Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,411 --> 00:00:09,879
Nice.
2
00:00:11,571 --> 00:00:13,402
What do you mean?
3
00:00:13,571 --> 00:00:14,720
Pretty.
4
00:00:15,931 --> 00:00:19,082
- What?
- You have a pretty daughter.
5
00:00:21,371 --> 00:00:23,282
- Stepdaughter.
- Okay.
6
00:00:24,331 --> 00:00:26,447
And my wife? you don't like her?
7
00:00:27,171 --> 00:00:29,480
Oh yeah? hertoo? of course.
8
00:00:30,971 --> 00:00:32,882
- Jolana.
- What?
9
00:00:34,731 --> 00:00:37,529
- Her name is Jolana.
- Your wife?
10
00:00:37,691 --> 00:00:40,080
No? not her.
11
00:00:46,891 --> 00:00:50,088
- What's your average?
- 3.8.
12
00:00:50,291 --> 00:00:52,407
- Toolow.
- I know.
13
00:00:52,931 --> 00:00:55,286
- And you?
- 8.3.
14
00:00:56,811 --> 00:00:59,279
Good. Any tips?
15
00:01:03,091 --> 00:01:04,649
Cool.
16
00:01:06,691 --> 00:01:11,207
Think of something that
keeps you cool. Focus on it.
17
00:01:11,491 --> 00:01:13,129
Just on that.
18
00:01:15,811 --> 00:01:16,926
You wait.
19
00:01:34,371 --> 00:01:37,727
Then you raise the gun and aim.
20
00:01:38,731 --> 00:01:42,724
Your hand is still.
It's cool like your head.
21
00:01:42,891 --> 00:01:46,600
You don't focus on the numbers?
just on the feeling.
22
00:01:46,691 --> 00:01:50,445
And when you think that you are
capable of anything?
23
00:01:51,411 --> 00:01:55,529
you think of something? someone
who'll chase your coolness away.
24
00:01:56,891 --> 00:01:58,847
At that moment you shoot.
25
00:02:10,571 --> 00:02:11,686
Yourturn.
26
00:02:46,171 --> 00:02:50,084
- What did you think about?
- All kinds of things.
27
00:02:56,171 --> 00:02:59,163
I thought about that
coolness you mentioned.
28
00:02:59,931 --> 00:03:03,241
I thought about people in general.
29
00:03:03,331 --> 00:03:06,482
How cool they are
to each other? right?
30
00:03:07,451 --> 00:03:12,605
And then I thought about my dog.
I got him last month.
31
00:03:13,771 --> 00:03:17,525
They didn't even want any money
for him? he was so weak.
32
00:03:17,611 --> 00:03:22,082
Helpless. So I thought
"to protect and serve?" right?
33
00:03:22,171 --> 00:03:25,163
So I took him in.
I call him Dusty.
34
00:03:25,731 --> 00:03:27,289
Or Dusty Boy.
35
00:03:28,651 --> 00:03:31,211
What did you think about?
36
00:05:55,731 --> 00:05:57,642
TOUCHLESS
37
00:07:07,291 --> 00:07:09,122
You're early.
38
00:07:11,571 --> 00:07:14,244
- So I'm going.
- Where?
39
00:07:15,411 --> 00:07:17,163
To school.
40
00:07:19,371 --> 00:07:21,839
Wait for lgor? he'll take you.
41
00:07:21,931 --> 00:07:27,085
No? no need. I'll take a bus.
Others are going too.
42
00:07:27,171 --> 00:07:33,121
Oh come on? he can drive you.
It's on his way? you'll be on time.
43
00:07:33,331 --> 00:07:37,006
And mainly I'll be sure
that you get there.
44
00:07:37,411 --> 00:07:39,720
Why wouldn't I get there?
45
00:07:40,651 --> 00:07:44,041
I just want to take a bus.
I've told you why.
46
00:07:44,491 --> 00:07:48,200
Gotobed.
You don't have to worry about me.
47
00:07:48,291 --> 00:07:51,761
Of course I worry.
Not that I wouldn't trust you.
48
00:07:51,851 --> 00:07:55,924
I just want to be off the hook
and not worry about it? okay?
49
00:07:56,011 --> 00:08:00,004
Goto sleep.
Igor will be happy not to go.
50
00:08:00,091 --> 00:08:02,241
What? You know what?
51
00:08:03,251 --> 00:08:05,287
Wait here.
52
00:08:08,371 --> 00:08:10,327
- Bye.
- Jolana.
53
00:08:10,451 --> 00:08:12,840
I told you to wait!
54
00:08:14,451 --> 00:08:15,884
Honey?
55
00:08:19,851 --> 00:08:23,810
Honey? will you take Jolana
to school? She's totally...
56
00:08:24,971 --> 00:08:27,485
You're bleeding. Let me see.
57
00:08:31,371 --> 00:08:34,920
It's okay. I'm not a little boy.
58
00:08:38,891 --> 00:08:41,121
Of course I'll take her.
59
00:08:45,131 --> 00:08:48,009
- The band-aid will do.
- I'll get it.
60
00:08:50,571 --> 00:08:53,131
It was just an accident? right?
61
00:08:53,211 --> 00:08:54,610
Yep.
62
00:09:03,011 --> 00:09:04,763
Yes? Daniela.
63
00:09:12,251 --> 00:09:15,926
It was really just
a stupid accident.
64
00:09:16,971 --> 00:09:20,884
You're sweet. Nobody else
would even think to ask.
65
00:09:25,891 --> 00:09:30,806
Thanks. I'm really
just a clumsy man.
66
00:09:35,651 --> 00:09:37,960
That's why I have you.
67
00:09:39,051 --> 00:09:41,929
Somebody has toput me
back together.
68
00:09:43,171 --> 00:09:44,889
Come here.
69
00:10:24,171 --> 00:10:25,490
Thanks.
70
00:10:27,731 --> 00:10:29,608
Jolana? wait.
71
00:10:29,691 --> 00:10:31,488
Close the door.
72
00:10:39,131 --> 00:10:41,520
You can count on me.
73
00:10:44,291 --> 00:10:46,521
You're a special girl.
74
00:10:47,491 --> 00:10:49,243
You know that?
