All language subtitles for Cum.mi-am.petrecut.sfarsitul.lumii.2006.DVDRip.XviD-kekemes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,040 25.000 2 00:01:02,240 --> 00:01:04,560 Me! Me! Choose me. . 3 00:01:04,760 --> 00:01:06,960 I'm the best! 4 00:01:07,160 --> 00:01:08,560 Please! 5 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Me, me! 6 00:01:13,920 --> 00:01:15,320 Me! 7 00:01:25,760 --> 00:01:29,840 THE WAY l SPENT THE END OF THE WORLD 8 00:02:17,920 --> 00:02:20,560 But, comrades, he still has his baby teeth? 9 00:02:20,760 --> 00:02:22,320 This is no good! 10 00:03:20,160 --> 00:03:21,600 You're not sleepy? 11 00:03:22,400 --> 00:03:23,880 Come here with me. 12 00:03:25,640 --> 00:03:27,360 My tooth hurts. 13 00:03:27,760 --> 00:03:28,880 It'll soon fall 14 00:03:29,360 --> 00:03:30,640 Come on, sleep now. 15 00:03:31,360 --> 00:03:34,160 It's no reason to miss school. 16 00:03:47,000 --> 00:03:48,760 We'll divide it into three. 17 00:03:50,600 --> 00:03:51,720 I'm going to bed. 18 00:03:51,920 --> 00:03:53,520 No, stay. stay! 19 00:03:53,720 --> 00:03:54,920 I'm worn out 20 00:03:57,920 --> 00:04:00,640 Does everyone have baby teeth? 21 00:04:01,200 --> 00:04:02,160 Yes, sweetheart. 22 00:04:02,360 --> 00:04:03,640 Everyone in Romania? 23 00:04:04,000 --> 00:04:05,040 Ceausescu too? 24 00:04:05,240 --> 00:04:06,960 That's enough. eat now. 25 00:04:07,160 --> 00:04:08,880 Mum's tired, leave her be. 26 00:04:09,240 --> 00:04:10,360 Come on, eat. 27 00:04:14,880 --> 00:04:18,960 or Ceausescu again. Promise? 28 00:04:19,160 --> 00:04:21,960 I'll never open my mouth again 29 00:04:26,040 --> 00:04:27,920 Even to eat? 30 00:04:31,760 --> 00:04:32,800 Well.. 31 00:04:33,000 --> 00:04:35,200 Even for some cherry jam? 32 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 Look at this lovely jam. 33 00:04:44,760 --> 00:04:45,800 Want some? 34 00:04:48,440 --> 00:04:50,080 The Russians are out of fuel. 35 00:04:50,520 --> 00:04:51,680 Open your mouth! 36 00:04:51,880 --> 00:04:55,360 Here come the Americans. lf catch you. l'll kill you! 37 00:04:59,000 --> 00:04:59,960 It's out. 38 00:05:00,160 --> 00:05:01,240 And your homework? 39 00:05:02,280 --> 00:05:03,200 Let me see. 40 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 Where is it? 41 00:05:05,800 --> 00:05:07,400 Whose tooth is this? 42 00:05:08,960 --> 00:05:10,160 Give me your hand. 43 00:05:13,880 --> 00:05:15,280 You're criminal! 44 00:05:15,480 --> 00:05:18,080 It's a magic tooth. Make a wish. 45 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 Off to school now. 46 00:05:21,360 --> 00:05:23,400 Aex isn't coming! His dad arrested him! 47 00:05:23,600 --> 00:05:26,200 Watch out, he can arrest you too 48 00:05:27,120 --> 00:05:28,160 So? Do l write? 49 00:05:28,360 --> 00:05:29,560 Go ahead. write! 50 00:05:35,400 --> 00:05:36,120 Hand it over! 51 00:05:37,280 --> 00:05:38,960 His dad's released him! 52 00:05:39,160 --> 00:05:39,960 I'm sorry 53 00:05:40,160 --> 00:05:42,280 Here comes the cop's son! 54 00:05:42,520 --> 00:05:44,880 Cop's son! Cop's son! 55 00:05:45,080 --> 00:05:49,040 ROMANIA 1989 56 00:05:49,720 --> 00:05:50,640 Sorry. 57 00:06:38,280 --> 00:06:40,080 - What have you got? - History. 58 00:06:40,280 --> 00:06:43,000 - Forget it. Come with me - 'm going. 59 00:06:43,200 --> 00:06:44,720 Let's go somewhere 60 00:06:45,320 --> 00:06:46,000 Where? 61 00:06:47,360 --> 00:06:49,800 Good morning. Please excuse me. 62 00:06:50,480 --> 00:06:54,600 May we live as the masters of our land 63 00:06:54,800 --> 00:06:58,680 and the builders of our world 64 00:07:04,800 --> 00:07:07,440 The headmaster wants to see Eva Matei. 65 00:07:07,960 --> 00:07:08,840 Go along, Eva. 66 00:07:09,600 --> 00:07:11,640 - Are you on duty. Alex ? - Yes. 67 00:07:11,840 --> 00:07:13,600 You need to get a haircut. 68 00:07:13,920 --> 00:07:15,280 - Don't you? - Yes. 69 00:07:15,480 --> 00:07:16,520 Good. 70 00:07:20,040 --> 00:07:21,080 Here Thanks. 71 00:07:21,280 --> 00:07:22,000 You're welcome. 72 00:07:24,200 --> 00:07:24,960 Are you crazy? 73 00:07:40,720 --> 00:07:42,080 Where are you going? 74 00:07:42,280 --> 00:07:43,480 To the headmaster's. 75 00:07:43,680 --> 00:07:46,440 Come on, we have ten minutes. 76 00:07:49,960 --> 00:07:50,920 Wait. 77 00:07:51,640 --> 00:07:52,800 Why? 78 00:07:57,240 --> 00:07:58,640 Don't do this to me! 79 00:08:00,400 --> 00:08:01,440 What am l doing? 80 00:08:03,040 --> 00:08:04,040 I'm sad 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,760 Come to my place tonight. 82 00:08:11,880 --> 00:08:13,600 Stop, someone will see you! 83 00:08:13,800 --> 00:08:14,960 So, will you come? 84 00:08:15,600 --> 00:08:16,760 What for? 85 00:08:17,160 --> 00:08:18,320 For no reason. 86 00:08:21,000 --> 00:08:22,680 You think l don't love you? 87 00:08:29,000 --> 00:08:30,520 I do love you very much 88 00:08:32,480 --> 00:08:33,840 So, let's do it. 89 00:08:40,560 --> 00:08:41,720 Do you want to? 90 00:08:45,920 --> 00:08:46,920 Yes, l want to. 91 00:08:47,120 --> 00:08:48,160 For real? 92 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 For real. 93 00:08:52,760 --> 00:08:54,520 What have you done? 94 00:08:55,320 --> 00:08:56,320 CEAUSESCU 95 00:08:56,520 --> 00:08:58,320 - Want to go to jail? - Come on. 96 00:09:07,600 --> 00:09:08,560 Matei! 97 00:09:11,520 --> 00:09:12,920 Matei! Vichan! 98 00:09:19,520 --> 00:09:20,880 Is everything in order? 99 00:09:21,080 --> 00:09:22,680 Yes, comrade teacher 100 00:09:28,320 --> 00:09:30,800 - Did anyone say anything? - No And you? 101 00:09:31,000 --> 00:09:32,240 To get a haircut 102 00:09:33,720 --> 00:09:35,160 Are you going to? 103 00:09:47,040 --> 00:09:48,400 What's this? 104 00:09:50,320 --> 00:09:51,960 Where did you find it? 105 00:09:52,640 --> 00:09:54,600 With Tarzan .. 106 00:09:55,080 --> 00:09:56,800 We have all the gear 107 00:09:58,120 --> 00:09:58,920 To do what? 108 00:09:59,600 --> 00:10:02,920 We're making a submarine to cross the Danube. 109 00:10:03,520 --> 00:10:04,600 Come on, Lali .. 110 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 We're running away! 111 00:10:06,160 --> 00:10:07,600 What is this rubbish? 112 00:10:07,800 --> 00:10:09,440 What? 113 00:10:16,760 --> 00:10:17,960 What's wrong? 114 00:10:18,920 --> 00:10:19,920 Come on, te me. 115 00:10:28,840 --> 00:10:30,520 More tickets! 116 00:10:34,080 --> 00:10:35,600 - Where are you going? - Paris. 117 00:10:35,800 --> 00:10:36,920 10 lei! 118 00:10:37,120 --> 00:10:38,360 Where are you going? 119 00:10:38,560 --> 00:10:39,960 - Madrid. - 5 ei. 120 00:10:40,160 --> 00:10:42,760 t's further than Paris. Here's 15 lei. 121 00:10:42,960 --> 00:10:44,920 Not with the submarine. 122 00:10:52,760 --> 00:10:53,800 Where are you going? 123 00:10:54,000 --> 00:10:55,920 - London. - 5 lei. And you? 124 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 - Rome - 1 lei. 125 00:10:57,560 --> 00:10:58,320 How about you? 126 00:10:58,520 --> 00:10:59,840 - New York. - 5 lei 127 00:11:00,760 --> 00:11:02,200 - Hanover. - 5 lei. 128 00:11:04,320 --> 00:11:05,520 - You? - l don't know 129 00:11:05,720 --> 00:11:07,800 - Come on, say where! - l don't know. 130 00:11:08,160 --> 00:11:10,880 Lali! Your sister doesn't know where to go. 131 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 It's free for my sister. 