Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,040
25.000
2
00:01:02,240 --> 00:01:04,560
Me! Me! Choose me. .
3
00:01:04,760 --> 00:01:06,960
I'm the best!
4
00:01:07,160 --> 00:01:08,560
Please!
5
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
Me, me!
6
00:01:13,920 --> 00:01:15,320
Me!
7
00:01:25,760 --> 00:01:29,840
THE WAY l SPENT
THE END OF THE WORLD
8
00:02:17,920 --> 00:02:20,560
But, comrades,
he still has his baby teeth?
9
00:02:20,760 --> 00:02:22,320
This is no good!
10
00:03:20,160 --> 00:03:21,600
You're not sleepy?
11
00:03:22,400 --> 00:03:23,880
Come here with me.
12
00:03:25,640 --> 00:03:27,360
My tooth hurts.
13
00:03:27,760 --> 00:03:28,880
It'll soon fall
14
00:03:29,360 --> 00:03:30,640
Come on, sleep now.
15
00:03:31,360 --> 00:03:34,160
It's no reason to miss school.
16
00:03:47,000 --> 00:03:48,760
We'll divide it into three.
17
00:03:50,600 --> 00:03:51,720
I'm going to bed.
18
00:03:51,920 --> 00:03:53,520
No, stay. stay!
19
00:03:53,720 --> 00:03:54,920
I'm worn out
20
00:03:57,920 --> 00:04:00,640
Does everyone have baby teeth?
21
00:04:01,200 --> 00:04:02,160
Yes, sweetheart.
22
00:04:02,360 --> 00:04:03,640
Everyone in Romania?
23
00:04:04,000 --> 00:04:05,040
Ceausescu too?
24
00:04:05,240 --> 00:04:06,960
That's enough. eat now.
25
00:04:07,160 --> 00:04:08,880
Mum's tired, leave her be.
26
00:04:09,240 --> 00:04:10,360
Come on, eat.
27
00:04:14,880 --> 00:04:18,960
or Ceausescu again. Promise?
28
00:04:19,160 --> 00:04:21,960
I'll never open my mouth again
29
00:04:26,040 --> 00:04:27,920
Even to eat?
30
00:04:31,760 --> 00:04:32,800
Well..
31
00:04:33,000 --> 00:04:35,200
Even for some cherry jam?
32
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
Look at this lovely jam.
33
00:04:44,760 --> 00:04:45,800
Want some?
34
00:04:48,440 --> 00:04:50,080
The Russians are out of fuel.
35
00:04:50,520 --> 00:04:51,680
Open your mouth!
36
00:04:51,880 --> 00:04:55,360
Here come the Americans.
lf catch you. l'll kill you!
37
00:04:59,000 --> 00:04:59,960
It's out.
38
00:05:00,160 --> 00:05:01,240
And your homework?
39
00:05:02,280 --> 00:05:03,200
Let me see.
40
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
Where is it?
41
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
Whose tooth is this?
42
00:05:08,960 --> 00:05:10,160
Give me your hand.
43
00:05:13,880 --> 00:05:15,280
You're criminal!
44
00:05:15,480 --> 00:05:18,080
It's a magic tooth.
Make a wish.
45
00:05:20,080 --> 00:05:21,160
Off to school now.
46
00:05:21,360 --> 00:05:23,400
Aex isn't coming!
His dad arrested him!
47
00:05:23,600 --> 00:05:26,200
Watch out,
he can arrest you too
48
00:05:27,120 --> 00:05:28,160
So? Do l write?
49
00:05:28,360 --> 00:05:29,560
Go ahead. write!
50
00:05:35,400 --> 00:05:36,120
Hand it over!
51
00:05:37,280 --> 00:05:38,960
His dad's released him!
52
00:05:39,160 --> 00:05:39,960
I'm sorry
53
00:05:40,160 --> 00:05:42,280
Here comes the cop's son!
54
00:05:42,520 --> 00:05:44,880
Cop's son! Cop's son!
55
00:05:45,080 --> 00:05:49,040
ROMANIA 1989
56
00:05:49,720 --> 00:05:50,640
Sorry.
57
00:06:38,280 --> 00:06:40,080
- What have you got?
- History.
58
00:06:40,280 --> 00:06:43,000
- Forget it. Come with me
- 'm going.
59
00:06:43,200 --> 00:06:44,720
Let's go somewhere
60
00:06:45,320 --> 00:06:46,000
Where?
61
00:06:47,360 --> 00:06:49,800
Good morning. Please excuse me.
62
00:06:50,480 --> 00:06:54,600
May we live
as the masters of our land
63
00:06:54,800 --> 00:06:58,680
and the builders of our world
64
00:07:04,800 --> 00:07:07,440
The headmaster
wants to see Eva Matei.
65
00:07:07,960 --> 00:07:08,840
Go along, Eva.
66
00:07:09,600 --> 00:07:11,640
- Are you on duty. Alex ?
- Yes.
67
00:07:11,840 --> 00:07:13,600
You need to get a haircut.
68
00:07:13,920 --> 00:07:15,280
- Don't you?
- Yes.
69
00:07:15,480 --> 00:07:16,520
Good.
70
00:07:20,040 --> 00:07:21,080
Here Thanks.
71
00:07:21,280 --> 00:07:22,000
You're welcome.
72
00:07:24,200 --> 00:07:24,960
Are you crazy?
73
00:07:40,720 --> 00:07:42,080
Where are you going?
74
00:07:42,280 --> 00:07:43,480
To the headmaster's.
75
00:07:43,680 --> 00:07:46,440
Come on, we have ten minutes.
76
00:07:49,960 --> 00:07:50,920
Wait.
77
00:07:51,640 --> 00:07:52,800
Why?
78
00:07:57,240 --> 00:07:58,640
Don't do this to me!
79
00:08:00,400 --> 00:08:01,440
What am l doing?
80
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
I'm sad
81
00:08:09,080 --> 00:08:10,760
Come to my place tonight.
82
00:08:11,880 --> 00:08:13,600
Stop, someone will see you!
83
00:08:13,800 --> 00:08:14,960
So, will you come?
84
00:08:15,600 --> 00:08:16,760
What for?
85
00:08:17,160 --> 00:08:18,320
For no reason.
86
00:08:21,000 --> 00:08:22,680
You think l don't love you?
87
00:08:29,000 --> 00:08:30,520
I do love you very much
88
00:08:32,480 --> 00:08:33,840
So, let's do it.
89
00:08:40,560 --> 00:08:41,720
Do you want to?
90
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
Yes, l want to.
91
00:08:47,120 --> 00:08:48,160
For real?
92
00:08:48,360 --> 00:08:49,440
For real.
93
00:08:52,760 --> 00:08:54,520
What have you done?
94
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
CEAUSESCU
95
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
- Want to go to jail?
- Come on.
96
00:09:07,600 --> 00:09:08,560
Matei!
97
00:09:11,520 --> 00:09:12,920
Matei! Vichan!
98
00:09:19,520 --> 00:09:20,880
Is everything in order?
99
00:09:21,080 --> 00:09:22,680
Yes, comrade teacher
100
00:09:28,320 --> 00:09:30,800
- Did anyone say anything?
- No And you?
101
00:09:31,000 --> 00:09:32,240
To get a haircut
102
00:09:33,720 --> 00:09:35,160
Are you going to?
103
00:09:47,040 --> 00:09:48,400
What's this?
104
00:09:50,320 --> 00:09:51,960
Where did you find it?
105
00:09:52,640 --> 00:09:54,600
With Tarzan ..
106
00:09:55,080 --> 00:09:56,800
We have all the gear
107
00:09:58,120 --> 00:09:58,920
To do what?
108
00:09:59,600 --> 00:10:02,920
We're making a submarine
to cross the Danube.
109
00:10:03,520 --> 00:10:04,600
Come on, Lali ..
110
00:10:04,800 --> 00:10:05,960
We're running away!
111
00:10:06,160 --> 00:10:07,600
What is this rubbish?
112
00:10:07,800 --> 00:10:09,440
What?
113
00:10:16,760 --> 00:10:17,960
What's wrong?
114
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Come on, te me.
115
00:10:28,840 --> 00:10:30,520
More tickets!
116
00:10:34,080 --> 00:10:35,600
- Where are you going?
- Paris.
117
00:10:35,800 --> 00:10:36,920
10 lei!
118
00:10:37,120 --> 00:10:38,360
Where are you going?
119
00:10:38,560 --> 00:10:39,960
- Madrid.
- 5 ei.
120
00:10:40,160 --> 00:10:42,760
t's further than Paris.
Here's 15 lei.
121
00:10:42,960 --> 00:10:44,920
Not with the submarine.
122
00:10:52,760 --> 00:10:53,800
Where are you going?
123
00:10:54,000 --> 00:10:55,920
- London.
- 5 lei. And you?
124
00:10:56,120 --> 00:10:57,360
- Rome
- 1 lei.
125
00:10:57,560 --> 00:10:58,320
How about you?
126
00:10:58,520 --> 00:10:59,840
- New York.
- 5 lei
127
00:11:00,760 --> 00:11:02,200
- Hanover.
- 5 lei.
128
00:11:04,320 --> 00:11:05,520
- You?
- l don't know
129
00:11:05,720 --> 00:11:07,800
- Come on, say where!
- l don't know.
130
00:11:08,160 --> 00:11:10,880
Lali! Your sister
doesn't know where to go.
131
00:11:11,280 --> 00:11:13,120
It's free for my sister.
