan, by the way.
- Want to get a selfie for your Instagram?
786
00:56:39,250 --> 00:56:41,083
What you guys doing in Simi Valley?
787
00:56:41,166 --> 00:56:42,916
You know what we're doing here, bro.
788
00:56:43,000 --> 00:56:44,875
We let you do the hard part for us,
789
00:56:44,958 --> 00:56:47,583
figure out which house
is hiding the goods, then, you know.
790
00:56:47,666 --> 00:56:50,125
You got me twisted.
I did the work, but ain't do it for you.
791
00:56:50,208 --> 00:56:52,083
Oh, come on, Bud. Think about it.
792
00:56:52,583 --> 00:56:56,208
Waste a week waiting for the right moment
that we just might take from you?
793
00:56:56,291 --> 00:56:58,041
Or we run up there in force right now.
794
00:56:58,125 --> 00:57:00,666
Sack the place together.
Split the money down the middle.
795
00:57:00,750 --> 00:57:03,541
Well, one, ain't nobody
taking shit from me.
796
00:57:04,791 --> 00:57:05,791
And two…
797
00:57:12,208 --> 00:57:14,625
Yeah. It's a good idea.
798
00:57:16,541 --> 00:57:18,625
Wanna get a selfie?
799
00:57:19,125 --> 00:57:21,375
Right now? Is that appropriate?
800
00:57:21,458 --> 00:57:23,500
- We can wait...
- That's not appropriate at all.
801
00:57:24,916 --> 00:57:27,333
- What's this?
- Keep your neck from getting chewed out.
802
00:57:28,500 --> 00:57:30,958
Take this. Stay behind me,
I keep you alive.
803
00:57:31,041 --> 00:57:33,583
Don't shoot where they are.
Shoot where they're gonna be.
804
00:57:34,833 --> 00:57:36,541
You ready? Let's go.
805
00:58:24,125 --> 00:58:25,333
What's the garlic for?
806
00:58:25,416 --> 00:58:27,750
Any vamp gets close to me,
I spit in their eye,
807
00:58:27,833 --> 00:58:29,375
melt hole in their fucking head.
808
00:58:29,875 --> 00:58:31,333
Bro, you got any more gum?
809
00:58:35,625 --> 00:58:38,541
- You always share that with your brother?
- We share everything.
810
00:58:42,166 --> 00:58:44,333
D, you're supposed
to pry that shit open, not smash it.
811
00:58:44,416 --> 00:58:46,333
Hey. Are we inside the house or not, bro?
812
00:58:47,833 --> 00:58:49,125
Don't even think about it.
813
00:58:57,291 --> 00:58:58,666
Got him.
814
00:59:01,500 --> 00:59:04,291
- Nice shot, bro.
- Time to get paid.
815
00:59:04,375 --> 00:59:05,375
Open up.
816
00:59:09,333 --> 00:59:10,666
I told him not to do it.
817
00:59:14,166 --> 00:59:15,375
- Really?
- I'm sorry.
818
00:59:15,458 --> 00:59:16,750
- Put that gun down.
- Okay.
819
00:59:16,833 --> 00:59:18,793
- Take your finger off the trigger.
- Right. Okay.
820
00:59:18,875 --> 00:59:20,083
Just watch my six.
821
00:59:20,166 --> 00:59:21,958
Six… Uh…
822
00:59:40,541 --> 00:59:42,000
- It's a hive.
- What?
823
00:59:44,458 --> 00:59:45,666
Showtime, bro.
824
01:00:10,791 --> 01:00:12,083
Head on out.
825
01:00:13,458 --> 01:00:14,458
Bitch-ass.
826
01:00:26,041 --> 01:00:29,083
Keep your head on a swivel, all right?
And stay away from the walls.
827
01:00:29,166 --> 01:00:31,458
Oh, shit! Bud!
828
01:00:34,333 --> 01:00:36,208
Bud! I don't… What do I do?
829
01:00:36,750 --> 01:00:38,416
Ah! You gotta stop wiggling!
830
01:00:39,166 --> 01:00:40,666
Oh no!
831
01:00:40,750 --> 01:00:41,833
No!
832
01:00:41,916 --> 01:00:43,916
Oh shit! The gun's broken!
833
01:00:44,000 --> 01:00:46,434
- Take the safety off!
- Help, Bud! My gun's not working.
834
01:00:46,458 --> 01:00:48,833
Oh, come on!
835
01:00:58,708 --> 01:00:59,708
Oh God!
836
01:01:00,291 --> 01:01:01,958
Ah!
837
01:01:04,166 --> 01:01:05,166
Ah!
838
01:01:18,791 --> 01:01:20,500
Buckshot mouthwash, baby.
839
01:01:22,666 --> 01:01:25,000
Nice, bro. Yes.
840
01:01:25,083 --> 01:01:26,291
I got six.
841
01:01:26,375 --> 01:01:28,250
You got six, I got five.
I'll catch you up.
842
01:01:36,708 --> 01:01:40,000
Oh shit! Bud, help me!
843
01:01:43,416 --> 01:01:46,125
Wait, hold up! Wait, hold on! Ah!
844
01:01:54,333 --> 01:01:55,666
Don't let it bite you!
845
01:02:00,500 --> 01:02:01,833
Haircut time, bro.
846
01:02:05,541 --> 01:02:06,666
I'm out!
847
01:02:19,458 --> 01:02:20,458
Ah!
848
01:02:50,958 --> 01:02:53,500
Bud, help me! Bud, help!
849
01:02:53,583 --> 01:02:55,708
This motherfucker threw me up the stairs?
850
01:02:55,791 --> 01:02:56,791
Ah!
851
01:03:08,208 --> 01:03:09,958
Bro, send one!
852
01:03:26,291 --> 01:03:27,416
No good!
853
01:03:27,958 --> 01:03:29,333
Nice work, bro.
854
01:03:29,416 --> 01:03:31,375
Help! Ah! Help me!
855
01:03:42,708 --> 01:03:44,791
Seth, my shotgun!
856
01:04:03,250 --> 01:04:05,583
- Big money, baby.
- Huh? This is what I was talking about.
857
01:04:05,666 --> 01:04:07,250
- This was good, yes?
- Very good.
858
01:04:07,833 --> 01:04:09,708
What happened to you? You piss your pants?
859
01:04:13,041 --> 01:04:14,166
It's kinda my thing.
860
01:04:14,250 --> 01:04:16,750
- Bro.
- What you doing? What're you doing?
861
01:04:16,833 --> 01:04:19,153
Listen, pee-pee pants,
this is man's world, not little boy.
862
01:04:19,208 --> 01:04:22,541
Gonna get you a Pamper.
Anyway, listen. Be safe, man. Okay?
863
01:04:22,625 --> 01:04:26,375
I'mma take this and put it
towards my baby girl's tuition, you know?
864
01:04:26,458 --> 01:04:28,125
That's why I'm out here. You know…
865
01:04:28,208 --> 01:04:29,416
Familiar on the run.
866
01:04:29,500 --> 01:04:30,500
I got it.
867
01:04:34,875 --> 01:04:37,041
- He's up again. That was vampire.
- I know.
868
01:04:37,125 --> 01:04:40,333
Streets done changed. I hear
they got this sunscreen that they put on.
