Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,321 --> 00:00:30,321
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:32,740 --> 00:00:34,366
Are you alone in the house, sir?
3
00:00:34,451 --> 00:00:37,619
Dispatch, we're interviewing
a Benjamin T. Myers.
4
00:00:37,704 --> 00:00:40,164
Driver's license 9217865.
5
00:00:40,247 --> 00:00:43,710
We have a white Caucasian male
on his way to the hospital.
6
00:00:44,918 --> 00:00:46,545
Suspected shooter was shot.
7
00:00:46,628 --> 00:00:48,922
Victim is 71 years old. Male.
8
00:00:49,006 --> 00:00:52,259
GSW to the abdomen.
No exit wound, low caliber projectile.
9
00:00:52,344 --> 00:00:55,889
Nobody thinks they're gonna live forever.
10
00:00:59,642 --> 00:01:02,937
But I'm not finished. Not yet.
11
00:01:05,105 --> 00:01:06,815
It's not looking good.
12
00:01:12,697 --> 00:01:16,868
Alone, with nobody.
13
00:01:16,950 --> 00:01:19,161
Possible puncture to the duodenum.
14
00:01:19,245 --> 00:01:23,917
Mr. Myers, are you on
any medications presently?
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,376
Mr. Myers?
16
00:01:26,378 --> 00:01:28,254
Why would you do this?
17
00:01:28,337 --> 00:01:31,423
The things I've done.
18
00:01:31,507 --> 00:01:33,676
Unit 21, please come in.
19
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
Patient's in and out of consciousness.
20
00:01:36,763 --> 00:01:39,182
If I wake up…
21
00:01:39,265 --> 00:01:43,394
If I wake up, I'll choose different.
22
00:02:10,004 --> 00:02:12,549
Have I ever asked for forgiveness?
23
00:02:14,008 --> 00:02:15,175
No.
24
00:02:15,968 --> 00:02:19,013
But I know I want someone to stay with me.
25
00:02:20,931 --> 00:02:23,726
Lie to me that it will be all right.
26
00:02:31,151 --> 00:02:33,737
You didn't even touch your breakfast. Nan!
27
00:02:35,195 --> 00:02:36,531
Beauty?
28
00:02:39,658 --> 00:02:41,536
We die alone.
29
00:02:52,004 --> 00:02:55,091
I just don't want to live alone anymore.
30
00:03:02,514 --> 00:03:04,350
I want to be missed.
31
00:03:10,064 --> 00:03:11,608
Just a minute.
32
00:03:13,151 --> 00:03:16,612
But I wanted a lot that never came true.
33
00:03:17,614 --> 00:03:23,078
And I've done things I never wanted to do.
34
00:03:30,919 --> 00:03:32,128
Lo siento.
35
00:03:32,878 --> 00:03:36,590
Wait. Wait! Hey!
36
00:03:36,675 --> 00:03:39,511
Everybody chooses.
37
00:03:40,427 --> 00:03:42,263
But is it too late?
38
00:03:44,932 --> 00:03:46,100
For any of us?
39
00:03:46,183 --> 00:03:50,145
I gotta go in to meet Nicky at the bar.
40
00:03:50,229 --> 00:03:53,024
My daughter, Nickel,
the homicide detective.
41
00:03:53,108 --> 00:03:57,361
She became a cop to catch me.
42
00:04:00,115 --> 00:04:03,951
Or her sister, Sherry, who had no father,
43
00:04:04,034 --> 00:04:06,246
and even less of a chance.
44
00:04:07,622 --> 00:04:11,459
Sweetie… I haven't been in
for three weeks.
45
00:04:11,543 --> 00:04:13,670
You never know with Tommy.
46
00:04:13,752 --> 00:04:17,882
Okay. That new girl, she didn't work out.
47
00:04:17,966 --> 00:04:21,636
So, I won't be gone long.
48
00:04:21,720 --> 00:04:24,305
Just don't let anybody in.
49
00:04:29,435 --> 00:04:31,186
I'd be happy to.
50
00:04:32,062 --> 00:04:34,565
And my beauty, Nan…
51
00:04:37,026 --> 00:04:40,529
who left me without going anywhere.
52
00:04:47,704 --> 00:04:51,124
Nan? Nan, what is it?
53
00:04:57,338 --> 00:05:01,009
It's okay. It's okay.
54
00:05:04,387 --> 00:05:05,387
It's okay.
55
00:05:15,357 --> 00:05:18,234
All right, beautiful girl.
56
00:06:29,973 --> 00:06:33,768
I went legit 12 years ago,
57
00:06:33,851 --> 00:06:38,022
thanks to a congressman
who owed me a favor.
58
00:06:39,149 --> 00:06:45,029
And now, my daughter, Nicky,
practically works for that congressman
59
00:06:45,112 --> 00:06:47,906
as his police liaison.
60
00:06:49,783 --> 00:06:52,161
She and I are not close.
61
00:06:55,456 --> 00:06:56,875
Hey, Ben!
62
00:06:57,541 --> 00:06:59,752
You okay? You doing all right?
63
00:07:00,420 --> 00:07:02,254
You really wanted to know
the answer to that,
64
00:07:02,338 --> 00:07:03,923
you'd have come sooner.
65
00:07:04,007 --> 00:07:06,175
I'm sorry, the congressman's scrambling
66
00:07:06,259 --> 00:07:08,887
since we lost the redistricting.
We have a…
67
00:07:08,970 --> 00:07:12,474
We have a major campaign relaunch
this evening,
68
00:07:12,557 --> 00:07:14,141
so my plate has been pretty full.
69
00:07:14,225 --> 00:07:18,063
Have you acquainted
your Representative Billings
70
00:07:18,146 --> 00:07:20,523
with his new constituency?
71
00:07:21,774 --> 00:07:24,151
I mean, the people
he's been calling wetbacks
72
00:07:24,235 --> 00:07:25,778
for the last few years.
73
00:07:28,322 --> 00:07:29,948
Tricky, I know.
74
00:07:30,033 --> 00:07:32,076
I know that representative…
75
00:07:33,161 --> 00:07:36,956
constituent relation better than anybody.
76
00:07:38,249 --> 00:07:39,542
Yeah, it's tricky.
77
00:07:40,377 --> 00:07:42,545
That's why it was hard
for me to get away,
78
00:07:42,629 --> 00:07:45,382
and that's why I'm gonna have
to go pretty soon,
79
00:07:45,464 --> 00:07:48,258
but I need to talk to you about something.
It's very important.
80
00:07:49,177 --> 00:07:51,304
Not very close.
81
00:08:03,692 --> 00:08:05,985
I need to talk to you
about your grandsons.
82
00:08:06,069 --> 00:08:09,614
I don't have grandsons, Nicky.
You know that better than anybody.
83
00:08:09,697 --> 00:08:11,824
Can I get you some coffee?
84
00:08:11,908 --> 00:08:13,617
No, thanks. I need to talk to you.
85
00:08:15,661 --> 00:08:19,498
Sherry. It's about Sherry, your daughter.
86
00:08:19,581 --> 00:08:22,127
She is not my kid, Nick.
87
00:08:22,209 --> 00:08:24,837
She's been at St. Vinny's for two months,
88
00:08:24,920 --> 00:08:27,382
and now they just put her in hospice.
89
00:08:27,464 --> 00:08:29,049
I don't know if you knew that.
90
00:08:29,134 --> 00:08:30,677
The heroin.
91
00:08:31,677 --> 00:08:34,096
She's gonna die. And, Dad…
92
00:08:35,557 --> 00:08:37,850
Sherry's boys are such good boys.
93
00:08:39,019 --> 00:08:40,979
But they're not very verbal.
94
00:08:41,062 --> 00:08:43,856
I think there's a way
that we could help them.
95
00:08:43,940 --> 00:08:45,984
There's this special school,
96
00:08:46,067 --> 00:08:50,697
and Sherry has named you if...
when she, you know,
97
00:08:50,779 --> 00:08:53,365
and all you need to do is sign once.
I will take care of…
98
00:08:53,450 --> 00:08:55,410
What are you doing?
99
00:08:55,493 --> 00:08:58,371
Something I should have done
a long time ago
100
00:08:58,455 --> 00:09:00,456
when you came to me for college.
101
00:09:01,374 --> 00:09:04,836
That's $20,000 in cash. No taxes.
102
00:09:04,918 --> 00:09:06,045
This is for me?
103
00:09:06,962 --> 00:09:09,341
- Dad, that was 20 years ago.
- Well...
104
00:09:09,423 --> 00:09:11,634
I don't need that money anymore.
105
00:09:11,717 --> 00:09:14,261
This is not "No, thank you" money.
106
00:09:15,179 --> 00:09:17,306
You can give the money to Sherry.
107
00:09:17,389 --> 00:09:19,516
Okay, listen. What's going on here?
108
00:09:19,600 --> 00:09:23,772
What's the angle? What do you want?
109
00:09:23,855 --> 00:09:25,690
There has to be a want?
110
00:09:25,774 --> 00:09:27,817
Always with you. Always.
111
00:09:37,451 --> 00:09:39,328
- I have cancer...
- What?
112
00:09:39,412 --> 00:09:41,538
Leukemia.
113
00:09:41,623 --> 00:09:43,583
- And...
- Wait! No.
114
00:09:43,667 --> 00:09:45,335
- And it's bad.
- Are you kidding me?
115
00:09:45,418 --> 00:09:47,044
Are you...
116
00:09:47,128 --> 00:09:49,464
It almost feels like a relief.
117
00:09:49,547 --> 00:09:53,802
You know, I tried to hire this maid today,
118
00:09:53,884 --> 00:09:56,638
and she took one look
and turned around and walked out.
119
00:09:56,721 --> 00:09:58,932
And that's kind of the essence
of my problem.
120
00:09:59,014 --> 00:10:02,686
I need someone
who's going to help me with Nan.
121
00:10:05,020 --> 00:10:06,689
Oh, God.
122
00:10:06,773 --> 00:10:08,524
You always had the worst timing.
123
00:10:09,442 --> 00:10:12,278
I wouldn't ask this of you, unless…
124
00:10:13,738 --> 00:10:15,907
Unless I had no choice.
125
00:10:18,701 --> 00:10:22,580
I gotta know that there's gonna
be somebody to help with Nan.
126
00:10:24,916 --> 00:10:26,126
Dad?
127
00:10:27,126 --> 00:10:28,752
What about the boys?
128
00:10:28,836 --> 00:10:31,255
- Can't you care about them, too?
- You won't understand...
129
00:10:31,339 --> 00:10:33,800
You'd just sign one time,
and you'd give those boys a chance.
130
00:10:33,883 --> 00:10:36,011
You were just a kid. Look…
131
00:10:37,553 --> 00:10:40,055
When I went away,
132
00:10:40,139 --> 00:10:43,559
your mother wouldn't
have anything to do with,
133
00:10:43,643 --> 00:10:45,103
and I mean nothing,
134
00:10:45,186 --> 00:10:47,564
nothing to do with me.
135
00:10:48,480 --> 00:10:51,817
Nobody understood except Nan.
136
00:10:53,110 --> 00:10:54,696
Because you chose her.
137
00:10:54,778 --> 00:10:56,280
Well, a man...
138
00:10:56,364 --> 00:11:00,493
A man lives and he makes choices. Yes!
139
00:11:00,576 --> 00:11:02,327
And she's my wife.
140
00:11:02,412 --> 00:11:05,706
And I would... What? What?
What are you doing here?
141
00:11:05,789 --> 00:11:07,625
Well, I've been coming in early...
142
00:11:07,708 --> 00:11:09,710
I told you to stay late!
143
00:11:09,793 --> 00:11:13,088
- I'm making sure we're okay...
- I left a message.
144
00:11:13,173 --> 00:11:15,508
I didn't know. I'll get out.
145
00:11:15,591 --> 00:11:17,843
No, it's okay, Tommy. It's fine.
146
00:11:17,927 --> 00:11:19,763
I'm gonna go anyway.
147
00:11:23,557 --> 00:11:24,641
Look…
148
00:11:27,729 --> 00:11:31,066
I'll help you, Dad. I'll help you
with Nan. It's fine. I'll do it.
149
00:11:35,486 --> 00:11:37,072
And there's more.
150
00:11:38,197 --> 00:11:40,074
I'm not taking that.
151
00:11:40,158 --> 00:11:45,330
This is why I'm helping Nan,
because I care about her.
152
00:11:45,413 --> 00:11:48,457
But this would never be enough.
153
00:11:48,541 --> 00:11:51,044
I know it's not enough.
I'm not saying it's enough.
154
00:11:51,126 --> 00:11:52,670
I'm not doing that!
155
00:11:52,754 --> 00:11:54,798
I am not... I am not...
156
00:11:54,880 --> 00:11:56,966
You... Goddamn it!
157
00:11:58,634 --> 00:12:01,136
I been coming in early to make sure that...
158
00:12:02,429 --> 00:12:03,681
I'm sorry.
159
00:12:04,807 --> 00:12:07,309
Where did you leave me a message?
160
00:12:07,394 --> 00:12:09,687
It doesn't really matter now, does it?
161
00:12:15,985 --> 00:12:19,239
Jo, he did not sign the papers.
162
00:12:19,322 --> 00:12:21,240
He did not sign the papers.
163
00:12:21,323 --> 00:12:23,409
Because he told me he was sick,
164
00:12:23,493 --> 00:12:26,454
and then he tried to buy me,
and I just got too mad.