132 00:11:15,320 --> 00:11:16,480 Where are you going? 133 00:11:17,360 --> 00:11:18,840 - Lisbon. - 10 ei. 134 00:11:22,520 --> 00:11:26,200 Dear comrade children. 135 00:11:26,400 --> 00:11:30,000 I wish to say a few words to you 136 00:11:31,960 --> 00:11:33,400 Give me some bread! 137 00:11:33,600 --> 00:11:36,360 Your dad's doing Ceausescu again. Give him nothing 138 00:11:36,560 --> 00:11:37,320 There isn't any! 139 00:11:38,440 --> 00:11:39,160 Goodbye. 140 00:11:39,600 --> 00:11:41,560 I'm hungry! 141 00:11:42,160 --> 00:11:45,880 Go and beg somewhere else if you want to eat! 142 00:11:48,400 --> 00:11:51,280 You're the one i'm going to eat! 143 00:11:51,600 --> 00:11:55,600 Dry bread? don't eat dry bread! 144 00:12:00,080 --> 00:12:02,840 Stop that! l'm the president! Stop it! 145 00:12:03,680 --> 00:12:06,480 Stop beating me. young man! 146 00:12:06,680 --> 00:12:08,840 To your kennel! To your kennel! 147 00:12:13,840 --> 00:12:15,080 Let me out! 148 00:12:15,280 --> 00:12:16,960 What will you give us? 149 00:12:17,160 --> 00:12:19,640 I'm your president. 150 00:12:19,840 --> 00:12:20,480 Come on! 151 00:12:20,880 --> 00:12:22,680 I can give you everything! 152 00:12:22,880 --> 00:12:24,520 'll give you. . 153 00:12:26,080 --> 00:12:30,600 another television programme... about me! 154 00:12:30,800 --> 00:12:33,320 No, no! Cartoons! 155 00:12:33,800 --> 00:12:34,800 Cartoons?! 156 00:12:35,400 --> 00:12:36,680 Cartoons? 157 00:12:38,360 --> 00:12:39,800 Turn the light on 158 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 You hear me? 159 00:12:41,520 --> 00:12:42,720 The power's off! 160 00:12:44,120 --> 00:12:45,920 The bastards! 161 00:12:46,520 --> 00:12:49,000 - Open up now. - What'll you give us? 162 00:12:49,200 --> 00:12:53,200 Enough fooling around. That'll do! lt's time for bed now! 163 00:12:53,400 --> 00:12:55,960 - Open up - We've lost the key! 164 00:12:56,160 --> 00:12:57,880 Come on, open up! 165 00:12:58,080 --> 00:13:00,480 You'll be there all night! 166 00:13:00,800 --> 00:13:01,840 Eva, l'm talking to you! 167 00:13:02,040 --> 00:13:02,880 I don't have the key! 168 00:13:03,080 --> 00:13:05,360 You too now? I expect better from you. 169 00:13:05,720 --> 00:13:07,080 Open up! You hear? 170 00:13:15,680 --> 00:13:17,200 Don't lean on the wall. 171 00:13:28,960 --> 00:13:31,840 Dad said everything will be fine. Don't worry. 172 00:13:32,040 --> 00:13:33,360 You've cut your hair! 173 00:14:14,520 --> 00:14:18,320 Eva, you haven't said anything for five minutes now. 174 00:14:19,240 --> 00:14:21,520 Go on, Eva, speak. We're waiting 175 00:14:39,760 --> 00:14:40,800 Have a good day. 176 00:14:45,520 --> 00:14:47,760 Dear and esteemed comrades. 177 00:14:47,960 --> 00:14:51,160 we suggest the exclusion of comrade Eva Matei 178 00:14:52,240 --> 00:14:55,960 from this high school's Communist Youth Union 179 00:14:56,440 --> 00:14:58,360 Comrade Matei may speak now. 180 00:15:07,600 --> 00:15:10,720 Let's move on to the cass vote. Who's for? 181 00:15:32,400 --> 00:15:33,840 I'm for too. 182 00:15:34,240 --> 00:15:35,400 I'm not going in 183 00:15:37,520 --> 00:15:38,840 What do you mean? 184 00:15:39,040 --> 00:15:40,960 Come on, 'll do the talking. 185 00:15:45,320 --> 00:15:47,360 They'll send you to the technical college! 186 00:15:47,560 --> 00:15:49,000 You'll do like we said! 187 00:15:51,320 --> 00:15:53,000 Listen to me carefully now. 188 00:15:53,800 --> 00:15:55,960 - We don't give in! - Precisely. 189 00:15:59,880 --> 00:16:01,280 - Hello, Maria - Hello. 190 00:16:02,200 --> 00:16:04,280 You don't say hello anymore? 191 00:16:05,040 --> 00:16:09,000 You should watch your daughter, she's getting unruly. 192 00:16:11,840 --> 00:16:13,640 Keep her away from my son. 193 00:16:15,240 --> 00:16:17,160 Come into my office. 194 00:16:19,360 --> 00:16:20,920 If you cry, l'll leave 195 00:16:25,000 --> 00:16:26,480 I have nothing to say. 196 00:16:27,080 --> 00:16:29,920 The problem isn't so much what you've done. 197 00:16:30,120 --> 00:16:31,840 but your attitude. 198 00:16:32,040 --> 00:16:34,040 Alex is acting differently. 199 00:16:34,240 --> 00:16:36,880 The business with the bust is irrelevant. 200 00:16:37,080 --> 00:16:38,040 Eva! 201 00:16:38,240 --> 00:16:40,680 You should te us what happened. 202 00:16:40,880 --> 00:16:42,240 Write! Please. 203 00:16:42,440 --> 00:16:45,320 Perhaps the meeting didn't define the facts. 204 00:16:45,520 --> 00:16:47,560 - Not at all! - Eva, please! 205 00:16:50,120 --> 00:16:51,240 I'm sorry 206 00:17:10,000 --> 00:17:11,560 But you promised! 207 00:17:11,880 --> 00:17:14,880 l made you but l'm going to kill you! 208 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 You said Eva was safe! 209 00:17:17,160 --> 00:17:19,000 You don't understand a thing! 210 00:17:19,200 --> 00:17:21,560 Stop it! That's enough! 211 00:17:22,360 --> 00:17:25,080 Where are you going naked? Go back in! 212 00:17:27,880 --> 00:17:28,960 Where are you going? 213 00:17:30,160 --> 00:17:31,440 Go back in. 214 00:17:32,760 --> 00:17:33,520 You promised 215 00:17:33,720 --> 00:17:37,360 Let's talk. Get inside now, you jerk! 216 00:17:37,560 --> 00:17:40,400 You're shaming me in front of the neighbours! ldiot ! 217 00:17:40,600 --> 00:17:41,400 You lied to me! 218 00:17:41,600 --> 00:17:44,040 Don't you see what's going on? 219 00:17:44,240 --> 00:17:48,200 You want to teach me how the world turns? 220 00:17:48,400 --> 00:17:50,600 He's beating Aex! Beating him hard! 221 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 Stop hitting me! 222 00:17:53,560 --> 00:17:54,720 Damn cop! 223 00:17:55,320 --> 00:17:56,920 You want to catch a chill? 224 00:18:04,480 --> 00:18:05,400 He's beating him hard? 225 00:18:07,560 --> 00:18:08,680 Come over here. 226 00:18:09,440 --> 00:18:10,600 Lift your arms. 227 00:18:12,280 --> 00:18:14,240 Go on, take your tablet 228 00:18:15,280 --> 00:18:16,760 Take your tablet 229 00:18:20,880 --> 00:18:22,000 Don't move. 230 00:18:24,680 --> 00:18:25,880 What's his temperature? 231 00:18:26,080 --> 00:18:27,480 101.3. 232 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 Calm down. Take your tablet. 233 00:18:36,440 --> 00:18:38,080 My eyes hurt 234 00:18:43,240 --> 00:18:45,160 Still sick, my boy? 235 00:18:45,920 --> 00:18:48,200 I'm so stupid. 236 00:18:51,600 --> 00:18:53,640 I'm always falling . 237 00:18:56,160 --> 00:18:57,240 His temperature? 238 00:18:57,440 --> 00:18:58,840 102.9. 239 00:18:59,680 --> 00:19:00,920 Don't give him more. 240 00:19:01,640 --> 00:19:02,800 Dress him. 241 00:19:03,400 --> 00:19:05,280 We'll go and see the doctor. 242 00:19:05,480 --> 00:19:06,880 Come on. 243 00:19:12,000 --> 00:19:13,520 I'll stay with you 244 00:19:39,120 --> 00:19:41,640 l don't like this! t's horrible and it stinks! 245 00:19:42,280 --> 00:19:43,520 It smells of chlorine. 246 00:19:44,200 --> 00:19:46,040 Mum will bring your pyjamas. 247 00:19:46,440 --> 00:19:48,800 - You're not leaving. - No 248 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 - You swear? - l swear. 249 00:19:53,080 --> 00:19:54,480 Lie down now. 250 00:19:59,760 --> 00:20:01,400 What's that over there? 251 00:20:01,600 --> 00:20:02,440 Where? 252 00:20:03,160 --> 00:20:03,840 Over there. 