132
00:11:15,320 --> 00:11:16,480
Where are you going?
133
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
- Lisbon.
- 10 ei.
134
00:11:22,520 --> 00:11:26,200
Dear comrade children.
135
00:11:26,400 --> 00:11:30,000
I wish to say a few words to you
136
00:11:31,960 --> 00:11:33,400
Give me some bread!
137
00:11:33,600 --> 00:11:36,360
Your dad's doing Ceausescu again.
Give him nothing
138
00:11:36,560 --> 00:11:37,320
There isn't any!
139
00:11:38,440 --> 00:11:39,160
Goodbye.
140
00:11:39,600 --> 00:11:41,560
I'm hungry!
141
00:11:42,160 --> 00:11:45,880
Go and beg somewhere else
if you want to eat!
142
00:11:48,400 --> 00:11:51,280
You're the one i'm going to eat!
143
00:11:51,600 --> 00:11:55,600
Dry bread?
don't eat dry bread!
144
00:12:00,080 --> 00:12:02,840
Stop that! l'm the president!
Stop it!
145
00:12:03,680 --> 00:12:06,480
Stop beating me. young man!
146
00:12:06,680 --> 00:12:08,840
To your kennel! To your kennel!
147
00:12:13,840 --> 00:12:15,080
Let me out!
148
00:12:15,280 --> 00:12:16,960
What will you give us?
149
00:12:17,160 --> 00:12:19,640
I'm your president.
150
00:12:19,840 --> 00:12:20,480
Come on!
151
00:12:20,880 --> 00:12:22,680
I can give you everything!
152
00:12:22,880 --> 00:12:24,520
'll give you. .
153
00:12:26,080 --> 00:12:30,600
another television programme...
about me!
154
00:12:30,800 --> 00:12:33,320
No, no! Cartoons!
155
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
Cartoons?!
156
00:12:35,400 --> 00:12:36,680
Cartoons?
157
00:12:38,360 --> 00:12:39,800
Turn the light on
158
00:12:40,480 --> 00:12:41,320
You hear me?
159
00:12:41,520 --> 00:12:42,720
The power's off!
160
00:12:44,120 --> 00:12:45,920
The bastards!
161
00:12:46,520 --> 00:12:49,000
- Open up now.
- What'll you give us?
162
00:12:49,200 --> 00:12:53,200
Enough fooling around.
That'll do! lt's time for bed now!
163
00:12:53,400 --> 00:12:55,960
- Open up
- We've lost the key!
164
00:12:56,160 --> 00:12:57,880
Come on, open up!
165
00:12:58,080 --> 00:13:00,480
You'll be there all night!
166
00:13:00,800 --> 00:13:01,840
Eva, l'm talking to you!
167
00:13:02,040 --> 00:13:02,880
I don't have the key!
168
00:13:03,080 --> 00:13:05,360
You too now?
I expect better from you.
169
00:13:05,720 --> 00:13:07,080
Open up! You hear?
170
00:13:15,680 --> 00:13:17,200
Don't lean on the wall.
171
00:13:28,960 --> 00:13:31,840
Dad said everything will be fine.
Don't worry.
172
00:13:32,040 --> 00:13:33,360
You've cut your hair!
173
00:14:14,520 --> 00:14:18,320
Eva, you haven't said anything
for five minutes now.
174
00:14:19,240 --> 00:14:21,520
Go on, Eva, speak. We're waiting
175
00:14:39,760 --> 00:14:40,800
Have a good day.
176
00:14:45,520 --> 00:14:47,760
Dear and esteemed comrades.
177
00:14:47,960 --> 00:14:51,160
we suggest the exclusion
of comrade Eva Matei
178
00:14:52,240 --> 00:14:55,960
from this high school's
Communist Youth Union
179
00:14:56,440 --> 00:14:58,360
Comrade Matei may speak now.
180
00:15:07,600 --> 00:15:10,720
Let's move on to the cass vote.
Who's for?
181
00:15:32,400 --> 00:15:33,840
I'm for too.
182
00:15:34,240 --> 00:15:35,400
I'm not going in
183
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
What do you mean?
184
00:15:39,040 --> 00:15:40,960
Come on, 'll do the talking.
185
00:15:45,320 --> 00:15:47,360
They'll send you
to the technical college!
186
00:15:47,560 --> 00:15:49,000
You'll do like we said!
187
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
Listen to me carefully now.
188
00:15:53,800 --> 00:15:55,960
- We don't give in!
- Precisely.
189
00:15:59,880 --> 00:16:01,280
- Hello, Maria
- Hello.
190
00:16:02,200 --> 00:16:04,280
You don't say hello anymore?
191
00:16:05,040 --> 00:16:09,000
You should watch your daughter,
she's getting unruly.
192
00:16:11,840 --> 00:16:13,640
Keep her away from my son.
193
00:16:15,240 --> 00:16:17,160
Come into my office.
194
00:16:19,360 --> 00:16:20,920
If you cry, l'll leave
195
00:16:25,000 --> 00:16:26,480
I have nothing to say.
196
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
The problem isn't so much
what you've done.
197
00:16:30,120 --> 00:16:31,840
but your attitude.
198
00:16:32,040 --> 00:16:34,040
Alex is acting differently.
199
00:16:34,240 --> 00:16:36,880
The business with the bust
is irrelevant.
200
00:16:37,080 --> 00:16:38,040
Eva!
201
00:16:38,240 --> 00:16:40,680
You should te us
what happened.
202
00:16:40,880 --> 00:16:42,240
Write! Please.
203
00:16:42,440 --> 00:16:45,320
Perhaps the meeting
didn't define the facts.
204
00:16:45,520 --> 00:16:47,560
- Not at all!
- Eva, please!
205
00:16:50,120 --> 00:16:51,240
I'm sorry
206
00:17:10,000 --> 00:17:11,560
But you promised!
207
00:17:11,880 --> 00:17:14,880
l made you
but l'm going to kill you!
208
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
You said Eva was safe!
209
00:17:17,160 --> 00:17:19,000
You don't understand a thing!
210
00:17:19,200 --> 00:17:21,560
Stop it! That's enough!
211
00:17:22,360 --> 00:17:25,080
Where are you going naked?
Go back in!
212
00:17:27,880 --> 00:17:28,960
Where are you going?
213
00:17:30,160 --> 00:17:31,440
Go back in.
214
00:17:32,760 --> 00:17:33,520
You promised
215
00:17:33,720 --> 00:17:37,360
Let's talk.
Get inside now, you jerk!
216
00:17:37,560 --> 00:17:40,400
You're shaming me
in front of the neighbours! ldiot !
217
00:17:40,600 --> 00:17:41,400
You lied to me!
218
00:17:41,600 --> 00:17:44,040
Don't you see what's going on?
219
00:17:44,240 --> 00:17:48,200
You want to teach me
how the world turns?
220
00:17:48,400 --> 00:17:50,600
He's beating Aex!
Beating him hard!
221
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
Stop hitting me!
222
00:17:53,560 --> 00:17:54,720
Damn cop!
223
00:17:55,320 --> 00:17:56,920
You want to catch a chill?
224
00:18:04,480 --> 00:18:05,400
He's beating him hard?
225
00:18:07,560 --> 00:18:08,680
Come over here.
226
00:18:09,440 --> 00:18:10,600
Lift your arms.
227
00:18:12,280 --> 00:18:14,240
Go on, take your tablet
228
00:18:15,280 --> 00:18:16,760
Take your tablet
229
00:18:20,880 --> 00:18:22,000
Don't move.
230
00:18:24,680 --> 00:18:25,880
What's his temperature?
231
00:18:26,080 --> 00:18:27,480
101.3.
232
00:18:34,240 --> 00:18:36,240
Calm down. Take your tablet.
233
00:18:36,440 --> 00:18:38,080
My eyes hurt
234
00:18:43,240 --> 00:18:45,160
Still sick, my boy?
235
00:18:45,920 --> 00:18:48,200
I'm so stupid.
236
00:18:51,600 --> 00:18:53,640
I'm always falling .
237
00:18:56,160 --> 00:18:57,240
His temperature?
238
00:18:57,440 --> 00:18:58,840
102.9.
239
00:18:59,680 --> 00:19:00,920
Don't give him more.
240
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
Dress him.
241
00:19:03,400 --> 00:19:05,280
We'll go and see the doctor.
242
00:19:05,480 --> 00:19:06,880
Come on.
243
00:19:12,000 --> 00:19:13,520
I'll stay with you
244
00:19:39,120 --> 00:19:41,640
l don't like this!
t's horrible and it stinks!
245
00:19:42,280 --> 00:19:43,520
It smells of chlorine.
246
00:19:44,200 --> 00:19:46,040
Mum will bring your pyjamas.
247
00:19:46,440 --> 00:19:48,800
- You're not leaving.
- No
248
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
- You swear?
- l swear.
249
00:19:53,080 --> 00:19:54,480
Lie down now.
250
00:19:59,760 --> 00:20:01,400
What's that over there?
251
00:20:01,600 --> 00:20:02,440
Where?
252
00:20:03,160 --> 00:20:03,840
Over there.
253
00:20:04,760 --> 00:20:05,920
A painting
254
00:20:07,160 --> 00:20:08,320
What is it?
255
00:20:09,160 --> 00:20:10,320
A boat
256
00:20:10,600 --> 00:20:12,840
I can't see. everything's misty.
257
00:20:13,200 --> 00:20:14,760
Don't talk rubbish.
258
00:20:15,040 --> 00:20:16,920
It's the fever causing that.