165
00:12:26,538 --> 00:12:28,581
I couldn't do it. I'm sorry.
166
00:12:31,042 --> 00:12:32,252
Hold on.
167
00:12:33,128 --> 00:12:37,340
Yeah, I don't know.
Yes, he's a son of a bitch.
168
00:12:37,423 --> 00:12:40,968
I'm a freakin' idiot…
169
00:12:42,261 --> 00:12:43,804
for even trying this.
170
00:12:45,889 --> 00:12:50,352
Now? I don't know, Sherry's
just gonna have to do it.
171
00:12:51,187 --> 00:12:52,688
She just has to.
172
00:12:54,274 --> 00:12:57,443
I'll do my best. Love you.
173
00:13:11,624 --> 00:13:14,543
Hi, Sher. How you doing?
174
00:13:23,552 --> 00:13:25,388
You don't look good.
175
00:13:25,471 --> 00:13:28,766
Well, fortunately, you look
good enough for the both of us.
176
00:13:29,725 --> 00:13:32,144
How's the boys? Miss 'em.
177
00:13:32,227 --> 00:13:34,605
My boys are great, thank you.
178
00:13:34,688 --> 00:13:37,192
And how are you doing?
How are they treating you here?
179
00:13:37,274 --> 00:13:40,444
Church fosters are bringing 'em over
to see me today.
180
00:13:40,528 --> 00:13:42,154
My boys love me.
181
00:13:42,780 --> 00:13:44,031
Of course they do.
182
00:13:44,865 --> 00:13:46,951
You said I was a bad mom.
183
00:13:47,951 --> 00:13:50,955
You… you took them.
184
00:13:51,623 --> 00:13:53,166
I only took 'em 'cause you were sick
185
00:13:53,249 --> 00:13:55,085
and you couldn't take care
of them for a little while.
186
00:13:55,168 --> 00:13:58,171
You took my boys from me.
187
00:13:58,254 --> 00:14:00,590
- No, sweetheart, I love them too.
- You...
188
00:14:00,673 --> 00:14:02,966
I love them too, as... Okay.
189
00:14:03,927 --> 00:14:06,346
- Nick...
- Okay, Sherry. Okay.
190
00:14:11,768 --> 00:14:13,311
Who's your friend?
191
00:14:14,395 --> 00:14:15,688
It's Matilda.
192
00:14:15,772 --> 00:14:18,608
That's the best name, ever.
193
00:14:18,692 --> 00:14:21,318
You always had a way
of coming up with the best things.
194
00:14:24,279 --> 00:14:26,824
Like you could take the worst things,
195
00:14:26,908 --> 00:14:31,120
the really, really bad stuff
and somehow make it funny even.
196
00:14:31,745 --> 00:14:34,289
I always admired that about you, Sherry.
197
00:14:34,374 --> 00:14:36,292
- No.
- Yeah.
198
00:14:36,960 --> 00:14:40,171
It's like your job
was to make the bad things not so bad.
199
00:14:42,048 --> 00:14:45,884
And my job was to try
and stop the bad things from happening.
200
00:14:48,013 --> 00:14:50,514
You're a good big sister, Nick.
201
00:14:50,597 --> 00:14:54,769
No. A good big sister
would have protected you.
202
00:14:54,852 --> 00:14:57,312
And not left you with Mom.
203
00:14:58,230 --> 00:15:00,149
I would have gotten you to school.
204
00:15:03,235 --> 00:15:05,904
But, Sherry, that's what I want to do
for the boys now.
205
00:15:06,655 --> 00:15:09,324
I want to give them the chance
that you never had.
206
00:15:09,408 --> 00:15:12,620
Well, the church is looking after 'em now.
207
00:15:13,370 --> 00:15:15,414
God is with them.
208
00:15:15,498 --> 00:15:19,002
Yes, and God will look after the boys
209
00:15:19,085 --> 00:15:22,464
in this amazing church school
210
00:15:22,547 --> 00:15:25,966
that I found for them
for special needs kids.
211
00:15:26,051 --> 00:15:29,346
And they can get all the
attention and education.
212
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
Okay?
213
00:15:32,307 --> 00:15:36,269
So they can be big strong boys
and make their mama proud.
214
00:15:37,770 --> 00:15:40,481
Does that sound like
a good idea for you? Yeah?
215
00:15:40,565 --> 00:15:42,317
- Yeah.
- Yeah.
216
00:15:42,399 --> 00:15:43,985
All right.
217
00:15:44,068 --> 00:15:46,987
I love you, my darling girl. I love you.
218
00:15:49,282 --> 00:15:51,117
I'll take care of everything, okay?
219
00:17:05,525 --> 00:17:06,651
Nan?
220
00:17:08,862 --> 00:17:09,946
Nan?
221
00:17:15,242 --> 00:17:16,326
Nan?
222
00:17:26,253 --> 00:17:27,296
Nan.
223
00:17:29,173 --> 00:17:31,593
Okay, okay.
224
00:17:32,634 --> 00:17:33,761
Nan.
225
00:17:37,222 --> 00:17:38,557
What happened?
226
00:17:40,977 --> 00:17:42,644
Who…
227
00:17:42,729 --> 00:17:46,231
They took everything.
They took my whole...
228
00:17:51,112 --> 00:17:52,822
How could you let them in?
229
00:17:56,201 --> 00:17:57,660
Nan…
230
00:17:57,743 --> 00:17:59,536
Why did you let 'em in?
231
00:17:59,621 --> 00:18:00,788
Nan!
232
00:18:07,002 --> 00:18:08,003
Nan!
233
00:18:12,592 --> 00:18:14,552
I couldn't see a way out.
234
00:18:17,846 --> 00:18:19,473
Beauty girl…
235
00:18:25,188 --> 00:18:26,189
Nan.
236
00:18:26,271 --> 00:18:27,731
- No!
- Na...
237
00:18:29,401 --> 00:18:32,778
There is nothing left of us.
238
00:19:02,976 --> 00:19:07,063
She's been gone a long time.
239
00:19:19,867 --> 00:19:21,368
But I was too afraid…
240
00:19:24,497 --> 00:19:25,664
to choose.
241
00:19:34,382 --> 00:19:35,424
Nan…
242
00:19:39,011 --> 00:19:42,222
Nan… Just stay, stay there!
243
00:19:45,352 --> 00:19:48,688
Just stay there, and I'll be back in a…
244
00:19:49,605 --> 00:19:51,523
As soon as I can.
245
00:19:54,152 --> 00:19:59,865
Okay. Okay. Okay.
246
00:20:03,286 --> 00:20:05,080
Somebody did this.
247
00:20:09,125 --> 00:20:12,127
Mr. Myers, Savannah PD,
please open up.
248
00:20:14,463 --> 00:20:16,383
Just a minute, Officer.
249
00:20:17,967 --> 00:20:20,762
And I couldn't find them behind bars.
250
00:20:21,512 --> 00:20:23,597
We need you to open the door.
251
00:20:24,598 --> 00:20:27,601
I decided to do what I do.
252
00:20:32,691 --> 00:20:34,983
Sir, we need you
to open the door, now.
253
00:20:35,067 --> 00:20:36,694
What's the problem, Officer?
254
00:20:36,778 --> 00:20:39,279
We received a report of shots
fired at this address.
255
00:20:40,323 --> 00:20:44,703
I didn't hear any gunfire,
and I didn't call any cops.
256
00:20:44,786 --> 00:20:48,248
There's been a mistake.
I'm Ben Myers.
257
00:20:48,330 --> 00:20:50,290
I'm the owner of this property.
258
00:20:51,917 --> 00:20:53,252
Are you alone in the house, sir?
259
00:20:53,336 --> 00:20:54,837
Except for you.
260
00:20:55,672 --> 00:20:57,673
I was gonna lie down.
261
00:20:57,757 --> 00:21:00,343
I didn't call any cops,
and I didn't hear any shots.
262
00:21:00,426 --> 00:21:02,011
I know you didn't call the cops.
263
00:21:02,095 --> 00:21:04,346
I know you didn't report the shots.
It was your neighbor.
264
00:21:04,431 --> 00:21:06,557
Would you mind stepping out here
and talking to us?
265
00:21:06,641 --> 00:21:08,810
Why? I can hear you fine.
266
00:21:08,893 --> 00:21:12,146
Why don't you go over to her house?
She may have a gun.
267
00:21:13,022 --> 00:21:17,609
I'm gonna take a nap,
and while I am, you're not allowed in.
268
00:21:18,611 --> 00:21:20,530
Is your wife inside, sir?
269
00:21:22,574 --> 00:21:23,866
Is she all right?
270
00:21:26,911 --> 00:21:28,496
Yeah, we're fine.
271
00:21:29,204 --> 00:21:31,290
Get off my lawn.
272
00:21:31,374 --> 00:21:32,791
We need to see inside.
273
00:21:32,875 --> 00:21:34,961
Looking around corners all my life,
274
00:21:35,045 --> 00:21:37,589
I missed what was
right in front of my face.
275
00:21:37,672 --> 00:21:39,841
You got a warrant?
276
00:21:39,923 --> 00:21:42,885
Until you do, you're not allowed in here.
277
00:21:44,386 --> 00:21:46,096
Your license, sir?
278
00:21:46,181 --> 00:21:48,141
Slide it under the door.
279
00:21:51,935 --> 00:21:53,228
I can fix this.
280
00:21:56,691 --> 00:21:59,736
It goes… here.
281
00:21:59,818 --> 00:22:03,239
There, now I think
if you roll down this thing...
282
00:22:03,323 --> 00:22:05,700
No, no, no. Don't touch that! Hey!
283
00:22:05,784 --> 00:22:07,869
- What the hell's the matter with you?
- I did... I'm gonna...
284
00:22:07,951 --> 00:22:10,288
- Get out of here!
- All right. I'm just trying to help.
285
00:22:10,372 --> 00:22:12,707
- I don't need your help, Mr. Fix-It.
- Okay.
286
00:22:16,044 --> 00:22:17,504
Hey, you need anything else?
287
00:22:17,586 --> 00:22:18,962
No. Yes!
288
00:22:20,214 --> 00:22:24,176
I need a phone number
for Jackson-Polk Surveying.
289
00:22:25,428 --> 00:22:30,058
- Poke? P-O-K…
- P-O-L-K.
290
00:22:30,141 --> 00:22:32,102
As in the president.
291
00:22:32,184 --> 00:22:36,146
L-K. P-O-L-K, like the president.
292
00:22:37,356 --> 00:22:38,482
Gotcha.
293
00:23:08,596 --> 00:23:10,306
Yo! Hey, it's time to go.
294
00:23:10,390 --> 00:23:12,851
I got the cameras,
and Reggie's got the list.
295
00:23:14,769 --> 00:23:16,395
I got the... Shit!
296
00:23:16,479 --> 00:23:17,521
Watch it!
297
00:23:20,232 --> 00:23:21,483
I got the list.
298
00:23:27,906 --> 00:23:29,826
Hey, Jimmy's coming with the lady.
299
00:23:29,909 --> 00:23:32,704
Which one is Jimmy?
300
00:23:34,413 --> 00:23:36,540
If you have any questions, all right…
301
00:23:40,045 --> 00:23:41,129
Well…
302
00:23:48,803 --> 00:23:50,555
We already spoke with…
303
00:23:52,348 --> 00:23:54,224
You must be Reggie.
304
00:23:58,605 --> 00:24:02,025
Mr. Ben, your husband.
He can call the gas comp...
305
00:24:02,942 --> 00:24:06,570
And who are you?
306
00:24:13,827 --> 00:24:16,163
…call the gas company
if he has any concerns.
307
00:24:16,247 --> 00:24:18,708
And, we're gonna need this too, ma'am.
308
00:24:20,999 --> 00:24:21,502
- But...
- For our files.
309
00:24:28,384 --> 00:24:30,260
You're gonna be okay, Mrs. Myers.
310
00:24:30,345 --> 00:24:32,681
We found all the leaks. All right?
311
00:24:35,224 --> 00:24:37,059
You have a good... good morning.
312
00:25:07,965 --> 00:25:09,216
Ben?
313
00:25:20,310 --> 00:25:23,272
Boss, I am really sorry.
I have looked everywhere.
314
00:25:24,190 --> 00:25:26,442
Jackson-Polk Surveying…
315
00:25:28,153 --> 00:25:29,612
It doesn't exist.
316
00:25:35,993 --> 00:25:37,619
Good, good.
317
00:25:40,414 --> 00:25:43,167
Give me the flip phone.
I've gotta make a call to Ray.
318
00:25:43,250 --> 00:25:44,336
Yeah?
319
00:25:46,046 --> 00:25:47,087
Yeah.
320
00:25:48,213 --> 00:25:51,509
I'm looking for a white cargo van,
321
00:25:51,593 --> 00:25:53,303
that's leaking steering fluid.
322
00:25:57,348 --> 00:25:58,349
Okay.
323
00:26:14,990 --> 00:26:16,533
Nick! Nick!
324
00:26:16,617 --> 00:26:18,952
- Hey, Mrs. Billings.
- I'm glad you're here.
325
00:26:19,037 --> 00:26:20,997
There's a problem with the rally.
326
00:26:21,705 --> 00:26:23,457
When I arranged for the permits,
327
00:26:23,540 --> 00:26:25,835
the Savannah Mayor's Office,
they issued them,
328
00:26:25,919 --> 00:26:27,961
- but they wouldn't close the streets.