75
00:10:50,411 --> 00:10:51,730
Go.
76
00:12:09,571 --> 00:12:12,131
Sonow you'll be home more?
77
00:12:14,051 --> 00:12:17,964
That's what they say
but God knows what will happen.
78
00:12:19,411 --> 00:12:24,405
The captain asked to talk tome
tomorrow so I'll know more then.
79
00:12:24,971 --> 00:12:26,450
Hi.
80
00:12:29,091 --> 00:12:31,969
- Hi.
- Where have you been all day?
81
00:12:32,491 --> 00:12:34,288
With friends.
82
00:12:35,251 --> 00:12:38,084
And they don't need to go home?
83
00:12:47,171 --> 00:12:48,365
No way? really?
84
00:12:49,051 --> 00:12:51,440
Seriously?
85
00:12:51,531 --> 00:12:55,365
See! That's awesome.
It's so cool you two hooked up.
86
00:12:55,451 --> 00:12:58,921
You'll have a bunch of kids?
you'll be one fab? happy family.
87
00:13:00,211 --> 00:13:01,963
Coffee? Hon?
88
00:13:02,531 --> 00:13:06,319
I'd love to but not now.
I gotta run.
89
00:13:06,411 --> 00:13:10,404
- But I can make one for you.
- No? I can doit myself later.
90
00:13:11,291 --> 00:13:14,408
No? really? you don't have to do it.
91
00:13:15,291 --> 00:13:17,282
Relax? Daniela.
92
00:13:18,931 --> 00:13:21,081
Have another cigarette.
93
00:13:21,571 --> 00:13:24,688
Yes? you're right.
94
00:13:25,371 --> 00:13:27,601
I'm sorry.
95
00:13:28,971 --> 00:13:33,203
- I'm sorry? I'm upset.
- Let's take it easy? okay?
96
00:13:33,811 --> 00:13:38,566
It's a bit too much for everyone.
Especially your mother.
97
00:13:40,931 --> 00:13:44,480
Only after you're gone and
we're stuck with the house work?
98
00:13:44,571 --> 00:13:50,123
all those little things? then we'll
realize what we have in you.
99
00:13:54,091 --> 00:13:56,969
Only when you're gone?
100
00:13:58,691 --> 00:14:01,444
will we fully appreciate you.
101
00:14:03,211 --> 00:14:05,771
I gotta go change.
102
00:14:10,611 --> 00:14:12,363
Do you mind?
103
00:14:23,531 --> 00:14:26,170
- So I can gonow.
- Let me see.
104
00:14:31,011 --> 00:14:33,366
I'm so happy I have you.
105
00:14:34,131 --> 00:14:38,522
- Finally someone makes me happy.
- I'll see you out.
106
00:14:43,531 --> 00:14:46,887
Wow? Lukas decided today
to walk with us?
107
00:14:47,451 --> 00:14:52,684
Yup? I mean if you don't mind.
You're Jolana? right?
108
00:14:55,091 --> 00:14:57,002
What?
109
00:14:59,811 --> 00:15:01,927
That I'll walk with you.
110
00:15:20,771 --> 00:15:24,889
It might not look that way
but I really care about you.
111
00:15:26,091 --> 00:15:28,082
Really. A lot.
112
00:15:31,611 --> 00:15:36,162
Your mother? she's different.
She has her worries? you know?
113
00:15:42,211 --> 00:15:46,682
I played that game with her
so she'd leave you alone.
114
00:15:48,131 --> 00:15:50,406
She doesn't know you.
115
00:15:52,771 --> 00:15:54,682
Nobody does.
116
00:15:55,811 --> 00:15:58,371
Nobody knows what you're like.
117
00:16:00,291 --> 00:16:02,521
You know what you're like?
118
00:16:06,531 --> 00:16:10,524
Just like that? unique. Real.
119
00:16:11,931 --> 00:16:14,240
You can't help it.
120
00:16:15,691 --> 00:16:19,240
You want to scream until
someone hears you.
121
00:16:21,131 --> 00:16:24,567
What happened before...
122
00:16:29,491 --> 00:16:34,201
I had to assure you
that I hear you.
123
00:16:39,811 --> 00:16:43,087
If you want?
I'm watching TV next door.
124
00:16:44,651 --> 00:16:46,369
I won't...
125
00:16:48,531 --> 00:16:50,681
I won't touch you.
126
00:16:58,091 --> 00:17:00,207
You don't trust me?
127
00:17:00,731 --> 00:17:02,210
I do.
128
00:17:02,611 --> 00:17:04,363
Sotell me?
129
00:17:06,571 --> 00:17:09,165
- It's good.
- So you like him?
130
00:17:09,251 --> 00:17:12,448
So you two are together...
131
00:17:12,531 --> 00:17:15,364
Lukas? come here! Come on!
132
00:17:16,251 --> 00:17:18,811
Come here. I have a question.
133
00:17:18,891 --> 00:17:21,644
- Wait? I want to ask him.
- What's up?
134
00:17:21,731 --> 00:17:25,121
Do you like Jolana?
135
00:17:25,211 --> 00:17:28,123
You wanna...
you know what I mean?
136
00:17:33,451 --> 00:17:36,761
I don't want to pretend
nothing happened.
137
00:17:38,211 --> 00:17:42,602
Before... you talked about my mom?
138
00:17:45,131 --> 00:17:47,850
It was mostly about your mom.
139
00:17:50,731 --> 00:17:53,165
Who did you think about?
140
00:18:00,731 --> 00:18:02,881
Someone at school?
141
00:18:05,211 --> 00:18:07,281
Are you scared of me?
142
00:18:09,971 --> 00:18:12,690
I'm scared of everything now.
143
00:18:15,051 --> 00:18:19,283
No one's talked to me
like this before.
144
00:18:20,451 --> 00:18:22,885
Like to an adult.
145
00:18:25,091 --> 00:18:27,685
Adults don't talk like this.
146
00:18:29,451 --> 00:18:31,282
They should.
147
00:18:32,571 --> 00:18:34,243
Jolana...
148
00:18:36,891 --> 00:18:39,325
There's no one else.
149
00:18:42,131 --> 00:18:44,440
You don't have anyone.