869
01:04:40,416 --> 01:04:44,458
It's real thick, and they can now last
out in the sunlight like 15, 20 minutes.
870
01:04:44,541 --> 01:04:46,916
You know it's made
from the shell of desert tortoise.
871
01:04:47,000 --> 01:04:48,875
It's illegal in 40 countries, right, bro?
872
01:04:48,958 --> 01:04:51,500
Vampire sunscreen? The Valley?
I don't like the sound of this.
873
01:04:51,583 --> 01:04:53,708
- Hey, wait, this doesn't make sense.
- 'Sup?
874
01:04:54,208 --> 01:04:57,041
Okay, that's a Spider, but that's an Uber.
875
01:04:57,125 --> 01:04:58,916
Those are Southerns, and…
876
01:04:59,500 --> 01:05:02,017
Yeah, that's an Eastern.
You can tell by his fangs in the front.
877
01:05:02,041 --> 01:05:04,833
Ain't Bloods and Crips.
It's the Valley. They cross-pollinate.
878
01:05:04,916 --> 01:05:07,500
No, these vamps would never
choose to live together.
879
01:05:08,083 --> 01:05:09,291
Ubers are solo-nesters.
880
01:05:09,375 --> 01:05:11,875
Spiders co-habit ate,
but never with Easterns and Southerns.
881
01:05:11,958 --> 01:05:14,309
- They'd steal their food.
- Listen to this kid. Huh?
882
01:05:14,333 --> 01:05:17,416
This joker reads a few books,
he thinks he knows more than the pros.
883
01:05:17,500 --> 01:05:18,833
No, no, wait, wait, wait.
884
01:05:18,916 --> 01:05:20,416
Kid makes a good point.
885
01:05:20,500 --> 01:05:21,500
But…
886
01:05:22,416 --> 01:05:24,892
But I'm outta time. I gotta go
pick up the little one. Come on.
887
01:05:24,916 --> 01:05:28,666
Pull these fangs. And why don't you
go to the bathroom and dry off your dick.
888
01:05:36,208 --> 01:05:37,208
You okay?
889
01:05:39,375 --> 01:05:40,375
I don't know.
890
01:05:41,375 --> 01:05:44,666
I just keep thinking about
how all those vampires we just killed
891
01:05:44,750 --> 01:05:46,458
used to be regular people.
892
01:05:46,541 --> 01:05:48,458
There you go.
893
01:05:48,541 --> 01:05:52,208
The old vampires-are-just-like-us routine.
894
01:05:52,791 --> 01:05:54,000
But they're not, Seth.
895
01:05:54,583 --> 01:05:57,750
You know what I see when I see a vamp?
A big old dollar sign.
896
01:05:58,791 --> 01:06:01,250
'Cause all they are
is murderers and liars.
897
01:06:01,333 --> 01:06:04,416
It ain't Brad Pitt in a leather jacket
and some blood raves.
898
01:06:04,500 --> 01:06:09,041
It's not Eclipse. It's not New Moon.
It's not Breaking Dawn Part One.
899
01:06:09,125 --> 01:06:10,500
It ain't like that, all right?
900
01:06:11,083 --> 01:06:13,708
Why do you know the names
to all the specific Twilight films?
901
01:06:13,791 --> 01:06:15,791
What's your gripe
with Breaking Dawn Part 2?
902
01:06:15,875 --> 01:06:18,375
It's the exciting conclusion
of the whole Twilight Saga.
903
01:06:18,958 --> 01:06:20,833
Wha… Have you seen Part 2?
904
01:06:20,916 --> 01:06:23,333
Bella has her baby now. It's insane.
905
01:06:23,916 --> 01:06:26,166
- She had the baby?
- Oh, I wish I was you!
906
01:06:26,250 --> 01:06:28,875
To experience that the first time.
You're in for a treat.
907
01:06:28,958 --> 01:06:31,708
My daughter hipped me to all that.
I don't get into all that.
908
01:06:33,000 --> 01:06:34,666
But you got something different, Seth.
909
01:06:34,750 --> 01:06:36,416
You're tougher than you think you are.
910
01:06:37,958 --> 01:06:38,958
No.
911
01:06:39,583 --> 01:06:40,458
I'm serious.
912
01:06:40,541 --> 01:06:42,750
You're just saying that
so I don't report you.
913
01:06:42,833 --> 01:06:46,291
No, I'm not. You got what it takes.
I'm telling you. You have that instinct.
914
01:06:46,375 --> 01:06:48,166
You could be a real hunter out here.
915
01:06:48,666 --> 01:06:50,166
Telling you right now.
916
01:06:50,250 --> 01:06:51,250
Fuck Carol.
917
01:06:52,458 --> 01:06:53,625
Fuck accounting.
918
01:06:54,125 --> 01:06:55,375
You could do this.
919
01:07:06,666 --> 01:07:08,041
- Hey. Hey!
- Hi, Dad!
920
01:07:08,541 --> 01:07:11,083
- Dad? What happened to "Daddy"?
- Little kids say "Daddy."
921
01:07:11,166 --> 01:07:13,125
Oh, is that right? "Dad," huh?
922
01:07:14,791 --> 01:07:16,151
Everything's changing around here.
923
01:07:18,750 --> 01:07:20,166
You're late. Again.
924
01:07:20,250 --> 01:07:21,708
So what is all this?
925
01:07:21,791 --> 01:07:25,208
Well, I can't actually sell the house
without putting it on the market.
926
01:07:26,041 --> 01:07:28,750
Yeah. Last I checked,
it's three days until Monday, isn't it?
927
01:07:28,833 --> 01:07:31,166
Come on, Dad.
We're gonna be late to the party.
928
01:07:31,250 --> 01:07:34,458
You know, I was thinking,
what if we don't go?
929
01:07:34,541 --> 01:07:37,875
What if we stay here at the house
and eat pizza, some ice cream...
930
01:07:37,958 --> 01:07:41,750
Bud. No. She's been talking about this
all week. You promised.
931
01:07:41,833 --> 01:07:45,125
Yeah, well, I just didn't think
it was the right time right now.
932
01:07:45,208 --> 01:07:46,750
What? Okay, give me a reason why.
933
01:07:49,000 --> 01:07:52,750
Right. So, Daddy was just kidding.
He was just being weird.
934
01:07:52,833 --> 01:07:55,375
- Yeah.
- Yeah, you guys are going to a party!
935
01:07:55,458 --> 01:07:58,458
- Yeah, yeah, yeah. All right.
- See, Daddy was just being strange.
936
01:07:58,541 --> 01:08:00,291
- Strange, yeah.
- Yeah.
937
01:08:00,375 --> 01:08:01,625
- Come on.
- Bye.
938
01:08:01,708 --> 01:08:02,833
- Bye, baby.
- Bye.
939
01:08:10,875 --> 01:08:13,166
- Cake time, baby. I'll check on the kids.
- All right.
940
01:08:19,500 --> 01:08:20,625
Hello?
941
01:08:20,708 --> 01:08:22,875
I've been looking for you, Bud.
942
01:08:23,666 --> 01:08:24,666
Who is this?
943
01:08:24,750 --> 01:08:26,416
Troy spoke so highly of you.
944
01:08:26,500 --> 01:08:29,541
Your name was the last thing
on his lips when he died.