- Oh, no.
329
00:26:28,046 --> 00:26:30,423
Well, I didn't think
it was a big thing, but…
330
00:26:31,715 --> 00:26:36,011
They don't think we'll have enough people
to warrant disrupting the commute.
331
00:26:36,096 --> 00:26:38,847
Okay. Let me make a few calls.
I'll fix this.
332
00:26:38,932 --> 00:26:41,226
It's a safety issue, I'll fix it.
333
00:26:41,308 --> 00:26:45,230
Okay, thank you. I knew
you would help. You always do.
334
00:26:45,313 --> 00:26:47,899
- Of course, ma'am. I'll see you later.
- Okay.
335
00:26:49,401 --> 00:26:50,902
Well, thank you, Mr. Speaker.
336
00:26:50,984 --> 00:26:53,237
Sir, we did not expect
to be in this situation
337
00:26:53,320 --> 00:26:55,322
so close to the election.
338
00:26:58,826 --> 00:26:59,827
What?
339
00:27:00,744 --> 00:27:01,912
You will?
340
00:27:02,705 --> 00:27:03,997
This weekend?
341
00:27:04,915 --> 00:27:07,961
Sir, that is... That is a lifesaver.
342
00:27:08,044 --> 00:27:10,380
I'm gonna make you feel good
about this decision, Paul.
343
00:27:10,462 --> 00:27:12,715
When we win, you're gonna feel great.
344
00:27:12,798 --> 00:27:15,259
Thank you so much, sir. Okay.
345
00:27:15,343 --> 00:27:16,845
All right, goodbye, Mr. Speaker.
346
00:27:16,928 --> 00:27:18,221
Yes, bye-bye.
347
00:27:19,847 --> 00:27:24,101
- Good news, sir?
- That is excellent news, Nick.
348
00:27:24,184 --> 00:27:26,020
I'm happy for you, Congressman.
349
00:27:26,604 --> 00:27:29,524
So… How you doing?
350
00:27:30,316 --> 00:27:32,067
I'm good, sir.
351
00:27:32,152 --> 00:27:35,154
Well, you… seem a little distracted.
352
00:27:35,238 --> 00:27:39,325
I just had some, you know,
news about my dad.
353
00:27:39,409 --> 00:27:41,536
I'm a little worried about him.
That's all.
354
00:27:41,618 --> 00:27:42,703
Ben Myers?
355
00:27:44,163 --> 00:27:45,664
You know who my dad is?
356
00:27:48,999 --> 00:27:50,045
And you hired me anyway?
357
00:27:52,297 --> 00:27:54,716
Did I ever tell you my dad drank?
358
00:27:57,719 --> 00:28:00,846
He fell into a vat of pet food
359
00:28:00,930 --> 00:28:03,432
in a plant on the I-15.
360
00:28:05,184 --> 00:28:06,977
Oh, my God. Did he die?
361
00:28:08,188 --> 00:28:09,522
Yeah, he did.
362
00:28:09,605 --> 00:28:11,900
- I'm so sorry.
- The point is,
363
00:28:11,982 --> 00:28:14,527
you can't pick your parents.
364
00:28:14,611 --> 00:28:16,403
Can't choose where you come from.
365
00:28:17,446 --> 00:28:20,616
The only thing you get to decide
is where you're going,
366
00:28:21,451 --> 00:28:23,286
and who you're going with.
367
00:28:24,913 --> 00:28:27,832
Sir, shots fired. I'm sorry. I have to go.
368
00:28:27,915 --> 00:28:30,210
Sure, of course, yes. Yeah, yeah.
369
00:28:30,292 --> 00:28:32,169
So, Nick, just one thing.
Nick, just one thing.
370
00:28:32,252 --> 00:28:33,672
I need you on my six, okay?
371
00:28:33,755 --> 00:28:37,634
Esta noche, I need you on my six. Okay?
372
00:28:37,717 --> 00:28:39,386
Sir, you got it a hundred percent.
373
00:28:39,469 --> 00:28:41,680
It's going to go really, really well.
I promise.
374
00:28:41,762 --> 00:28:43,807
- I have your back, okay?
- Great.
375
00:28:43,890 --> 00:28:47,852
Nick, no matter what, you can come to me
or count on me for your dad.
376
00:28:47,935 --> 00:28:50,270
I appreciate that, sir. Thank you.
377
00:28:55,317 --> 00:28:58,278
Dad, I heard a disturbance
was reported over at your house.
378
00:28:58,363 --> 00:29:00,030
Are you okay? Is Nan okay?
379
00:29:00,115 --> 00:29:01,865
How did you hear about that?
380
00:29:01,950 --> 00:29:04,035
I put a sticker on your file. Family.
381
00:29:04,118 --> 00:29:05,994
The lieutenant over at your precinct
382
00:29:06,078 --> 00:29:08,288
gave me a courtesy call. What's going on?
383
00:29:08,373 --> 00:29:10,709
Nicky, I'm gonna have to call you back.
384
00:29:10,791 --> 00:29:12,459
Dad, is Nan okay?
385
00:29:26,849 --> 00:29:29,852
- Tommy?
- Yeah, Ben.
386
00:29:29,935 --> 00:29:34,023
What are you doing with me?
I mean, still with me?
387
00:29:38,153 --> 00:29:43,700
'Cause I… owe you my life, Ben.
388
00:29:45,826 --> 00:29:48,163
That was a long time ago.
389
00:29:54,586 --> 00:29:59,257
Boss, I know that you got some bad news.
390
00:30:02,844 --> 00:30:04,054
Whatever you need…
391
00:30:06,681 --> 00:30:07,723
That's why I'm here.
392
00:30:09,642 --> 00:30:13,480
No questions, just 'cause you… owe me?
393
00:30:14,314 --> 00:30:18,234
No, you're not the only guy
who chooses, Ben.
394
00:30:20,403 --> 00:30:22,364
I'm here because I'm here.
395
00:30:39,631 --> 00:30:42,550
It's me. Yeah.
396
00:30:42,634 --> 00:30:44,301
I need an answer.
397
00:30:44,385 --> 00:30:47,596
And I'm willing to pay extra
for right now.
398
00:30:48,640 --> 00:30:49,724
By noon.
399
00:30:53,060 --> 00:30:57,731
A white cargo panel truck
that's leaking steering fluid.
400
00:30:57,816 --> 00:31:00,860
They must have borrowed it from some,
401
00:31:00,943 --> 00:31:03,696
some rental lot or, you know,
402
00:31:03,779 --> 00:31:06,156
mechanics that have some kind of…
403
00:31:06,240 --> 00:31:08,785
understanding management.
404
00:31:08,867 --> 00:31:11,829
And it's gonna come back
some time today.
405
00:31:11,913 --> 00:31:15,083
Yeah, I want to be there when it does.
406
00:31:24,009 --> 00:31:25,050
Yeah.
407
00:31:25,926 --> 00:31:28,679
No, that's good.
That's worth five big ones.
408
00:31:29,847 --> 00:31:32,099
I tell you what.
Come by the office in the bar
409
00:31:32,182 --> 00:31:33,809
any time after three o'clock,
410
00:31:33,893 --> 00:31:35,603
Tommy will give you an envelope.
411
00:31:36,395 --> 00:31:37,563
Yeah.
412
00:31:47,449 --> 00:31:48,575
Can I help you?
413
00:31:48,657 --> 00:31:51,285
Yeah, where the hell is everybody?
414
00:31:51,368 --> 00:31:53,788
You lost? It's lunch time.
415
00:31:54,955 --> 00:31:58,459
That's why it's taken this long
just to get to the steering column.
416
00:31:58,542 --> 00:32:01,128
You know my guys brought that van in
a couple of days ago.
417
00:32:01,211 --> 00:32:03,298
No, we just got this in here yesterday.
418
00:32:04,214 --> 00:32:05,591
It's a really hard leak to find.
419
00:32:05,674 --> 00:32:07,344
We took it out to see
if we got it, but, you know.
420
00:32:07,426 --> 00:32:09,053
You test drove it yourself
421
00:32:09,136 --> 00:32:10,888
and you still can't find
the goddamned leak.
422
00:32:10,971 --> 00:32:12,807
I told... Look, I'm gonna get to it.
423
00:32:12,891 --> 00:32:14,601
I'm going to work on it right now.
424
00:32:14,683 --> 00:32:15,726
Okay.
425
00:32:16,394 --> 00:32:17,644
You have a good day.
426
00:32:23,734 --> 00:32:25,152
Crazy old dude.
427
00:32:46,883 --> 00:32:48,050
What the...
428
00:32:50,428 --> 00:32:51,971
Now, now…
429
00:32:52,055 --> 00:32:56,267
Did you drive this to Palmetto Way
this morning?
430
00:32:56,351 --> 00:32:57,852
How'd it handle?
431
00:32:58,811 --> 00:33:00,479
- It wasn't me!
- It wasn't you?
432
00:33:02,816 --> 00:33:04,233
It wasn't me!
433
00:33:05,359 --> 00:33:07,778
- You insane, old man?
- Angel, stop!
434
00:33:07,862 --> 00:33:10,740
Yeah, Angel. Stop.
435
00:33:10,824 --> 00:33:13,368
- Drop the bat.
- Fuck that!
436
00:33:15,494 --> 00:33:18,122
You ever seen
a six-fingered auto mechanic?
437
00:33:18,205 --> 00:33:19,915
Do it!
438
00:33:20,000 --> 00:33:22,042
Yeah, Angel. Do it.
439
00:33:23,961 --> 00:33:25,797
Good, now…
440
00:33:26,881 --> 00:33:29,175
You and me and… Sorry.
441
00:33:29,259 --> 00:33:30,844
- Rob!
- Rob…
442
00:33:30,926 --> 00:33:32,553
We can take our time.
443
00:33:32,636 --> 00:33:35,389
To figure out what happened
to this car this morning.
444
00:33:37,599 --> 00:33:39,144
You ever seen this guy?
445
00:33:39,894 --> 00:33:41,145
No!
446
00:33:41,645 --> 00:33:43,022
Come on, man!
447
00:33:44,148 --> 00:33:46,483
What about this guy?
You ever see this guy?
448
00:33:50,279 --> 00:33:52,781
You know it's going to take me
two hands to break your wrists.
449
00:33:52,865 --> 00:33:56,036
- Reggie! Reggie. It's Reggie.
- Reggie what?
450
00:33:56,118 --> 00:33:58,620
Reggie fucking Black guy
that pissed you off, how would I know?
451
00:33:58,704 --> 00:34:00,914
You're not going to tell me anything
to lead me to him?
452
00:34:00,999 --> 00:34:02,875
I can find his license plate.
453
00:34:03,625 --> 00:34:04,918
On the surveillance.
454
00:34:05,670 --> 00:34:07,380
I can get the plate.
455
00:34:07,463 --> 00:34:09,215
What an excellent idea.
456
00:34:10,467 --> 00:34:12,719
Do that, Angel.
457
00:34:12,802 --> 00:34:14,262
Get the license plate.
458
00:34:14,971 --> 00:34:16,472
Please hurry!
459
00:34:18,724 --> 00:34:20,059
We'll be here.
460
00:34:35,240 --> 00:34:36,659
Hey, hey, hey!
461
00:34:36,742 --> 00:34:38,577
- What?
- You get that shit out of my car.
462
00:34:38,661 --> 00:34:41,081
Well, I only got 15 minutes.
463
00:34:47,211 --> 00:34:48,963
It's a thousand.
464
00:34:49,047 --> 00:34:50,632
What's a thousand?
465
00:34:50,715 --> 00:34:52,342
For an address?
466
00:34:52,425 --> 00:34:55,053
Mr. Myers, been a while.
467
00:34:55,135 --> 00:34:59,014
For old time's sake,
I'm giving you a discount.
468
00:34:59,099 --> 00:35:03,311
That thing's worth 300, 500 tops.
469
00:35:03,394 --> 00:35:08,608
Maybe at the DMV,
but then you'd have to wait in line.
470
00:35:15,114 --> 00:35:16,323
So…
471
00:35:17,324 --> 00:35:20,077
What you want with this
Reggie McIntyre anyway?
472
00:35:20,161 --> 00:35:21,996
I just want to talk to him.
473
00:35:22,079 --> 00:35:25,708
Yeah, he's not very talkative lately.
474
00:35:25,791 --> 00:35:28,711
He has got an interesting history,
though...
475
00:35:29,670 --> 00:35:34,925
family, associates, cooperation.
476
00:35:35,010 --> 00:35:38,430
You know, I'm not a very
talkative person either.
477
00:35:38,512 --> 00:35:42,224
I think Reggie and I
are gonna get along just fine.
478
00:35:57,699 --> 00:36:01,994
Detective Wills, you are being
treated to a rare sighting.
479
00:36:02,077 --> 00:36:04,748
May I introduce you
to Detective Lieutenant Nickel Wallace.
480
00:36:04,831 --> 00:36:07,625
She was assigned to
Congressman Billings' outreach team
481
00:36:07,708 --> 00:36:09,585
temporarily, what, 12 years ago?
482
00:36:09,668 --> 00:36:11,045
It's nice to meet you.
483
00:36:11,128 --> 00:36:12,588
It's personal, sir.
484
00:36:12,672 --> 00:36:15,050
- You got a desk and a stack?
- Five inches deep.