259
00:20:17,720 --> 00:20:19,680
- Can you see now?
- Yes.
260
00:20:21,080 --> 00:20:23,120
A boat .. Great!
261
00:21:09,160 --> 00:21:10,880
Go in. you're not dressed!
262
00:21:26,440 --> 00:21:29,080
How do you know all that?
263
00:21:29,280 --> 00:21:30,720
Is he there?
264
00:21:30,920 --> 00:21:31,840
Yes!
265
00:21:32,640 --> 00:21:35,120
The police brought them here.
266
00:21:35,320 --> 00:21:37,840
His father
tried to overthrow Ceausescu
267
00:21:41,640 --> 00:21:43,680
And l know his name's Andrei.
268
00:21:48,800 --> 00:21:50,600
I want straight lines!
269
00:21:56,840 --> 00:21:58,040
Good morning.
270
00:22:00,800 --> 00:22:02,560
I don't need to remind you
271
00:22:03,040 --> 00:22:04,480
that this new term
272
00:22:04,880 --> 00:22:08,120
is the last one
in the school year.
273
00:22:08,320 --> 00:22:10,920
ln this school,
no one repeats the year!
274
00:22:11,960 --> 00:22:13,880
If you don't succeed in class.
275
00:22:14,360 --> 00:22:15,880
you'll leave to work!
276
00:22:16,800 --> 00:22:19,040
Or go to prison if you prefer!
277
00:22:19,920 --> 00:22:23,080
You must learn to appreciate
the state's efforts
278
00:22:24,960 --> 00:22:25,800
I haven't finished.
279
00:22:27,080 --> 00:22:29,440
Some new pupils have joined us
280
00:22:30,280 --> 00:22:32,000
Let's welcome them propery.
281
00:22:33,000 --> 00:22:37,120
l hope they will be able
to mend their ways here.
282
00:22:37,360 --> 00:22:39,360
And become model citizens
283
00:22:39,560 --> 00:22:40,720
of our country!
284
00:22:44,160 --> 00:22:45,520
Like you. in fact.
285
00:22:46,960 --> 00:22:48,640
Welcome to prison!
286
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
I'll say it again. Efficiency!
287
00:22:55,520 --> 00:22:58,320
Efficiency in the workshop.
efficiency in class,
288
00:22:58,520 --> 00:23:01,200
efficiency at work,
that's the goal.
289
00:23:01,400 --> 00:23:02,960
Let's get that straight.
290
00:23:04,400 --> 00:23:05,960
Get that in your heads.
291
00:23:47,480 --> 00:23:48,560
Andrei!
292
00:23:49,520 --> 00:23:52,120
Let us in.
We've come to help you!
293
00:24:00,280 --> 00:24:01,480
Come on.
294
00:24:11,120 --> 00:24:12,280
What are you doing?
295
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
Ask him.
296
00:24:24,680 --> 00:24:28,440
Did your parents hand out
tracts against Ceausescu?
297
00:24:31,360 --> 00:24:32,120
Clear off!
298
00:24:32,320 --> 00:24:34,640
Please!
Let me help you!
299
00:24:34,840 --> 00:24:36,760
I have a car, I can drive!
300
00:24:36,960 --> 00:24:38,240
Get lost.
301
00:24:39,200 --> 00:24:40,320
Lala u...
302
00:24:41,720 --> 00:24:43,000
Come here.
303
00:24:43,200 --> 00:24:44,360
Just you
304
00:24:47,040 --> 00:24:48,400
Wait a second
305
00:24:55,560 --> 00:24:57,040
Here. this is for Eva.
306
00:25:00,720 --> 00:25:01,400
Thanks
307
00:25:38,720 --> 00:25:40,240
What's this music?
308
00:25:40,440 --> 00:25:42,040
You like it, huh?
309
00:25:46,120 --> 00:25:47,240
Where's it from?
310
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
Where do you think?
311
00:25:51,160 --> 00:25:52,720
The new neighbour?
312
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
Yes, it's great.
313
00:25:57,400 --> 00:25:58,960
Come on, let's go to Titi's.
314
00:25:59,160 --> 00:25:59,840
Yes!
315
00:26:00,080 --> 00:26:02,120
- Where are you going?
- To Titi's.
316
00:26:02,480 --> 00:26:05,320
- My turn now!
- Do the motorbike!
317
00:26:08,400 --> 00:26:09,320
Do the train!
318
00:26:11,560 --> 00:26:14,520
Leave him be, the poor guy.
319
00:26:15,040 --> 00:26:16,360
Roadblock!
320
00:26:16,920 --> 00:26:18,520
Leave me. Tarzan!
321
00:26:21,760 --> 00:26:22,880
Let's see.
322
00:26:23,720 --> 00:26:26,880
What will my grandson do
when he grows up?
323
00:26:27,080 --> 00:26:28,120
Let's see.
324
00:26:28,720 --> 00:26:30,040
Pick something up
325
00:26:41,040 --> 00:26:42,800
My grandson will be a doctor.
326
00:26:45,200 --> 00:26:46,880
Choose something else now.
327
00:26:47,640 --> 00:26:48,320
A barber!
328
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
The most important is good health.
329
00:26:58,440 --> 00:26:59,640
Let's drink. brothers.
330
00:26:59,840 --> 00:27:02,000
It's been a good harvest.
331
00:27:03,560 --> 00:27:05,320
What are they doing here?
332
00:27:05,520 --> 00:27:06,920
I can explain.
333
00:27:09,720 --> 00:27:10,680
Hello.
334
00:27:11,560 --> 00:27:12,760
Welcome.
335
00:27:14,000 --> 00:27:15,360
Congratulations.
336
00:27:15,560 --> 00:27:17,200
- Come in.
- Thank you
337
00:27:28,160 --> 00:27:31,120
Anca,
did you invite them here?
338
00:27:31,320 --> 00:27:31,960
Leave it
339
00:27:32,160 --> 00:27:34,640
Forgive my father. he's too busy
340
00:27:34,840 --> 00:27:36,040
Nucu can see to him.
341
00:27:36,240 --> 00:27:38,200
Who's the master here?
342
00:27:40,240 --> 00:27:43,040
Just anyone can enter my house?
343
00:27:43,240 --> 00:27:44,920
I'm in charge here!
344
00:27:46,160 --> 00:27:48,680
- Sit down.
- l'll get you something to drink.
345
00:27:52,880 --> 00:27:54,240
Go and talk to her.
346
00:27:55,120 --> 00:27:56,320
Go on.
347
00:28:01,240 --> 00:28:03,200
- What are you doing, Dad?
- Get out!
348
00:28:16,760 --> 00:28:18,520
Who's in charge here?
349
00:28:18,720 --> 00:28:20,960
We're here to enjoy ourse lives
350
00:28:21,160 --> 00:28:23,680
I'm the one who decides
who we invite!
351
00:28:23,880 --> 00:28:26,880
Bring plum brandy
and some food.
352
00:28:28,120 --> 00:28:29,520
Just ignore him.
353
00:28:29,720 --> 00:28:31,400
Go to hell!
354
00:28:32,400 --> 00:28:34,360
This is my home. you crows!
355
00:28:34,720 --> 00:28:37,280
I bring who l want here!
356
00:28:37,480 --> 00:28:38,520
To your health.
357
00:28:38,720 --> 00:28:39,720
Cheers.
358
00:28:47,280 --> 00:28:48,920
Titi! What's going on?
359
00:28:49,120 --> 00:28:50,280
What?
360
00:28:50,520 --> 00:28:52,240
Go on!
361
00:28:54,240 --> 00:28:57,040
You want me to freeze to death
this winter?
362
00:28:57,800 --> 00:28:59,320
Mind your own business.
363
00:29:00,240 --> 00:29:01,760
Why are you sniggering?
364
00:29:02,880 --> 00:29:04,000
What of it?
365
00:29:13,040 --> 00:29:14,240
I want to stay
366
00:29:14,440 --> 00:29:16,000
He'll calm down
367
00:29:18,600 --> 00:29:19,680
Come on, cheers.
368
00:29:22,800 --> 00:29:24,560
Neighbour, here's to your son.
369
00:29:24,760 --> 00:29:26,080
Bless him. Along life.
370
00:30:32,480 --> 00:30:34,920
- Have you seen Titi?
- He's back there
371
00:30:40,480 --> 00:30:42,280
- Hi !
- l've come from work.
372
00:30:42,480 --> 00:30:44,360
- You shouldn't have.
- For the baby.
373
00:30:44,560 --> 00:30:47,440
Stay with us.
No need to go over there.
374
00:30:49,040 --> 00:30:50,640
Another glass!
375
00:30:56,720 --> 00:30:58,120
He's cheating again.
376
00:30:58,960 --> 00:31:01,960
He's been like that
ever since I've known him.
377
00:31:06,680 --> 00:31:09,120
Florca, come and help
378
00:31:26,800 --> 00:31:27,920
Out of the way!
379
00:31:35,920 --> 00:31:38,240
Die, scum!
Suffer and die!
380
00:32:13,680 --> 00:32:15,600
Wait!
381
00:32:20,160 --> 00:32:21,560
Aren't you dancing?
382
00:32:22,640 --> 00:32:23,680
Who with?
383
00:32:24,240 --> 00:32:26,800
I want you to dance with Alex.
384
00:32:31,840 --> 00:32:34,400
He brought medicine
for your brother.
385
00:32:35,480 --> 00:32:36,880
Make an effort.
386
00:32:39,440 --> 00:32:41,960
You can see he helps us
despite everything.