945
01:08:30,041 --> 01:08:32,000
You know how this ends, don't you?
946
01:08:32,875 --> 01:08:33,791
You tell me.
947
01:08:33,875 --> 01:08:36,083
With you on your knees in front of me,
948
01:08:36,166 --> 01:08:38,791
begging for the lives
of your wife and your daughter.
949
01:08:39,291 --> 01:08:42,750
You took something from me, and now
I'm gonna take everything from you.
950
01:08:43,250 --> 01:08:44,625
Enjoy the party.
951
01:08:55,250 --> 01:08:56,541
Yay!
952
01:08:56,625 --> 01:08:59,458
Aw. Nice. Ha-ha. That's so nice.
953
01:08:59,541 --> 01:09:02,458
We gotta go, baby.
That's so nice. Happy birthday.
954
01:09:02,541 --> 01:09:04,166
Yeah. Right now.
955
01:09:05,208 --> 01:09:06,458
Up, up, up.
956
01:09:06,541 --> 01:09:08,916
Look, buckle yourself in, okay?
957
01:09:09,000 --> 01:09:12,083
Look, in here, all right.
Now let's put your headphones on, okay?
958
01:09:12,166 --> 01:09:15,416
Got your iPad right here.
Now listen. Dad's gonna be driving.
959
01:09:15,500 --> 01:09:18,583
You might feel a little swerving,
but that's just my special driving.
960
01:10:50,041 --> 01:10:51,291
Just pick up, pick up, pick up.
961
01:10:51,375 --> 01:10:52,855
Can't talk. Meeting a realtor.
962
01:10:52,916 --> 01:10:54,416
- Don't hang up!
- Why? Is Paige okay?
963
01:10:54,500 --> 01:10:57,208
Uh, yeah, she's great, but, uh…
964
01:10:57,291 --> 01:11:00,083
Look, Joss, we're in trouble, okay?
All of us.
965
01:11:03,041 --> 01:11:04,666
What? What are you talking about?
966
01:11:04,750 --> 01:11:06,250
There's a lot I need to tell you.
967
01:11:06,333 --> 01:11:08,916
I know you've had trouble
trusting me in the past.
968
01:11:09,000 --> 01:11:12,750
I know you think I keep things from you,
but right now you gotta trust me.
969
01:11:12,833 --> 01:11:15,916
- I don't want to lose either of you.
- Now you're freaking me out.
970
01:11:16,000 --> 01:11:19,208
Pack your bags, be ready to go,
and I will explain everything, okay?
971
01:11:19,291 --> 01:11:20,500
A bag?
972
01:11:20,583 --> 01:11:21,791
All right.
973
01:11:21,875 --> 01:11:23,791
Hey. You took your headphones off, huh?
974
01:11:23,875 --> 01:11:26,750
I already won my race.
Besides, looks like you can use my help.
975
01:11:28,000 --> 01:11:29,750
Uh, you're not wrong on that.
976
01:11:29,833 --> 01:11:31,208
Light!
977
01:11:36,041 --> 01:11:37,208
Whoa!
978
01:11:46,208 --> 01:11:47,458
Car!
979
01:11:48,041 --> 01:11:50,000
[skidding
980
01:11:50,083 --> 01:11:51,416
Thank you!
981
01:12:40,583 --> 01:12:41,916
All right, big jump. Big jump!
982
01:12:42,000 --> 01:12:43,750
Woo-hoo!
983
01:12:45,875 --> 01:12:47,166
There's a guy on the right!
984
01:12:59,000 --> 01:13:00,416
Hold on.
985
01:13:13,666 --> 01:13:15,083
Cover your ears, sweetie.
986
01:13:40,375 --> 01:13:41,958
That was awesome.
987
01:13:42,041 --> 01:13:43,916
Yeah? Just don't tell your mother.
988
01:13:55,708 --> 01:13:58,791
Come on. All right. Come on. Let's run.
989
01:13:58,875 --> 01:14:01,291
- Ever heard of Jackie Joyner-Kersee?
- Uh, no.
990
01:14:01,375 --> 01:14:03,041
- I'll show her to you.
- Okay.
991
01:14:06,125 --> 01:14:09,125
No! No! No!
992
01:14:09,208 --> 01:14:11,208
No!
993
01:14:13,208 --> 01:14:14,625
No, no, no! Stop!
994
01:14:17,291 --> 01:14:18,333
Hola, Bud.
995
01:14:18,416 --> 01:14:21,041
I told you you'd be on your knees
begging for their lives.
996
01:14:21,125 --> 01:14:22,250
It's okay. It's okay.
997
01:14:22,333 --> 01:14:23,458
So beg.
998
01:14:23,541 --> 01:14:26,250
- Go to hell.
- Oh, your com padre said the same thing.
999
01:14:27,833 --> 01:14:30,125
Oh shit. Baby, I'm sorry.
1000
01:14:30,208 --> 01:14:32,375
I'm sorry for this, Joss. Are you okay?
1001
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
Yeah.
1002
01:14:33,958 --> 01:14:35,083
What is happening, Bud?
1003
01:14:35,708 --> 01:14:38,958
I could try to explain it right now,
but it's not gonna make any sense.
1004
01:14:39,041 --> 01:14:40,750
- But...
- But what?
1005
01:14:42,375 --> 01:14:44,250
I'm not exactly a pool cleaner.
1006
01:14:45,875 --> 01:14:47,208
Well, then what are you?
1007
01:14:48,250 --> 01:14:49,250
I…
1008
01:14:50,750 --> 01:14:52,000
Hunt vampires.
1009
01:14:53,916 --> 01:14:56,166
- What?
- Yeah. I hunt vampires.
1010
01:14:56,666 --> 01:14:59,416
- Vampires?
- Yeah. That's what I do.
1011
01:14:59,916 --> 01:15:01,166
- Vampires?
- Yeah.
1012
01:15:02,583 --> 01:15:06,416
Okay, so all of the lies, all of
the late-night calls, all of the locks…
1013
01:15:06,500 --> 01:15:07,541
Come on, man.
1014
01:15:07,625 --> 01:15:10,416
The reason I'm separated
from the man I love is vampires? Ow!
1015
01:15:10,500 --> 01:15:12,000
Stop choking her like that!
1016
01:15:12,583 --> 01:15:15,375
Come on, Bud. We said
we were gonna be honest with each other.
1017
01:15:15,458 --> 01:15:16,458
We are.
1018
01:15:18,125 --> 01:15:20,017
- I know. Don't even look at it.
- Oh my God!
1019
01:15:20,041 --> 01:15:21,916
Listen…
1020
01:15:22,000 --> 01:15:24,166
I wanted to tell you,
I just didn't know how.
1021
01:15:25,750 --> 01:15:27,666
Okay. Okay, so…
1022
01:15:29,083 --> 01:15:30,541
Uh, what do you want?
1023
01:15:30,625 --> 01:15:31,708
What do I want?
1024
01:15:32,250 --> 01:15:34,625
You and your daughter.
1025
01:15:35,375 --> 01:15:38,291
- They're not a part of this!
- Pendejo, you made them a part of it!
1026
01:15:41,916 --> 01:15:42,750
Don't touch me!
1027
01:15:42,833 --> 01:15:43,750
Don't touch her!