253 00:20:04,760 --> 00:20:05,920 A painting 254 00:20:07,160 --> 00:20:08,320 What is it? 255 00:20:09,160 --> 00:20:10,320 A boat 256 00:20:10,600 --> 00:20:12,840 I can't see. everything's misty. 257 00:20:13,200 --> 00:20:14,760 Don't talk rubbish. 258 00:20:15,040 --> 00:20:16,920 It's the fever causing that. 259 00:20:17,720 --> 00:20:19,680 - Can you see now? - Yes. 260 00:20:21,080 --> 00:20:23,120 A boat .. Great! 261 00:21:09,160 --> 00:21:10,880 Go in. you're not dressed! 262 00:21:26,440 --> 00:21:29,080 How do you know all that? 263 00:21:29,280 --> 00:21:30,720 Is he there? 264 00:21:30,920 --> 00:21:31,840 Yes! 265 00:21:32,640 --> 00:21:35,120 The police brought them here. 266 00:21:35,320 --> 00:21:37,840 His father tried to overthrow Ceausescu 267 00:21:41,640 --> 00:21:43,680 And l know his name's Andrei. 268 00:21:48,800 --> 00:21:50,600 I want straight lines! 269 00:21:56,840 --> 00:21:58,040 Good morning. 270 00:22:00,800 --> 00:22:02,560 I don't need to remind you 271 00:22:03,040 --> 00:22:04,480 that this new term 272 00:22:04,880 --> 00:22:08,120 is the last one in the school year. 273 00:22:08,320 --> 00:22:10,920 ln this school, no one repeats the year! 274 00:22:11,960 --> 00:22:13,880 If you don't succeed in class. 275 00:22:14,360 --> 00:22:15,880 you'll leave to work! 276 00:22:16,800 --> 00:22:19,040 Or go to prison if you prefer! 277 00:22:19,920 --> 00:22:23,080 You must learn to appreciate the state's efforts 278 00:22:24,960 --> 00:22:25,800 I haven't finished. 279 00:22:27,080 --> 00:22:29,440 Some new pupils have joined us 280 00:22:30,280 --> 00:22:32,000 Let's welcome them propery. 281 00:22:33,000 --> 00:22:37,120 l hope they will be able to mend their ways here. 282 00:22:37,360 --> 00:22:39,360 And become model citizens 283 00:22:39,560 --> 00:22:40,720 of our country! 284 00:22:44,160 --> 00:22:45,520 Like you. in fact. 285 00:22:46,960 --> 00:22:48,640 Welcome to prison! 286 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 I'll say it again. Efficiency! 287 00:22:55,520 --> 00:22:58,320 Efficiency in the workshop. efficiency in class, 288 00:22:58,520 --> 00:23:01,200 efficiency at work, that's the goal. 289 00:23:01,400 --> 00:23:02,960 Let's get that straight. 290 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 Get that in your heads. 291 00:23:47,480 --> 00:23:48,560 Andrei! 292 00:23:49,520 --> 00:23:52,120 Let us in. We've come to help you! 293 00:24:00,280 --> 00:24:01,480 Come on. 294 00:24:11,120 --> 00:24:12,280 What are you doing? 295 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 Ask him. 296 00:24:24,680 --> 00:24:28,440 Did your parents hand out tracts against Ceausescu? 297 00:24:31,360 --> 00:24:32,120 Clear off! 298 00:24:32,320 --> 00:24:34,640 Please! Let me help you! 299 00:24:34,840 --> 00:24:36,760 I have a car, I can drive! 300 00:24:36,960 --> 00:24:38,240 Get lost. 301 00:24:39,200 --> 00:24:40,320 Lala u... 302 00:24:41,720 --> 00:24:43,000 Come here. 303 00:24:43,200 --> 00:24:44,360 Just you 304 00:24:47,040 --> 00:24:48,400 Wait a second 305 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 Here. this is for Eva. 306 00:25:00,720 --> 00:25:01,400 Thanks 307 00:25:38,720 --> 00:25:40,240 What's this music? 308 00:25:40,440 --> 00:25:42,040 You like it, huh? 309 00:25:46,120 --> 00:25:47,240 Where's it from? 310 00:25:48,160 --> 00:25:49,760 Where do you think? 311 00:25:51,160 --> 00:25:52,720 The new neighbour? 312 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 Yes, it's great. 313 00:25:57,400 --> 00:25:58,960 Come on, let's go to Titi's. 314 00:25:59,160 --> 00:25:59,840 Yes! 315 00:26:00,080 --> 00:26:02,120 - Where are you going? - To Titi's. 316 00:26:02,480 --> 00:26:05,320 - My turn now! - Do the motorbike! 317 00:26:08,400 --> 00:26:09,320 Do the train! 318 00:26:11,560 --> 00:26:14,520 Leave him be, the poor guy. 319 00:26:15,040 --> 00:26:16,360 Roadblock! 320 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 Leave me. Tarzan! 321 00:26:21,760 --> 00:26:22,880 Let's see. 322 00:26:23,720 --> 00:26:26,880 What will my grandson do when he grows up? 323 00:26:27,080 --> 00:26:28,120 Let's see. 324 00:26:28,720 --> 00:26:30,040 Pick something up 325 00:26:41,040 --> 00:26:42,800 My grandson will be a doctor. 326 00:26:45,200 --> 00:26:46,880 Choose something else now. 327 00:26:47,640 --> 00:26:48,320 A barber! 328 00:26:50,680 --> 00:26:52,760 The most important is good health. 329 00:26:58,440 --> 00:26:59,640 Let's drink. brothers. 330 00:26:59,840 --> 00:27:02,000 It's been a good harvest. 331 00:27:03,560 --> 00:27:05,320 What are they doing here? 332 00:27:05,520 --> 00:27:06,920 I can explain. 333 00:27:09,720 --> 00:27:10,680 Hello. 334 00:27:11,560 --> 00:27:12,760 Welcome. 335 00:27:14,000 --> 00:27:15,360 Congratulations. 336 00:27:15,560 --> 00:27:17,200 - Come in. - Thank you 337 00:27:28,160 --> 00:27:31,120 Anca, did you invite them here? 338 00:27:31,320 --> 00:27:31,960 Leave it 339 00:27:32,160 --> 00:27:34,640 Forgive my father. he's too busy 340 00:27:34,840 --> 00:27:36,040 Nucu can see to him. 341 00:27:36,240 --> 00:27:38,200 Who's the master here? 342 00:27:40,240 --> 00:27:43,040 Just anyone can enter my house? 343 00:27:43,240 --> 00:27:44,920 I'm in charge here! 344 00:27:46,160 --> 00:27:48,680 - Sit down. - l'll get you something to drink. 345 00:27:52,880 --> 00:27:54,240 Go and talk to her. 346 00:27:55,120 --> 00:27:56,320 Go on. 347 00:28:01,240 --> 00:28:03,200 - What are you doing, Dad? - Get out! 348 00:28:16,760 --> 00:28:18,520 Who's in charge here? 349 00:28:18,720 --> 00:28:20,960 We're here to enjoy ourse lives 350 00:28:21,160 --> 00:28:23,680 I'm the one who decides who we invite! 351 00:28:23,880 --> 00:28:26,880 Bring plum brandy and some food. 352 00:28:28,120 --> 00:28:29,520 Just ignore him. 353 00:28:29,720 --> 00:28:31,400 Go to hell! 354 00:28:32,400 --> 00:28:34,360 This is my home. you crows! 355 00:28:34,720 --> 00:28:37,280 I bring who l want here! 356 00:28:37,480 --> 00:28:38,520 To your health. 357 00:28:38,720 --> 00:28:39,720 Cheers. 358 00:28:47,280 --> 00:28:48,920 Titi! What's going on? 359 00:28:49,120 --> 00:28:50,280 What? 360 00:28:50,520 --> 00:28:52,240 Go on! 361 00:28:54,240 --> 00:28:57,040 You want me to freeze to death this winter? 362 00:28:57,800 --> 00:28:59,320 Mind your own business. 363 00:29:00,240 --> 00:29:01,760 Why are you sniggering? 364 00:29:02,880 --> 00:29:04,000 What of it? 365 00:29:13,040 --> 00:29:14,240 I want to stay 366 00:29:14,440 --> 00:29:16,000 He'll calm down 367 00:29:18,600 --> 00:29:19,680 Come on, cheers. 368 00:29:22,800 --> 00:29:24,560 Neighbour, here's to your son. 369 00:29:24,760 --> 00:29:26,080 Bless him. Along life. 370 00:30:32,480 --> 00:30:34,920 - Have you seen Titi? - He's back there 371 00:30:40,480 --> 00:30:42,280 - Hi ! - l've come from work. 372 00:30:42,480 --> 00:30:44,360 - You shouldn't have. - For the baby. 373 00:30:44,560 --> 00:30:47,440 Stay with us. No need to go over there. 374 00:30:49,040 --> 00:30:50,640 Another glass! 375 00:30:56,720 --> 00:30:58,120 He's cheating again. 376 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 He's been like that ever since I've known him. 377 00:31:06,680 --> 00:31:09,120 Florca, come and help 378 00:31:26,800 --> 00:31:27,920 Out of the way! 379 00:31:35,920 --> 00:31:38,240 Die, scum! Suffer and die! 380 00:32:13,680 --> 00:32:15,600 Wait! 381 00:32:20,160 --> 00:32:21,560 Aren't you dancing? 