387
00:32:42,320 --> 00:32:43,720
His father is sorry too.
388
00:32:44,920 --> 00:32:48,000
He's mad about you.
He's letting himself go.
389
00:32:49,520 --> 00:32:52,160
Please. dance with him.
390
00:32:53,400 --> 00:32:54,480
You hear me?
391
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
Just once?
392
00:32:57,640 --> 00:33:00,240
We mustn't get
on the wrong side of them.
393
00:33:01,840 --> 00:33:13,920
Come on. Let's take shelter.
394
00:33:39,880 --> 00:33:42,080
It's just a shower.
395
00:33:42,280 --> 00:33:44,240
We're neighbours after all.
396
00:33:44,760 --> 00:33:46,640
We have to help each other.
397
00:33:47,840 --> 00:33:50,120
Who knows what might happen
398
00:34:18,120 --> 00:34:19,240
Coleague!
399
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
Where do you live?
400
00:34:23,760 --> 00:34:25,480
You won't talk to me?
401
00:34:27,520 --> 00:34:28,920
She has golden hands!
402
00:34:31,680 --> 00:34:34,320
Don't you want
to polish my nut?
403
00:34:35,600 --> 00:34:36,960
Give her your washer!
404
00:34:37,160 --> 00:34:38,800
Enough! Want a hand?
405
00:34:39,000 --> 00:34:40,360
They want efficiency
406
00:34:42,480 --> 00:34:44,640
All you have to do is kiss me after.
407
00:34:44,840 --> 00:34:46,600
Bones is the best at kissing
408
00:34:47,240 --> 00:34:48,720
What do you say, baby?
409
00:34:48,920 --> 00:34:50,000
I don't want to.
410
00:34:54,680 --> 00:34:56,000
What, Tudorica?
411
00:34:58,600 --> 00:34:59,760
Be my girlfriend?
412
00:35:03,480 --> 00:35:04,880
Bones. let's go!
413
00:35:05,840 --> 00:35:08,880
You've no idea
what can do with my tongue.
414
00:35:55,760 --> 00:35:57,800
You'll never manage like that.
415
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
You haven't had enough?
416
00:36:42,080 --> 00:36:43,320
Stop that right now!
417
00:36:43,800 --> 00:36:45,480
He's mad as hell, comrade!
418
00:36:47,560 --> 00:36:48,920
I said that's enough!
419
00:36:55,080 --> 00:36:56,520
Let me grab him!
420
00:36:58,240 --> 00:36:59,680
Make room for me!
421
00:37:00,480 --> 00:37:01,160
The headmaster!
422
00:37:06,480 --> 00:37:08,360
l've told you
to stay out of it.
423
00:37:15,520 --> 00:37:17,280
Go on! Get to your classes!
424
00:37:22,160 --> 00:37:23,160
Get to your classes!
425
00:37:43,880 --> 00:37:45,160
Give me that.
426
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
There
427
00:37:56,480 --> 00:37:57,600
Where?
428
00:37:57,800 --> 00:37:58,840
Here
429
00:38:04,040 --> 00:38:05,320
There's still some.
430
00:38:07,880 --> 00:38:09,160
Know where? Here.
431
00:38:39,240 --> 00:38:41,280
Look out, here's the teacher!
432
00:38:43,680 --> 00:38:47,440
I know three colours in this world
433
00:38:47,640 --> 00:38:50,640
That evoke a brave people
434
00:38:50,840 --> 00:38:54,280
Valliant and glorious
since the dawn of time
435
00:38:54,480 --> 00:38:57,280
That has fought and triumphed. .
436
00:38:57,480 --> 00:38:59,400
That's good lt's enough for me.
437
00:39:00,520 --> 00:39:03,200
- Who wrote that music?
- ABBA.
438
00:39:06,320 --> 00:39:08,680
- Nobody knows?
- George Enescu.
439
00:39:09,160 --> 00:39:12,440
You're warm!
Ciprian Porumbescu!
440
00:39:13,720 --> 00:39:15,600
Andrea, write on the board.
441
00:39:16,160 --> 00:39:18,800
It's another two weeks
to the festivities.
442
00:39:33,040 --> 00:39:35,200
Our country is our country
443
00:39:35,400 --> 00:39:37,560
Sweet, blue land
444
00:39:37,760 --> 00:39:40,080
With wings sculpted by love
445
00:39:40,280 --> 00:39:42,440
By the light of our eyes
446
00:39:42,640 --> 00:39:45,080
Our country is our country
447
00:39:45,280 --> 00:39:47,280
Sweet, blue land
448
00:39:47,480 --> 00:39:50,680
With wings sculpted by love
By the light of our...
449
00:39:50,880 --> 00:39:51,920
All right, stop.
450
00:39:52,320 --> 00:39:55,000
Think about what you're singing
451
00:39:55,680 --> 00:39:58,040
Well?
''Our country is our country.''
452
00:39:58,240 --> 00:39:59,080
I don't know.
453
00:39:59,440 --> 00:40:00,800
What? You don't know?
454
00:40:01,880 --> 00:40:03,760
It's your country, you love it.
455
00:40:03,960 --> 00:40:05,600
- Like your mother!
- Shut up!
456
00:40:06,360 --> 00:40:10,320
More warmth. You understand?
Think of the words.
457
00:40:10,880 --> 00:40:12,480
And don't rush it.
458
00:40:13,000 --> 00:40:14,200
- All right?
- Of course.
459
00:40:14,400 --> 00:40:15,680
Go on, start again
460
00:40:24,760 --> 00:40:25,600
No, stop
461
00:40:27,360 --> 00:40:28,600
Give me my guitar.
462
00:40:29,440 --> 00:40:33,600
Never mind how many
brilliant pluckers we have here
463
00:40:34,080 --> 00:40:37,640
My hour is a music hour
You understand ?
464
00:40:37,840 --> 00:40:39,480
- May l, comrade ?
- What?
465
00:40:40,000 --> 00:40:41,120
Sing.
466
00:40:42,800 --> 00:40:44,000
I'd have liked you to but ..
467
00:40:44,200 --> 00:40:46,240
All right! Two. three and. .
468
00:40:50,960 --> 00:40:54,040
You need a girl with you
to wake you up!
469
00:40:54,240 --> 00:40:55,680
The new one can sing.
470
00:41:02,480 --> 00:41:04,720
Mate, Eva!
Come here, please.
471
00:41:05,240 --> 00:41:07,160
- Can you sing?
- A little
472
00:41:07,880 --> 00:41:10,120
- Can you play?
- So-so
473
00:41:11,120 --> 00:41:12,280
Pass me a guitar.
474
00:41:17,840 --> 00:41:18,920
Try it.
475
00:41:23,720 --> 00:41:27,520
A sweep walks in the evening
along the street
476
00:41:27,720 --> 00:41:29,640
He walks carefree,
in the evening
477
00:41:29,840 --> 00:41:33,400
That's pretty but it won't do.
Do you know anything else?
478
00:41:35,520 --> 00:41:37,240
Yes, but in the same style
479
00:41:38,000 --> 00:41:40,840
- Which school do you come from?
- Balcescu.
480
00:41:42,080 --> 00:41:43,400
You were expelled?
481
00:41:44,360 --> 00:41:45,280
No, l left
482
00:41:47,040 --> 00:41:49,080
Just sing
483
00:41:52,920 --> 00:41:55,240
Our country is our country
484
00:41:55,440 --> 00:41:57,280
Sweet, blue land
485
00:41:57,920 --> 00:41:59,840
With wings sculpted by love
486
00:42:00,360 --> 00:42:02,560
By the light of our eyes
487
00:42:02,760 --> 00:42:04,440
Our country is our country
488
00:42:05,200 --> 00:42:07,120
Sweet, blue land
489
00:42:07,640 --> 00:42:09,680
With wings sculpted by love
490
00:42:10,080 --> 00:42:12,400
By the light of our eyes
491
00:42:14,960 --> 00:42:17,920
Just as water cannot calm desire
492
00:42:19,280 --> 00:42:22,360
Just as we cannot
make time stand still
493
00:42:24,080 --> 00:42:26,720
Just as we cannot
pierce others' thoughts
494
00:42:26,920 --> 00:42:31,400
We are Romanian
495
00:42:31,920 --> 00:42:33,840
We are Romanian
496
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
Roman an like our fir trees
497
00:42:37,080 --> 00:42:39,320
Roman an like our corn
498
00:42:39,520 --> 00:42:41,760
Roman an like fire
499
00:42:42,160 --> 00:42:43,800
We are Romanian
500
00:42:44,000 --> 00:42:46,360
Our country is our country
501
00:42:46,560 --> 00:42:48,640
Sweet, blue land
502
00:42:48,840 --> 00:42:51,080
With wings sculpted by love
503
00:42:51,280 --> 00:42:53,760
By the light of our eyes
504
00:42:58,640 --> 00:43:00,320
Very good, we done!
505
00:43:01,400 --> 00:43:04,360
Now, here are our prizewinners.
506
00:43:04,560 --> 00:43:05,960
Your attention, please
507
00:43:10,800 --> 00:43:14,680
Constantin, Cristina, year 5B,
508
00:43:16,200 --> 00:43:18,760
Stefan, lonut, year 5A.
509
00:43:23,080 --> 00:43:26,840
Tomutsa, Olivia. year 6B,
510
00:43:31,920 --> 00:43:36,280
And Mate, Eva. year 6B,
special mention!