1028
01:15:43,833 --> 01:15:45,083
I'm not afraid of you.
1029
01:15:45,166 --> 01:15:47,375
Such a brave muñeca.
1030
01:15:47,458 --> 01:15:48,291
Take them.
1031
01:15:48,375 --> 01:15:50,333
- No! No!
- No, don't touch her!
1032
01:15:50,416 --> 01:15:52,767
- Leave her alone! Get your hands off her!
- Don't touch her!
1033
01:15:52,791 --> 01:15:54,041
I'll come get you!
1034
01:15:54,125 --> 01:15:55,416
Daddy!
1035
01:15:55,500 --> 01:15:58,458
- I'mma fix all of this. I love y'all!
- Cálmate, Bud.
1036
01:15:58,541 --> 01:16:02,166
A new day is dawning, and at least
your little girl's gonna be a part of it.
1037
01:16:02,250 --> 01:16:03,541
Get off of me.
1038
01:16:06,666 --> 01:16:08,458
First, I'm gonna turn her,
1039
01:16:08,541 --> 01:16:11,583
and then I'm gonna watch
as she drinks your wife.
1040
01:16:13,583 --> 01:16:15,083
I wish you could be there to see it,
1041
01:16:15,166 --> 01:16:17,875
but I'm afraid
someone's having you for dinner.
1042
01:16:23,541 --> 01:16:24,916
Buen provecho.
1043
01:16:37,916 --> 01:16:39,083
Daddy!
1044
01:16:48,166 --> 01:16:49,166
Oh, I'm alive.
1045
01:16:51,333 --> 01:16:52,666
Oh, Bud.
1046
01:16:53,458 --> 01:16:54,458
Oh!
1047
01:16:54,916 --> 01:16:56,375
Oh, I feel weird.
1048
01:16:56,458 --> 01:16:58,208
Yeah, I bet… I bet you do.
1049
01:16:58,291 --> 01:16:59,708
What happened to me?
1050
01:16:59,791 --> 01:17:02,916
Just some bullshit. You know how shit go.
1051
01:17:03,000 --> 01:17:04,125
But, uh…
1052
01:17:04,583 --> 01:17:07,416
You probably wanna… check your teeth.
1053
01:17:07,500 --> 01:17:08,583
Check my teeth?
1054
01:17:08,666 --> 01:17:11,041
Yeah, just check them.
There's a mirror over there.
1055
01:17:11,125 --> 01:17:12,125
Oh…
1056
01:17:13,250 --> 01:17:15,458
Oh! Oh no!
1057
01:17:16,875 --> 01:17:18,750
Oh no. Oh, that's not good.
1058
01:17:19,916 --> 01:17:23,208
- What! That was totally involuntary.
- It's like a hiccup, probably.
1059
01:17:23,291 --> 01:17:26,458
I'm sorry, man, it was all my fault.
1060
01:17:26,541 --> 01:17:27,541
How you feel?
1061
01:17:28,166 --> 01:17:30,916
Pretty horrified
about the fact that I'm a vampire.
1062
01:17:31,000 --> 01:17:32,625
- Right. Right.
- But also like…
1063
01:17:32,708 --> 01:17:34,708
- I don't know, kind of amazing.
- Yeah, like...
1064
01:17:34,791 --> 01:17:37,541
Like my blood, it just…
it feels like it's on fire...
1065
01:17:37,625 --> 01:17:39,916
Like you had, like,
a lot of energy drinks.
1066
01:17:40,000 --> 01:17:43,083
Oh, I can smell everything!
1067
01:17:43,166 --> 01:17:46,083
Oh God, did I shit myself this time?
1068
01:17:46,166 --> 01:17:47,500
No, no, no, you look fine.
1069
01:17:47,583 --> 01:17:49,541
- Is there like a mark?
- No, you look good.
1070
01:17:49,625 --> 01:17:50,958
Everything looks great.
1071
01:17:51,041 --> 01:17:52,791
Listen, let's just take it easy.
1072
01:17:52,875 --> 01:17:54,795
We're gonna work this out.
1073
01:17:54,833 --> 01:17:56,041
Oh wow.
1074
01:17:56,125 --> 01:17:59,208
Mainly I just… Whoa, I just feel
1075
01:17:59,708 --> 01:18:00,708
hungry!
1076
01:18:05,625 --> 01:18:07,416
Goddamn it, Seth.
1077
01:18:10,625 --> 01:18:11,541
I'm sorry, kid.
1078
01:18:11,625 --> 01:18:13,708
I'm actually gonna miss you, man,
you know?
1079
01:18:13,791 --> 01:18:16,041
It's crazy how
you get attached to someone.
1080
01:18:16,125 --> 01:18:17,250
Oh, shit.
1081
01:18:20,291 --> 01:18:21,291
Bud?
1082
01:18:21,750 --> 01:18:22,750
Huh?
1083
01:18:22,791 --> 01:18:25,750
You cut my head off.
I thought we were friends.
1084
01:18:25,833 --> 01:18:27,958
I… You rushed me.
1085
01:18:28,041 --> 01:18:30,541
It's just reaction. That's what I do.
1086
01:18:31,208 --> 01:18:34,291
It's in my blood. It's like…
You ever see Tyson? He…
1087
01:18:35,000 --> 01:18:36,875
You don't walk up on Tyson, either.
1088
01:18:37,375 --> 01:18:39,000
Friendship is complicated, huh?
1089
01:18:40,416 --> 01:18:42,750
Yeah, friendships are complicated.
1090
01:18:43,500 --> 01:18:46,125
All right, wait. Follow my voice.
Left, there. Yep, okay.
1091
01:18:46,208 --> 01:18:48,458
Easy. No. Okay, easy, easy.
1092
01:18:49,291 --> 01:18:51,083
Okay, here we go.
1093
01:18:51,166 --> 01:18:52,166
The fuck?
1094
01:18:52,750 --> 01:18:53,916
Okay, gentle.
1095
01:18:54,916 --> 01:18:56,083
Gentle.
1096
01:18:58,458 --> 01:18:59,708
Huh. Still fits.
1097
01:19:01,083 --> 01:19:02,083
Wha…
1098
01:19:05,875 --> 01:19:07,333
Oh, it's been quite the week.
1099
01:19:07,416 --> 01:19:09,666
Yeah, it has. You good?
1100
01:19:10,708 --> 01:19:12,375
- How do I look?
- You look all right.
1101
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
- You feel all right?
- You swear?
1102
01:19:14,625 --> 01:19:16,083
Yeah.
1103
01:19:16,166 --> 01:19:17,416
- Hey!
- Sorry. Just kidding.
1104
01:19:17,500 --> 01:19:19,500
- Okay. All right.
- Too soon. Too soon. All right.
1105
01:19:22,041 --> 01:19:23,666
Hey, I'm sorry I tried to eat you.
1106
01:19:23,750 --> 01:19:25,916
How 'bout we not report this
to Seeger until Monday?
1107
01:19:26,000 --> 01:19:29,625
Seeger, shit. Oh, what?
You don't think he's gonna notice?
1108
01:19:30,208 --> 01:19:33,083
What, am I just supposed to
wear turtlenecks from now on?
1109
01:19:33,666 --> 01:19:37,000
I mean, I do look good in a T-neck,
but that's not sustainable.