485
00:36:15,132 --> 00:36:19,678
Dig into Rollins' files,
and take any warm ones that are called in.
486
00:36:22,474 --> 00:36:25,559
That's what I like to see
in a homicide detective,
487
00:36:25,643 --> 00:36:27,728
solving homicides.
488
00:36:27,811 --> 00:36:30,105
Captain, there were
several gunshots fired
489
00:36:30,190 --> 00:36:31,900
at Ben Myers' residence, and I...
490
00:36:31,983 --> 00:36:37,113
Allegedly, according
to nosy neighbor Gail Gearson,
491
00:36:37,197 --> 00:36:40,075
retired mob boss Ben Myers
fired four or five gunshots.
492
00:36:40,157 --> 00:36:41,617
You already knew.
493
00:36:41,701 --> 00:36:44,411
But this crime boss is now,
494
00:36:44,496 --> 00:36:48,750
unbeknownst to any of us,
an upstanding citizen.
495
00:36:51,210 --> 00:36:53,212
But what I didn't know is,
496
00:36:53,295 --> 00:36:55,923
that he had a family relationship
with one of my detectives.
497
00:36:56,007 --> 00:36:59,802
And yes, as long as I'm paying
your salary, you're still one of mine.
498
00:37:01,971 --> 00:37:04,891
This is the first I'm hearing
about the expungement, sir.
499
00:37:04,974 --> 00:37:07,102
And my mother and he never married.
500
00:37:07,184 --> 00:37:10,270
And the joke was that
all she ever got from him was a nickel.
501
00:37:10,355 --> 00:37:12,690
And all that changed a week ago
502
00:37:12,773 --> 00:37:14,650
when you listed yourself
as his "in case of"?
503
00:37:15,318 --> 00:37:18,405
I discovered he has cancer.
He doesn't have very long to live.
504
00:37:18,487 --> 00:37:21,073
And so I'm trying to make right
while I still can.
505
00:37:23,159 --> 00:37:24,661
Look, I'm sorry.
506
00:37:24,744 --> 00:37:27,956
Nineteen years ago, sir,
I didn't think that
507
00:37:28,039 --> 00:37:31,126
I needed any more obstacles
other than being female and poor.
508
00:37:31,208 --> 00:37:34,712
I didn't think I needed to list
my felon father who left us
509
00:37:34,795 --> 00:37:36,672
when I was four years old.
510
00:37:36,755 --> 00:37:37,840
I'm sorry.
511
00:38:06,744 --> 00:38:07,828
Nan?
512
00:38:08,538 --> 00:38:10,414
Are you in there, Nan?
513
00:38:10,498 --> 00:38:12,541
Nan, it's Nick. Are you okay?
514
00:38:21,842 --> 00:38:22,844
Nan?
515
00:38:23,552 --> 00:38:25,012
Nan, are you okay?
516
00:38:26,264 --> 00:38:28,307
Nan, sweetie, it's Nick.
517
00:38:29,601 --> 00:38:31,269
Are you in here?
518
00:38:31,353 --> 00:38:33,271
Oh, my God! Nan!
519
00:38:38,025 --> 00:38:39,527
Are you hurt?
520
00:38:39,610 --> 00:38:41,320
Are you shot? Are you all right?
521
00:38:44,114 --> 00:38:48,202
Oh, my God. What happened?
522
00:38:48,286 --> 00:38:51,623
I'm sorry. I'll take care of you.
523
00:38:51,706 --> 00:38:53,291
It's going to be all right.
524
00:38:59,880 --> 00:39:01,048
Thank God.
525
00:39:02,217 --> 00:39:05,887
Thank God. I am so glad you came, Jo.
526
00:39:09,724 --> 00:39:12,143
I did not know who else to call.
527
00:39:12,226 --> 00:39:13,644
The police?
528
00:39:15,896 --> 00:39:17,065
You are the police.
529
00:39:17,815 --> 00:39:19,650
But you're going to cover up
for your old man
530
00:39:19,733 --> 00:39:23,028
because you owe him
for your magnificent childhood?
531
00:39:23,112 --> 00:39:24,864
Right now, I'm not worried about him.
532
00:39:24,947 --> 00:39:26,782
All I'm worried about is Nan.
533
00:39:26,865 --> 00:39:29,451
I have to find somebody
who can take care of her. Right away.
534
00:39:29,536 --> 00:39:30,954
That's all I'm worried about.
535
00:39:31,036 --> 00:39:33,122
Well, I'm worried about you, Nick.
536
00:39:33,873 --> 00:39:35,333
What's going on?
537
00:39:36,126 --> 00:39:39,963
You have been so weird
ever since your sister took the boys.
538
00:39:40,045 --> 00:39:43,215
I'm still trying to find a way
to help the boys.
539
00:39:43,298 --> 00:39:46,469
And, you know, Billings is in trouble,
540
00:39:46,552 --> 00:39:50,222
and I know you don't like him,
but, you know, he's my boss.
541
00:39:50,306 --> 00:39:53,018
I want my sister
to forgive me, before she…
542
00:39:56,021 --> 00:39:58,565
- What's the prognosis?
- It's not good.
543
00:39:58,648 --> 00:40:02,277
The infection has spread from her bones
to her heart. Endocarditis.
544
00:40:02,360 --> 00:40:05,488
You know her immune system is shot.
She's not gonna make it out of there.
545
00:40:05,572 --> 00:40:07,990
Listen, can you help me with Nan?
546
00:40:08,074 --> 00:40:09,284
Please.
547
00:40:11,202 --> 00:40:12,704
You're just using me.
548
00:40:14,121 --> 00:40:15,956
It happens to social workers all the time.
549
00:40:16,041 --> 00:40:17,125
Shut up.
550
00:40:17,208 --> 00:40:20,336
You just want me for
my high-powered connections.
551
00:40:21,295 --> 00:40:24,923
Okay, but can you help me with Nan?
552
00:40:29,721 --> 00:40:30,972
Let me see what I can do.
553
00:41:21,690 --> 00:41:24,192
It felt good to be doing something.
554
00:41:40,916 --> 00:41:45,963
Plus, Reggie seemed to have
some time on his hands
555
00:41:46,047 --> 00:41:47,798
to enlighten me.
556
00:42:28,922 --> 00:42:30,966
Oh, yeah.
557
00:42:36,889 --> 00:42:38,223
Hit that shit.
558
00:42:39,768 --> 00:42:41,226
Oh, yeah.
559
00:42:50,695 --> 00:42:52,739
- Reggie.
- You!
560
00:42:52,822 --> 00:42:53,990
Stop!
561
00:42:58,911 --> 00:43:01,914
I just wanna talk! I just wanna…
562
00:43:03,791 --> 00:43:06,126
I wanna... I just wanna...
563
00:43:46,458 --> 00:43:48,419
If you have any questions…
564
00:43:58,096 --> 00:43:59,097
Onyx.
565
00:43:59,847 --> 00:44:03,268
It changed itself
into what you're looking at right now.
566
00:44:04,184 --> 00:44:05,936
Does that sound familiar to you?
567
00:44:13,027 --> 00:44:17,448
Twelve years ago,
a congressman had a problem.
568
00:44:18,949 --> 00:44:21,118
She was his maid,
569
00:44:21,202 --> 00:44:22,996
so he called me.
570
00:44:34,340 --> 00:44:36,550
I guessed what the problem was.
571
00:44:41,472 --> 00:44:45,143
You just don't bury some problems.
572
00:44:46,811 --> 00:44:48,313
I let her go.
573
00:44:48,396 --> 00:44:50,190
Oh, yeah.
574
00:44:52,775 --> 00:44:56,445
But I made her promise
she would not come back.
575
00:45:02,117 --> 00:45:03,911
She could never come back.
576
00:45:09,918 --> 00:45:12,586
Yonny! Are you packed?
577
00:45:12,670 --> 00:45:15,047
We're always moving,
and we didn't do nothing.
578
00:45:15,130 --> 00:45:16,882
It's not safe, Yonny. Okay?
579
00:45:16,965 --> 00:45:18,592
Is this about the police?
580
00:45:18,677 --> 00:45:20,470
No, it's not about the police.
581
00:45:20,552 --> 00:45:22,846
A man who knows me,
who knows who I am...
582
00:45:22,931 --> 00:45:24,516
What man? What's going on?
583
00:45:25,934 --> 00:45:28,853
He just saw me today.
Please, go pack your bag.
584
00:45:28,936 --> 00:45:31,021
- Don't make me tell you again!
- Please listen to me.
585
00:45:31,106 --> 00:45:33,358
I'm legal. You said my father was legal.
586
00:45:33,440 --> 00:45:35,818
So, maybe my father can help.
587
00:45:35,902 --> 00:45:37,987
Yonatan, please.
588
00:45:38,070 --> 00:45:41,365
I'm trying to tell you.
We can't run forever.
589
00:45:43,409 --> 00:45:45,369
No, listen. We need help.
590
00:45:45,452 --> 00:45:47,371
It's not safe, Yonny.
591
00:45:51,458 --> 00:45:54,003
You won't even tell me who he is.
592
00:46:55,690 --> 00:46:56,691
Tommy!
593
00:46:57,358 --> 00:46:59,818
Yeah, Ben! On my way.
594
00:46:59,902 --> 00:47:02,946
I thought I told you
to clean up the alley.
595
00:47:03,030 --> 00:47:04,740
I did, boss. You didn't see?
596
00:47:04,824 --> 00:47:08,119
Well, there's a fire
in one of the barrels.
597
00:47:08,202 --> 00:47:11,456
Now, when that fire burns itself out,
598
00:47:11,539 --> 00:47:13,750
I want you to take that barrel
599
00:47:13,833 --> 00:47:15,710
down to the dumpster yourself. Okay?
600
00:47:16,835 --> 00:47:18,671
- Yeah, okay.
- What?
601
00:47:18,755 --> 00:47:21,340
- Nothing. I'm sorry, I'm listening.
- All right, shush!
602
00:47:21,423 --> 00:47:26,262
Ray is gonna call someone
to pick this up. At 3:15.
603
00:47:26,346 --> 00:47:29,724
And I've been here since 10:15. Right?
604
00:47:34,478 --> 00:47:35,771
Oh, yeah.
605
00:47:36,940 --> 00:47:39,317
You were already inside
when I came back in
606
00:47:39,400 --> 00:47:42,861
from cleaning the alley, right? 10:15.
607
00:47:42,945 --> 00:47:45,489
- So... All right.
- Don't forget to...
608
00:47:45,572 --> 00:47:46,949
You were robbed!
609
00:47:47,032 --> 00:47:49,159
What are you talking about?
Make that call.
610
00:47:49,244 --> 00:47:50,745
I just went by your house.
611
00:47:54,416 --> 00:47:57,876
Look, let's go inside. Please!
612
00:48:14,184 --> 00:48:15,853
Are you out of your mind?
613
00:48:15,936 --> 00:48:18,313
You come in my place
in front of my people,
614
00:48:18,398 --> 00:48:20,650
and you say that I got robbed.
615
00:48:20,733 --> 00:48:23,068
That I got robbed.
616
00:48:23,152 --> 00:48:25,612
I've been to your house, Dad.
I found Nan.
617
00:48:26,447 --> 00:48:27,906
I took care of her.
618
00:48:29,159 --> 00:48:30,577
I found her a place.
619
00:48:30,659 --> 00:48:32,578
At the Savannah Senior Center
620
00:48:32,661 --> 00:48:35,205
which is a very nice place.
Where it will be completely private.
621
00:48:35,289 --> 00:48:36,958
Discreet. No one will know about it.
622
00:48:37,041 --> 00:48:39,793
And the most important thing
is she's going to be safe.
623
00:48:43,380 --> 00:48:48,135
Nan is in a home,
and I'm not even dead.
624
00:48:53,057 --> 00:48:55,726
She's safe, that's what
you want for her, right?
625
00:48:56,894 --> 00:48:58,521
But you were robbed, Dad.
626
00:48:58,605 --> 00:49:00,773
The place was a wreck.
I couldn't leave her there.
627
00:49:00,856 --> 00:49:03,650
Why didn't you call the police? Or me?
628
00:49:03,735 --> 00:49:07,113
How many burglaries did you actually solve
629
00:49:07,197 --> 00:49:10,784
when you were in charge of that, huh?
630
00:49:21,920 --> 00:49:23,128
Let me help.
631
00:49:24,130 --> 00:49:26,215
Tell me how I can help you, Dad.
632
00:49:27,007 --> 00:49:29,718
I used to be someone important
in this town.
633
00:49:30,929 --> 00:49:35,849
Nothing happens in this town
unless I say so.
634
00:49:38,519 --> 00:49:39,688
Now they just…
635
00:49:41,313 --> 00:49:43,440
walk right into my own…
636
00:49:52,951 --> 00:49:54,911
Dad, are you…
637
00:49:54,994 --> 00:49:57,539
Are you trying to fix this by yourself?
638
00:49:57,621 --> 00:49:59,915
You smell like cleaning fluid.
639
00:50:00,916 --> 00:50:02,793
You changed your clothes, are…
640
00:50:03,585 --> 00:50:06,422
Are you trying to take care of this
on your own?
641
00:50:08,132 --> 00:50:10,300
I'm at a dead end.
642
00:50:13,012 --> 00:50:14,847
I'm at a dead end.
643
00:50:24,148 --> 00:50:27,443
Dad, I'm sorry. I have to take this.
It's the station.