511
00:43:39,520 --> 00:43:42,560
Well done, you've worked hard
and made progress.
512
00:43:46,680 --> 00:43:50,360
l now wish you
a very pleasant holiday
513
00:43:50,800 --> 00:43:53,880
and success for next year.
514
00:44:37,600 --> 00:44:38,560
You look a fool
515
00:44:56,880 --> 00:44:58,160
I'm coming with you
516
00:45:02,280 --> 00:45:03,240
What do you think?
517
00:45:04,600 --> 00:45:06,040
I'll have to see.
518
00:45:06,840 --> 00:45:08,080
It's all settled!
519
00:45:08,520 --> 00:45:10,040
We arrive in Italy.
520
00:45:10,240 --> 00:45:12,080
We go via Yugoslavia
521
00:45:47,720 --> 00:45:49,600
Why so early, guys?
522
00:45:50,120 --> 00:45:51,200
Sit down!
523
00:45:53,120 --> 00:45:54,760
Anything in there?
524
00:45:54,960 --> 00:45:56,760
Of course, loads of dollars.
525
00:45:57,400 --> 00:46:00,960
And, in the drawer, dynamite
to blow things sky high.
526
00:46:01,680 --> 00:46:03,040
A wonderful explosion.
527
00:46:04,800 --> 00:46:06,120
Take him to HQ.
528
00:46:06,680 --> 00:46:09,120
I respect this country's laws,
529
00:46:09,520 --> 00:46:12,520
I respect the popular militia.
530
00:46:13,440 --> 00:46:14,760
Spare us the act!
531
00:46:14,960 --> 00:46:17,320
I respect everything
in this country
532
00:46:17,520 --> 00:46:19,760
Long live the Socialist Republic
of Romania !
533
00:46:19,960 --> 00:46:21,080
Gently!
534
00:46:21,280 --> 00:46:23,840
You don't know where your son is?
We know
535
00:46:31,200 --> 00:46:32,760
Let go of me!
536
00:46:33,360 --> 00:46:34,360
What happened?
537
00:46:34,560 --> 00:46:35,840
- They caught Nucu.
- Where?
538
00:46:36,040 --> 00:46:38,240
At the Danube.
He was starting to cross.
539
00:46:38,440 --> 00:46:40,840
- And?
- May God have mercy on him.
540
00:46:41,040 --> 00:46:42,520
Stop it!
541
00:46:46,560 --> 00:46:48,760
Are you ever going to talk to her?
542
00:46:51,240 --> 00:46:52,240
Come here!
543
00:46:58,520 --> 00:46:59,600
Sit down.
544
00:47:03,960 --> 00:47:05,200
All right, tell me ..
545
00:47:06,000 --> 00:47:08,800
What's going on
with that boy opposite. Andre?
546
00:47:10,000 --> 00:47:11,760
- We're classmates.
- ls that all?
547
00:47:11,960 --> 00:47:13,160
Why?
548
00:47:13,440 --> 00:47:15,800
- What about Alex?
- l made no promises.
549
00:47:16,000 --> 00:47:17,440
- What?
- Cut it out!
550
00:47:18,320 --> 00:47:19,600
Let me talk to her.
551
00:47:20,760 --> 00:47:21,920
Te me..
552
00:47:22,800 --> 00:47:24,320
Do you like this Andrei?
553
00:47:25,560 --> 00:47:26,840
No. Why?
554
00:47:27,480 --> 00:47:30,640
Can't you see
his family has problems?
555
00:47:31,920 --> 00:47:33,400
You've had enough already!
556
00:47:35,240 --> 00:47:36,360
What about Alex?
557
00:47:38,440 --> 00:47:39,680
You're fond of him
558
00:47:40,360 --> 00:47:42,640
Go back to him.
He helps us.
559
00:47:45,200 --> 00:47:47,240
- You really want me to?
- Yes.
560
00:47:50,960 --> 00:47:52,160
All right.
561
00:48:10,320 --> 00:48:11,400
Hi.
562
00:48:12,240 --> 00:48:13,360
I've brought some cakes.
563
00:48:13,640 --> 00:48:14,840
Very good.
564
00:48:24,520 --> 00:48:25,280
Well, see you.
565
00:48:25,480 --> 00:48:27,040
We need to talk.
566
00:48:28,040 --> 00:48:30,880
Look at me now
as l truly am.
567
00:48:32,040 --> 00:48:33,960
To succeed, we'll have to work.
568
00:48:34,160 --> 00:48:36,040
Without emotion or feelings
569
00:48:37,240 --> 00:48:40,360
My mind is worth more
than this physical appearance
570
00:48:41,240 --> 00:48:43,040
Just eat the cakes.
571
00:48:48,440 --> 00:48:49,720
I have to go.
572
00:48:50,800 --> 00:48:52,720
If you go,
our whole plan crumbles.
573
00:49:01,240 --> 00:49:03,440
You want to put me through a test?
574
00:49:09,880 --> 00:49:13,360
Our project is ambitious,
some very tough ordeals.
575
00:49:13,560 --> 00:49:15,200
that we'll be up to it.
576
00:49:16,240 --> 00:49:17,800
I have to undress?
577
00:49:19,480 --> 00:49:20,600
I don't mind.
578
00:49:25,240 --> 00:49:28,440
We' have to pass through
some very tough ordeals.
579
00:49:32,160 --> 00:49:35,440
Let's start
with the training followed
580
00:49:35,640 --> 00:49:39,000
by young Tibetans
who want to become monks.
581
00:49:49,520 --> 00:49:50,760
What's going on?
582
00:49:57,880 --> 00:49:59,480
Get off my back!
583
00:49:59,680 --> 00:50:02,120
- l'll smash your head in!
- Drop that!
584
00:50:02,920 --> 00:50:03,960
Want me to see to him?
585
00:50:04,160 --> 00:50:05,440
What's so funny?
586
00:50:05,800 --> 00:50:08,560
Don't laugh or l'll waste you!
587
00:50:10,480 --> 00:50:12,360
You bet!
588
00:50:15,080 --> 00:50:16,760
You know a girl called Eva ?
589
00:50:20,760 --> 00:50:22,440
Well, do you know her?
590
00:50:25,200 --> 00:50:26,760
I don't know anybody.
591
00:50:38,200 --> 00:50:39,280
It's ready
592
00:50:47,120 --> 00:50:48,960
I can't breathe
593
00:50:49,680 --> 00:50:51,120
Wait, l'll show you!
594
00:51:08,360 --> 00:51:09,480
I can't go on!
595
00:51:13,360 --> 00:51:14,960
They're naked in a bathtub
596
00:51:18,440 --> 00:51:20,160
Let's try with this.
597
00:51:22,880 --> 00:51:25,120
We have to avoid hypothermia.
598
00:51:26,320 --> 00:51:27,760
Let's try it together!
599
00:51:32,000 --> 00:51:32,960
Come on!
600
00:51:52,160 --> 00:51:54,480
That's enough! Get lost!
601
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
You saw that?
602
00:52:09,840 --> 00:52:11,880
Why are you upset now?
603
00:52:16,000 --> 00:52:17,280
It works!
604
00:52:24,200 --> 00:52:26,520
This Andrei guy is brilliant!
605
00:52:26,880 --> 00:52:28,360
It's not great, huh?
606
00:52:29,920 --> 00:52:33,600
Come on, let's steal demijohns
to cross the Danube!
607
00:53:02,160 --> 00:53:13,680
Do you know where Alex is?
608
00:53:13,880 --> 00:53:15,280
Why are you asking?
609
00:53:15,960 --> 00:53:18,360
His father's here. He's worried.
610
00:53:19,280 --> 00:53:21,000
I haven't seen him lately.
611
00:53:22,840 --> 00:53:24,160
What's going on?
612
00:53:40,160 --> 00:53:42,800
What? You don't know?
Do you think l'm stupid?
613
00:53:43,000 --> 00:53:46,120
Pay attention to what you're doing.
You know...
614
00:53:47,240 --> 00:53:48,760
- What is it?
- Go to sleep!
615
00:53:48,960 --> 00:53:50,960
They're children.
616
00:53:51,160 --> 00:53:54,280
l know what l'm saying.
Just keep an eye on her!
617
00:54:01,480 --> 00:54:03,880
You can't go out
without my permission.
618
00:54:04,360 --> 00:54:04,920
Why not?
619
00:54:05,120 --> 00:54:07,000
Because!
made you...
620
00:54:07,200 --> 00:54:07,880
..l'll kill you.
621
00:54:10,120 --> 00:54:11,960
Get out Go on!
622
00:54:48,560 --> 00:54:50,280
They've found Alex
623
00:54:50,800 --> 00:54:53,240
He was sleeping in the forest.
624
00:54:54,120 --> 00:54:56,360
- Want some soup?
- Just serve him!
625
00:55:10,240 --> 00:55:11,440
I'm not hungry.
626
00:55:12,640 --> 00:55:13,920
I'll leave it here.
627
00:55:16,960 --> 00:55:19,080
What are you doing?
Careful.
628
00:55:28,960 --> 00:55:30,840
Is it too hot in the kitchen?
629
00:56:40,360 --> 00:56:41,560
I'm eaving now!
630
00:56:42,320 --> 00:56:44,400
The militia's at my house.
631
00:56:44,600 --> 00:56:46,040
You're leaving like this?
632
00:56:46,400 --> 00:56:48,200
Tomorrow will be too late
633
00:56:48,760 --> 00:56:50,320
Don't come with me
634
00:56:50,520 --> 00:56:51,800
I'll say goodbye.