382 00:32:22,640 --> 00:32:23,680 Who with? 383 00:32:24,240 --> 00:32:26,800 I want you to dance with Alex. 384 00:32:31,840 --> 00:32:34,400 He brought medicine for your brother. 385 00:32:35,480 --> 00:32:36,880 Make an effort. 386 00:32:39,440 --> 00:32:41,960 You can see he helps us despite everything. 387 00:32:42,320 --> 00:32:43,720 His father is sorry too. 388 00:32:44,920 --> 00:32:48,000 He's mad about you. He's letting himself go. 389 00:32:49,520 --> 00:32:52,160 Please. dance with him. 390 00:32:53,400 --> 00:32:54,480 You hear me? 391 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 Just once? 392 00:32:57,640 --> 00:33:00,240 We mustn't get on the wrong side of them. 393 00:33:01,840 --> 00:33:13,920 Come on. Let's take shelter. 394 00:33:39,880 --> 00:33:42,080 It's just a shower. 395 00:33:42,280 --> 00:33:44,240 We're neighbours after all. 396 00:33:44,760 --> 00:33:46,640 We have to help each other. 397 00:33:47,840 --> 00:33:50,120 Who knows what might happen 398 00:34:18,120 --> 00:34:19,240 Coleague! 399 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 Where do you live? 400 00:34:23,760 --> 00:34:25,480 You won't talk to me? 401 00:34:27,520 --> 00:34:28,920 She has golden hands! 402 00:34:31,680 --> 00:34:34,320 Don't you want to polish my nut? 403 00:34:35,600 --> 00:34:36,960 Give her your washer! 404 00:34:37,160 --> 00:34:38,800 Enough! Want a hand? 405 00:34:39,000 --> 00:34:40,360 They want efficiency 406 00:34:42,480 --> 00:34:44,640 All you have to do is kiss me after. 407 00:34:44,840 --> 00:34:46,600 Bones is the best at kissing 408 00:34:47,240 --> 00:34:48,720 What do you say, baby? 409 00:34:48,920 --> 00:34:50,000 I don't want to. 410 00:34:54,680 --> 00:34:56,000 What, Tudorica? 411 00:34:58,600 --> 00:34:59,760 Be my girlfriend? 412 00:35:03,480 --> 00:35:04,880 Bones. let's go! 413 00:35:05,840 --> 00:35:08,880 You've no idea what can do with my tongue. 414 00:35:55,760 --> 00:35:57,800 You'll never manage like that. 415 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 You haven't had enough? 416 00:36:42,080 --> 00:36:43,320 Stop that right now! 417 00:36:43,800 --> 00:36:45,480 He's mad as hell, comrade! 418 00:36:47,560 --> 00:36:48,920 I said that's enough! 419 00:36:55,080 --> 00:36:56,520 Let me grab him! 420 00:36:58,240 --> 00:36:59,680 Make room for me! 421 00:37:00,480 --> 00:37:01,160 The headmaster! 422 00:37:06,480 --> 00:37:08,360 l've told you to stay out of it. 423 00:37:15,520 --> 00:37:17,280 Go on! Get to your classes! 424 00:37:22,160 --> 00:37:23,160 Get to your classes! 425 00:37:43,880 --> 00:37:45,160 Give me that. 426 00:37:54,720 --> 00:37:55,720 There 427 00:37:56,480 --> 00:37:57,600 Where? 428 00:37:57,800 --> 00:37:58,840 Here 429 00:38:04,040 --> 00:38:05,320 There's still some. 430 00:38:07,880 --> 00:38:09,160 Know where? Here. 431 00:38:39,240 --> 00:38:41,280 Look out, here's the teacher! 432 00:38:43,680 --> 00:38:47,440 I know three colours in this world 433 00:38:47,640 --> 00:38:50,640 That evoke a brave people 434 00:38:50,840 --> 00:38:54,280 Valliant and glorious since the dawn of time 435 00:38:54,480 --> 00:38:57,280 That has fought and triumphed. . 436 00:38:57,480 --> 00:38:59,400 That's good lt's enough for me. 437 00:39:00,520 --> 00:39:03,200 - Who wrote that music? - ABBA. 438 00:39:06,320 --> 00:39:08,680 - Nobody knows? - George Enescu. 439 00:39:09,160 --> 00:39:12,440 You're warm! Ciprian Porumbescu! 440 00:39:13,720 --> 00:39:15,600 Andrea, write on the board. 441 00:39:16,160 --> 00:39:18,800 It's another two weeks to the festivities. 442 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 Our country is our country 443 00:39:35,400 --> 00:39:37,560 Sweet, blue land 444 00:39:37,760 --> 00:39:40,080 With wings sculpted by love 445 00:39:40,280 --> 00:39:42,440 By the light of our eyes 446 00:39:42,640 --> 00:39:45,080 Our country is our country 447 00:39:45,280 --> 00:39:47,280 Sweet, blue land 448 00:39:47,480 --> 00:39:50,680 With wings sculpted by love By the light of our... 449 00:39:50,880 --> 00:39:51,920 All right, stop. 450 00:39:52,320 --> 00:39:55,000 Think about what you're singing 451 00:39:55,680 --> 00:39:58,040 Well? ''Our country is our country.'' 452 00:39:58,240 --> 00:39:59,080 I don't know. 453 00:39:59,440 --> 00:40:00,800 What? You don't know? 454 00:40:01,880 --> 00:40:03,760 It's your country, you love it. 455 00:40:03,960 --> 00:40:05,600 - Like your mother! - Shut up! 456 00:40:06,360 --> 00:40:10,320 More warmth. You understand? Think of the words. 457 00:40:10,880 --> 00:40:12,480 And don't rush it. 458 00:40:13,000 --> 00:40:14,200 - All right? - Of course. 459 00:40:14,400 --> 00:40:15,680 Go on, start again 460 00:40:24,760 --> 00:40:25,600 No, stop 461 00:40:27,360 --> 00:40:28,600 Give me my guitar. 462 00:40:29,440 --> 00:40:33,600 Never mind how many brilliant pluckers we have here 463 00:40:34,080 --> 00:40:37,640 My hour is a music hour You understand ? 464 00:40:37,840 --> 00:40:39,480 - May l, comrade ? - What? 465 00:40:40,000 --> 00:40:41,120 Sing. 466 00:40:42,800 --> 00:40:44,000 I'd have liked you to but .. 467 00:40:44,200 --> 00:40:46,240 All right! Two. three and. . 468 00:40:50,960 --> 00:40:54,040 You need a girl with you to wake you up! 469 00:40:54,240 --> 00:40:55,680 The new one can sing. 470 00:41:02,480 --> 00:41:04,720 Mate, Eva! Come here, please. 471 00:41:05,240 --> 00:41:07,160 - Can you sing? - A little 472 00:41:07,880 --> 00:41:10,120 - Can you play? - So-so 473 00:41:11,120 --> 00:41:12,280 Pass me a guitar. 474 00:41:17,840 --> 00:41:18,920 Try it. 475 00:41:23,720 --> 00:41:27,520 A sweep walks in the evening along the street 476 00:41:27,720 --> 00:41:29,640 He walks carefree, in the evening 477 00:41:29,840 --> 00:41:33,400 That's pretty but it won't do. Do you know anything else? 478 00:41:35,520 --> 00:41:37,240 Yes, but in the same style 479 00:41:38,000 --> 00:41:40,840 - Which school do you come from? - Balcescu. 480 00:41:42,080 --> 00:41:43,400 You were expelled? 481 00:41:44,360 --> 00:41:45,280 No, l left 482 00:41:47,040 --> 00:41:49,080 Just sing 483 00:41:52,920 --> 00:41:55,240 Our country is our country 484 00:41:55,440 --> 00:41:57,280 Sweet, blue land 485 00:41:57,920 --> 00:41:59,840 With wings sculpted by love 486 00:42:00,360 --> 00:42:02,560 By the light of our eyes 487 00:42:02,760 --> 00:42:04,440 Our country is our country 488 00:42:05,200 --> 00:42:07,120 Sweet, blue land 489 00:42:07,640 --> 00:42:09,680 With wings sculpted by love 490 00:42:10,080 --> 00:42:12,400 By the light of our eyes 491 00:42:14,960 --> 00:42:17,920 Just as water cannot calm desire 492 00:42:19,280 --> 00:42:22,360 Just as we cannot make time stand still 493 00:42:24,080 --> 00:42:26,720 Just as we cannot pierce others' thoughts 494 00:42:26,920 --> 00:42:31,400 We are Romanian 495 00:42:31,920 --> 00:42:33,840 We are Romanian 496 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 Roman an like our fir trees 497 00:42:37,080 --> 00:42:39,320 Roman an like our corn 498 00:42:39,520 --> 00:42:41,760 Roman an like fire 499 00:42:42,160 --> 00:42:43,800 We are Romanian 500 00:42:44,000 --> 00:42:46,360 Our country is our country 501 00:42:46,560 --> 00:42:48,640 Sweet, blue land 502 00:42:48,840 --> 00:42:51,080 With wings sculpted by love 503 00:42:51,280 --> 00:42:53,760 By the light of our eyes 504 00:42:58,640 --> 00:43:00,320 Very good, we done! 505 00:43:01,400 --> 00:43:04,360 Now, here are our prizewinners. 