1110
01:19:38,416 --> 01:19:40,916
- Wait. Where are we going?
- Going to get my family back.
1111
01:19:41,000 --> 01:19:43,333
I have to stop at my place
and get some information.
1112
01:19:43,916 --> 01:19:46,583
What's going on with your neck?
Is it repairing itself?
1113
01:19:47,375 --> 01:19:48,708
I actually think it is.
1114
01:19:48,791 --> 01:19:50,916
Just be careful.
Don't go over any speed bumps.
1115
01:19:53,750 --> 01:19:55,000
Damn. Damn.
1116
01:19:55,750 --> 01:19:56,750
My bad.
1117
01:20:02,958 --> 01:20:05,375
You have a driving problem.
You know that, right?
1118
01:20:05,458 --> 01:20:07,166
I gotta go to apartment 19.
1119
01:20:07,916 --> 01:20:09,041
I'll be back in five.
1120
01:20:16,333 --> 01:20:18,708
Heather, you just moved in.
Leaving so soon?
1121
01:20:18,791 --> 01:20:20,875
Bud, just listen to me.
1122
01:20:22,916 --> 01:20:24,458
Look, we need to talk.
1123
01:20:24,541 --> 01:20:26,958
Talk? Vampires kidnapped my family.
You want to talk?
1124
01:20:27,041 --> 01:20:29,166
- I didn't have a choice.
- I don't give a rat's ass.
1125
01:20:40,333 --> 01:20:42,708
This is stupid, Bud.
Let me at least explain.
1126
01:20:48,750 --> 01:20:49,916
Okay, listen.
1127
01:20:50,000 --> 01:20:53,541
Because of you, my family got kidnapped,
and my friend is dead.
1128
01:20:54,125 --> 01:20:55,000
Or undead.
1129
01:20:55,083 --> 01:20:56,833
So I don't want no problems, I just…
1130
01:20:59,666 --> 01:21:01,000
That's what she does, Bud.
1131
01:21:01,083 --> 01:21:03,708
She turns people against their will.
1132
01:21:03,791 --> 01:21:07,208
I wasn't even a familiar.
She just… just did this to me.
1133
01:21:07,291 --> 01:21:09,171
You think I want
to work for a monster like her?
1134
01:21:09,250 --> 01:21:10,583
Then why do you?
1135
01:21:15,125 --> 01:21:17,166
- She's my maker, okay?
- What?
1136
01:21:17,250 --> 01:21:18,250
And an Uber Vamp.
1137
01:21:18,333 --> 01:21:20,083
Look, she forced me to get close to you.
1138
01:21:20,166 --> 01:21:22,286
She wanted to get back at you
for what you did to her.
1139
01:21:22,333 --> 01:21:23,333
What you talking about?
1140
01:21:24,250 --> 01:21:27,916
She just…
She just wanted to know how to hurt you.
1141
01:21:28,000 --> 01:21:29,000
Why?
1142
01:21:33,750 --> 01:21:35,833
So you just gonna
light your finger on fire, huh?
1143
01:21:44,416 --> 01:21:46,291
You killed a vampire Monday, didn't you?
1144
01:21:46,375 --> 01:21:48,666
- Sweet old lady?
- Not so sweet, actually.
1145
01:21:48,750 --> 01:21:50,416
That was Audrey's daughter.
1146
01:21:52,208 --> 01:21:54,750
Daughter? How?
1147
01:21:54,833 --> 01:21:57,750
When she came over, she had
a little girl she had to leave behind.
1148
01:21:57,833 --> 01:22:01,458
So by the time they went back,
found her, and turned her, she was old.
1149
01:22:01,958 --> 01:22:03,833
- And I killed her.
- And you killed her.
1150
01:22:03,916 --> 01:22:05,791
And now they got Paige and Jocelyn.
1151
01:22:05,875 --> 01:22:06,958
I'm sorry.
1152
01:22:07,041 --> 01:22:10,500
Hey, Bud. I don't feel so good.
1153
01:22:11,041 --> 01:22:13,250
Could you hold my head for a little?
1154
01:22:16,708 --> 01:22:17,791
Holy shit.
1155
01:22:23,166 --> 01:22:26,583
You're walking on sacred ground.
You should be honored.
1156
01:22:27,541 --> 01:22:28,791
Where are you taking us?
1157
01:22:28,875 --> 01:22:31,375
- Why, are you frightened?
- No.
1158
01:22:31,458 --> 01:22:32,291
You should be.
1159
01:22:32,375 --> 01:22:34,541
Well, then you don't know me
that well, bitch. Ah!
1160
01:22:36,625 --> 01:22:38,166
Why are you doing this?
1161
01:22:38,250 --> 01:22:39,541
Paige, don't talk to her.
1162
01:22:39,625 --> 01:22:40,916
She has a right to know.
1163
01:22:41,875 --> 01:22:43,791
You don't get to decide...
1164
01:22:46,916 --> 01:22:49,916
I had a daughter once, feisty like you.
1165
01:22:50,583 --> 01:22:52,458
I wanted to make a better world for her,
1166
01:22:52,541 --> 01:22:55,375
a world where
she could be free from hiding.
1167
01:22:56,083 --> 01:22:58,375
But your father took that away from me.
1168
01:22:58,458 --> 01:23:01,708
But now, you see,
it's only fair I take you away from him.
1169
01:23:01,791 --> 01:23:04,541
If you hurt her, I'll kill you.
1170
01:23:04,625 --> 01:23:06,291
But I'm already dead.
1171
01:23:08,416 --> 01:23:10,083
I'm not gonna hurt her, Ms. Jablonski.
1172
01:23:10,166 --> 01:23:12,541
I'm gonna make sure
no one can ever hurt her again.
1173
01:23:13,041 --> 01:23:14,875
You should thank me.
1174
01:23:14,958 --> 01:23:16,416
A war is coming,
1175
01:23:16,500 --> 01:23:19,250
and your little girl's
gonna be on the winning side.
1176
01:23:20,583 --> 01:23:21,625
- No!
- Paige!
1177
01:23:23,500 --> 01:23:24,916
Let me go.
1178
01:23:25,625 --> 01:23:26,625
No. No!
1179
01:23:34,750 --> 01:23:36,166
Come on.
1180
01:23:39,083 --> 01:23:40,916
Seth, hold your head still.
1181
01:23:41,666 --> 01:23:45,541
Looks like they turned him with Uber blood
so he'll be unpredictable for a while.
1182
01:23:45,625 --> 01:23:47,583
He'll get under control eventually.
1183
01:23:50,166 --> 01:23:51,000
Here.
1184
01:23:51,083 --> 01:23:53,208
No, I'm pescatarian.
1185
01:23:53,291 --> 01:23:54,291
Come on.
1186
01:23:55,541 --> 01:23:58,458
Mm. Mmm!
1187
01:23:59,083 --> 01:24:01,916
You hunters are always
complaining about LA running dry.
1188
01:24:02,000 --> 01:24:03,916
That's what Audrey's trying to change.
1189
01:24:04,000 --> 01:24:05,750
It's, like, sweet but a little tangy.
1190
01:24:05,833 --> 01:24:08,750
That's nice.
Oh yeah, get inside of me.