150
00:18:46,291 --> 00:18:48,646
I don't want to hurt you.
151
00:18:51,411 --> 00:18:55,882
You want me to continue
like this with your mother?
152
00:18:57,891 --> 00:18:59,961
You think I like it?
153
00:19:04,251 --> 00:19:09,530
You think I like holding her?
154
00:19:12,331 --> 00:19:14,242
And not you?
155
00:19:17,611 --> 00:19:19,169
Jolana...
156
00:19:21,171 --> 00:19:23,241
You can't change this.
157
00:19:27,131 --> 00:19:28,689
Jolana...
158
00:21:11,011 --> 00:21:15,687
When you wake up in the morning
I want you to have a normal day.
159
00:21:16,051 --> 00:21:20,408
Until you come back home
and your mom leaves again.
160
00:21:39,571 --> 00:21:41,801
Hi. Thanks for getting me out.
161
00:21:45,811 --> 00:21:48,644
So? how was it yesterday?
162
00:21:49,531 --> 00:21:52,329
Tell me. What did you do?
163
00:21:57,891 --> 00:22:00,041
Are you okay now?
164
00:22:02,451 --> 00:22:05,170
What's up? Are you mad at me?
165
00:22:05,251 --> 00:22:08,607
You think I should
apologize to you?
166
00:22:09,131 --> 00:22:11,087
I don't think so.
167
00:22:13,331 --> 00:22:16,403
You wanted totell me
something? yes?
168
00:22:19,251 --> 00:22:21,606
- Doesn't matter.
- What?
169
00:22:22,531 --> 00:22:26,240
I can't see inside your head?
but if you want to say something?
170
00:22:26,331 --> 00:22:29,209
then you can't be mad at me
if you don't tell me.
171
00:22:29,291 --> 00:22:32,044
- Are you sick?
- Yeah.
172
00:22:32,491 --> 00:22:34,561
- For real?
- For real.
173
00:22:35,171 --> 00:22:39,005
Don't yell at me!
Gotell the teacher?
174
00:22:39,691 --> 00:22:43,047
she'll call yourfolks
and your mom'll pick you up? right?
175
00:22:45,451 --> 00:22:47,248
Jolana!
176
00:22:48,971 --> 00:22:50,165
Go.
177
00:22:50,891 --> 00:22:52,483
What?
178
00:22:53,651 --> 00:22:57,849
Go. Go fuck yourself?
if you don't wanna be here.
179
00:23:05,571 --> 00:23:09,644
It's not his fault.
You let him touch you.
180
00:23:14,331 --> 00:23:16,287
I won't touch you.
181
00:23:16,971 --> 00:23:19,690
Don't worry. Jolana...
182
00:23:20,971 --> 00:23:22,484
I'm not worried.
183
00:23:26,371 --> 00:23:30,444
If I don't resist?
I guess I want it? right?
184
00:23:34,051 --> 00:23:36,519
I really wanted
185
00:23:36,931 --> 00:23:40,367
someone to understand me
and toknow who I am.
186
00:23:40,451 --> 00:23:41,964
I know you.
187
00:23:45,291 --> 00:23:46,963
Should I tell them?
188
00:24:48,131 --> 00:24:50,281
I'm not hiding anything.
189
00:24:54,691 --> 00:24:57,569
I was the husband you wanted.
190
00:24:58,531 --> 00:25:02,001
Considerate? loving?
191
00:25:03,891 --> 00:25:06,883
able to provide for both of you.
192
00:25:09,691 --> 00:25:12,000
I gave you everything.
193
00:25:12,491 --> 00:25:15,722
Why? Why did you doit?
194
00:25:16,931 --> 00:25:19,240
You wouldn't understand.
195
00:25:21,331 --> 00:25:23,287
You're not like her.
196
00:25:24,451 --> 00:25:27,011
What if I want to understand?
197
00:25:28,731 --> 00:25:31,529
I want things to be like before.
198
00:25:35,691 --> 00:25:38,205
Jolana? go outside
and shut the door.
199
00:25:40,291 --> 00:25:41,724
Jolana!
200
00:25:56,531 --> 00:26:00,809
- You didn't get it at all!
- Okay? fine...
201
00:26:04,171 --> 00:26:07,049
I know I'm not perfect for you.
202
00:26:10,451 --> 00:26:15,684
But you can have both of us?
right? We're a happy family.
203
00:26:17,931 --> 00:26:19,489
Happy.
204
00:26:23,011 --> 00:26:24,649
Daniela...
205
00:28:20,491 --> 00:28:22,846
Let's go? Dusty! Come on!
206
00:28:51,851 --> 00:28:55,161
I don't mean anything
in particular? but you can tell.
207
00:28:55,651 --> 00:28:59,530
- Germans can't speak Czech but...
- You think I don't know about it?
208
00:28:59,611 --> 00:29:02,887
You're doing a great job.
I want things to stay like that.
209
00:29:02,971 --> 00:29:06,008
Tina? I know you're not shitting me
210
00:29:06,651 --> 00:29:09,563
but aren't you scared what
the girls are gonna say
211
00:29:09,931 --> 00:29:13,606
- when they find out about you?
- You'll tell them?
212
00:29:16,571 --> 00:29:20,041
You won't.
You're just kidding.
213
00:29:22,291 --> 00:29:24,088
You think?
214
00:29:28,891 --> 00:29:30,483
Everything okay?
215
00:29:30,931 --> 00:29:35,482
- Hi? Joli. Are you mad at me?
- Oh please? shut up.
216
00:29:37,611 --> 00:29:39,886
I'll say this only once.
217
00:29:40,491 --> 00:29:42,721
You're back
so you'll go back to work.
218
00:29:42,811 --> 00:29:48,408
If it's gonna be now or
in three weeks? it's up to you.
219
00:29:48,691 --> 00:29:51,364
It might hurt at first? eh?
220
00:29:51,811 --> 00:29:55,645
You have to decide what you want.
You either clench yourteeth now
221
00:29:55,731 --> 00:29:59,644
and it will loosen up shortly?
or you'll just put it off.
222
00:29:59,731 --> 00:30:03,565
I'll start now.
Don't care if it hurts.
223
00:30:04,051 --> 00:30:06,007
Meaning as of today?