506 00:43:04,560 --> 00:43:05,960 Your attention, please 507 00:43:10,800 --> 00:43:14,680 Constantin, Cristina, year 5B, 508 00:43:16,200 --> 00:43:18,760 Stefan, lonut, year 5A. 509 00:43:23,080 --> 00:43:26,840 Tomutsa, Olivia. year 6B, 510 00:43:31,920 --> 00:43:36,280 And Mate, Eva. year 6B, special mention! 511 00:43:39,520 --> 00:43:42,560 Well done, you've worked hard and made progress. 512 00:43:46,680 --> 00:43:50,360 l now wish you a very pleasant holiday 513 00:43:50,800 --> 00:43:53,880 and success for next year. 514 00:44:37,600 --> 00:44:38,560 You look a fool 515 00:44:56,880 --> 00:44:58,160 I'm coming with you 516 00:45:02,280 --> 00:45:03,240 What do you think? 517 00:45:04,600 --> 00:45:06,040 I'll have to see. 518 00:45:06,840 --> 00:45:08,080 It's all settled! 519 00:45:08,520 --> 00:45:10,040 We arrive in Italy. 520 00:45:10,240 --> 00:45:12,080 We go via Yugoslavia 521 00:45:47,720 --> 00:45:49,600 Why so early, guys? 522 00:45:50,120 --> 00:45:51,200 Sit down! 523 00:45:53,120 --> 00:45:54,760 Anything in there? 524 00:45:54,960 --> 00:45:56,760 Of course, loads of dollars. 525 00:45:57,400 --> 00:46:00,960 And, in the drawer, dynamite to blow things sky high. 526 00:46:01,680 --> 00:46:03,040 A wonderful explosion. 527 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 Take him to HQ. 528 00:46:06,680 --> 00:46:09,120 I respect this country's laws, 529 00:46:09,520 --> 00:46:12,520 I respect the popular militia. 530 00:46:13,440 --> 00:46:14,760 Spare us the act! 531 00:46:14,960 --> 00:46:17,320 I respect everything in this country 532 00:46:17,520 --> 00:46:19,760 Long live the Socialist Republic of Romania ! 533 00:46:19,960 --> 00:46:21,080 Gently! 534 00:46:21,280 --> 00:46:23,840 You don't know where your son is? We know 535 00:46:31,200 --> 00:46:32,760 Let go of me! 536 00:46:33,360 --> 00:46:34,360 What happened? 537 00:46:34,560 --> 00:46:35,840 - They caught Nucu. - Where? 538 00:46:36,040 --> 00:46:38,240 At the Danube. He was starting to cross. 539 00:46:38,440 --> 00:46:40,840 - And? - May God have mercy on him. 540 00:46:41,040 --> 00:46:42,520 Stop it! 541 00:46:46,560 --> 00:46:48,760 Are you ever going to talk to her? 542 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 Come here! 543 00:46:58,520 --> 00:46:59,600 Sit down. 544 00:47:03,960 --> 00:47:05,200 All right, tell me .. 545 00:47:06,000 --> 00:47:08,800 What's going on with that boy opposite. Andre? 546 00:47:10,000 --> 00:47:11,760 - We're classmates. - ls that all? 547 00:47:11,960 --> 00:47:13,160 Why? 548 00:47:13,440 --> 00:47:15,800 - What about Alex? - l made no promises. 549 00:47:16,000 --> 00:47:17,440 - What? - Cut it out! 550 00:47:18,320 --> 00:47:19,600 Let me talk to her. 551 00:47:20,760 --> 00:47:21,920 Te me.. 552 00:47:22,800 --> 00:47:24,320 Do you like this Andrei? 553 00:47:25,560 --> 00:47:26,840 No. Why? 554 00:47:27,480 --> 00:47:30,640 Can't you see his family has problems? 555 00:47:31,920 --> 00:47:33,400 You've had enough already! 556 00:47:35,240 --> 00:47:36,360 What about Alex? 557 00:47:38,440 --> 00:47:39,680 You're fond of him 558 00:47:40,360 --> 00:47:42,640 Go back to him. He helps us. 559 00:47:45,200 --> 00:47:47,240 - You really want me to? - Yes. 560 00:47:50,960 --> 00:47:52,160 All right. 561 00:48:10,320 --> 00:48:11,400 Hi. 562 00:48:12,240 --> 00:48:13,360 I've brought some cakes. 563 00:48:13,640 --> 00:48:14,840 Very good. 564 00:48:24,520 --> 00:48:25,280 Well, see you. 565 00:48:25,480 --> 00:48:27,040 We need to talk. 566 00:48:28,040 --> 00:48:30,880 Look at me now as l truly am. 567 00:48:32,040 --> 00:48:33,960 To succeed, we'll have to work. 568 00:48:34,160 --> 00:48:36,040 Without emotion or feelings 569 00:48:37,240 --> 00:48:40,360 My mind is worth more than this physical appearance 570 00:48:41,240 --> 00:48:43,040 Just eat the cakes. 571 00:48:48,440 --> 00:48:49,720 I have to go. 572 00:48:50,800 --> 00:48:52,720 If you go, our whole plan crumbles. 573 00:49:01,240 --> 00:49:03,440 You want to put me through a test? 574 00:49:09,880 --> 00:49:13,360 Our project is ambitious, some very tough ordeals. 575 00:49:13,560 --> 00:49:15,200 that we'll be up to it. 576 00:49:16,240 --> 00:49:17,800 I have to undress? 577 00:49:19,480 --> 00:49:20,600 I don't mind. 578 00:49:25,240 --> 00:49:28,440 We' have to pass through some very tough ordeals. 579 00:49:32,160 --> 00:49:35,440 Let's start with the training followed 580 00:49:35,640 --> 00:49:39,000 by young Tibetans who want to become monks. 581 00:49:49,520 --> 00:49:50,760 What's going on? 582 00:49:57,880 --> 00:49:59,480 Get off my back! 583 00:49:59,680 --> 00:50:02,120 - l'll smash your head in! - Drop that! 584 00:50:02,920 --> 00:50:03,960 Want me to see to him? 585 00:50:04,160 --> 00:50:05,440 What's so funny? 586 00:50:05,800 --> 00:50:08,560 Don't laugh or l'll waste you! 587 00:50:10,480 --> 00:50:12,360 You bet! 588 00:50:15,080 --> 00:50:16,760 You know a girl called Eva ? 589 00:50:20,760 --> 00:50:22,440 Well, do you know her? 590 00:50:25,200 --> 00:50:26,760 I don't know anybody. 591 00:50:38,200 --> 00:50:39,280 It's ready 592 00:50:47,120 --> 00:50:48,960 I can't breathe 593 00:50:49,680 --> 00:50:51,120 Wait, l'll show you! 594 00:51:08,360 --> 00:51:09,480 I can't go on! 595 00:51:13,360 --> 00:51:14,960 They're naked in a bathtub 596 00:51:18,440 --> 00:51:20,160 Let's try with this. 597 00:51:22,880 --> 00:51:25,120 We have to avoid hypothermia. 598 00:51:26,320 --> 00:51:27,760 Let's try it together! 599 00:51:32,000 --> 00:51:32,960 Come on! 600 00:51:52,160 --> 00:51:54,480 That's enough! Get lost! 601 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 You saw that? 602 00:52:09,840 --> 00:52:11,880 Why are you upset now? 603 00:52:16,000 --> 00:52:17,280 It works! 604 00:52:24,200 --> 00:52:26,520 This Andrei guy is brilliant! 605 00:52:26,880 --> 00:52:28,360 It's not great, huh? 606 00:52:29,920 --> 00:52:33,600 Come on, let's steal demijohns to cross the Danube! 607 00:53:02,160 --> 00:53:13,680 Do you know where Alex is? 608 00:53:13,880 --> 00:53:15,280 Why are you asking? 609 00:53:15,960 --> 00:53:18,360 His father's here. He's worried. 610 00:53:19,280 --> 00:53:21,000 I haven't seen him lately. 611 00:53:22,840 --> 00:53:24,160 What's going on? 612 00:53:40,160 --> 00:53:42,800 What? You don't know? Do you think l'm stupid? 613 00:53:43,000 --> 00:53:46,120 Pay attention to what you're doing. You know... 614 00:53:47,240 --> 00:53:48,760 - What is it? - Go to sleep! 615 00:53:48,960 --> 00:53:50,960 They're children. 616 00:53:51,160 --> 00:53:54,280 l know what l'm saying. Just keep an eye on her! 617 00:54:01,480 --> 00:54:03,880 You can't go out without my permission. 618 00:54:04,360 --> 00:54:04,920 Why not? 619 00:54:05,120 --> 00:54:07,000 Because! made you... 620 00:54:07,200 --> 00:54:07,880 ..l'll kill you. 621 00:54:10,120 --> 00:54:11,960 Get out Go on! 622 00:54:48,560 --> 00:54:50,280 They've found Alex 623 00:54:50,800 --> 00:54:53,240 He was sleeping in the forest. 