1191
01:24:08,833 --> 01:24:12,250
She uses her cover as a realtor
to buy properties all over the Valley
1192
01:24:12,333 --> 01:24:14,166
and move vamps
back in amongst the rest of us.
1193
01:24:14,250 --> 01:24:16,125
Within a year, all vamp activity in LA
1194
01:24:16,208 --> 01:24:18,625
will be traceable
to her sitting at the top.
1195
01:24:18,708 --> 01:24:20,250
Not if I get to her first.
1196
01:24:21,041 --> 01:24:21,958
I'll lead the way.
1197
01:24:22,041 --> 01:24:24,958
- All right, I'm coming too.
- No, no, no. No. Hell no, Seth.
1198
01:24:25,041 --> 01:24:27,375
You got too much energy now.
You fresh off some blood.
1199
01:24:27,458 --> 01:24:30,000
I don't want you to switch up on me,
try to bite my kidneys out.
1200
01:24:30,083 --> 01:24:31,541
No, Bud, listen. They tortured me.
1201
01:24:31,625 --> 01:24:34,583
Okay, they drank my blood.
They cut my head off.
1202
01:24:35,375 --> 01:24:39,041
I guess technically you cut my head off,
but they turned me into this, okay?
1203
01:24:39,125 --> 01:24:41,083
- I want to help take her down.
- Okay.
1204
01:24:41,166 --> 01:24:44,083
We'll get you changed,
head back to my spot, and we'll gear up.
1205
01:24:44,666 --> 01:24:46,333
- Oh, right now?
- Yeah, right now.
1206
01:24:46,416 --> 01:24:47,333
What? It's dark out.
1207
01:24:47,416 --> 01:24:48,958
That's a suicide mission.
1208
01:24:50,291 --> 01:24:52,333
Welcome to the motherfucking night shift.
1209
01:25:21,250 --> 01:25:22,083
Oh shit!
1210
01:25:22,166 --> 01:25:25,000
- Ah! Oh, they got me!
- Look, Seth, calm down!
1211
01:25:26,375 --> 01:25:28,517
They're expecting humans.
It's lead, it can't hurt you.
1212
01:25:28,541 --> 01:25:32,500
- Really?
- Yes. But, hey, let it make you mad.
1213
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
Ah!
1214
01:26:32,250 --> 01:26:33,250
You okay?
1215
01:26:35,791 --> 01:26:38,125
This one actually hurts. Shit. Ah! Ah!
1216
01:26:48,916 --> 01:26:50,875
Bud, what do we do? We're surrounded.
1217
01:27:12,791 --> 01:27:14,125
Black Cowboy.
1218
01:27:18,000 --> 01:27:19,166
Get down.
1219
01:27:40,208 --> 01:27:42,000
Oh shit.
1220
01:27:42,791 --> 01:27:44,125
How the hell you get here?
1221
01:27:44,625 --> 01:27:45,625
The snowflake.
1222
01:27:46,250 --> 01:27:47,666
I might have texted him.
1223
01:27:48,250 --> 01:27:50,583
- Welcome to the fucking union, brother.
- Thank you.
1224
01:27:50,666 --> 01:27:53,000
- Hey, hey, if you don't get your ass off...
- Oh. Sorry.
1225
01:27:53,083 --> 01:27:54,083
- This way.
- Sorry.
1226
01:27:54,125 --> 01:27:55,166
Come on, Big J.
1227
01:27:55,250 --> 01:27:56,250
After you.
1228
01:28:05,875 --> 01:28:09,333
Bud, in the back, look for the staircase.
That's the entrance to her tunnel.
1229
01:28:09,416 --> 01:28:11,250
Keep going down and you'll find her.
1230
01:28:11,333 --> 01:28:13,791
There's a faster way down,
but you wouldn't survive it.
1231
01:28:13,875 --> 01:28:16,958
We survive everything. See me
fighting a bear, you pour honey on me.
1232
01:28:17,041 --> 01:28:18,583
You two go ahead. We'll catch up.
1233
01:28:23,666 --> 01:28:25,583
Come on. Let's get cracking.
1234
01:28:56,458 --> 01:28:58,000
Just like old times.
1235
01:28:58,083 --> 01:28:59,250
I'm out.
1236
01:29:01,666 --> 01:29:03,166
Look at this shit here. Jackpot.
1237
01:29:03,250 --> 01:29:04,750
Man, look at all this gear.
1238
01:29:06,833 --> 01:29:07,833
Okay.
1239
01:29:09,458 --> 01:29:13,041
Ugh. Shit, look at this.
All this sunscreen.
1240
01:29:13,125 --> 01:29:16,208
Vamps runnin' around in the day.
She could take over the Valley.
1241
01:29:19,333 --> 01:29:20,791
Handle him, J!
1242
01:29:21,375 --> 01:29:22,583
Okay.
1243
01:29:22,666 --> 01:29:24,291
Oh shit.
1244
01:29:24,375 --> 01:29:27,041
I see you. He didn't know, did he?
1245
01:29:27,125 --> 01:29:28,125
He didn't know.
1246
01:29:29,916 --> 01:29:31,250
Whoo! Get him, J.
1247
01:29:34,208 --> 01:29:35,458
Stay down, fool.
1248
01:29:35,541 --> 01:29:38,208
Yo. You did that
without even stretching, huh?
1249
01:29:40,333 --> 01:29:41,875
That was my weak leg.
1250
01:29:42,458 --> 01:29:44,625
See all this? Huh?
1251
01:29:45,333 --> 01:29:46,333
All these guns?
1252
01:29:47,625 --> 01:29:49,585
Check it out.
Silver-tipped wooden bullets.
1253
01:29:49,666 --> 01:29:50,791
Vampire killers.
1254
01:29:50,875 --> 01:29:52,083
What's that about?
1255
01:29:53,208 --> 01:29:54,375
Is she El Jefe?
1256
01:29:54,458 --> 01:29:56,458
Nah. El Jefe is bigger than this, brother.
1257
01:29:56,541 --> 01:29:59,666
But, either way,
that bitch got an ass-whooping coming.
1258
01:30:00,958 --> 01:30:01,958
Yeah.
1259
01:30:14,500 --> 01:30:15,833
Yeah, they down here.
1260
01:30:18,125 --> 01:30:19,291
Let's get cracking.
1261
01:30:19,375 --> 01:30:20,791
Just like old times.
1262
01:30:26,000 --> 01:30:27,166
He's coming.
1263
01:30:27,833 --> 01:30:29,041
I can smell him.
1264
01:30:30,375 --> 01:30:33,833
I don't know how all this works,
but I know my husband,
1265
01:30:34,333 --> 01:30:36,000
and he's gonna murder you.
1266
01:30:36,083 --> 01:30:38,666
- Ex-husband.
- See, now you're just being a bitch.
1267
01:30:42,875 --> 01:30:43,875
Paige.
1268
01:30:52,541 --> 01:30:55,541
- This place ain't creepy at all.
- Tell me about it.
1269
01:30:56,500 --> 01:30:57,500
Here we go.
1270
01:31:29,166 --> 01:31:30,166
Bud!
1271
01:31:38,583 --> 01:31:41,083
Jablonski…
1272
01:31:54,500 --> 01:31:56,666
John!
1273
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
That's how we do, baby.