224
00:30:07,891 --> 00:30:10,883
- Solet's gothen.
- Where?
225
00:30:11,291 --> 00:30:16,365
Wait! I think you should
double check it with Jolana.
226
00:30:16,851 --> 00:30:20,082
I mean it's been some time
and why should you trust her?
227
00:30:20,171 --> 00:30:22,321
We know what happened last time.
228
00:30:22,411 --> 00:30:27,041
- Why would she do it?
- I don't know. You can't trust her!
229
00:30:31,611 --> 00:30:34,569
Besides someone has
to stay here? right?
230
00:31:03,931 --> 00:31:05,205
Yes...
231
00:31:05,891 --> 00:31:07,483
It's me.
232
00:31:10,131 --> 00:31:11,723
What's up?
233
00:31:14,891 --> 00:31:18,770
I'm sorry to disturb you
but you have a visitor.
234
00:31:22,851 --> 00:31:24,842
What kind of visitor?
235
00:31:26,691 --> 00:31:30,001
I don't know?
the one you talked about.
236
00:31:31,971 --> 00:31:37,648
I'm just teasing. I know? but
there's something you don't know.
237
00:31:38,091 --> 00:31:42,004
Wait outside.
I want to come down with an escort.
238
00:31:55,091 --> 00:31:57,730
You're not going to sleep yet.
239
00:31:58,131 --> 00:32:00,599
Wash yourself? get dressed...
240
00:32:04,131 --> 00:32:06,406
And come down right away.
241
00:32:09,531 --> 00:32:12,921
You should start paying back
what you owe me.
242
00:32:19,411 --> 00:32:21,288
You heard me?
243
00:32:27,091 --> 00:32:29,685
Everything's fine downstairs.
244
00:32:31,131 --> 00:32:36,603
I was just tired. I didn't mean to...
but Jolana threw me off balance.
245
00:32:37,491 --> 00:32:39,925
What if she wants
to take revenge on me?
246
00:32:40,011 --> 00:32:43,208
You should deal with it.
Make it a priority.
247
00:32:43,291 --> 00:32:46,567
Wait! I shouldn't have
left you alone with her.
248
00:32:46,651 --> 00:32:49,404
- You should do something!
- Like what?
249
00:32:49,491 --> 00:32:54,406
Shut up. Jolana's not a problem.
You're making her your problem.
250
00:32:55,411 --> 00:32:59,370
You didn't want to doit?
I don't fucking care.
251
00:32:59,451 --> 00:33:04,445
- That's how you'd treat a client?
- This is a misunderstanding...
252
00:33:04,531 --> 00:33:07,125
This is what I like best.
253
00:33:17,811 --> 00:33:19,881
Want one more round?
254
00:33:20,731 --> 00:33:22,210
No.
255
00:33:23,211 --> 00:33:25,771
You forget where your place is.
256
00:34:17,571 --> 00:34:19,926
Will you buy me a drink?
257
00:34:22,491 --> 00:34:24,288
The usual? Tina?
258
00:34:24,851 --> 00:34:28,161
You didn't have the guts
so I went ahead.
259
00:34:28,251 --> 00:34:30,526
That's how it works? right?
260
00:34:30,611 --> 00:34:32,567
- Can I have one?
- Of course.
261
00:34:32,651 --> 00:34:34,130
Here.
262
00:34:39,331 --> 00:34:41,481
Can't relax? eh?
263
00:34:42,931 --> 00:34:44,080
No.
264
00:34:44,171 --> 00:34:47,925
You look around the bar?
see which girl you like the most?
265
00:34:48,011 --> 00:34:51,048
make eye contact
and she'll dothe rest.
266
00:34:51,891 --> 00:34:55,088
That's what we're fucking
here for? right?
267
00:34:55,291 --> 00:34:59,921
- I don't really care about looks.
- What do you care about then?
268
00:35:00,011 --> 00:35:02,730
- What I'm allowed to do.
- I see.
269
00:35:03,171 --> 00:35:08,450
Not every girl puts up with
what gets you hot. Is that right?
270
00:35:10,291 --> 00:35:11,485
Beating?
271
00:35:14,131 --> 00:35:15,723
Right.
272
00:35:16,091 --> 00:35:20,289
No one will kick you out
for liking it a little rough.
273
00:35:20,451 --> 00:35:22,567
I can pay extra.
274
00:35:25,611 --> 00:35:29,365
Double. Half to me and
half to the girl in the room.
275
00:35:30,091 --> 00:35:31,888
- And...
- What?
276
00:35:32,691 --> 00:35:34,727
What can she put up with?
277
00:35:35,971 --> 00:35:37,404
A lot? I think.
278
00:35:39,771 --> 00:35:43,081
Full service.
You know our reputation? right?
279
00:35:45,891 --> 00:35:49,361
She's more than just
an average whore.
280
00:35:49,931 --> 00:35:54,402
She's special? you know?
It's why I offered her. An artist.
281
00:35:55,291 --> 00:35:59,682
But picky. It takes her weeks
before she'll doit again.
282
00:36:14,411 --> 00:36:16,447
Jolana.
283
00:36:17,971 --> 00:36:20,531
- Are you busy?
- What?
284
00:36:21,691 --> 00:36:23,727
Are you with a client?
285
00:36:25,731 --> 00:36:28,291
- No.
- Fine.
286
00:36:29,451 --> 00:36:32,682
Then I have one for you.
There at the bar.
287
00:36:34,971 --> 00:36:36,723
Who?
288
00:36:36,811 --> 00:36:40,281
It doesn't matter? does it?
289
00:36:41,211 --> 00:36:44,601
You're not in a position
to be picky.
290
00:36:45,491 --> 00:36:50,724
Listen? I've arranged the whole
thing. No special requests? just...
291
00:36:51,051 --> 00:36:55,966
He's just a bit shy sotake him
right tothe room? don't talk much.
292
00:36:56,131 --> 00:36:58,929
Don't you dare lose this client.
293
00:37:13,771 --> 00:37:15,887
This is how you like it?
294
00:37:17,931 --> 00:37:19,922
This is what you like?
295
00:37:21,251 --> 00:37:22,923
I know it.
296
00:37:28,011 --> 00:37:29,683
What's wrong?