635
00:56:53,920 --> 00:56:56,200
Have you seen the time? Go to sleep.
636
00:57:29,360 --> 00:57:31,080
- ls this the one?
- Yes.
637
00:57:31,360 --> 00:57:33,280
- Are you sure?
- Yes.
638
00:57:34,400 --> 00:57:35,560
When does it leave?
639
00:57:35,960 --> 00:57:37,440
I don't know.
640
00:57:39,040 --> 00:57:40,400
What do we do?
641
00:57:41,400 --> 00:57:42,680
We wait.
642
00:59:50,960 --> 00:59:52,120
What are you doing?
643
00:59:52,320 --> 00:59:54,000
The power's off again.
644
01:00:00,440 --> 01:00:01,400
What is it?
645
01:00:03,480 --> 01:00:05,080
I want to die.
646
01:00:08,440 --> 01:00:10,760
All girls go away one day.
647
01:00:11,720 --> 01:00:13,640
Mum went away with Dad too.
648
01:00:14,760 --> 01:00:16,080
She'll come back.
649
01:00:16,280 --> 01:00:17,680
How do you know that?
650
01:00:21,600 --> 01:00:25,120
Do you know where Eva is
and you won't tell us?
651
01:00:26,720 --> 01:00:28,640
What happened to this iron?
652
01:00:29,640 --> 01:00:30,320
Come here!
653
01:01:22,920 --> 01:01:24,360
We're almost there
654
01:01:25,640 --> 01:01:27,160
Want to say something?
655
01:01:28,200 --> 01:01:29,000
No.
656
01:02:01,080 --> 01:02:02,160
What are you doing?
657
01:02:30,200 --> 01:02:30,880
Come, my pretty!
658
01:03:05,520 --> 01:03:08,120
What have you done, little Lali?
659
01:03:08,320 --> 01:03:11,040
Boulba Superman will save you!
660
01:03:11,240 --> 01:03:13,120
Boulba Superman!
661
01:03:15,960 --> 01:03:18,080
What's wrong, my child?
662
01:03:18,720 --> 01:03:19,480
I'm dead.
663
01:03:19,800 --> 01:03:21,640
And you're dead too. Boulba.
664
01:03:21,840 --> 01:03:22,880
I'm dead?!
665
01:03:27,600 --> 01:03:29,280
Who hurt you?
666
01:03:29,480 --> 01:03:30,760
Ceausescu.
667
01:03:32,160 --> 01:03:35,040
Just wait and see what l'll do
to Ceausescu
668
01:03:35,240 --> 01:03:38,680
so he won't hurt anyone again.
669
01:03:38,880 --> 01:03:41,600
You'll see
what Boulba will do to him.
670
01:03:42,880 --> 01:03:44,880
He won't bother anyone again.
671
01:03:53,520 --> 01:03:54,840
You promise?
672
01:04:00,480 --> 01:04:01,840
You'll burn yourself!
673
01:04:09,400 --> 01:04:11,280
Put this on.
674
01:04:12,360 --> 01:04:13,360
Come on!
675
01:04:15,200 --> 01:04:16,320
Why?
676
01:04:17,520 --> 01:04:19,320
Go and see Mum.
677
01:04:21,800 --> 01:04:23,440
Is that all?
678
01:04:24,160 --> 01:04:26,760
Go and say good morning. Come on!
679
01:04:28,320 --> 01:04:29,440
Good morning.
680
01:04:30,640 --> 01:04:31,920
You promised
681
01:04:33,200 --> 01:04:34,600
Sure, good morning
682
01:04:37,200 --> 01:04:38,320
See, l managed it.
683
01:04:38,520 --> 01:04:40,480
I haven't forgiven you yet.
684
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
I'm ironing your shirts
for nothing.
685
01:04:42,400 --> 01:04:45,440
School's about to start
and you cross the Danube!
686
01:04:46,000 --> 01:04:47,640
You think l'm fleeing school.
687
01:04:47,840 --> 01:04:49,040
Exactly!
688
01:04:53,800 --> 01:04:55,360
The cop wants to help us.
689
01:04:55,840 --> 01:04:57,880
He already did.
That'll do, thanks.
690
01:04:58,080 --> 01:04:59,360
He's desperate.
691
01:04:59,560 --> 01:05:02,720
Alex has been expelled
from high school
692
01:05:02,920 --> 01:05:05,600
He's at your school
693
01:05:05,800 --> 01:05:07,360
You want a slap?
694
01:05:07,560 --> 01:05:09,840
You and him,
you're ruining your lives
695
01:05:10,040 --> 01:05:12,600
You're always stuck with that diot
696
01:05:20,600 --> 01:05:21,800
Your arm.
697
01:05:33,120 --> 01:05:34,480
Your hair's too long.
698
01:05:40,040 --> 01:05:42,800
Good morning!
699
01:05:44,000 --> 01:05:45,480
Good morning, children.
700
01:05:45,680 --> 01:05:47,240
Stand up.
701
01:05:48,480 --> 01:05:50,160
Children. this is an honour.
702
01:05:50,360 --> 01:05:52,560
The comrade
is going to select a choir
703
01:05:53,560 --> 01:05:56,960
that will sing for comrade
Nicolae Ceausescu.
704
01:05:58,000 --> 01:05:58,600
Sit down.
705
01:05:59,360 --> 01:06:01,520
They'll pick us, you'll see.
706
01:06:01,720 --> 01:06:03,240
- Shall we go?
- Shut up!
707
01:06:03,960 --> 01:06:05,000
Let's go!
708
01:06:05,560 --> 01:06:07,720
All volunteers may step forward.
709
01:06:08,280 --> 01:06:09,920
Let's go, l have a plan.
710
01:06:10,120 --> 01:06:11,040
What plan?
711
01:06:11,240 --> 01:06:12,320
Amarie!
712
01:06:15,160 --> 01:06:16,280
Badea!
713
01:06:20,040 --> 01:06:23,000
Who can sing the first verse
of our national anthem?
714
01:06:24,280 --> 01:06:27,880
I know three colours in this world
715
01:06:28,080 --> 01:06:32,040
That evoke a brave people
716
01:07:05,040 --> 01:07:05,960
It's no good.
717
01:07:11,600 --> 01:07:13,880
What's your new plan?
718
01:07:14,720 --> 01:07:16,680
Get off my back!
719
01:07:17,960 --> 01:07:19,840
I'm not telling you!
720
01:07:23,200 --> 01:07:25,800
Come on, tell us
What's your plan?
721
01:07:26,200 --> 01:07:28,440
All right, who's the choir for?
722
01:07:33,640 --> 01:07:35,400
We're going to kill Ceausescu.
723
01:07:35,600 --> 01:07:37,080
I'll hit him on the left!
724
01:07:38,080 --> 01:07:41,640
And l'll stab my knife in his heart!
725
01:07:42,680 --> 01:07:44,840
Everyone will be happy
726
01:07:45,040 --> 01:07:47,600
The policemen will be happy too!
727
01:07:49,680 --> 01:07:51,080
Come on, let's go.
728
01:07:54,640 --> 01:07:56,920
- Don't you like it here?
- l do.
729
01:07:57,120 --> 01:07:58,520
I'd like to help you.
730
01:07:58,720 --> 01:08:00,160
No need, Florica.
731
01:08:01,560 --> 01:08:02,760
You prefer sales?
732
01:08:03,280 --> 01:08:04,200
You bet!
733
01:08:04,840 --> 01:08:06,360
Sales.. and here too?
734
01:08:06,760 --> 01:08:08,240
If it's we paid.
735
01:08:09,880 --> 01:08:11,160
How will you get home?
736
01:08:11,360 --> 01:08:14,480
We're going to sing for Ceausescu!
737
01:08:14,680 --> 01:08:15,840
We're going home!
738
01:08:16,720 --> 01:08:18,760
- Can l go out for 10 minutes?
- Yes.
739
01:08:18,960 --> 01:08:19,840
Thank you.
740
01:08:20,040 --> 01:08:22,280
- l'd like a whistle.
- What?
741
01:08:24,160 --> 01:08:26,040
- A policeman's whistle!
- Here.
742
01:08:26,240 --> 01:08:28,040
What do you say?
743
01:08:28,880 --> 01:08:30,640
- Thank you
- Goodbye
744
01:08:30,840 --> 01:08:32,240
Goodbye. That's good!
745
01:08:32,840 --> 01:08:33,960
Ugly!
746
01:08:34,440 --> 01:08:35,920
There's a note in your book?
747
01:08:38,400 --> 01:08:39,520
What's this?
748
01:08:40,720 --> 01:08:41,480
Where's it from?
749
01:08:54,680 --> 01:08:57,240
I'm a valorous Romanian
750
01:09:00,400 --> 01:09:02,480
There's nothing l'm afraid of
751
01:09:02,840 --> 01:09:04,000
Okay?
752
01:09:05,920 --> 01:09:07,200
Stop!
Show them again!
753
01:09:07,400 --> 01:09:10,240
I'm a valorous Romanian
754
01:09:12,440 --> 01:09:15,480
There's nothing l'm afraid of
755
01:09:17,000 --> 01:09:17,760
Crafty devil!
756
01:09:17,960 --> 01:09:21,320
Romania is my country
757
01:09:24,000 --> 01:09:27,200
I'm happy to be living here
758
01:09:30,000 --> 01:09:33,200
I'm the child of my fatherand
759
01:09:36,120 --> 01:09:38,600
I'm hardworking and bold
760
01:09:41,760 --> 01:09:44,800
Romania is my country
761
01:09:46,800 --> 01:09:47,600
Stop!