1274
01:32:15,125 --> 01:32:18,083
You know how we do.
We bag 'em, and we tag 'em.
1275
01:32:18,166 --> 01:32:19,375
That's how we get it done.
1276
01:32:19,458 --> 01:32:21,666
What's going on with you, Chief?
1277
01:32:21,750 --> 01:32:24,291
Ain't nothing going on.
Ain't nothing wrong with me, man.
1278
01:32:24,375 --> 01:32:27,208
- You all right?
- Shit. You know they can't fuck with me.
1279
01:32:27,291 --> 01:32:28,750
Okay, but why you leaning like that?
1280
01:32:28,833 --> 01:32:31,041
We been battle tested.
This don't mean nothing.
1281
01:32:31,125 --> 01:32:32,925
- All right.
- Nothing but a flesh wound, dog.
1282
01:32:33,000 --> 01:32:36,583
Okay. Still, it don't look too good.
Come on, let's get up out of here.
1283
01:32:37,916 --> 01:32:41,166
Come on. We ain't got much time.
Gotta get you out of here. Come on, man.
1284
01:32:44,666 --> 01:32:45,666
Come on!
1285
01:32:46,666 --> 01:32:49,346
- Big John, what the hell is you doing?
- I'm saving your Black ass.
1286
01:32:49,416 --> 01:32:50,500
What are you talking about?
1287
01:32:50,583 --> 01:32:52,500
Go get your family right now. I got this.
1288
01:32:52,583 --> 01:32:55,000
- We can't do it like this.
- You know I work alone.
1289
01:32:56,083 --> 01:32:57,666
- You crazy motherfucker.
- Go.
1290
01:32:57,750 --> 01:32:59,416
- You better stay alive.
- Go!
1291
01:33:00,583 --> 01:33:02,291
I'll be here waiting for you.
1292
01:33:07,666 --> 01:33:09,375
All right, motherfuckers, come on!
1293
01:33:51,750 --> 01:33:53,000
West side for life.
1294
01:34:00,291 --> 01:34:01,333
John…
1295
01:34:07,916 --> 01:34:11,916
I'm not supposed to kill you yet,
but you've been a real pain in the ass,
1296
01:34:12,583 --> 01:34:13,875
so give me one good reason.
1297
01:34:13,958 --> 01:34:14,958
Burn in hell.
1298
01:34:15,000 --> 01:34:16,125
Good enough.
1299
01:34:34,625 --> 01:34:37,375
- You're working on that landing, huh?
- No, I planned it like that.
1300
01:34:37,458 --> 01:34:38,583
Go, we've got him.
1301
01:35:01,875 --> 01:35:04,458
No!
1302
01:35:07,375 --> 01:35:08,500
Paige! Stay back.
1303
01:35:09,958 --> 01:35:10,958
Daddy!
1304
01:35:11,000 --> 01:35:13,250
- Joss, you okay?
- Yeah.
1305
01:35:13,833 --> 01:35:16,083
All right. I'll let you go.
1306
01:35:16,166 --> 01:35:18,750
A life for a life
or whatever the hell you have.
1307
01:35:22,250 --> 01:35:24,708
You took my daughter, Jablonski.
1308
01:35:25,375 --> 01:35:27,541
- I'm just returning the favor.
- No.
1309
01:35:28,875 --> 01:35:30,875
- Mommy!
- Baby!
1310
01:35:33,333 --> 01:35:34,625
What do you think, muñeca?
1311
01:35:34,708 --> 01:35:36,750
I'm gonna kill your daddy,
1312
01:35:36,833 --> 01:35:39,208
then I'm gonna make you
drink your mean old mommy,
1313
01:35:39,291 --> 01:35:42,958
and then I'm gonna be
your new, improved mommy.
1314
01:35:43,708 --> 01:35:45,101
How does that sound?
1315
01:35:45,125 --> 01:35:46,125
I hate you!
1316
01:35:46,625 --> 01:35:48,291
That's not very nice.
1317
01:35:48,375 --> 01:35:49,833
I hate you too.
1318
01:36:01,333 --> 01:36:02,666
Daddy!
1319
01:36:09,041 --> 01:36:10,541
Ah.
1320
01:36:36,500 --> 01:36:38,041
Ah!
1321
01:36:41,666 --> 01:36:43,416
I should've just got another job.
1322
01:36:45,125 --> 01:36:46,750
Ah!
1323
01:36:46,833 --> 01:36:49,166
- Baby, get up!
- Come on, Daddy, get up!
1324
01:36:49,250 --> 01:36:50,375
Baby, I'm trying.
1325
01:36:50,458 --> 01:36:52,291
- Try harder.
- Oh, okay.
1326
01:37:17,250 --> 01:37:18,750
That's what you get.
1327
01:37:21,291 --> 01:37:22,500
No!
1328
01:37:23,875 --> 01:37:24,875
Mommy!
1329
01:37:34,333 --> 01:37:35,583
Pull!
1330
01:38:01,625 --> 01:38:04,708
Wood to the heart, silver to the neck.
1331
01:38:33,750 --> 01:38:35,333
No!
1332
01:38:51,500 --> 01:38:52,583
The best.
1333
01:38:57,500 --> 01:38:58,583
Y'all good?
1334
01:39:02,000 --> 01:39:03,041
Works every time.
1335
01:39:03,125 --> 01:39:04,125
Let's go.
1336
01:39:09,375 --> 01:39:10,708
Come on, babe. Let's go.
1337
01:39:12,666 --> 01:39:13,916
All right.
1338
01:39:15,666 --> 01:39:17,375
- Hey. Where's Seth?
- Hey.
1339
01:39:17,458 --> 01:39:20,000
- Whoa!
- No, no, no. Babe, babe, no.
1340
01:39:20,083 --> 01:39:21,500
They're the good vampires.
1341
01:39:21,583 --> 01:39:24,250
That's my girl Heather.
That's my guy Seth.
1342
01:39:24,333 --> 01:39:25,583
- Hey.
- Hey.
1343
01:39:25,666 --> 01:39:26,666
Whose arm is that?
1344
01:39:27,375 --> 01:39:28,791
Oh. Sorry.
1345
01:39:29,375 --> 01:39:32,333
But, Bud… got my first pair of fangs.
1346
01:39:32,416 --> 01:39:33,416
Whoa.
1347
01:39:34,291 --> 01:39:35,583
That's big money right there.
1348
01:39:35,666 --> 01:39:36,791
- Guess what?
- What's that?
1349
01:39:36,875 --> 01:39:38,333
I didn't pee myself this time.
1350
01:39:38,916 --> 01:39:41,208
- Get out.
- Vampires don't pee or poop.
1351
01:39:41,291 --> 01:39:42,666
Nah, they don't.
1352
01:39:43,250 --> 01:39:46,958
- Please let me have this little victory.
- Of course you can. C'mon. Let's go.
1353
01:39:49,750 --> 01:39:51,500
Do they really not pee or poop?
1354
01:39:51,583 --> 01:39:54,708
- Does that mean they're full of shit?
- Language!
1355
01:40:02,583 --> 01:40:03,791
Big John.
1356
01:40:03,875 --> 01:40:05,250
I'll miss you, baby.
1357
01:40:13,333 --> 01:40:14,166
Oh, no.