297
00:37:30,491 --> 00:37:33,767
Wait? let me loosen it?
I thought you...
298
00:37:33,851 --> 00:37:35,569
What was it?
299
00:37:37,891 --> 00:37:39,847
So you're back.
300
00:37:43,291 --> 00:37:45,202
It's been a while.
301
00:37:47,571 --> 00:37:50,449
I thought I didn't need you.
302
00:37:51,691 --> 00:37:53,647
For some time.
303
00:37:54,011 --> 00:37:56,286
Just for some time?
304
00:37:56,891 --> 00:37:59,928
I thought
you weren't coming back.
305
00:38:01,731 --> 00:38:03,687
I'm here? right?
306
00:38:06,251 --> 00:38:08,401
Does it hurt somuch?
307
00:38:12,091 --> 00:38:13,922
I need you.
308
00:38:14,411 --> 00:38:16,800
I'll only make it worse.
309
00:38:18,011 --> 00:38:19,763
I know.
310
00:38:21,651 --> 00:38:26,008
I know that you're not... for real.
311
00:38:26,771 --> 00:38:30,002
If you knew that?
I wouldn't be here.
312
00:38:33,171 --> 00:38:37,847
Sometimes I wonder
if there is a world outside.
313
00:38:40,011 --> 00:38:42,650
Behind that door is a hallway?
314
00:38:43,731 --> 00:38:46,609
at the end is another door
315
00:38:47,371 --> 00:38:49,248
and another...
316
00:38:49,331 --> 00:38:52,243
But you can imagine that? right?
317
00:38:53,811 --> 00:38:56,325
It's all my imagination.
318
00:38:57,851 --> 00:39:02,003
- There's nothing there.
- You've been outside recently.
319
00:39:04,931 --> 00:39:08,207
- Just for a little while.
- You didn't even look around.
320
00:39:08,291 --> 00:39:10,566
You walked right in.
321
00:39:12,211 --> 00:39:15,203
You're scared of the world outside.
322
00:39:27,291 --> 00:39:30,727
Get up! Get up? fuck
the clothes and come!
323
00:39:32,451 --> 00:39:36,524
- Kleiner...
- Shut up! Look at her!
324
00:39:36,611 --> 00:39:40,889
You can lie tome all you want?
Fine? you're totally stupid.
325
00:39:40,971 --> 00:39:43,246
But this time you fucked up.
326
00:39:43,411 --> 00:39:47,848
- She said she didn't mind.
- Tina? are you really that stupid?
327
00:39:47,931 --> 00:39:51,321
For your own good I hope
you don't think the same about me.
328
00:39:51,411 --> 00:39:54,050
Look at her!
I know what happened.
329
00:39:55,091 --> 00:39:58,925
So you decided to fuck it up
for yourself. That's your problem.
330
00:39:59,531 --> 00:40:03,604
But using Jolana as your punching
bag? then it's my problem too.
331
00:40:03,691 --> 00:40:07,206
Is that clear?
One more fuck-up like this
332
00:40:07,291 --> 00:40:11,443
and I'll forget that the
two of us are such friends.
333
00:40:11,531 --> 00:40:13,487
You get it?
334
00:40:13,811 --> 00:40:16,609
You fucking get it?
335
00:40:22,091 --> 00:40:25,003
You bitch! Fucking bitch!
336
00:40:25,571 --> 00:40:29,246
You didn't have the guts
to doit yourself? eh?
337
00:40:33,851 --> 00:40:36,285
Wait. Wait for me please.
338
00:41:56,891 --> 00:42:00,361
Finally it's clear
we're the same? right?
339
00:42:04,011 --> 00:42:06,889
You were happy about it?
weren't you?
340
00:42:07,251 --> 00:42:09,890
You were so fucking above it.
341
00:42:11,251 --> 00:42:14,402
You're always so above things?
aren't you?
342
00:42:14,891 --> 00:42:16,643
It's yourfault.
343
00:42:18,451 --> 00:42:21,648
He did what was typical
for him but...
344
00:42:22,971 --> 00:42:24,529
you didn't.
345
00:42:26,451 --> 00:42:29,727
Why the fuck did you
tell me about it?
346
00:42:30,451 --> 00:42:34,285
Why did you tell me
you were pregnant?
347
00:42:37,251 --> 00:42:39,640
You only benefited from it anyway.
348
00:42:40,251 --> 00:42:45,120
What do you fucking know about it?
I didn't ask you to tell me.
349
00:42:46,651 --> 00:42:48,562
You know shit!
350
00:42:49,491 --> 00:42:54,087
I'm not gonna apologize
to you for trying to survive!
351
00:42:55,691 --> 00:43:00,765
I don't wanna make any decisions
anymore? fuck the responsibility!
352
00:43:01,611 --> 00:43:05,763
I don't have to be ashamed
of anything? I can fuck who I want?
353
00:43:05,851 --> 00:43:08,490
anyone can fuck me? I don't care!
354
00:43:08,571 --> 00:43:10,801
You get it! I don't care!
355
00:43:48,251 --> 00:43:50,082
Are you free?
356
00:43:53,171 --> 00:43:55,924
I guess. I'm Richard.
357
00:43:59,891 --> 00:44:04,760
I guess you're surprised by my
manners but I've introduced myself.
358
00:44:06,091 --> 00:44:07,809
Jolana.
359
00:44:09,851 --> 00:44:13,048
You look like you need it? Jolana.
360
00:44:13,691 --> 00:44:16,205
What happened to you?
361
00:44:17,251 --> 00:44:19,401
I did it myself.
362
00:44:21,371 --> 00:44:23,760
I don't mean the bruises.
363
00:44:25,771 --> 00:44:28,444
You must hate yourself.
364
00:44:29,091 --> 00:44:32,640
You got a problem with a girl
getting what she deserves?
365
00:44:33,051 --> 00:44:35,406
No? I guess not.
366
00:44:36,691 --> 00:44:40,240
- I've found who I was looking for.
- Really?
367
00:44:40,331 --> 00:44:42,606
I doubt that.
368
00:44:46,131 --> 00:44:50,090
I don't think your boss
would like that. Should I get him?