644
00:50:32,907 --> 00:50:34,075
I'm sorry.
645
00:50:36,536 --> 00:50:38,621
Yeah, I remember you.
What's going on?
646
00:50:38,704 --> 00:50:41,248
- We got a homicide on 211 San Juan.
- What?
647
00:50:41,331 --> 00:50:43,125
You know anything?
648
00:50:43,960 --> 00:50:47,005
Reggie McIntyre, 29, skinny?
649
00:50:47,088 --> 00:50:50,216
Shit, what... Yeah, he was my CI,
650
00:50:50,300 --> 00:50:53,345
but that was a long time ago.
651
00:50:53,427 --> 00:50:56,056
I have no idea what he's been
mixed up in lately.
652
00:50:56,139 --> 00:50:59,601
You have no idea what could have gotten
Reggie McIntyre killed?
653
00:50:59,684 --> 00:51:02,979
I'm sorry, Detective.
I have no idea what happened.
654
00:51:05,440 --> 00:51:07,317
All right, thank you.
655
00:51:07,942 --> 00:51:09,152
Thanks.
656
00:51:18,161 --> 00:51:20,871
Come on, pick up. Pick up.
657
00:51:25,043 --> 00:51:27,628
Come on, pick up, Jimmy. Come on.
658
00:51:41,184 --> 00:51:43,687
Jimmy, I'm right outside the door.
659
00:51:51,985 --> 00:51:53,570
You weren't gonna tell me?
660
00:51:55,739 --> 00:51:57,533
He's my cousin.
661
00:51:58,242 --> 00:52:01,078
I'm so sorry. I just found out. I'm sorry.
662
00:52:01,161 --> 00:52:02,538
I'm sorry.
663
00:52:09,086 --> 00:52:11,505
What's the beard all about?
664
00:52:14,425 --> 00:52:16,719
Are you going some place, Jimmy?
665
00:52:22,016 --> 00:52:24,476
You were right to start packing.
666
00:52:25,686 --> 00:52:28,731
We need to get all of this shit
out of here.
667
00:52:28,815 --> 00:52:30,358
Clear out.
668
00:52:30,442 --> 00:52:34,820
Look, Nick, I'm taking my cut
and Reggie and Matteo's cut.
669
00:52:34,903 --> 00:52:36,447
In cash.
670
00:52:36,530 --> 00:52:38,240
My aunt will pay for Reggie's funeral.
671
00:52:38,324 --> 00:52:40,744
Matteo can do whatever the fuck
Matteo does, and I'm out of here.
672
00:52:40,827 --> 00:52:42,704
No, that was not our deal.
673
00:52:42,786 --> 00:52:47,166
Okay? I take the cash,
and you guys fence this shit.
674
00:52:47,250 --> 00:52:49,251
Besides, how do you think
it makes you look to run?
675
00:52:49,335 --> 00:52:53,130
I gotta be the dumbest person alive
to ever trusted you.
676
00:52:54,382 --> 00:52:55,884
"Jimmy, he owes me.
677
00:52:56,967 --> 00:53:00,179
I never done this before. Help me."
678
00:53:01,472 --> 00:53:03,516
You got me back into this, Nick.
679
00:53:05,851 --> 00:53:09,105
I'm sorry. I will get you out of it.
I promise.
680
00:53:09,188 --> 00:53:12,399
But we helped each other.
Remember with Reggie?
681
00:53:12,483 --> 00:53:14,318
You got promoted.
682
00:53:14,402 --> 00:53:18,447
And Ben Myers used to
take care of people, Nick,
683
00:53:18,530 --> 00:53:20,115
for the mob.
684
00:53:20,909 --> 00:53:24,329
I can tell you that Ben Myers
is an old man dying of cancer.
685
00:53:24,411 --> 00:53:26,455
He's crying in the back of his bar
686
00:53:26,539 --> 00:53:28,667
because he has no leads.
He has no idea who did this.
687
00:53:28,750 --> 00:53:30,751
Or does he? Did you screw up?
688
00:53:30,835 --> 00:53:31,961
No.
689
00:53:32,045 --> 00:53:33,463
So why are you running?
690
00:53:34,422 --> 00:53:37,550
I want my cut in cash today.
691
00:53:37,634 --> 00:53:39,885
- All right. It's not safe.
- That cash…
692
00:53:40,804 --> 00:53:43,222
is my sister's kids' last chance.
693
00:53:44,391 --> 00:53:46,726
The cash goes with me, Jimmy. Period.
694
00:53:47,811 --> 00:53:49,646
Like our deal was, okay?
695
00:53:52,023 --> 00:53:54,150
My life's not worth this, Nick.
696
00:53:55,025 --> 00:53:56,443
Stop.
697
00:53:57,320 --> 00:53:59,572
No, it's not. I'm sorry.
698
00:53:59,655 --> 00:54:02,116
Jimmy, you got to turn around
from that table right now.
699
00:54:02,199 --> 00:54:04,493
You got to show me your hands. I'm sorry.
700
00:54:04,577 --> 00:54:08,206
Please turn around. Slowly.
Don't even think of…
701
00:54:15,005 --> 00:54:16,006
That's what this is?
702
00:54:17,673 --> 00:54:18,757
The hell with me.
703
00:54:18,842 --> 00:54:19,884
No!
704
00:54:21,344 --> 00:54:23,346
Matteo knows who you are.
705
00:54:23,429 --> 00:54:25,764
Yo, he ain't stupid. He figured it out.
706
00:54:25,849 --> 00:54:29,309
You need me, 'less you wanna
explain all of this to him.
707
00:54:29,393 --> 00:54:31,311
Officer.
708
00:54:31,396 --> 00:54:34,733
Okay, so let's you and me just wait here
for the cops to show up.
709
00:54:34,815 --> 00:54:37,026
'Cause they're going to come
looking for Reggie's stash.
710
00:54:37,110 --> 00:54:39,153
Something's going to tip
them off, you know, like a,
711
00:54:39,237 --> 00:54:43,240
a receipt for the storage
or a lock combination.
712
00:54:43,324 --> 00:54:45,534
And then they'll just bring us in,
713
00:54:45,617 --> 00:54:48,579
but I'm going to take care of you.
I'm going to protect you.
714
00:54:48,663 --> 00:54:50,956
You just lay low, all right?
715
00:54:51,041 --> 00:54:54,501
You play your cards right,
it'll all be fixed soon.
716
00:54:54,585 --> 00:54:56,086
Okay?
717
00:55:00,090 --> 00:55:01,384
What's this?
718
00:55:01,467 --> 00:55:02,969
That's for Reggie's funeral.
719
00:55:03,052 --> 00:55:06,972
It's not "running away out of town" money.
720
00:55:07,056 --> 00:55:09,892
Its for his mom. It's to do right by him.
721
00:55:11,018 --> 00:55:13,103
Okay? Just for now.
722
00:55:15,440 --> 00:55:17,442
Just hang on a little bit longer.
723
00:55:28,702 --> 00:55:29,954
Fine.
724
00:55:31,456 --> 00:55:32,707
It's all yours.
725
00:55:33,833 --> 00:55:36,001
That's yours. What am I gonna do with it?
726
00:55:36,085 --> 00:55:37,836
Oh, come on, man.
727
00:55:47,597 --> 00:55:51,309
A major rally in the Sanctuary of Christ
the Redeemer Baptist Church this evening
728
00:55:51,393 --> 00:55:53,936
is intended to introduce
Congressman John Billings
729
00:55:54,019 --> 00:55:56,355
to his new Hispanic majority constituency.
730
00:55:56,438 --> 00:55:59,108
- A group he often antagonized…
- Ben, you okay?
731
00:55:59,192 --> 00:56:01,443
…in Congress will now decide his fate.
732
00:56:01,527 --> 00:56:02,903
Hey, Ben!
733
00:56:04,155 --> 00:56:06,365
- Yeah. I'm okay.
- Yeah?
734
00:56:06,449 --> 00:56:07,867
Ben, listen.
735
00:56:09,034 --> 00:56:10,994
Reggie McIntyre, a local handyman…
736
00:56:11,079 --> 00:56:13,039
- I got to talk to you, boss.
- Shut up!
737
00:56:13,123 --> 00:56:14,833
…was found dead
inside his San Juan home…
738
00:56:14,916 --> 00:56:16,334
Just a minute.
739
00:56:16,418 --> 00:56:19,086
I'm on location at the home
of the victim's mother
740
00:56:19,170 --> 00:56:21,255
in the Grayland section of Aurora,
741
00:56:21,338 --> 00:56:23,799
where mourners and well-wishers
742
00:56:23,882 --> 00:56:26,218
are gathering
to offer their condolences…
743
00:56:26,302 --> 00:56:29,222
Hey, Ben. It's real important.
Just a minute.
744
00:56:29,304 --> 00:56:30,681
Shut up!
745
00:56:31,432 --> 00:56:33,434
And shut that door.
746
00:56:33,518 --> 00:56:36,813
Please call the Channel 7
Stop Crime Now Line.
747
00:56:36,896 --> 00:56:38,898
They do suspect foul play,
748
00:56:38,981 --> 00:56:41,108
and they're currently
canvassing the neighborhood.
749
00:56:41,192 --> 00:56:42,693
I got Phil covering for me.
750
00:56:42,777 --> 00:56:45,487
You want me to leave the envelope
in case Ray's early?
751
00:56:45,572 --> 00:56:47,449
Where the hell do you think you're going?
752
00:56:48,407 --> 00:56:49,992
The dump. The barrel.
753
00:56:51,869 --> 00:56:53,038
Right. Good.
754
00:56:55,539 --> 00:56:57,500
Is there something on your mind, boss?
755
00:56:57,583 --> 00:56:59,001
Nope.
756
00:57:01,503 --> 00:57:03,172
You need anything, Ben?
757
00:57:03,255 --> 00:57:04,757
No. No, no.
758
00:57:06,467 --> 00:57:09,094
I got this. I got this covered.
759
00:57:19,563 --> 00:57:21,732
Yes, no. She told me
about that this morning, sir.
760
00:57:21,815 --> 00:57:24,234
I just found out. Nick, that is your job.
761
00:57:24,318 --> 00:57:25,862
No, I agree that it's a problem.
762
00:57:25,945 --> 00:57:28,114
They can't do this.
763
00:57:28,197 --> 00:57:30,616
No, I'm definitely going to
take care of this for you, sir.
764
00:57:30,699 --> 00:57:32,826
I just had a real bear of a morning.
765
00:57:32,911 --> 00:57:36,246
They've called me into the station,
and I had to do something, so…
766
00:57:36,331 --> 00:57:39,751
I'll be there soon.
I'm almost done. Okay?
767
00:57:39,833 --> 00:57:43,379
I will take care of all
of your crowd control needs.
768
00:57:43,463 --> 00:57:45,548
- See you shortly.
- Fine, bye.
769
00:58:06,695 --> 00:58:08,488
Oh, my goodness.
770
00:58:08,570 --> 00:58:11,365
Hey, they got so big.
771
00:58:11,449 --> 00:58:13,784
Hi, sweetheart.
Can I have a little hug?
772
00:58:15,244 --> 00:58:18,373
I missed you so much. Wow!
773
00:58:18,456 --> 00:58:20,458
Maybe I could take 'em
to the park sometime,
774
00:58:20,541 --> 00:58:22,585
just for a little play, a little visit?
775
00:58:23,420 --> 00:58:26,088
Just for fun? All right, never mind.
776
00:58:26,172 --> 00:58:28,090
No, not the... We won't
talk about that right now.
777
00:58:28,173 --> 00:58:30,217
I have something else I want to ask you.
778
00:58:31,594 --> 00:58:34,097
I want to know if you can
hold onto something for me.
779
00:58:34,179 --> 00:58:35,681
What is it?
780
00:58:35,764 --> 00:58:39,643
It's the key to my locker
at the law school gym.
781
00:58:39,728 --> 00:58:41,896
You dropped the law school.
782
00:58:41,980 --> 00:58:45,900
I know, but I still have my ID.
783
00:58:45,983 --> 00:58:48,402
It's just in case
something happened to me.
784
00:58:48,485 --> 00:58:50,904
I just want you to have
what's inside the locker.
785
00:58:50,989 --> 00:58:53,782
What's going to happen to you?
786
00:58:53,867 --> 00:58:56,827
Nothing, nothing's going to
happen to me. Just…
787
00:58:57,704 --> 00:59:02,250
I could call Daddy. I'd like to see him.
788
00:59:02,333 --> 00:59:04,710
You know who you should call
is you should call Joanne.
789
00:59:04,793 --> 00:59:06,211
Do you remember Joanne?
790
00:59:06,295 --> 00:59:08,756
Joanne was the one
who helped us with Mom.
791
00:59:08,840 --> 00:59:11,343
Joanne can use my ID,
and she can go back to the law school
792
00:59:11,425 --> 00:59:14,054
and get everything
that's in the locker for you.
793
00:59:14,137 --> 00:59:15,889
I could ask the church.
794
00:59:16,639 --> 00:59:18,892
The people at the church are so kind.
795
00:59:18,974 --> 00:59:22,353
Honey, I don't want the people
in your church taking it
796
00:59:22,436 --> 00:59:24,605
and giving it to your preacher.
797
00:59:24,688 --> 00:59:27,567
And I don't want some so-called friend
shooting it up your arm.
798
00:59:27,650 --> 00:59:28,818
Okay?