762
01:09:47,920 --> 01:09:50,520
You don't fight here! Get out!
763
01:09:53,560 --> 01:09:54,200
Out with you!
764
01:09:54,400 --> 01:09:57,320
Oh. no! Please. sir!
765
01:09:59,800 --> 01:10:02,520
Stan and Amariei! Get out!
Right now!
766
01:10:02,720 --> 01:10:03,880
Get out!
767
01:10:06,080 --> 01:10:08,560
l'm sorry
but fatty gets on my nerves.
768
01:10:08,760 --> 01:10:10,600
I wanted to hit her!
769
01:10:10,800 --> 01:10:12,080
You're an asshole!
770
01:10:12,280 --> 01:10:14,400
Who are you talking to?
Shut it!
771
01:10:14,600 --> 01:10:16,760
He's right. It's all your fault!
772
01:10:17,120 --> 01:10:19,360
Slowly. Slowly.
773
01:10:19,560 --> 01:10:21,200
He can't
774
01:10:21,400 --> 01:10:22,800
Give him this too.
775
01:10:23,160 --> 01:10:24,960
But it's his fifth plate.
776
01:10:25,160 --> 01:10:27,560
lf he eats slowly,
his mind will heal too.
777
01:10:28,280 --> 01:10:30,040
Boulba!
Slowly
778
01:10:30,240 --> 01:10:32,400
- Leave me be. Florica!
- Hello!
779
01:10:32,600 --> 01:10:34,120
You haven't finished yet?
780
01:10:34,320 --> 01:10:35,560
Don't bother me.
781
01:10:35,760 --> 01:10:37,440
What are you doing here?
782
01:10:39,840 --> 01:10:42,440
- We finished early.
- Why?
783
01:10:43,200 --> 01:10:45,840
Granddad,
will you help us write a poem?
784
01:10:46,040 --> 01:10:47,240
A what?
785
01:10:47,960 --> 01:10:49,920
We have to write a poem!
786
01:10:50,120 --> 01:10:50,960
Dad!
787
01:10:51,160 --> 01:10:52,920
- l'm leaving.
- Off you go.
788
01:10:54,000 --> 01:10:56,040
- What kind of poem?
- A patrotic one!
789
01:10:56,240 --> 01:10:58,080
Where did you get this idea?
790
01:10:58,280 --> 01:11:00,600
Find a rhyme for
Oh, my Party '
791
01:11:00,800 --> 01:11:01,600
cherish thee.
792
01:11:01,800 --> 01:11:04,040
That's good! Carry on
793
01:11:04,920 --> 01:11:07,440
Oh, my Party,
in truth. l chersh thee.
794
01:11:07,640 --> 01:11:09,320
Granddad, you're the best!
795
01:11:09,520 --> 01:11:10,920
Give me my glasses.
796
01:11:11,800 --> 01:11:13,600
Get out your exercise books!
797
01:11:18,120 --> 01:11:20,640
Trumpets sound.
the pioneers celebrate
798
01:11:20,840 --> 01:11:23,640
and send all their thanks
to our dear con.. Conducator!
799
01:11:24,800 --> 01:11:27,160
Our dear Conducator!
Perfect.
800
01:11:30,920 --> 01:11:33,320
Keep out of the water!
801
01:11:37,000 --> 01:11:37,960
Come on.
802
01:11:44,440 --> 01:11:45,720
Wait, l'll cose it.
803
01:11:49,480 --> 01:11:50,880
You'll dirty everything!
804
01:11:55,960 --> 01:11:57,040
Come here.
805
01:11:57,240 --> 01:11:58,760
You want to sweat?
806
01:11:59,440 --> 01:12:00,840
You have a fever
807
01:12:03,160 --> 01:12:05,400
Take this off. Calm down
808
01:12:08,640 --> 01:12:10,080
Where's the paper?
809
01:12:11,120 --> 01:12:12,520
Open your mouth wide.
810
01:12:13,520 --> 01:12:14,320
Good boy
811
01:12:14,600 --> 01:12:16,800
Alex brought this yesterday
it's new.
812
01:12:17,680 --> 01:12:21,320
His father can get us an appointment
at the military hospital
813
01:12:27,320 --> 01:12:28,360
Come here.
814
01:12:31,680 --> 01:12:32,880
Lift your arms up.
815
01:12:34,120 --> 01:12:36,400
- What's that?
- A piece of paper.
816
01:12:37,000 --> 01:12:39,400
It's from abroad.
It's from Andrei!
817
01:12:42,440 --> 01:12:45,040
Can l come with you
to the post office tomorrow?
818
01:12:46,880 --> 01:12:48,360
Yes. lt's a parcel.
819
01:12:50,400 --> 01:12:51,880
How's Andrei?
820
01:12:52,080 --> 01:12:54,520
- And your temperature?
- lt's gone
821
01:12:55,480 --> 01:12:56,720
- Are you sure?
@@@@@@@@@- Yes.
822
01:12:57,200 --> 01:12:58,440
Sit down.
823
01:13:00,320 --> 01:13:02,200
- l've found a title!
- What is it?
824
01:13:02,560 --> 01:13:05,560
From the children
for our dear president.
825
01:13:09,640 --> 01:13:11,040
When did you find it?
826
01:13:12,440 --> 01:13:16,200
With all my child's heart,
love you, my dear Party.
827
01:13:16,400 --> 01:13:20,000
Ta ta ta Trumpets sound,
the pioneers celebrate
828
01:13:20,200 --> 01:13:22,840
and send all their thanks
to our dear Conducator !
829
01:13:23,040 --> 01:13:25,600
Comrade Nicolae Ceausescu.
thank you
830
01:13:25,800 --> 01:13:28,240
for this wonderful childhood
of mine
831
01:13:28,440 --> 01:13:31,040
Comrade Elena Ceausescu, thank you
832
01:13:31,240 --> 01:13:33,720
for this wonderful childhood
of mine
833
01:13:33,920 --> 01:13:36,200
Bravo! Very pretty!
Did you write it?
834
01:13:37,720 --> 01:13:39,800
You'll recite it
at the festivities, okay?
835
01:13:40,360 --> 01:13:41,040
That's good
836
01:13:41,240 --> 01:13:42,640
Stop laughing, you!
837
01:14:01,880 --> 01:14:03,400
Sign here, please.
838
01:14:23,080 --> 01:14:27,760
For you, pretty girls
839
01:14:31,480 --> 01:14:32,280
More chocolate?
840
01:14:35,840 --> 01:14:38,320
I'm just the man
with the cigarette
841
01:14:42,680 --> 01:14:45,400
I don't have a mother,
l don't have a father
842
01:14:45,600 --> 01:14:48,000
I'm just an unhappy guy
843
01:14:49,320 --> 01:14:50,480
Let me
844
01:14:55,560 --> 01:14:58,200
To you, the pretty girls
845
01:14:58,400 --> 01:15:00,960
Who have loved me
846
01:15:01,360 --> 01:15:04,480
I don't have a mother,
l don't have a father
847
01:15:04,680 --> 01:15:07,360
I'm just an unhappy guy
848
01:15:07,840 --> 01:15:10,680
I don't have a brother.
I don't have a sister
849
01:15:10,880 --> 01:15:13,680
Was l born from a flower?
850
01:15:13,880 --> 01:15:16,680
I don't have a brother.
I don't have a sister
851
01:15:16,880 --> 01:15:19,520
Was l born from a flower?
852
01:15:40,400 --> 01:15:43,200
It's not bursting!
It's not bursting!
853
01:16:26,240 --> 01:16:27,360
Where are you going?
854
01:16:32,960 --> 01:16:34,160
Why are you here?
855
01:16:35,040 --> 01:16:36,400
I've come to see you
856
01:16:42,320 --> 01:16:43,640
Come and see something.
857
01:16:43,840 --> 01:16:44,960
See you on Sunday!
858
01:16:45,160 --> 01:16:46,520
What are you showing me?
859
01:16:47,720 --> 01:16:48,720
Where is it?
860
01:16:50,960 --> 01:16:51,680
You'll see
861
01:17:26,760 --> 01:17:28,560
- Which floor?
- The top one
862
01:17:45,600 --> 01:17:46,720
Is there a light?
863
01:17:48,760 --> 01:17:50,240
It's not working. Come on!
864
01:17:53,200 --> 01:17:54,920
- ls it your family's?
- lt's mine.
865
01:17:55,120 --> 01:17:56,440
You bought it?
866
01:17:56,640 --> 01:17:57,560
Yes.
867
01:17:59,520 --> 01:18:00,920
You'll live here alone?
868
01:18:01,120 --> 01:18:03,040
They're demolishing our place.
869
01:18:06,640 --> 01:18:08,280
I heard different.
870
01:18:08,760 --> 01:18:10,400
It's true, my dad said.
871
01:18:15,120 --> 01:18:16,200
Do you like it?
872
01:18:20,680 --> 01:18:21,920
You want to go?
873
01:18:23,240 --> 01:18:24,640
No, let's stay a while.
874
01:18:27,040 --> 01:18:28,440
I like it lt's high up.
875
01:18:56,360 --> 01:18:57,600
Coming to my place?
876
01:19:01,240 --> 01:19:02,320
Yes, okay.
877
01:20:16,600 --> 01:20:18,040
Shall l put a tape on?
878
01:20:19,120 --> 01:20:20,080
No.
879
01:20:25,200 --> 01:20:26,360
When are you moving?