369
00:44:50,251 --> 00:44:53,561
You're used to being
treated like this? eh?
370
00:44:53,651 --> 00:44:55,881
Sotell me to fuck off.
371
00:44:55,971 --> 00:44:59,202
What's your problem?
You wanna fuck me? right?
372
00:44:59,931 --> 00:45:04,368
- Stop it. That's not why I'm here.
- Why then?
373
00:45:14,531 --> 00:45:16,761
I said I can help you.
374
00:45:17,851 --> 00:45:19,364
How?
375
00:45:22,331 --> 00:45:24,128
Why?
376
00:45:24,211 --> 00:45:29,160
Why not? Why didn't someone
else do it? You wonder why?
377
00:45:30,411 --> 00:45:32,208
You should stop this.
378
00:45:32,771 --> 00:45:36,684
I'm here to give you
a chance to change things.
379
00:45:37,371 --> 00:45:39,521
I have a car outside.
380
00:45:46,571 --> 00:45:48,960
- Hi.
- Hi.
381
00:45:49,811 --> 00:45:52,609
I'm Kleiner. I own it here.
382
00:45:52,971 --> 00:45:55,963
Nice place? Kleiner.
383
00:45:56,371 --> 00:45:59,443
They didn't teach you
how to behave?
384
00:45:59,531 --> 00:46:01,328
I'm Richard.
385
00:46:01,411 --> 00:46:03,971
I'm happy you like it here? Richard.
386
00:46:04,051 --> 00:46:08,567
I couldn't make a better impact
than with Jolana. See our menu?
387
00:46:09,011 --> 00:46:11,684
Yup. We were about to go upstairs.
388
00:46:11,771 --> 00:46:13,682
Are you sure?
389
00:46:14,731 --> 00:46:18,565
You haven't had a stud like that
for a while? or have you?
390
00:46:19,651 --> 00:46:21,084
No.
391
00:46:23,371 --> 00:46:26,568
She's really good.
Good choice.
392
00:46:27,411 --> 00:46:31,643
- When you know how she is to touch...
- Special.
393
00:46:32,451 --> 00:46:36,239
Stick to him? Jolana.
He is able to...
394
00:46:38,331 --> 00:46:42,244
Well...
You can stay as long as you want.
395
00:46:42,331 --> 00:46:45,084
Just give me what's mine
when we're done.
396
00:46:45,611 --> 00:46:49,729
- I can do that now.
- No? it's cool. Slow down.
397
00:46:50,171 --> 00:46:52,526
You'll give it to Jolana upstairs.
398
00:46:54,651 --> 00:46:56,323
Let's go.
399
00:46:58,051 --> 00:46:59,769
Enjoy.
400
00:47:33,011 --> 00:47:34,763
What are you doing?
401
00:47:41,291 --> 00:47:44,966
No? wait!
I can't do it with you.
402
00:47:46,131 --> 00:47:49,089
- I need it.
- You don't have to...
403
00:47:50,411 --> 00:47:54,245
- What do you want me to do?
- Nothing.
404
00:47:54,611 --> 00:47:57,842
Just be yourself. Jolana.
405
00:48:04,331 --> 00:48:05,889
Stop!
406
00:48:09,971 --> 00:48:12,360
You know how I see you now?
407
00:48:12,851 --> 00:48:18,244
I look at you and it's like a
prince on a white horse saving me.
408
00:48:26,091 --> 00:48:29,720
You're just like the rest? eh?
409
00:48:29,931 --> 00:48:31,683
I'm not.
410
00:48:32,371 --> 00:48:36,205
Jolana? it's fucked up.
411
00:48:36,291 --> 00:48:39,169
I don't know if I can convince
you but I know I have to
412
00:48:39,251 --> 00:48:41,048
otherwise I'm a dead man.
413
00:48:41,131 --> 00:48:44,919
I'm not forcing you.
You can leave if you want.
414
00:48:48,731 --> 00:48:50,847
I don't wanna leave.
415
00:49:01,611 --> 00:49:05,365
You think he really feels
something for you?
416
00:49:07,291 --> 00:49:09,759
You feel something for him?
417
00:49:10,811 --> 00:49:12,563
I don't know.
418
00:49:15,651 --> 00:49:19,087
You don't have to look
at me with such disgust.
419
00:49:19,171 --> 00:49:21,048
I know how it looks.
420
00:49:21,691 --> 00:49:25,366
You think I don't know
how pathetic I am?
421
00:49:26,091 --> 00:49:28,366
You think I like being
alone all the time?
422
00:49:28,611 --> 00:49:31,683
I'm not sure you don't like it.
423
00:49:32,531 --> 00:49:36,444
One thing is to spend time with me
knowing that I'm not really here
424
00:49:36,531 --> 00:49:39,523
and the other is
to spend time with somebody?
425
00:49:39,611 --> 00:49:44,731
knowing you've faced that already
and it'll be like that again soon.
426
00:49:46,411 --> 00:49:47,969
What?
427
00:49:50,131 --> 00:49:52,804
That you're nothing tohim.
428
00:49:53,971 --> 00:49:56,929
Or are you not? You can hope.
429
00:49:59,011 --> 00:50:01,479
Please shut up.
430
00:51:09,451 --> 00:51:11,203
What's up?
431
00:51:13,091 --> 00:51:14,843
What's up?
432
00:51:15,211 --> 00:51:16,963
I'm leaving.
433
00:51:17,691 --> 00:51:22,048
Leave the money on the table.
It was supposed to be there already.
434
00:51:23,731 --> 00:51:28,282
What do you mean?
You're coming with me? right?
435
00:51:29,011 --> 00:51:33,607
- No? I'm not going.
- Why not? What's wrong?
436
00:51:34,531 --> 00:51:38,285
Stop it. You don't need to
make me feel even more humiliated.
437
00:51:38,371 --> 00:51:40,885
I don't feel like
I'm humiliating you.
438
00:51:40,971 --> 00:51:42,450
No?
439
00:51:43,811 --> 00:51:48,407
You know what it's like?
Promising me something like that?
440
00:51:48,491 --> 00:51:50,368
But I wasn't lying.
441
00:51:50,731 --> 00:51:55,930
- Right? you came to save me.
- How do you want me to say it?