624 00:54:54,120 --> 00:54:56,360 - Want some soup? - Just serve him! 625 00:55:10,240 --> 00:55:11,440 I'm not hungry. 626 00:55:12,640 --> 00:55:13,920 I'll leave it here. 627 00:55:16,960 --> 00:55:19,080 What are you doing? Careful. 628 00:55:28,960 --> 00:55:30,840 Is it too hot in the kitchen? 629 00:56:40,360 --> 00:56:41,560 I'm eaving now! 630 00:56:42,320 --> 00:56:44,400 The militia's at my house. 631 00:56:44,600 --> 00:56:46,040 You're leaving like this? 632 00:56:46,400 --> 00:56:48,200 Tomorrow will be too late 633 00:56:48,760 --> 00:56:50,320 Don't come with me 634 00:56:50,520 --> 00:56:51,800 I'll say goodbye. 635 00:56:53,920 --> 00:56:56,200 Have you seen the time? Go to sleep. 636 00:57:29,360 --> 00:57:31,080 - ls this the one? - Yes. 637 00:57:31,360 --> 00:57:33,280 - Are you sure? - Yes. 638 00:57:34,400 --> 00:57:35,560 When does it leave? 639 00:57:35,960 --> 00:57:37,440 I don't know. 640 00:57:39,040 --> 00:57:40,400 What do we do? 641 00:57:41,400 --> 00:57:42,680 We wait. 642 00:59:50,960 --> 00:59:52,120 What are you doing? 643 00:59:52,320 --> 00:59:54,000 The power's off again. 644 01:00:00,440 --> 01:00:01,400 What is it? 645 01:00:03,480 --> 01:00:05,080 I want to die. 646 01:00:08,440 --> 01:00:10,760 All girls go away one day. 647 01:00:11,720 --> 01:00:13,640 Mum went away with Dad too. 648 01:00:14,760 --> 01:00:16,080 She'll come back. 649 01:00:16,280 --> 01:00:17,680 How do you know that? 650 01:00:21,600 --> 01:00:25,120 Do you know where Eva is and you won't tell us? 651 01:00:26,720 --> 01:00:28,640 What happened to this iron? 652 01:00:29,640 --> 01:00:30,320 Come here! 653 01:01:22,920 --> 01:01:24,360 We're almost there 654 01:01:25,640 --> 01:01:27,160 Want to say something? 655 01:01:28,200 --> 01:01:29,000 No. 656 01:02:01,080 --> 01:02:02,160 What are you doing? 657 01:02:30,200 --> 01:02:30,880 Come, my pretty! 658 01:03:05,520 --> 01:03:08,120 What have you done, little Lali? 659 01:03:08,320 --> 01:03:11,040 Boulba Superman will save you! 660 01:03:11,240 --> 01:03:13,120 Boulba Superman! 661 01:03:15,960 --> 01:03:18,080 What's wrong, my child? 662 01:03:18,720 --> 01:03:19,480 I'm dead. 663 01:03:19,800 --> 01:03:21,640 And you're dead too. Boulba. 664 01:03:21,840 --> 01:03:22,880 I'm dead?! 665 01:03:27,600 --> 01:03:29,280 Who hurt you? 666 01:03:29,480 --> 01:03:30,760 Ceausescu. 667 01:03:32,160 --> 01:03:35,040 Just wait and see what l'll do to Ceausescu 668 01:03:35,240 --> 01:03:38,680 so he won't hurt anyone again. 669 01:03:38,880 --> 01:03:41,600 You'll see what Boulba will do to him. 670 01:03:42,880 --> 01:03:44,880 He won't bother anyone again. 671 01:03:53,520 --> 01:03:54,840 You promise? 672 01:04:00,480 --> 01:04:01,840 You'll burn yourself! 673 01:04:09,400 --> 01:04:11,280 Put this on. 674 01:04:12,360 --> 01:04:13,360 Come on! 675 01:04:15,200 --> 01:04:16,320 Why? 676 01:04:17,520 --> 01:04:19,320 Go and see Mum. 677 01:04:21,800 --> 01:04:23,440 Is that all? 678 01:04:24,160 --> 01:04:26,760 Go and say good morning. Come on! 679 01:04:28,320 --> 01:04:29,440 Good morning. 680 01:04:30,640 --> 01:04:31,920 You promised 681 01:04:33,200 --> 01:04:34,600 Sure, good morning 682 01:04:37,200 --> 01:04:38,320 See, l managed it. 683 01:04:38,520 --> 01:04:40,480 I haven't forgiven you yet. 684 01:04:40,680 --> 01:04:42,200 I'm ironing your shirts for nothing. 685 01:04:42,400 --> 01:04:45,440 School's about to start and you cross the Danube! 686 01:04:46,000 --> 01:04:47,640 You think l'm fleeing school. 687 01:04:47,840 --> 01:04:49,040 Exactly! 688 01:04:53,800 --> 01:04:55,360 The cop wants to help us. 689 01:04:55,840 --> 01:04:57,880 He already did. That'll do, thanks. 690 01:04:58,080 --> 01:04:59,360 He's desperate. 691 01:04:59,560 --> 01:05:02,720 Alex has been expelled from high school 692 01:05:02,920 --> 01:05:05,600 He's at your school 693 01:05:05,800 --> 01:05:07,360 You want a slap? 694 01:05:07,560 --> 01:05:09,840 You and him, you're ruining your lives 695 01:05:10,040 --> 01:05:12,600 You're always stuck with that diot 696 01:05:20,600 --> 01:05:21,800 Your arm. 697 01:05:33,120 --> 01:05:34,480 Your hair's too long. 698 01:05:40,040 --> 01:05:42,800 Good morning! 699 01:05:44,000 --> 01:05:45,480 Good morning, children. 700 01:05:45,680 --> 01:05:47,240 Stand up. 701 01:05:48,480 --> 01:05:50,160 Children. this is an honour. 702 01:05:50,360 --> 01:05:52,560 The comrade is going to select a choir 703 01:05:53,560 --> 01:05:56,960 that will sing for comrade Nicolae Ceausescu. 704 01:05:58,000 --> 01:05:58,600 Sit down. 705 01:05:59,360 --> 01:06:01,520 They'll pick us, you'll see. 706 01:06:01,720 --> 01:06:03,240 - Shall we go? - Shut up! 707 01:06:03,960 --> 01:06:05,000 Let's go! 708 01:06:05,560 --> 01:06:07,720 All volunteers may step forward. 709 01:06:08,280 --> 01:06:09,920 Let's go, l have a plan. 710 01:06:10,120 --> 01:06:11,040 What plan? 711 01:06:11,240 --> 01:06:12,320 Amarie! 712 01:06:15,160 --> 01:06:16,280 Badea! 713 01:06:20,040 --> 01:06:23,000 Who can sing the first verse of our national anthem? 714 01:06:24,280 --> 01:06:27,880 I know three colours in this world 715 01:06:28,080 --> 01:06:32,040 That evoke a brave people 716 01:07:05,040 --> 01:07:05,960 It's no good. 717 01:07:11,600 --> 01:07:13,880 What's your new plan? 718 01:07:14,720 --> 01:07:16,680 Get off my back! 719 01:07:17,960 --> 01:07:19,840 I'm not telling you! 720 01:07:23,200 --> 01:07:25,800 Come on, tell us What's your plan? 721 01:07:26,200 --> 01:07:28,440 All right, who's the choir for? 722 01:07:33,640 --> 01:07:35,400 We're going to kill Ceausescu. 723 01:07:35,600 --> 01:07:37,080 I'll hit him on the left! 724 01:07:38,080 --> 01:07:41,640 And l'll stab my knife in his heart! 725 01:07:42,680 --> 01:07:44,840 Everyone will be happy 726 01:07:45,040 --> 01:07:47,600 The policemen will be happy too! 727 01:07:49,680 --> 01:07:51,080 Come on, let's go. 728 01:07:54,640 --> 01:07:56,920 - Don't you like it here? - l do. 729 01:07:57,120 --> 01:07:58,520 I'd like to help you. 730 01:07:58,720 --> 01:08:00,160 No need, Florica. 731 01:08:01,560 --> 01:08:02,760 You prefer sales? 732 01:08:03,280 --> 01:08:04,200 You bet! 733 01:08:04,840 --> 01:08:06,360 Sales.. and here too? 734 01:08:06,760 --> 01:08:08,240 If it's we paid. 735 01:08:09,880 --> 01:08:11,160 How will you get home? 736 01:08:11,360 --> 01:08:14,480 We're going to sing for Ceausescu! 737 01:08:14,680 --> 01:08:15,840 We're going home! 738 01:08:16,720 --> 01:08:18,760 - Can l go out for 10 minutes? - Yes. 739 01:08:18,960 --> 01:08:19,840 Thank you. 740 01:08:20,040 --> 01:08:22,280 - l'd like a whistle. - What? 741 01:08:24,160 --> 01:08:26,040 - A policeman's whistle! - Here. 742 01:08:26,240 --> 01:08:28,040 What do you say? 743 01:08:28,880 --> 01:08:30,640 - Thank you - Goodbye 744 01:08:30,840 --> 01:08:32,240 Goodbye. That's good! 745 01:08:32,840 --> 01:08:33,960 Ugly! 746 01:08:34,440 --> 01:08:35,920 There's a note in your book? 747 01:08:38,400 --> 01:08:39,520 What's this? 748 01:08:40,720 --> 01:08:41,480 Where's it from? 749 01:08:54,680 --> 01:08:57,240 I'm a valorous Romanian 750 01:09:00,400 --> 01:09:02,480 There's nothing l'm afraid of 751 01:09:02,840 --> 01:09:04,000 Okay? 752 01:09:05,920 --> 01:09:07,200 Stop! Show them again! 