880
01:20:26,560 --> 01:20:28,680
Next week perhaps.
881
01:20:31,680 --> 01:20:33,240
Come to my room instead
882
01:22:56,680 --> 01:22:58,720
Isn't anybody home?
883
01:23:00,840 --> 01:23:01,760
Yes, Titi?
884
01:23:01,960 --> 01:23:04,520
- ls your father here?
- Why?
885
01:23:04,720 --> 01:23:06,200
I want to talk to him
886
01:23:06,400 --> 01:23:08,360
- He's at work
- What work?
887
01:23:08,560 --> 01:23:09,880
Go home.
888
01:23:12,120 --> 01:23:14,320
What's he doing this late at night?
889
01:23:21,120 --> 01:23:22,720
It's late. l'm going home.
890
01:23:41,000 --> 01:23:42,920
- Good evening
- Come here.
891
01:23:45,520 --> 01:23:46,480
Yes.
892
01:23:46,960 --> 01:23:48,120
Sit down.
893
01:23:51,600 --> 01:23:53,000
Where were you?
894
01:23:57,040 --> 01:23:58,000
What's wrong?
895
01:24:02,000 --> 01:24:03,200
I'm getting marred.
896
01:24:05,280 --> 01:24:06,480
What?
897
01:24:07,520 --> 01:24:09,000
None of your business.
898
01:24:09,200 --> 01:24:10,880
Everything's my business.
899
01:24:11,080 --> 01:24:12,880
Go to bed Go on.
900
01:24:14,240 --> 01:24:16,760
l've taken iron.
Look at my muscles!
901
01:24:17,320 --> 01:24:20,080
Forget your muscles
Go to bed.
902
01:24:28,800 --> 01:24:30,080
Where were you?
903
01:25:02,720 --> 01:25:05,360
- You're not getting married!
- l am!
904
01:25:05,560 --> 01:25:06,840
- You're not!
- am!
905
01:25:07,040 --> 01:25:08,480
- You're not!
- Why not?
906
01:25:08,680 --> 01:25:10,040
I won't let you!
907
01:25:30,760 --> 01:25:32,040
What are you doing?
908
01:25:33,400 --> 01:25:34,720
You want to be late?
909
01:25:48,720 --> 01:25:50,000
Hold your sleeve.
910
01:25:55,880 --> 01:25:57,640
Stop looking at yourself.
911
01:26:07,360 --> 01:26:08,400
Here!
912
01:26:09,080 --> 01:26:10,080
What is it?
913
01:26:10,280 --> 01:26:13,440
A nail from a dead horse's shoe
lt's good luck.
914
01:26:14,040 --> 01:26:17,000
Take this cross.
My father gave it to me.
915
01:26:19,440 --> 01:26:20,840
Thanks. l have my tooth too
916
01:26:21,040 --> 01:26:23,280
Wait.
Good luck!
917
01:26:26,360 --> 01:26:29,440
Want us to come with you
to the tram?
918
01:26:29,640 --> 01:26:30,720
No!
919
01:26:38,240 --> 01:26:40,920
We're not out of the woods yet.
920
01:26:41,480 --> 01:26:42,920
What a disaster!
921
01:26:43,160 --> 01:26:43,960
Shut up.
922
01:26:44,160 --> 01:26:44,880
Out of the way.
923
01:26:45,320 --> 01:26:47,720
Get to work!
Let's see to these whistles.
924
01:26:48,160 --> 01:26:49,760
I give
925
01:26:49,960 --> 01:26:52,840
my thanks to the instigators
926
01:26:53,200 --> 01:26:55,160
and organizers
927
01:26:55,360 --> 01:26:59,400
of this major popular event
928
01:27:00,040 --> 01:27:02,560
here in Bucharest,
929
01:27:03,040 --> 01:27:05,760
looking on it
930
01:27:06,960 --> 01:27:08,480
as a. .
931
01:27:13,400 --> 01:27:15,200
- What's wrong?
- He's done it!
932
01:27:15,560 --> 01:27:16,880
He's the best!
933
01:27:17,720 --> 01:27:18,840
Come inside now.
934
01:27:25,640 --> 01:27:26,600
What's wrong?
935
01:27:29,640 --> 01:27:30,680
Granddad, wait.
936
01:27:31,280 --> 01:27:32,480
Stop this!
937
01:27:37,200 --> 01:27:38,280
Hello!
938
01:27:39,000 --> 01:27:40,960
Hello! Hello!
939
01:27:44,120 --> 01:27:46,000
Calm down!
940
01:27:53,040 --> 01:27:53,840
Hello!
941
01:27:54,400 --> 01:27:56,240
Calm down, you youngsters!
942
01:28:08,200 --> 01:28:09,520
Mr Vichan?
943
01:28:11,160 --> 01:28:12,160
Yes.
944
01:28:12,360 --> 01:28:14,280
Do you know where Alex is?
945
01:28:15,640 --> 01:28:17,240
In his mother's cunt!
946
01:28:33,680 --> 01:28:35,320
You know what's going on?
947
01:28:44,040 --> 01:28:46,240
We're free at last!
948
01:28:46,800 --> 01:28:48,560
May the devil take him!
949
01:28:50,960 --> 01:28:52,760
It's happened at last!
950
01:28:55,320 --> 01:28:57,120
Down with Ceausescu !
951
01:28:59,720 --> 01:29:01,360
What's wrong, Mr Vichan?
952
01:29:01,560 --> 01:29:02,680
Leave me alone!
953
01:29:02,880 --> 01:29:04,200
Where are you off to?
954
01:29:04,400 --> 01:29:05,840
You can see he's fleeing!
955
01:29:06,040 --> 01:29:09,120
I'm not fleeing, I'm moving.
Leave me alone!
956
01:29:09,280 --> 01:29:11,720
- He's moving?
- To go where?
957
01:29:11,840 --> 01:29:13,680
The new district.
958
01:29:16,440 --> 01:29:17,840
Go home.
959
01:29:19,520 --> 01:29:20,840
Here! The keys.
960
01:29:21,600 --> 01:29:23,360
Down with Ceausescu!
961
01:29:27,920 --> 01:29:28,720
Get out
962
01:29:36,080 --> 01:29:38,160
It's done! It's over!
963
01:29:38,960 --> 01:29:42,040
It's mine, l do what l want!
l'm burning it!
964
01:29:43,480 --> 01:29:44,600
Push!
965
01:29:46,320 --> 01:29:48,240
You're right, Florca!
966
01:29:55,080 --> 01:29:57,240
Ceausescu's on the run!
967
01:30:36,520 --> 01:30:38,560
That's good!
Open fire!
968
01:30:40,160 --> 01:30:41,760
You shoot too!
969
01:31:43,720 --> 01:31:45,000
We've won!
970
01:32:06,000 --> 01:32:07,800
Wait. lt's very hot.
971
01:34:24,400 --> 01:34:25,840
Te her to send us stuff!
972
01:35:16,080 --> 01:35:18,360
I'm sorry
I didn't write yesterday
973
01:35:18,560 --> 01:35:20,640
as soon as l got your letter.
974
01:35:20,840 --> 01:35:23,240
Everyone is well here
975
01:35:24,560 --> 01:35:28,200
All the neighbours wish you
happiness and good health.
976
01:35:28,400 --> 01:35:30,400
That's the most important thing.
977
01:35:32,280 --> 01:35:36,280
Boulba has a new friend.
Know who it is?
978
01:35:36,480 --> 01:35:37,760
The cop.
979
01:35:37,960 --> 01:35:40,760
He plays with us now.
980
01:35:41,320 --> 01:35:46,480
Boulba has taught him to do
the tractor, motorbike and boat.
981
01:35:50,640 --> 01:35:55,360
With the school,
we went to the heroes' cemetery
982
01:35:55,680 --> 01:35:57,440
We took flowers.
983
01:35:57,640 --> 01:36:01,400
There were more for Alex
than anyone else!
984
01:36:01,600 --> 01:36:04,680
We don't call our teacher
comrade now.
985
01:36:04,880 --> 01:36:06,320
She cried.
986
01:36:06,520 --> 01:36:10,200
Lilica and Clubotaru cried too.
987
01:36:10,680 --> 01:36:12,400
I like Lilica a lot.
988
01:36:12,600 --> 01:36:14,560
l'd like her
to be my girfriend
989
01:36:15,360 --> 01:36:17,040
Oh. l almost forgot.
990
01:36:17,480 --> 01:36:21,040
I haven't had a cold
for 18 weeks
991
01:36:21,240 --> 01:36:22,560
and 4 days.
992
01:36:22,760 --> 01:36:25,240
Mum has counted the days carefully
993
01:36:25,440 --> 01:36:29,040
Each passing week
makes her happier
994
01:36:29,240 --> 01:36:31,200
That's what l wish you too,
995
01:36:31,400 --> 01:36:33,960
good health and happiness.
996
01:36:35,000 --> 01:36:38,080
All our friends
ask me for news of you.
997
01:36:38,280 --> 01:36:40,800
They're very fond of you, you know.
998
01:36:41,600 --> 01:36:44,160
I said that you would send money.
999
01:36:44,360 --> 01:36:46,760
And chewing gum.
1000
01:36:47,000 --> 01:36:49,960
Lots of love,
your brother Lalalilou.
1001
01:36:50,160 --> 01:36:52,000
Or Lali, as you call me.
1002
01:37:47,040 --> 01:37:49,880
THE WAY l SPENT
THE END OF THE WORLD
63220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.