442
00:51:56,691 --> 00:52:00,525
- What's holding you back?
- I am? you get it?
443
00:52:03,291 --> 00:52:06,920
Look at you? you hero!
444
00:52:10,611 --> 00:52:16,686
Would a prince do it to a princess
before he saved her? huh?
445
00:52:17,131 --> 00:52:20,248
Would he fuck her before
he would save her?
446
00:52:20,331 --> 00:52:22,447
To test her?
447
00:52:24,371 --> 00:52:26,646
What do you have that gun for?
448
00:52:27,251 --> 00:52:29,162
So I can save you.
449
00:52:29,691 --> 00:52:31,647
Why?
450
00:52:31,771 --> 00:52:33,966
What can I say?
451
00:52:35,731 --> 00:52:39,406
Jolana? it's hard to stop
thinking about you that way.
452
00:52:39,491 --> 00:52:43,848
It's hard not to touch you
because I really want you.
453
00:52:44,051 --> 00:52:46,440
That's what it was about? eh?
454
00:52:46,531 --> 00:52:51,605
No. Fine? I screwed up?
but you had to feel it too.
455
00:52:52,891 --> 00:52:56,361
Please don't throw it away?
come with me.
456
00:52:57,451 --> 00:53:00,204
Because we're just the same?
aren't we?
457
00:53:00,291 --> 00:53:04,000
We're made for each other.
We're different.
458
00:53:06,931 --> 00:53:09,365
Let's goback tobed? eh?
459
00:53:09,731 --> 00:53:11,164
No.
460
00:53:12,891 --> 00:53:14,847
So fuck yourself!
461
00:53:16,451 --> 00:53:17,645
Jolana!
462
00:53:24,331 --> 00:53:26,322
Jolana? wait!
463
00:53:27,091 --> 00:53:29,082
You gotta trust me.
464
00:53:31,371 --> 00:53:33,168
What's up?
465
00:53:33,251 --> 00:53:36,766
What do you think
you're doing? you asshole?
466
00:53:39,411 --> 00:53:41,766
What's yourfucking problem?
467
00:53:41,971 --> 00:53:44,724
- I want only her.
- She's staying here.
468
00:53:44,811 --> 00:53:48,884
She makes good money for me
doing what you just experienced.
469
00:53:48,971 --> 00:53:51,280
- Screw you!
- Really? You want her?
470
00:53:51,371 --> 00:53:53,885
You want her? or not?
Say that you do.
471
00:53:53,971 --> 00:53:56,883
- I do!
- Really? Did you hear him?
472
00:53:57,091 --> 00:53:59,286
You want him?
473
00:53:59,371 --> 00:54:04,161
I don't think she wants you.
I think you were wrong about her.
474
00:54:04,251 --> 00:54:09,200
Well? do you still want her?
Pay her back. She's give you up.
475
00:54:09,771 --> 00:54:12,968
- Fine? stay here!
- You slut.
476
00:54:14,091 --> 00:54:16,321
- No.
- You slut.
477
00:54:16,691 --> 00:54:20,843
- You slut! You fucking slut!
- Okay? that's it.
478
00:54:22,371 --> 00:54:24,248
Throw him out.
479
00:54:26,091 --> 00:54:28,525
What the fuck was that?!
480
00:54:28,611 --> 00:54:32,206
I could knock all your teeth out?
since you never talk anyway.
481
00:54:32,291 --> 00:54:35,328
At least the customers
would get a safer blow job.
482
00:54:35,411 --> 00:54:38,323
Hold on.
This won't work.
483
00:54:38,411 --> 00:54:40,879
You can deal with her later.
484
00:54:42,051 --> 00:54:43,882
Calm down.
485
00:54:45,171 --> 00:54:48,004
- You'll have a drink? eh?
- Yeah.
486
00:54:48,811 --> 00:54:50,483
Let's go.
487
00:54:50,971 --> 00:54:53,041
You wait here.
488
00:55:22,491 --> 00:55:25,642
I can see you're all messed up
in your head.
489
00:55:25,731 --> 00:55:30,521
But that asshole wanted
to see himself that way? get it?
490
00:55:33,571 --> 00:55:38,281
Or do you wanna go outside?
You think it's better out there?
491
00:55:41,971 --> 00:55:44,280
Everybody with a brain
in their head
492
00:55:44,371 --> 00:55:48,842
knows that it's not any different
here from the world outside.
493
00:55:51,011 --> 00:55:54,287
You come here and you feel
even a bigger void inside.
494
00:55:54,371 --> 00:55:58,125
We know it and sell
it tothem anyway.
495
00:55:59,091 --> 00:56:01,525
Are you listening tome?
496
00:56:06,851 --> 00:56:10,287
Ever wonder why I'm
sohung up on you?
497
00:56:12,891 --> 00:56:17,487
You know looking at you makes me
think about all kinds of things.
498
00:56:17,571 --> 00:56:19,323
What I can do with you.
499
00:56:19,411 --> 00:56:23,165
You know what I should really do?
The thing he wanted to do.
500
00:56:26,371 --> 00:56:30,887
Take you outside before you
become totally brain dead.
501
00:56:33,411 --> 00:56:37,290
But I think it's more interesting
to leave you wallowing in it.
502
00:56:37,371 --> 00:56:40,090
And watch you slowly
sinking deeper into this shit
503
00:56:40,171 --> 00:56:45,086
and being the only one who can
pull you out. And you know what?
504
00:56:46,691 --> 00:56:50,570
Nothing. Fuck it?
I'll leave you in it.
505
00:56:52,851 --> 00:56:55,445
Who the fuck am I talking to?
506
00:56:59,731 --> 00:57:05,089
When you wake up? go get Tina.
I need someone who responds to me.
507
00:57:10,051 --> 00:57:12,485
Leave the lights off please.
508
00:57:13,531 --> 00:57:15,249
- Tina...
- What?
509
00:57:16,451 --> 00:57:18,760
Kleiner wants to see you.
510
00:57:21,691 --> 00:57:24,205
Did he say what he wants?
511
00:57:25,451 --> 00:57:28,807
No.
You should go now.
512
00:57:29,731 --> 00:57:31,369
Right.
513
00:57:35,971 --> 00:57:40,283
That's what I was worried about.