1358
01:40:14,250 --> 01:40:15,333
Go ahead.
1359
01:40:16,083 --> 01:40:17,708
It's got good energy in that.
1360
01:40:21,166 --> 01:40:22,166
All right.
1361
01:40:22,916 --> 01:40:25,458
We were hiding right over there.
Right over there.
1362
01:40:25,541 --> 01:40:26,875
Jablonski!
1363
01:40:27,833 --> 01:40:30,708
Seeger? What the hell you doing,
walking all fast like that?
1364
01:40:31,666 --> 01:40:32,916
New shoe boots on.
1365
01:40:33,708 --> 01:40:36,791
And you. What are you, sick?
1366
01:40:38,000 --> 01:40:39,416
- Uh, pink eye.
- What?
1367
01:40:39,500 --> 01:40:41,416
It's when poo particles get in your eye.
1368
01:40:42,500 --> 01:40:43,583
Where's Big John?
1369
01:40:47,125 --> 01:40:49,458
Oh goddamn it!
1370
01:40:50,875 --> 01:40:51,958
I did you a solid.
1371
01:40:52,041 --> 01:40:55,791
But now you have
graciously returned the favor,
1372
01:40:55,875 --> 01:40:58,416
because after the shit
you pulled here tonight,
1373
01:40:58,500 --> 01:41:00,833
I'll never have to deal with you again.
1374
01:41:01,416 --> 01:41:02,958
For starters,
1375
01:41:03,041 --> 01:41:07,583
flagrantly violating code 682,
operating outside of your shift.
1376
01:41:07,666 --> 01:41:09,041
Actually, sir, if I may.
1377
01:41:09,791 --> 01:41:12,916
Code 741 states that,
"If a hunter is in a 911 situation,
1378
01:41:13,000 --> 01:41:14,875
he may circumvent normal operating hours
1379
01:41:14,958 --> 01:41:17,833
so long as he notifies the union
before entering," which he did.
1380
01:41:17,916 --> 01:41:19,875
Thank you. Thank you for that.
1381
01:41:19,958 --> 01:41:23,625
There's also code 584,
unlawful termination of familiars
1382
01:41:23,708 --> 01:41:25,541
without prior authorization.
1383
01:41:25,625 --> 01:41:28,375
Yes, sir, that is correct,
but Section 4 states,
1384
01:41:28,458 --> 01:41:31,208
"When fired on, a hunter is
lawfully allowed to return fire,"
1385
01:41:31,291 --> 01:41:32,625
which is what happened here.
1386
01:41:33,375 --> 01:41:37,333
Code 424, "A union Hunter
must make all reasonable efforts
1387
01:41:37,416 --> 01:41:41,375
to limit collateral damage to property
while engaging in a hunt."
1388
01:41:41,458 --> 01:41:42,333
Boom!
1389
01:41:42,416 --> 01:41:44,416
- Sir, code 42...
- I got this.
1390
01:41:44,500 --> 01:41:49,166
Code 424 was rescinded by
the national office in January.
1391
01:41:49,250 --> 01:41:50,791
Boom. Boom.
1392
01:41:51,291 --> 01:41:53,708
- Someone's been reading.
- Saw it in the newsletter.
1393
01:41:53,791 --> 01:41:55,791
Yeah. I see what's going on here.
1394
01:41:55,875 --> 01:41:56,875
Uh-huh.
1395
01:41:57,375 --> 01:41:58,375
Loopholes.
1396
01:41:59,750 --> 01:42:01,458
Think you're smarter than me?
1397
01:42:01,958 --> 01:42:04,875
Then you can probably spell "traitor."
1398
01:42:06,000 --> 01:42:06,833
Sure.
1399
01:42:06,916 --> 01:42:09,666
T-R-A-I-T-O-R. What was the point of that?
1400
01:42:13,750 --> 01:42:15,916
Carol's keeping her fucking desk.
1401
01:42:16,000 --> 01:42:17,916
Good! She can have it.
1402
01:42:18,000 --> 01:42:22,375
I'm a field man now!
Mowing down vamps with my best friend Bud.
1403
01:42:25,125 --> 01:42:27,833
- That felt good.
- You did that.
1404
01:42:27,916 --> 01:42:30,125
Wait. Shit. What are you
gonna do about the money?
1405
01:42:30,208 --> 01:42:32,000
Oh, I'm good.
1406
01:42:32,083 --> 01:42:33,750
Think I'm gonna be all right.
1407
01:42:33,833 --> 01:42:34,833
And, uh…
1408
01:42:36,000 --> 01:42:37,083
Fuck Carol.
1409
01:42:38,500 --> 01:42:39,708
Hey, should I drink Carol?
1410
01:42:39,791 --> 01:42:41,291
No, no, that's a lot of cholesterol.
1411
01:42:41,375 --> 01:42:42,375
Right, okay.
1412
01:42:42,416 --> 01:42:45,041
I won't go out of my way,
but if, like, there's a chance encounter
1413
01:42:45,125 --> 01:42:46,500
outside her house at night or…
1414
01:42:46,583 --> 01:42:48,000
- Yeah. Later.
- See you, guys!
1415
01:42:48,083 --> 01:42:49,416
- Bye.
- See you, guys.
1416
01:42:51,000 --> 01:42:52,000
What about us?
1417
01:42:53,583 --> 01:42:54,666
What about us?
1418
01:42:55,166 --> 01:42:57,666
I was thinking,
what if we tried this whole, you know,
1419
01:42:57,750 --> 01:42:59,500
stay on the same groove type thing.
1420
01:42:59,583 --> 01:43:01,708
You know, me cooking breakfast. You know?
1421
01:43:01,791 --> 01:43:05,458
How about we take it
one day at a time, but no more lies.
1422
01:43:05,541 --> 01:43:08,666
After what we've seen tonight,
there is no reason to lie.
1423
01:43:08,750 --> 01:43:12,541
So I ask you a question,
and you give me a straight answer.
1424
01:43:12,625 --> 01:43:15,250
I can live under those terms, you know.
1425
01:43:15,333 --> 01:43:16,333
Okay.
1426
01:43:16,750 --> 01:43:18,625
Yeah, I don't think we're there yet.
1427
01:43:18,708 --> 01:43:21,000
Mm-hmm. You just gonna leave me like this?
1428
01:43:25,791 --> 01:43:28,333
Mmm. Jump back, want to kiss myself.
1429
01:43:29,125 --> 01:43:31,166
I'm gonna be a vampire hunter too.
1430
01:43:31,666 --> 01:43:32,541
Uh…
1431
01:43:32,625 --> 01:43:33,625
- No.
- No.
1432
01:43:34,958 --> 01:43:38,375
- Daddy, why do you call me Pickle?
- Because that's what you are, baby.
1433
01:43:38,458 --> 01:43:41,333
Sometimes you're a sweet pickle,
sometimes you're a sour pickle,
1434
01:43:41,416 --> 01:43:43,333
and sometimes you're a salty pickle.
1435
01:43:43,416 --> 01:43:44,833
I love you, Daddy.
1436
01:44:01,000 --> 01:44:02,750
That's what I love about LA.
1437
01:44:03,750 --> 01:44:06,083
All the damn vampires.
1437
01:44:07,305 --> 01:45:07,486
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
107405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.