753 01:09:07,400 --> 01:09:10,240 I'm a valorous Romanian 754 01:09:12,440 --> 01:09:15,480 There's nothing l'm afraid of 755 01:09:17,000 --> 01:09:17,760 Crafty devil! 756 01:09:17,960 --> 01:09:21,320 Romania is my country 757 01:09:24,000 --> 01:09:27,200 I'm happy to be living here 758 01:09:30,000 --> 01:09:33,200 I'm the child of my fatherand 759 01:09:36,120 --> 01:09:38,600 I'm hardworking and bold 760 01:09:41,760 --> 01:09:44,800 Romania is my country 761 01:09:46,800 --> 01:09:47,600 Stop! 762 01:09:47,920 --> 01:09:50,520 You don't fight here! Get out! 763 01:09:53,560 --> 01:09:54,200 Out with you! 764 01:09:54,400 --> 01:09:57,320 Oh. no! Please. sir! 765 01:09:59,800 --> 01:10:02,520 Stan and Amariei! Get out! Right now! 766 01:10:02,720 --> 01:10:03,880 Get out! 767 01:10:06,080 --> 01:10:08,560 l'm sorry but fatty gets on my nerves. 768 01:10:08,760 --> 01:10:10,600 I wanted to hit her! 769 01:10:10,800 --> 01:10:12,080 You're an asshole! 770 01:10:12,280 --> 01:10:14,400 Who are you talking to? Shut it! 771 01:10:14,600 --> 01:10:16,760 He's right. It's all your fault! 772 01:10:17,120 --> 01:10:19,360 Slowly. Slowly. 773 01:10:19,560 --> 01:10:21,200 He can't 774 01:10:21,400 --> 01:10:22,800 Give him this too. 775 01:10:23,160 --> 01:10:24,960 But it's his fifth plate. 776 01:10:25,160 --> 01:10:27,560 lf he eats slowly, his mind will heal too. 777 01:10:28,280 --> 01:10:30,040 Boulba! Slowly 778 01:10:30,240 --> 01:10:32,400 - Leave me be. Florica! - Hello! 779 01:10:32,600 --> 01:10:34,120 You haven't finished yet? 780 01:10:34,320 --> 01:10:35,560 Don't bother me. 781 01:10:35,760 --> 01:10:37,440 What are you doing here? 782 01:10:39,840 --> 01:10:42,440 - We finished early. - Why? 783 01:10:43,200 --> 01:10:45,840 Granddad, will you help us write a poem? 784 01:10:46,040 --> 01:10:47,240 A what? 785 01:10:47,960 --> 01:10:49,920 We have to write a poem! 786 01:10:50,120 --> 01:10:50,960 Dad! 787 01:10:51,160 --> 01:10:52,920 - l'm leaving. - Off you go. 788 01:10:54,000 --> 01:10:56,040 - What kind of poem? - A patrotic one! 789 01:10:56,240 --> 01:10:58,080 Where did you get this idea? 790 01:10:58,280 --> 01:11:00,600 Find a rhyme for Oh, my Party ' 791 01:11:00,800 --> 01:11:01,600 cherish thee. 792 01:11:01,800 --> 01:11:04,040 That's good! Carry on 793 01:11:04,920 --> 01:11:07,440 Oh, my Party, in truth. l chersh thee. 794 01:11:07,640 --> 01:11:09,320 Granddad, you're the best! 795 01:11:09,520 --> 01:11:10,920 Give me my glasses. 796 01:11:11,800 --> 01:11:13,600 Get out your exercise books! 797 01:11:18,120 --> 01:11:20,640 Trumpets sound. the pioneers celebrate 798 01:11:20,840 --> 01:11:23,640 and send all their thanks to our dear con.. Conducator! 799 01:11:24,800 --> 01:11:27,160 Our dear Conducator! Perfect. 800 01:11:30,920 --> 01:11:33,320 Keep out of the water! 801 01:11:37,000 --> 01:11:37,960 Come on. 802 01:11:44,440 --> 01:11:45,720 Wait, l'll cose it. 803 01:11:49,480 --> 01:11:50,880 You'll dirty everything! 804 01:11:55,960 --> 01:11:57,040 Come here. 805 01:11:57,240 --> 01:11:58,760 You want to sweat? 806 01:11:59,440 --> 01:12:00,840 You have a fever 807 01:12:03,160 --> 01:12:05,400 Take this off. Calm down 808 01:12:08,640 --> 01:12:10,080 Where's the paper? 809 01:12:11,120 --> 01:12:12,520 Open your mouth wide. 810 01:12:13,520 --> 01:12:14,320 Good boy 811 01:12:14,600 --> 01:12:16,800 Alex brought this yesterday it's new. 812 01:12:17,680 --> 01:12:21,320 His father can get us an appointment at the military hospital 813 01:12:27,320 --> 01:12:28,360 Come here. 814 01:12:31,680 --> 01:12:32,880 Lift your arms up. 815 01:12:34,120 --> 01:12:36,400 - What's that? - A piece of paper. 816 01:12:37,000 --> 01:12:39,400 It's from abroad. It's from Andrei! 817 01:12:42,440 --> 01:12:45,040 Can l come with you to the post office tomorrow? 818 01:12:46,880 --> 01:12:48,360 Yes. lt's a parcel. 819 01:12:50,400 --> 01:12:51,880 How's Andrei? 820 01:12:52,080 --> 01:12:54,520 - And your temperature? - lt's gone 821 01:12:55,480 --> 01:12:56,720 - Are you sure? @@@@@@@@@- Yes. 822 01:12:57,200 --> 01:12:58,440 Sit down. 823 01:13:00,320 --> 01:13:02,200 - l've found a title! - What is it? 824 01:13:02,560 --> 01:13:05,560 From the children for our dear president. 825 01:13:09,640 --> 01:13:11,040 When did you find it? 826 01:13:12,440 --> 01:13:16,200 With all my child's heart, love you, my dear Party. 827 01:13:16,400 --> 01:13:20,000 Ta ta ta Trumpets sound, the pioneers celebrate 828 01:13:20,200 --> 01:13:22,840 and send all their thanks to our dear Conducator ! 829 01:13:23,040 --> 01:13:25,600 Comrade Nicolae Ceausescu. thank you 830 01:13:25,800 --> 01:13:28,240 for this wonderful childhood of mine 831 01:13:28,440 --> 01:13:31,040 Comrade Elena Ceausescu, thank you 832 01:13:31,240 --> 01:13:33,720 for this wonderful childhood of mine 833 01:13:33,920 --> 01:13:36,200 Bravo! Very pretty! Did you write it? 834 01:13:37,720 --> 01:13:39,800 You'll recite it at the festivities, okay? 835 01:13:40,360 --> 01:13:41,040 That's good 836 01:13:41,240 --> 01:13:42,640 Stop laughing, you! 837 01:14:01,880 --> 01:14:03,400 Sign here, please. 838 01:14:23,080 --> 01:14:27,760 For you, pretty girls 839 01:14:31,480 --> 01:14:32,280 More chocolate? 840 01:14:35,840 --> 01:14:38,320 I'm just the man with the cigarette 841 01:14:42,680 --> 01:14:45,400 I don't have a mother, l don't have a father 842 01:14:45,600 --> 01:14:48,000 I'm just an unhappy guy 843 01:14:49,320 --> 01:14:50,480 Let me 844 01:14:55,560 --> 01:14:58,200 To you, the pretty girls 845 01:14:58,400 --> 01:15:00,960 Who have loved me 846 01:15:01,360 --> 01:15:04,480 I don't have a mother, l don't have a father 847 01:15:04,680 --> 01:15:07,360 I'm just an unhappy guy 848 01:15:07,840 --> 01:15:10,680 I don't have a brother. I don't have a sister 849 01:15:10,880 --> 01:15:13,680 Was l born from a flower? 850 01:15:13,880 --> 01:15:16,680 I don't have a brother. I don't have a sister 851 01:15:16,880 --> 01:15:19,520 Was l born from a flower? 852 01:15:40,400 --> 01:15:43,200 It's not bursting! It's not bursting! 853 01:16:26,240 --> 01:16:27,360 Where are you going? 854 01:16:32,960 --> 01:16:34,160 Why are you here? 855 01:16:35,040 --> 01:16:36,400 I've come to see you 856 01:16:42,320 --> 01:16:43,640 Come and see something. 857 01:16:43,840 --> 01:16:44,960 See you on Sunday! 858 01:16:45,160 --> 01:16:46,520 What are you showing me? 859 01:16:47,720 --> 01:16:48,720 Where is it? 860 01:16:50,960 --> 01:16:51,680 You'll see 861 01:17:26,760 --> 01:17:28,560 - Which floor? - The top one 862 01:17:45,600 --> 01:17:46,720 Is there a light? 863 01:17:48,760 --> 01:17:50,240 It's not working. Come on! 864 01:17:53,200 --> 01:17:54,920 - ls it your family's? - lt's mine. 865 01:17:55,120 --> 01:17:56,440 You bought it? 866 01:17:56,640 --> 01:17:57,560 Yes. 867 01:17:59,520 --> 01:18:00,920 You'll live here alone? 868 01:18:01,120 --> 01:18:03,040 They're demolishing our place. 869 01:18:06,640 --> 01:18:08,280 I heard different. 870 01:18:08,760 --> 01:18:10,400 It's true, my dad said. 871 01:18:15,120 --> 01:18:16,200 Do you like it? 872 01:18:20,680 --> 01:18:21,920 You want to go? 873 01:18:23,240 --> 01:18:24,640 No, let's stay a while. 874 01:18:27,040 --> 01:18:28,440 I like it lt's high up. 875 01:18:56,360 --> 01:18:57,600 Coming to my place? 