That he'd pick me.
514
00:57:42,091 --> 00:57:44,889
Out of all the girls here? it's me.
515
00:57:48,611 --> 00:57:52,320
I can't pretend
that I'm not scared? you know?
516
00:57:52,531 --> 00:57:55,364
Oh well? I fucked up.
517
00:57:57,651 --> 00:58:01,644
He put me in your place.
As a reward.
518
00:58:05,731 --> 00:58:08,689
I was sohappy you came back.
519
00:58:09,291 --> 00:58:12,044
Soit wouldn't have
to be me anymore.
520
00:58:15,451 --> 00:58:19,729
It's all my fault.
My body proves it? right?
521
00:59:03,171 --> 00:59:05,685
Bravo! Bravo!
522
00:59:07,531 --> 00:59:10,045
Avictim saved by the beast.
523
00:59:10,131 --> 00:59:13,248
The beauty has finally
fallen in love with the beast.
524
00:59:13,331 --> 00:59:15,765
- Bravo.
- What do you want?
525
00:59:16,211 --> 00:59:20,409
I'm applauding you. You've
finallyfound your dream role.
526
00:59:21,811 --> 00:59:24,279
- You're not helping me at all.
- No?
527
00:59:24,371 --> 00:59:28,410
You've found someone
betterfor that? eh?
528
00:59:30,171 --> 00:59:31,923
No comment?
529
00:59:32,571 --> 00:59:36,041
- Why're you like this? So different?
- From what?
530
00:59:36,491 --> 00:59:38,288
From what?
531
00:59:38,811 --> 00:59:41,166
- You've changed me.
- No.
532
00:59:41,571 --> 00:59:43,448
- I...
- No? I...
533
00:59:43,531 --> 00:59:45,123
No? I!
534
00:59:45,211 --> 00:59:49,124
I'm nolonger what I used to be
for you. You keep me here.
535
00:59:49,211 --> 00:59:53,409
I'm becoming less and less.
You're a parasite living off me.
536
00:59:53,491 --> 00:59:57,689
You gotta decide.
Or you'll only have your dreams.
537
00:59:58,451 --> 01:00:01,523
- What's wrong with that?
- You'll drown in them.
538
01:00:02,731 --> 01:00:04,449
But I love you.
539
01:00:05,091 --> 01:00:08,128
And eventually you will hate me.
540
01:00:09,251 --> 01:00:11,446
You gotta let me go.
541
01:00:11,531 --> 01:00:13,283
Kill me.
542
01:00:15,171 --> 01:00:17,844
No. I can't.
543
01:00:18,291 --> 01:00:20,805
Kill me or I'll kill you.
544
01:00:21,971 --> 01:00:24,326
But I don't have anyone.
545
01:00:24,411 --> 01:00:26,686
- Nobody.
- You will.
546
01:00:28,051 --> 01:00:30,326
Nothing lasts forever.
547
01:00:31,731 --> 01:00:36,247
And you'll lose me one way
or another. And then? nothing.
548
01:00:36,691 --> 01:00:39,000
No reality? no dreams.
549
01:00:40,211 --> 01:00:42,122
Just touching.
550
01:00:42,651 --> 01:00:44,243
Here...
551
01:00:45,131 --> 01:00:48,248
Here? here? here...
552
01:00:50,011 --> 01:00:51,842
Here!
553
01:01:17,851 --> 01:01:19,887
Anything I can get you?
554
01:01:22,771 --> 01:01:24,250
Yup.
555
01:01:28,051 --> 01:01:29,564
What?
556
01:01:31,491 --> 01:01:33,243
I want that gun.
557
01:01:38,891 --> 01:01:40,882
I know you have it here.
558
01:01:41,691 --> 01:01:43,841
What for?
559
01:01:48,131 --> 01:01:50,691
I don't know what you mean.
560
01:01:51,171 --> 01:01:52,968
You know what for.
561
01:01:54,371 --> 01:01:57,124
So you'll either give it to me
562
01:01:57,251 --> 01:01:59,970
or you'll let me die here.
563
01:02:08,331 --> 01:02:11,050
You can pretend
it's none of your business
564
01:02:11,131 --> 01:02:14,168
but I know that you're tired
of doing nothing.
565
01:02:20,091 --> 01:02:22,321
Now is your chance.
566
01:02:34,971 --> 01:02:38,043
- You wanted to see me?
- Yup.
567
01:02:39,611 --> 01:02:40,964
Why?
568
01:02:41,811 --> 01:02:43,608
Sit down.
569
01:02:45,291 --> 01:02:49,364
Are you fucking serious?
You're giving me orders?
570
01:02:50,531 --> 01:02:52,010
Sit down.
571
01:03:02,451 --> 01:03:04,885
Come on? talk.
572
01:03:05,131 --> 01:03:07,406
You like talking.
573
01:03:08,011 --> 01:03:10,445
You explain things.
574
01:03:12,731 --> 01:03:17,441
Ever wondered how I feel about
the way you fucking treat me?
575
01:03:18,091 --> 01:03:22,642
I want you to know.
For what you've made me do.
576
01:03:23,651 --> 01:03:25,642
I hate you.
577
01:03:25,731 --> 01:03:30,725
If that thing weren't in your hand?
you'd say nothing like this.
578
01:03:30,811 --> 01:03:32,403
I know.
579
01:03:34,011 --> 01:03:36,889
You think you're the closest tome?
580
01:03:37,691 --> 01:03:40,159
You know nothing about me.
581
01:03:40,251 --> 01:03:42,367
You're just like him.
582
01:03:46,091 --> 01:03:48,730
I would have never done it.
583
01:03:51,051 --> 01:03:53,724
My child would've loved me.
584
01:03:56,531 --> 01:03:59,568
But you took that chance from me.
585
01:04:19,531 --> 01:04:21,169
Okay.
586
01:04:25,331 --> 01:04:28,687
Last week I asked you
to think about it.
587
01:04:31,331 --> 01:04:34,323
The way I see it? there's
no point in continuing.
588
01:04:35,371 --> 01:04:38,249
You of course have the option but...
589
01:04:40,931 --> 01:04:42,967
Now it's totally up to you.
42135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.