799
00:59:32,739 --> 00:59:36,201
Can you keep a secret? Okay?
800
00:59:36,284 --> 00:59:39,954
Daddy gave you a present,
and that's what's in the locker.
801
00:59:40,038 --> 00:59:42,706
- You talk to Daddy?
- Yeah.
802
00:59:43,708 --> 00:59:45,710
- Okay.
- Okay?
803
00:59:45,793 --> 00:59:47,545
Right, so this is a key.
804
00:59:47,628 --> 00:59:50,255
I want you to put it
in a very safe place. Okay?
805
00:59:53,259 --> 00:59:55,427
Matilda? Okay.
806
00:59:56,262 --> 01:00:00,850
And then, if you have to,
here's Jo's number.
807
01:00:04,311 --> 01:00:05,646
You just call Joanne.
808
01:00:06,815 --> 01:00:08,775
What's going to happen to you?
809
01:00:09,693 --> 01:00:13,071
Nothing. I'm just working
for the congressman tonight. That's all.
810
01:00:14,072 --> 01:00:15,615
I just might be busy.
811
01:00:18,742 --> 01:00:20,577
Will you say hi to Daddy?
812
01:00:20,661 --> 01:00:22,663
Why do you miss him so much?
813
01:00:24,289 --> 01:00:25,708
I love Daddy.
814
01:00:28,335 --> 01:00:29,878
He loves you, too.
815
01:00:39,847 --> 01:00:43,518
Staking out Reggie's wake
was the only lead I had.
816
01:01:03,871 --> 01:01:04,998
Jimmy!
817
01:01:05,706 --> 01:01:06,958
Yo, Jimmy!
818
01:01:10,461 --> 01:01:12,255
It's me, Stokes.
819
01:01:13,797 --> 01:01:15,215
What up, Stokes?
820
01:01:16,967 --> 01:01:18,886
How you doing, man? Looking good.
821
01:01:18,969 --> 01:01:21,430
G-O-D-D good.
822
01:01:22,639 --> 01:01:26,018
Man, I like the beard. Stylish. Sharp.
823
01:01:27,686 --> 01:01:30,565
That's a motherfucker,
He shouldn't go out like that.
824
01:01:30,648 --> 01:01:33,443
Yeah, man, I'm sorry to hear.
I saw your aunt earlier.
825
01:01:33,525 --> 01:01:37,196
Sorry about your cousin, Reggie.
He was good people.
826
01:01:37,280 --> 01:01:40,367
Tell you what, you and the family,
you need anything,
827
01:01:40,449 --> 01:01:42,534
you know where to reach me. Right?
828
01:01:42,619 --> 01:01:44,245
- All right, man. I appreciate you.
- All right, B.
829
01:01:44,329 --> 01:01:46,122
- Thanks for coming out.
- Stay strong, man, all right?
830
01:01:46,206 --> 01:01:48,124
- Stay Black.
- Appreciate you.
831
01:03:18,005 --> 01:03:19,840
I wanted to know…
832
01:03:22,052 --> 01:03:24,095
who had done this to me.
833
01:03:25,387 --> 01:03:27,348
Yeah, yo, Matteo.
834
01:03:27,431 --> 01:03:31,018
Nah. No, no, no,
I ain't got it, all right?
835
01:03:31,101 --> 01:03:34,230
Hey, Matteo. Matteo.
Listen, man, I'm out.
836
01:03:34,313 --> 01:03:35,981
All right, I'm gone.
837
01:03:36,858 --> 01:03:39,527
You want, you want it?
You want your cut?
838
01:03:39,610 --> 01:03:41,320
All right, deal with the girl.
839
01:03:43,322 --> 01:03:45,032
Yo… No. No.
840
01:03:46,367 --> 01:03:47,576
Hey, stop.
841
01:03:48,369 --> 01:03:51,830
We're on a cell, man.
Stop talking, all right?
842
01:03:51,914 --> 01:03:53,375
Yeah, yeah, I will come see you.
843
01:03:53,458 --> 01:03:54,959
But I ain't got nothing.
844
01:03:55,835 --> 01:03:57,253
All right, all right. Yeah.
845
01:03:57,336 --> 01:04:00,590
I wanted to know
who had done this to us.
846
01:04:01,548 --> 01:04:03,342
I was gonna find out.
847
01:04:04,177 --> 01:04:05,595
What the...
848
01:04:05,679 --> 01:04:08,222
Put your foot on the brake right now.
849
01:04:08,306 --> 01:04:10,016
Why are you doing this to me?
850
01:04:10,099 --> 01:04:13,769
Stop the goddamned car. Stop the car!
851
01:04:13,853 --> 01:04:16,063
Come on, put your foot on the brake.
852
01:04:17,690 --> 01:04:19,317
Put your foot on the brake. Stop it!
853
01:04:24,405 --> 01:04:26,574
Who are you working... Goddamn it!
854
01:04:53,643 --> 01:04:57,188
Where you at, J? You pulling up?
855
01:04:57,271 --> 01:04:59,106
Look, some spooky shit's going on, man.
856
01:05:02,485 --> 01:05:03,486
It's me.
857
01:05:18,376 --> 01:05:21,504
Jimmy, I can't talk right now.
I'll have to hit you up after the rally.
858
01:05:23,965 --> 01:05:26,675
This would never be enough.
859
01:05:26,760 --> 01:05:29,471
And, we're gonna need this, too.
860
01:05:32,891 --> 01:05:34,934
Jimmy? Hello?
861
01:05:36,101 --> 01:05:37,895
New phone?
862
01:05:37,978 --> 01:05:40,230
Hey, sorry about that.
863
01:05:42,400 --> 01:05:44,277
- They'll be here, sir.
- Well, let's hope so.
864
01:05:44,360 --> 01:05:46,904
And that's why you've
got to get the city to close the street.
865
01:05:46,987 --> 01:05:48,322
I'll get right back on that, sir.
866
01:05:48,405 --> 01:05:49,824
Okay, thank you.
867
01:06:05,005 --> 01:06:07,216
We're going to smoke 'em out, Tommy.
868
01:06:09,552 --> 01:06:13,181
- Now if you're not up to it...
- No, Ben, I got it.
869
01:06:13,264 --> 01:06:16,142
I don't want any fingerprints.
And there are cameras everywhere.
870
01:06:16,226 --> 01:06:19,396
No. I got the parts
figured out, Ben, I will.
871
01:06:19,478 --> 01:06:22,314
It's just, are you sure?
872
01:06:22,398 --> 01:06:24,317
I mean, this is about Nick, isn't it?
873
01:06:24,400 --> 01:06:27,361
Are you giving me your opinion?
874
01:06:27,445 --> 01:06:28,655
No.
875
01:06:30,407 --> 01:06:32,992
Ben, the congressman.
876
01:06:33,076 --> 01:06:34,744
This is big.
877
01:06:34,827 --> 01:06:38,163
Okay. That's it, right? Right.
878
01:06:39,373 --> 01:06:42,251
Well, neither of them
would be there without me.
879
01:06:42,335 --> 01:06:47,132
And I'm going to make damn sure
that they never forget it.
880
01:06:48,298 --> 01:06:51,177
Now does this meet with your approval?
881
01:06:51,260 --> 01:06:55,931
Tons could go wrong.
That's all I'm saying.
882
01:06:58,143 --> 01:07:01,228
Tommy. Tommy.
883
01:07:01,311 --> 01:07:04,606
We're just gonna scare 'em. Okay?
884
01:07:05,567 --> 01:07:06,943
That's it.
885
01:07:08,695 --> 01:07:10,113
Are you with me?
886
01:07:12,114 --> 01:07:13,365
Of course I am.
887
01:07:13,449 --> 01:07:16,201
Okay. Now…
888
01:07:26,045 --> 01:07:28,297
Hey. What?
889
01:07:28,380 --> 01:07:31,717
What? Everything you're going to need
is in that bag.
890
01:07:32,469 --> 01:07:35,637
You need… stuff.
You got things you got to do.
891
01:07:35,722 --> 01:07:38,767
What am I gonna do with it?
I've got weeks to live.
892
01:07:38,849 --> 01:07:41,060
Hey! Hey, come on, don't…
893
01:07:41,143 --> 01:07:42,686
Don't do that!
894
01:07:43,855 --> 01:07:46,358
You know, you're afraid of the words.
895
01:07:46,440 --> 01:07:47,858
I'm dying.
896
01:07:52,447 --> 01:07:53,990
You're dying.
897
01:07:58,327 --> 01:08:01,498
This is how you want to spend your time?
898
01:08:03,708 --> 01:08:04,918
No.
899
01:08:06,878 --> 01:08:08,755
With what she did…
900
01:08:08,838 --> 01:08:10,840
You tell me, huh?
901
01:08:13,385 --> 01:08:15,178
After what she did.
902
01:08:18,305 --> 01:08:22,893
I want you to take care of yourself.
903
01:08:26,939 --> 01:08:29,567
Don't let Ray give you any shit.
904
01:08:30,984 --> 01:08:32,237
Okay.
905
01:08:34,197 --> 01:08:35,782
Okay, Ben.
906
01:08:58,512 --> 01:09:00,097
- Hey, Ray.
- Yeah?
907
01:09:00,849 --> 01:09:02,684
These things aren't going
to hurt anybody, right?
908
01:09:02,766 --> 01:09:05,561
No, they're all poof.
Just like you, Tommy.
909
01:09:07,771 --> 01:09:10,024
You've just gotta remember…
910
01:09:11,443 --> 01:09:14,279
to set the timer, and wait.
911
01:09:15,572 --> 01:09:17,782
But from a distance.
912
01:09:40,346 --> 01:09:42,724
You can't lose a person.
You can't lose them.
913
01:09:42,806 --> 01:09:44,391
- We have no record of her.
- All right?
914
01:09:44,475 --> 01:09:47,269
Her name is Nan Myers.
She checked in this morning.
915
01:09:47,354 --> 01:09:49,898
Now, don't... don't tell me that...
916
01:09:50,774 --> 01:09:52,317
That's my wife. Hold it.
917
01:09:52,399 --> 01:09:53,859
- Hey! Orderly!
- Mr. Myers.
918
01:09:53,943 --> 01:09:55,862
Hey, stop moving!
919
01:09:58,238 --> 01:10:03,035
Look, I just want
to talk to my wife. Okay?
920
01:10:06,663 --> 01:10:11,460
I wanna talk to my wife. Alone. Please.
921
01:10:13,755 --> 01:10:15,006
Thank you.
922
01:10:15,090 --> 01:10:16,675
Thank you very much.
923
01:10:17,341 --> 01:10:19,134
Thank you very much.
924
01:10:32,064 --> 01:10:33,649
Oh, Nan.
925
01:10:36,360 --> 01:10:40,657
I swore that you would not
wind up in a place like this.
926
01:10:47,287 --> 01:10:48,414
Maybe…
927
01:10:49,957 --> 01:10:51,710
Maybe it'll be okay.
928
01:10:53,211 --> 01:10:55,171
At least you won't remember.
929
01:10:59,384 --> 01:11:03,012
Nan, I don't know how you do that. Just…
930
01:11:03,846 --> 01:11:06,140
Just let it go.
931
01:11:06,890 --> 01:11:08,600
I wish I could do that.
932
01:11:08,685 --> 01:11:12,397
To just let it... let it go.
933
01:11:17,402 --> 01:11:19,779
I wish we had more time.
934
01:11:21,739 --> 01:11:24,783
And I mean, just time with you.
935
01:11:27,703 --> 01:11:29,706
I've had enough time with me.
936
01:11:35,837 --> 01:11:37,464
I love you, Nan.
937
01:12:30,684 --> 01:12:32,351
This is all going to go terrific.
938
01:12:32,435 --> 01:12:34,145
Yeah, yeah.
939
01:12:34,229 --> 01:12:36,314
No, Alan. If this goes south tonight,
940
01:12:36,398 --> 01:12:38,983
this is going to be your career
on the line, and I will make sure of it.
941
01:12:39,067 --> 01:12:42,820
I did exactly what I used to
when we put these together in Lowery.
942
01:12:42,904 --> 01:12:44,447
In Lowery?
943
01:12:44,530 --> 01:12:46,448
We're not in Lowery anymore, sweetie.
944
01:12:46,533 --> 01:12:49,869
Okay, so when the Mayor's Office calls
and says they can't regulate traffic
945
01:12:49,953 --> 01:12:52,122
or provide security outside for our event,
946
01:12:52,204 --> 01:12:54,666
because "no one is coming,"
947
01:12:54,748 --> 01:12:56,208
you should share that with me.
948
01:12:56,292 --> 01:12:58,336
'Cause you think it's a problem.
949
01:12:58,420 --> 01:13:01,338
'Cause it's a big giant
"fuck you," Carrie. Okay?
950
01:13:01,422 --> 01:13:03,340
How do I get these people
to vote for me
951
01:13:03,425 --> 01:13:06,970
if I can not get their mayor
to take me fucking seriously? Jesus!
952
01:13:07,052 --> 01:13:09,847
I don't care how many people
you think are coming.
953
01:13:09,930 --> 01:13:11,515
The Mayor's Office will regret
954
01:13:11,599 --> 01:13:14,561
not adequately protecting your citizens
and your congressman.
955
01:13:14,644 --> 01:13:16,479
Excuse me?
956
01:13:16,563 --> 01:13:17,605
What'd he say?