876 01:19:01,240 --> 01:19:02,320 Yes, okay. 877 01:20:16,600 --> 01:20:18,040 Shall l put a tape on? 878 01:20:19,120 --> 01:20:20,080 No. 879 01:20:25,200 --> 01:20:26,360 When are you moving? 880 01:20:26,560 --> 01:20:28,680 Next week perhaps. 881 01:20:31,680 --> 01:20:33,240 Come to my room instead 882 01:22:56,680 --> 01:22:58,720 Isn't anybody home? 883 01:23:00,840 --> 01:23:01,760 Yes, Titi? 884 01:23:01,960 --> 01:23:04,520 - ls your father here? - Why? 885 01:23:04,720 --> 01:23:06,200 I want to talk to him 886 01:23:06,400 --> 01:23:08,360 - He's at work - What work? 887 01:23:08,560 --> 01:23:09,880 Go home. 888 01:23:12,120 --> 01:23:14,320 What's he doing this late at night? 889 01:23:21,120 --> 01:23:22,720 It's late. l'm going home. 890 01:23:41,000 --> 01:23:42,920 - Good evening - Come here. 891 01:23:45,520 --> 01:23:46,480 Yes. 892 01:23:46,960 --> 01:23:48,120 Sit down. 893 01:23:51,600 --> 01:23:53,000 Where were you? 894 01:23:57,040 --> 01:23:58,000 What's wrong? 895 01:24:02,000 --> 01:24:03,200 I'm getting marred. 896 01:24:05,280 --> 01:24:06,480 What? 897 01:24:07,520 --> 01:24:09,000 None of your business. 898 01:24:09,200 --> 01:24:10,880 Everything's my business. 899 01:24:11,080 --> 01:24:12,880 Go to bed Go on. 900 01:24:14,240 --> 01:24:16,760 l've taken iron. Look at my muscles! 901 01:24:17,320 --> 01:24:20,080 Forget your muscles Go to bed. 902 01:24:28,800 --> 01:24:30,080 Where were you? 903 01:25:02,720 --> 01:25:05,360 - You're not getting married! - l am! 904 01:25:05,560 --> 01:25:06,840 - You're not! - am! 905 01:25:07,040 --> 01:25:08,480 - You're not! - Why not? 906 01:25:08,680 --> 01:25:10,040 I won't let you! 907 01:25:30,760 --> 01:25:32,040 What are you doing? 908 01:25:33,400 --> 01:25:34,720 You want to be late? 909 01:25:48,720 --> 01:25:50,000 Hold your sleeve. 910 01:25:55,880 --> 01:25:57,640 Stop looking at yourself. 911 01:26:07,360 --> 01:26:08,400 Here! 912 01:26:09,080 --> 01:26:10,080 What is it? 913 01:26:10,280 --> 01:26:13,440 A nail from a dead horse's shoe lt's good luck. 914 01:26:14,040 --> 01:26:17,000 Take this cross. My father gave it to me. 915 01:26:19,440 --> 01:26:20,840 Thanks. l have my tooth too 916 01:26:21,040 --> 01:26:23,280 Wait. Good luck! 917 01:26:26,360 --> 01:26:29,440 Want us to come with you to the tram? 918 01:26:29,640 --> 01:26:30,720 No! 919 01:26:38,240 --> 01:26:40,920 We're not out of the woods yet. 920 01:26:41,480 --> 01:26:42,920 What a disaster! 921 01:26:43,160 --> 01:26:43,960 Shut up. 922 01:26:44,160 --> 01:26:44,880 Out of the way. 923 01:26:45,320 --> 01:26:47,720 Get to work! Let's see to these whistles. 924 01:26:48,160 --> 01:26:49,760 I give 925 01:26:49,960 --> 01:26:52,840 my thanks to the instigators 926 01:26:53,200 --> 01:26:55,160 and organizers 927 01:26:55,360 --> 01:26:59,400 of this major popular event 928 01:27:00,040 --> 01:27:02,560 here in Bucharest, 929 01:27:03,040 --> 01:27:05,760 looking on it 930 01:27:06,960 --> 01:27:08,480 as a. . 931 01:27:13,400 --> 01:27:15,200 - What's wrong? - He's done it! 932 01:27:15,560 --> 01:27:16,880 He's the best! 933 01:27:17,720 --> 01:27:18,840 Come inside now. 934 01:27:25,640 --> 01:27:26,600 What's wrong? 935 01:27:29,640 --> 01:27:30,680 Granddad, wait. 936 01:27:31,280 --> 01:27:32,480 Stop this! 937 01:27:37,200 --> 01:27:38,280 Hello! 938 01:27:39,000 --> 01:27:40,960 Hello! Hello! 939 01:27:44,120 --> 01:27:46,000 Calm down! 940 01:27:53,040 --> 01:27:53,840 Hello! 941 01:27:54,400 --> 01:27:56,240 Calm down, you youngsters! 942 01:28:08,200 --> 01:28:09,520 Mr Vichan? 943 01:28:11,160 --> 01:28:12,160 Yes. 944 01:28:12,360 --> 01:28:14,280 Do you know where Alex is? 945 01:28:15,640 --> 01:28:17,240 In his mother's cunt! 946 01:28:33,680 --> 01:28:35,320 You know what's going on? 947 01:28:44,040 --> 01:28:46,240 We're free at last! 948 01:28:46,800 --> 01:28:48,560 May the devil take him! 949 01:28:50,960 --> 01:28:52,760 It's happened at last! 950 01:28:55,320 --> 01:28:57,120 Down with Ceausescu ! 951 01:28:59,720 --> 01:29:01,360 What's wrong, Mr Vichan? 952 01:29:01,560 --> 01:29:02,680 Leave me alone! 953 01:29:02,880 --> 01:29:04,200 Where are you off to? 954 01:29:04,400 --> 01:29:05,840 You can see he's fleeing! 955 01:29:06,040 --> 01:29:09,120 I'm not fleeing, I'm moving. Leave me alone! 956 01:29:09,280 --> 01:29:11,720 - He's moving? - To go where? 957 01:29:11,840 --> 01:29:13,680 The new district. 958 01:29:16,440 --> 01:29:17,840 Go home. 959 01:29:19,520 --> 01:29:20,840 Here! The keys. 960 01:29:21,600 --> 01:29:23,360 Down with Ceausescu! 961 01:29:27,920 --> 01:29:28,720 Get out 962 01:29:36,080 --> 01:29:38,160 It's done! It's over! 963 01:29:38,960 --> 01:29:42,040 It's mine, l do what l want! l'm burning it! 964 01:29:43,480 --> 01:29:44,600 Push! 965 01:29:46,320 --> 01:29:48,240 You're right, Florca! 966 01:29:55,080 --> 01:29:57,240 Ceausescu's on the run! 967 01:30:36,520 --> 01:30:38,560 That's good! Open fire! 968 01:30:40,160 --> 01:30:41,760 You shoot too! 969 01:31:43,720 --> 01:31:45,000 We've won! 970 01:32:06,000 --> 01:32:07,800 Wait. lt's very hot. 971 01:34:24,400 --> 01:34:25,840 Te her to send us stuff! 972 01:35:16,080 --> 01:35:18,360 I'm sorry I didn't write yesterday 973 01:35:18,560 --> 01:35:20,640 as soon as l got your letter. 974 01:35:20,840 --> 01:35:23,240 Everyone is well here 975 01:35:24,560 --> 01:35:28,200 All the neighbours wish you happiness and good health. 976 01:35:28,400 --> 01:35:30,400 That's the most important thing. 977 01:35:32,280 --> 01:35:36,280 Boulba has a new friend. Know who it is? 978 01:35:36,480 --> 01:35:37,760 The cop. 979 01:35:37,960 --> 01:35:40,760 He plays with us now. 980 01:35:41,320 --> 01:35:46,480 Boulba has taught him to do the tractor, motorbike and boat. 981 01:35:50,640 --> 01:35:55,360 With the school, we went to the heroes' cemetery 982 01:35:55,680 --> 01:35:57,440 We took flowers. 983 01:35:57,640 --> 01:36:01,400 There were more for Alex than anyone else! 984 01:36:01,600 --> 01:36:04,680 We don't call our teacher comrade now. 985 01:36:04,880 --> 01:36:06,320 She cried. 986 01:36:06,520 --> 01:36:10,200 Lilica and Clubotaru cried too. 987 01:36:10,680 --> 01:36:12,400 I like Lilica a lot. 988 01:36:12,600 --> 01:36:14,560 l'd like her to be my girfriend 989 01:36:15,360 --> 01:36:17,040 Oh. l almost forgot. 990 01:36:17,480 --> 01:36:21,040 I haven't had a cold for 18 weeks 991 01:36:21,240 --> 01:36:22,560 and 4 days. 992 01:36:22,760 --> 01:36:25,240 Mum has counted the days carefully 993 01:36:25,440 --> 01:36:29,040 Each passing week makes her happier 994 01:36:29,240 --> 01:36:31,200 That's what l wish you too, 995 01:36:31,400 --> 01:36:33,960 good health and happiness. 996 01:36:35,000 --> 01:36:38,080 All our friends ask me for news of you. 997 01:36:38,280 --> 01:36:40,800 They're very fond of you, you know. 998 01:36:41,600 --> 01:36:44,160 I said that you would send money. 999 01:36:44,360 --> 01:36:46,760 And chewing gum. 1000 01:36:47,000 --> 01:36:49,960 Lots of love, your brother Lalalilou. 1001 01:36:50,160 --> 01:36:52,000 Or Lali, as you call me. 1002 01:37:47,040 --> 01:37:49,880 THE WAY l SPENT THE END OF THE WORLD 63220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.