957
01:13:18,773 --> 01:13:21,150
He said congressman for now…
958
01:13:21,234 --> 01:13:22,944
I'm sorry.
959
01:13:23,028 --> 01:13:25,405
Fuck. Fucking disgrace.
960
01:13:31,661 --> 01:13:33,454
Maybe this isn't the best time
961
01:13:33,537 --> 01:13:36,081
because he's not expecting this today.
962
01:13:36,166 --> 01:13:37,917
Maybe some other day.
963
01:13:38,001 --> 01:13:41,003
Forget it, Mommy.
Forget it. No, forget it.
964
01:13:41,087 --> 01:13:45,050
I really need you to calm down
and understand that some...
965
01:13:45,132 --> 01:13:48,260
Yonny! What are you doing? Hey!
966
01:13:48,345 --> 01:13:50,722
We're not blocking anybody
if we go to sit up there.
967
01:13:55,393 --> 01:13:58,980
We ran the ads and did the promotions,
but like you said,
968
01:13:59,064 --> 01:14:01,816
we're not in Lowery anymore.
969
01:14:04,903 --> 01:14:06,237
Are they there?
970
01:14:13,036 --> 01:14:15,913
There's enough people
to make this work, John.
971
01:14:15,997 --> 01:14:17,749
Sir. Are you okay?
972
01:14:17,832 --> 01:14:19,250
- Where's your father?
- What?
973
01:14:19,333 --> 01:14:20,793
John, what happened?
974
01:14:20,877 --> 01:14:22,754
I'm good. I'm fine.
975
01:14:22,837 --> 01:14:24,089
I got this, Nick.
976
01:14:25,590 --> 01:14:29,219
- John. John, just relax okay?
- I'm fine.
977
01:14:31,136 --> 01:14:32,596
Hello?
978
01:14:32,680 --> 01:14:34,973
I know who robbed
your father's house this morning.
979
01:14:35,057 --> 01:14:36,559
You know who this is?
980
01:14:36,643 --> 01:14:38,728
No. Who is this?
981
01:14:38,811 --> 01:14:40,646
How did you get this number?
982
01:14:40,729 --> 01:14:42,189
I called the police station.
983
01:14:42,273 --> 01:14:44,359
I told them your father had an emergency.
984
01:14:44,442 --> 01:14:47,695
Listen, Jimmy's gone. Like, disappeared.
985
01:14:47,779 --> 01:14:49,239
Like, somebody's after us.
986
01:14:49,322 --> 01:14:52,617
I'm sorry. I think
you have the wrong number.
987
01:14:52,701 --> 01:14:54,911
Relax. I'm on a pay phone.
988
01:14:54,993 --> 01:14:56,662
I'm not stupid.
989
01:14:56,746 --> 01:14:58,498
But Jimmy's dead, probably.
990
01:14:58,581 --> 01:15:01,001
And I want my cut now.
991
01:15:01,083 --> 01:15:03,002
I don't know any Jimmy.
992
01:15:03,086 --> 01:15:05,922
You're not listening!
Your pops is after me.
993
01:15:06,006 --> 01:15:08,883
This isn't safe. I'm not waiting.
994
01:15:10,635 --> 01:15:16,099
Listen, I disappear tonight.
I get my money tonight.
995
01:15:16,181 --> 01:15:20,269
After this rally, you're going
to bring me what's mine.
996
01:15:20,353 --> 01:15:22,480
I do not know who you are.
997
01:15:22,564 --> 01:15:25,233
I cannot help you.
And do not call this number again.
998
01:15:25,315 --> 01:15:26,483
Mother...
999
01:15:32,698 --> 01:15:33,907
Hey, Nick.
1000
01:15:34,951 --> 01:15:36,411
Wow, you don't look so good.
1001
01:15:36,493 --> 01:15:38,496
Was that your dad on the phone?
1002
01:15:38,579 --> 01:15:39,831
No, sir.
1003
01:15:42,500 --> 01:15:44,168
I want you to look over your left shoulder
1004
01:15:44,252 --> 01:15:47,422
and tell me if you see a 31-year-old
Guatemalan woman
1005
01:15:47,505 --> 01:15:49,466
and her son in the front pew
of the church,
1006
01:15:49,548 --> 01:15:51,592
and then tell me what the fuck
they are doing here.
1007
01:15:51,676 --> 01:15:53,553
So you...
1008
01:15:53,636 --> 01:15:56,556
I mean, there are two individuals
that match that description down there.
1009
01:15:56,639 --> 01:15:58,557
Do you want me to talk to them?
1010
01:16:02,770 --> 01:16:04,438
Okay.
1011
01:16:04,521 --> 01:16:08,400
Maybe I misjudged
the situation, but, Nick,
1012
01:16:08,484 --> 01:16:11,028
don't ever misjudge me.
1013
01:16:11,112 --> 01:16:15,240
In or out of office, never misjudge me.
1014
01:16:16,326 --> 01:16:17,868
Never, sir.
1015
01:16:24,292 --> 01:16:26,920
We're live in Christ
the Redeemer Sanctuary
1016
01:16:27,002 --> 01:16:30,255
where embattled US Congressman
John Billings of the fourth district
1017
01:16:30,340 --> 01:16:34,344
is introducing himself to a small group
of undecided voters.
1018
01:16:34,426 --> 01:16:36,845
Having just lost his redistricting appeal,
1019
01:16:36,930 --> 01:16:41,935
Congressman Billings must now try to win
over a largely Hispanic constituency,
1020
01:16:42,018 --> 01:16:45,689
a group he once denounced
as freeloaders and illegals.
1021
01:16:45,771 --> 01:16:47,399
He has his work cut out for him.
1022
01:16:47,481 --> 01:16:49,818
And do you know
what he said to me?
1023
01:16:49,900 --> 01:16:54,279
He said to me, "Honey,
we're not in Lowery anymore."
1024
01:16:55,323 --> 01:16:57,701
So, I don't want to take up any more time.
1025
01:16:57,783 --> 01:16:59,661
I know you're excited to hear from him.
1026
01:16:59,743 --> 01:17:03,622
Please let me introduce to you
my husband of 15 years
1027
01:17:03,707 --> 01:17:07,502
and your congressman, John Billings.
1028
01:17:11,588 --> 01:17:12,716
Now go sit down.
1029
01:17:13,466 --> 01:17:14,884
Thank you. Thank you very much.
1030
01:17:14,967 --> 01:17:16,635
Thank you so much. Good evening.
1031
01:17:31,359 --> 01:17:33,194
Thank you very much. Come on.
1032
01:17:33,278 --> 01:17:34,988
- I tried. I tried.
- He worked so hard.
1033
01:17:35,070 --> 01:17:36,864
Thank you very much.
1034
01:17:36,948 --> 01:17:40,035
It is always a great honor for me
to come and greet my constituents.
1035
01:17:40,118 --> 01:17:43,705
It is my firm belief that a representative
1036
01:17:43,787 --> 01:17:45,914
to the Congress of the United States
has one job.
1037
01:17:46,875 --> 01:17:49,793
And that is to represent
the views, needs and dreams
1038
01:17:49,877 --> 01:17:53,590
of the people of the district
that he represents.
1039
01:17:56,967 --> 01:18:01,555
And I have a good track record
in delivering on those dreams.
1040
01:18:01,639 --> 01:18:04,641
And also, unlike my opponent,
1041
01:18:04,725 --> 01:18:08,270
nothing was handed to me
on a silver platter.
1042
01:18:08,354 --> 01:18:11,357
Every blessing
the Lord has bestowed upon me,
1043
01:18:11,440 --> 01:18:13,275
I had to work for.
1044
01:18:13,359 --> 01:18:14,860
I had to work really hard.
1045
01:18:17,572 --> 01:18:21,242
I wanted to go to college.
I really wanted to go to college.
1046
01:18:21,326 --> 01:18:26,497
I couldn't afford it,
so, I joined the army when I was 16
1047
01:18:26,581 --> 01:18:30,043
and I went to Kuwait
and fought in the first Gulf War
1048
01:18:30,126 --> 01:18:32,420
with an artillery battery.
1049
01:18:32,503 --> 01:18:37,300
I came home. I went to college,
courtesy of the Army.
1050
01:18:37,384 --> 01:18:41,346
And then much to the horror
of some of my army colleagues,
1051
01:18:41,429 --> 01:18:46,184
I took a commission
in the United States Marine Corps
1052
01:18:46,266 --> 01:18:51,438
and had the great honor of serving
in Operation Enduring Freedom in Iraq.
1053
01:18:51,523 --> 01:18:55,193
I think it's fair to say
that my career can be defined
1054
01:18:55,275 --> 01:18:57,319
as serving my country,
1055
01:18:57,404 --> 01:19:00,699
serving my fellow Americans,
1056
01:19:00,782 --> 01:19:03,284
Americans just like you.
1057
01:19:07,413 --> 01:19:10,375
I'd have given anything to see her face.
1058
01:19:10,457 --> 01:19:12,710
And for her to see mine.
1059
01:19:19,967 --> 01:19:21,760
Sit down! Sit down!
1060
01:19:22,929 --> 01:19:24,972
All units converge…
1061
01:19:25,055 --> 01:19:27,141
It's okay. Sweetie, it's fine.
1062
01:19:27,225 --> 01:19:29,644
…Christ the Redeemer Sanctuary,
protests have broken out.
1063
01:19:29,728 --> 01:19:31,186
Converge! Converge!
1064
01:19:31,270 --> 01:19:33,731
I need all available units.
1065
01:19:33,814 --> 01:19:36,067
Sit down! Sit down!
1066
01:19:41,280 --> 01:19:43,867
Get down. Get down.
Let them do their job.
1067
01:19:43,949 --> 01:19:47,287
Possible riot in Christ
the Redeemer Sanctuary.
1068
01:19:49,247 --> 01:19:50,789
All units, please respond.
1069
01:19:50,873 --> 01:19:53,501
Please, please, please.
Are you all right, miss?
1070
01:19:53,585 --> 01:19:55,627
Are you okay? You sure?
1071
01:19:55,712 --> 01:19:58,757
Get them outside. Get them
out of here to a medic right now.
1072
01:20:01,216 --> 01:20:04,679
- Let me help her. I can help her.
- I need my bag, please?
1073
01:20:04,762 --> 01:20:08,640
Let me help her.
I can help. Please let me.
1074
01:20:08,725 --> 01:20:11,311
- This is Perimeter 3.
- Go for Nick.
1075
01:20:13,354 --> 01:20:16,982
Sanctuary, northwest corner.
I've got bombs going off out here.
1076
01:20:17,067 --> 01:20:18,902
Oh, shit. Okay, I've gotta call it.
1077
01:20:18,984 --> 01:20:23,197
Ladies and gentlemen,
I need you to quickly and quietly exit
1078
01:20:23,280 --> 01:20:25,283
through the exits in the back.
1079
01:20:25,367 --> 01:20:27,827
- What's happening?
- Sir, explosions, you've gotta go.
1080
01:20:27,911 --> 01:20:31,623
Put him in the box and the missus too.
Get them out now, quickly.
1081
01:20:31,706 --> 01:20:33,416
Go on, get out of here.
1082
01:20:33,500 --> 01:20:35,502
Although we can't determine at this time
1083
01:20:35,585 --> 01:20:38,087
if there have been any injuries
or any arrests…
1084
01:20:38,171 --> 01:20:40,006
People, I need you to move faster.
1085
01:20:40,090 --> 01:20:42,300
The congressman's own detail
tried to break it up…
1086
01:20:42,384 --> 01:20:44,761
If anyone's up in the balcony,
please call out!
1087
01:20:44,844 --> 01:20:46,887
Becky, we gotta go.
Let's do this outside. Come on.
1088
01:20:46,970 --> 01:20:48,597
Like I said, this is not a drill.
1089
01:20:48,681 --> 01:20:50,684
Guys, get him out of here. Come on!
1090
01:20:50,766 --> 01:20:53,228
All right, the congressman's safe.
1091
01:21:08,576 --> 01:21:11,121
Why? Why did you do this?
1092
01:21:16,501 --> 01:21:20,588
Now, why did you do this?
1093
01:21:21,797 --> 01:21:24,009
Why did you kill Reggie?
1094
01:21:25,635 --> 01:21:26,636
Jimmy?
1095
01:21:27,302 --> 01:21:31,099
Everyone you touch, winds up dead.
1096
01:21:32,182 --> 01:21:36,186
Me and Sherry, Dad,
we're dying on the inside.
1097
01:21:38,564 --> 01:21:40,065
That's life.
1098
01:21:42,152 --> 01:21:43,278
Really?
1099
01:21:50,784 --> 01:21:53,704
I can take care of her.
Mom, I'm right here.
1100
01:21:56,248 --> 01:21:58,460
- My SUV's across the street.
- I'm right here.
1101
01:22:00,920 --> 01:22:04,632
- Yonny, come here.
- I'm right here, stay with me, please.
1102
01:22:05,300 --> 01:22:06,885
You made this happen.
1103
01:22:07,594 --> 01:22:09,220
Everybody chooses.
1104
01:22:09,304 --> 01:22:11,556
I don't want any more
of your stupid lessons.
1105
01:22:11,639 --> 01:22:14,141
All of this, you brought on yourself,
1106
01:22:14,225 --> 01:22:16,811
so I want you to think about that
as you're heading towards your grave.
1107
01:22:16,895 --> 01:22:18,688
Including what you did to Nan?
1108
01:22:18,771 --> 01:22:21,231
- What I did to Nan?
- Including what you did to Nan?
1109
01:22:21,315 --> 01:22:22,942
Good, shoot me! Go ahead, shoot me!
1110
01:22:23,025 --> 01:22:24,818
- Everybody...
- Just do it!
1111
01:22:26,529 --> 01:22:28,656
You never listen.
1112
01:22:28,739 --> 01:22:31,617
- Stay with me, Mom.
- Yonny, Yonny!
1113
01:22:31,701 --> 01:22:33,744
- Yonny!
- Mom!
1114
01:22:33,828 --> 01:22:35,955
- Yonny!
- Mom!
1115
01:22:36,038 --> 01:22:38,082
I think what you did
was a lot worse, Dad,
1116
01:22:38,166 --> 01:22:40,085
but you never want
to see your own flaws.
1117
01:22:40,167 --> 01:22:42,920
You never ever want to take
any responsibility for anything.
1118
01:22:43,003 --> 01:22:45,215
You're so fucking delusional.
1119
01:22:45,297 --> 01:22:48,885
Why don't you ask your congressman
about good and evil?
1120
01:22:48,967 --> 01:22:52,346
I saved his maid and their unborn child…
1121
01:22:52,430 --> 01:22:55,392
- Okay.
- …from going straight to hell.
1122
01:22:55,475 --> 01:22:57,560
And I did that.
1123
01:22:59,311 --> 01:23:01,314
I'm so finished. Ask your congressman!
1124
01:23:01,398 --> 01:23:02,815
You know, I'm...
1125
01:23:03,565 --> 01:23:06,610
I had no choice.
He was going to kill you.
1126
01:23:06,694 --> 01:23:09,197
- Why did you hang up on me, lady?
- Dad…
1127
01:23:09,279 --> 01:23:10,864
Give me my money!
1128
01:23:13,618 --> 01:23:15,120
Where's Jimmy's phone?
1129
01:23:15,203 --> 01:23:17,372
Mom! Let her go!
1130
01:23:18,414 --> 01:23:19,416
Yonny!
1131
01:23:23,086 --> 01:23:25,046
No! No!
1132
01:23:25,130 --> 01:23:26,547
Put pressure on it.
1133
01:23:37,434 --> 01:23:39,686
Yonny! Yonny!
1134
01:23:43,230 --> 01:23:45,149
Help! Please!
1135
01:23:46,609 --> 01:23:48,695
Freeze! Freeze, drop the gun!
1136
01:23:48,778 --> 01:23:51,780
Nick Wallace. I'm on the job.
1137
01:23:51,864 --> 01:23:54,117
I got the shooter.
He was going for the congressman.
1138
01:23:58,872 --> 01:24:01,041
What was it for?
1139
01:24:03,792 --> 01:24:07,838
Mr. Myers, are you on
any medications presently?
1140
01:24:08,840 --> 01:24:10,050
Mr. Myers?
1141
01:24:15,137 --> 01:24:17,390
- Tommy?
- Yeah, Ben.
1142
01:24:20,435 --> 01:24:22,312
Why aren't you at the bar?
1143
01:24:22,395 --> 01:24:24,564
It's not even eight o'clock yet, Ben.
1144
01:24:26,274 --> 01:24:28,068
It's not even eight o'clock?
1145
01:24:31,070 --> 01:24:32,404
In the morning?
1146
01:24:35,742 --> 01:24:37,409
You want some help with that?
1147
01:24:39,037 --> 01:24:40,829
Yeah. Thanks.
1148
01:24:42,582 --> 01:24:45,835
Just lift up the... the thing.
1149
01:24:47,295 --> 01:24:48,421
Yeah.
1150
01:25:05,229 --> 01:25:06,689
That kid got hurt.
1151
01:25:07,981 --> 01:25:12,444
That's on me. 'Cause of what I did.
1152
01:25:14,029 --> 01:25:18,283
Now, now, there's...
there's debts, and there's life.
1153
01:25:18,368 --> 01:25:22,288
But you can't do much living
with a life full of debts.
1154
01:25:23,372 --> 01:25:27,126
Tommy, regret is shit.
1155
01:25:28,168 --> 01:25:31,131
No matter where it starts,
it's shit, okay?
1156
01:25:31,213 --> 01:25:35,426
And I need you to go…
1157
01:25:35,510 --> 01:25:37,345
- Ben…
- Get my…
1158
01:25:40,472 --> 01:25:43,851
I need you to go and get
my pants for me, Tommy.
1159
01:25:45,936 --> 01:25:48,523
Go and get my pants for me.
1160
01:25:53,694 --> 01:25:57,364
- Gonna get your pants.
- Oh, man, what the hell.
1161
01:26:07,292 --> 01:26:09,294
Here. No, no, wait, wait, wait.
1162
01:26:09,377 --> 01:26:10,837
Don't go.
1163
01:26:12,671 --> 01:26:15,090
Take the keys to the bar.
1164
01:26:18,720 --> 01:26:19,929
What?
1165
01:26:24,934 --> 01:26:29,355
Tommy, you're here.
You're the only one here.
1166
01:26:29,439 --> 01:26:30,606
No.
1167
01:26:33,443 --> 01:26:35,779
Tommy, just…
1168
01:26:35,862 --> 01:26:36,863
Tommy!
1169
01:26:52,420 --> 01:26:54,255
The hero. Come on in, Nick.
1170
01:26:55,047 --> 01:26:57,341
They're looking at making you
a Key to the City.
1171
01:26:57,425 --> 01:26:59,135
Detective Wallace.
1172
01:26:59,219 --> 01:27:02,430
I was hoping you and I could go talk
about the Reggie McIntyre murders
1173
01:27:02,514 --> 01:27:04,306
before you go unlocking anything.
1174
01:27:04,390 --> 01:27:06,518
I thought that was all wrapped up.
1175
01:27:06,600 --> 01:27:10,270
Matteo Higuera's good for him
and his cousin, Jimmy Newson?
1176
01:27:10,354 --> 01:27:13,190
- That's what it looks like.
- That is what it looks like,
1177
01:27:13,274 --> 01:27:16,236
but I wanted to tie up a couple
of loose ends with Detective Wallace.
1178
01:27:18,195 --> 01:27:20,489
I'm sorry, I'd like to help you,
1179
01:27:20,573 --> 01:27:23,410
but I don't really know
anything about Matteo.
1180
01:27:23,493 --> 01:27:25,453
- Never dealt with him?
- No.
1181
01:27:25,537 --> 01:27:27,454
No reason to suspect he'd know you?
1182
01:27:28,288 --> 01:27:29,957
Matteo didn't know me.
1183
01:27:30,041 --> 01:27:32,127
Let's handle this after.
1184
01:27:32,210 --> 01:27:33,962
Nick, you're due at City General.
1185
01:27:34,045 --> 01:27:35,922
The congressman's making
some sort of announcement,
1186
01:27:36,006 --> 01:27:37,590
and they've been calling for you.
1187
01:27:37,673 --> 01:27:40,217
You got it, Captain.
Congratulations, Detective.
1188
01:27:40,301 --> 01:27:42,762
Put some ice on that shiner.
For the press conference.
1189
01:27:42,845 --> 01:27:44,471
I'll catch up with you.
1190
01:27:49,894 --> 01:27:51,896
We're going to make a statement
1191
01:27:51,979 --> 01:27:55,442
and then return to caring
for the people that we love.
1192
01:27:55,524 --> 01:27:57,609
There will be no questions.
1193
01:27:58,485 --> 01:28:01,905
This out-of-control
government bureaucracy,
1194
01:28:01,989 --> 01:28:08,121
nearly cost the life of my son, Yonatan.
1195
01:28:08,203 --> 01:28:10,497
Please, please, please!
1196
01:28:10,582 --> 01:28:13,084
That young boy…
1197
01:28:13,167 --> 01:28:17,796
mi hijo, is fighting
for his life right now.
1198
01:28:17,881 --> 01:28:22,510
Thanks to a government that for too long,
has taken people like him…
1199
01:28:22,594 --> 01:28:26,096
Ms. Chavez, we've done
everything we can for…
1200
01:28:26,180 --> 01:28:27,639
Yonatan.
1201
01:28:27,724 --> 01:28:30,060
We've done everything we can
for Yonatan here.
1202
01:28:30,143 --> 01:28:33,813
He's stable, but he sustained
some trauma to his right frontal lobe.
1203
01:28:33,896 --> 01:28:35,899
I had no idea.
1204
01:28:35,981 --> 01:28:39,985
More concerningly, he's fractured
his L5, T6 and T7 vertebrae,
1205
01:28:40,069 --> 01:28:43,030
with accompanying edema
of the cord. Swelling.
1206
01:28:43,113 --> 01:28:46,533
Will he get up again? Will he walk?
1207
01:28:46,618 --> 01:28:48,953
Ms. Chavez, your son is tough
1208
01:28:49,037 --> 01:28:51,039
and a real fighter.
1209
01:28:51,122 --> 01:28:55,251
I used to live
like I was keeping the books.
1210
01:28:55,335 --> 01:28:58,630
This is obviously an extraordinarily
difficult time for you,
1211
01:28:58,712 --> 01:29:02,007
and everyone at City General
is doing all we can…
1212
01:29:02,091 --> 01:29:04,927
Different columns for what I owed,
1213
01:29:07,012 --> 01:29:09,556
what I still had to settle…
1214
01:29:15,814 --> 01:29:19,317
only now, the math doesn't hold up.
1215
01:29:23,279 --> 01:29:25,448
Now I gotta pay.
1216
01:29:26,408 --> 01:29:27,617
Daddy?
1217
01:29:30,994 --> 01:29:32,497
Hi, Sher.
1218
01:29:35,082 --> 01:29:37,501
I knew you'd come to see me.
1219
01:29:48,512 --> 01:29:54,269
Did your guys make
those pictures for you?
1220
01:29:55,686 --> 01:29:58,605
My boys made these for me.
1221
01:30:04,237 --> 01:30:06,239
They drew 'em right here.
1222
01:30:12,703 --> 01:30:15,081
You would like my boys, Daddy.
1223
01:30:32,724 --> 01:30:34,684
Nicky came?
1224
01:30:37,520 --> 01:30:40,190
- Nicky came yesterday?
- Yeah.
1225
01:30:44,694 --> 01:30:50,825
Did you know she still goes
to that law school?
1226
01:30:51,743 --> 01:30:53,828
She said it was a secret.
1227
01:31:03,837 --> 01:31:05,506
Are you good, Daddy?
1228
01:31:15,475 --> 01:31:16,685
Yeah.
1229
01:31:19,270 --> 01:31:20,689
Yeah, I'm good.
1230
01:31:34,536 --> 01:31:36,328
This belongs to you.
1231
01:31:39,207 --> 01:31:44,087
And you have to take
really good care of it.
1232
01:31:45,296 --> 01:31:47,882
'Cause it's for your boys.
1233
01:32:12,614 --> 01:32:14,033
Yonatan…
1234
01:32:16,368 --> 01:32:18,287
Yonatan, we love you!
1235
01:32:23,460 --> 01:32:24,961
She's gonna keep it.
1236
01:32:26,128 --> 01:32:27,338
Sherry?
1237
01:32:30,425 --> 01:32:31,467
Yeah.
1238
01:32:33,136 --> 01:32:36,264
And you're gonna help with Nan, right?
1239
01:32:38,640 --> 01:32:40,059
Yeah.
1240
01:32:40,143 --> 01:32:41,770
So, we're square.
1241
01:32:43,604 --> 01:32:46,482
Do you think that makes us square?
1242
01:32:50,528 --> 01:32:53,782
Three people are dead because of us.
1243
01:32:55,492 --> 01:33:00,163
There is a little boy
who may never get to tell his mother…
1244
01:33:04,958 --> 01:33:06,126
Nicky…
1245
01:33:09,546 --> 01:33:13,634
Nicky, you can't go back
to the beginning.
1246
01:33:17,346 --> 01:33:21,100
You gotta, you gotta deal
with the choices you got.
1247
01:33:22,310 --> 01:33:25,522
All I wanted to do was help those boys.
1248
01:33:25,604 --> 01:33:28,524
I didn't mean to do all of this.
1249
01:33:31,319 --> 01:33:32,696
Nicky…
1250
01:33:36,323 --> 01:33:38,076
I killed a man.
1251
01:33:38,909 --> 01:33:39,911
Yeah.
1252
01:33:40,787 --> 01:33:42,872
And you robbed your father.
1253
01:33:44,248 --> 01:33:47,376
So, is there nothing left?
1254
01:33:48,627 --> 01:33:50,546
There's just nothing?
1255
01:33:50,630 --> 01:33:51,797
Nickel.
1256
01:33:56,886 --> 01:33:59,848
I'm... I'm always…
1257
01:34:03,893 --> 01:34:06,061
I don't know how to…
1258
01:34:11,443 --> 01:34:14,904
I... What do I say?
1259
01:34:16,238 --> 01:34:17,531
Nicky…
1260
01:34:19,951 --> 01:34:23,288
We make the best mistakes we can.
1261
01:34:30,252 --> 01:34:33,340
Oh, baby. Baby.
1262
01:34:49,396 --> 01:34:51,149
Daddy.
1263
01:34:53,193 --> 01:34:56,695
We make the best mistakes we can.
1264
01:35:09,995 --> 01:35:14,995
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
91981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.