Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,939 --> 00:00:25,418
Mariana?
2
00:00:32,859 --> 00:00:34,418
Sweetie, are you asleep?
3
00:00:49,339 --> 00:00:52,172
If you're having trouble
sleeping, if you want to talk...
4
00:00:52,579 --> 00:00:54,092
I can sleep.
5
00:00:57,099 --> 00:01:01,093
- What are you thinking about?
- About Mom.
6
00:01:02,219 --> 00:01:06,292
You know the Georgian doctor who's
treating Mom? I don't trust him.
7
00:01:06,419 --> 00:01:09,332
He keeps jabbing her with needles
like she's some kind of animal.
8
00:01:09,459 --> 00:01:12,815
- He says there's nothing to do.
- What does he know?
9
00:01:15,779 --> 00:01:17,816
- He's not Georgian.
- So?
10
00:01:17,939 --> 00:01:20,294
- Do you want to hear a Georgian joke?
- Okay.
11
00:01:20,899 --> 00:01:25,336
This Georgian asks a hot chick
to dance and she says no.
12
00:01:25,579 --> 00:01:29,459
So he says, "Then I guess I can
forget about a blow job, right?"
13
00:01:31,299 --> 00:01:32,573
You idiot!
14
00:02:05,659 --> 00:02:08,777
- Get back up on top. She'll be angry.
- I don't want to.
15
00:02:16,060 --> 00:02:19,940
BAR 51
16
00:02:20,780 --> 00:02:24,330
Juliano Mer
17
00:02:25,380 --> 00:02:28,850
Smadar Kilchinsky
18
00:02:28,980 --> 00:02:31,494
- It isn't warm.
- Then sit on it.
19
00:02:31,620 --> 00:02:33,975
David Patrick Wilson
20
00:02:35,100 --> 00:02:36,215
What's worrying you?
21
00:02:36,460 --> 00:02:38,531
Irit Sheleg
22
00:02:39,419 --> 00:02:42,889
Alon Aboutboul
23
00:03:38,580 --> 00:03:42,050
Did something happen to you?
- No. -And to you? -No?
24
00:03:43,060 --> 00:03:45,176
You promised you'd stop.
25
00:03:56,940 --> 00:03:58,738
Do you want to eat
something, sweetie?
26
00:03:59,100 --> 00:04:01,137
- What?
- I want something to eat, sweetie.
27
00:04:01,260 --> 00:04:03,331
Maybe the fried snot you made.
28
00:04:08,500 --> 00:04:09,979
Let him drink some beer.
29
00:04:10,140 --> 00:04:13,417
Directed by Amos Guttman
30
00:04:24,779 --> 00:04:26,690
Two burgers. Did you count them?
31
00:04:41,099 --> 00:04:44,137
- You're impossible!
- Shut up and eat.
32
00:04:50,339 --> 00:04:53,969
- Another beer.
- No, they won't win in the end.
33
00:04:55,979 --> 00:04:57,333
It can't be.
34
00:05:06,379 --> 00:05:09,417
As soon as I was born
the doctor said to me
35
00:05:09,579 --> 00:05:13,015
I would never be
more than a little whore
36
00:05:13,219 --> 00:05:16,689
I didn't get upset,
I was young at the time,
37
00:05:16,899 --> 00:05:20,210
I gave him a blow job
and he apologized.
38
00:05:20,339 --> 00:05:21,773
Avi, leave the girl alone.
39
00:05:22,139 --> 00:05:24,733
What's the matter with you?
I'm just talking to her.
40
00:05:26,659 --> 00:05:29,378
It's so smooth.
Is it natural?
41
00:05:30,579 --> 00:05:31,569
It's natural with her.
42
00:05:31,699 --> 00:05:34,088
- Get your hands off of her.
- What's your problem? - Leave her alone.
43
00:05:35,259 --> 00:05:39,298
You're the only one who gets to
ride her? Let us have some too.
44
00:05:39,899 --> 00:05:42,049
She only puts out for her family?
45
00:05:43,499 --> 00:05:45,649
Everybody knows about you, dickhead.
46
00:06:02,979 --> 00:06:05,209
Do you fuck your mother too,
you asshole?
47
00:06:12,939 --> 00:06:15,010
Get the fuck out
of here, you too.
48
00:06:15,139 --> 00:06:16,777
I don't want
to see you here anymore.
49
00:06:16,899 --> 00:06:18,731
Why me?
I didn't start up with him.
50
00:06:24,219 --> 00:06:27,735
Enough! I want nothing more
to do with you or your sister.
51
00:06:34,139 --> 00:06:36,335
You shouldn't have started
fighting with them.
52
00:06:36,539 --> 00:06:38,212
- No?
- No.
53
00:06:38,379 --> 00:06:40,893
If not for me, you'll be buried here
all your life, just like Mom.
54
00:06:41,059 --> 00:06:42,493
Right, big talker.
55
00:06:42,659 --> 00:06:45,731
I've been hearing that since Dad
died. We'll never get out of here.
56
00:06:46,619 --> 00:06:48,974
Clean me up a bit
so she won't notice.
57
00:06:53,179 --> 00:06:55,568
- Well?
- Bend over.
58
00:07:01,219 --> 00:07:03,779
- It's just a matter of time, you'll see.
- What is?
59
00:07:04,219 --> 00:07:05,778
Till we get out of here.
60
00:07:05,899 --> 00:07:07,697
I swear I'll get you out of here.
61
00:07:08,179 --> 00:07:10,978
- Do you believe me?
- No.
62
00:07:11,499 --> 00:07:12,853
No?
63
00:07:33,660 --> 00:07:34,889
Thomas?
64
00:07:39,059 --> 00:07:40,493
How are you?
65
00:07:42,899 --> 00:07:44,936
Get back into your bed.
66
00:08:00,019 --> 00:08:01,453
You're like a little baby.
67
00:08:05,979 --> 00:08:13,659
Stay, little valentine, stay.
68
00:08:15,299 --> 00:08:23,299
Each day is Valentine's Day.
69
00:08:39,580 --> 00:08:41,059
Did anything happen?
70
00:08:46,300 --> 00:08:49,930
- There's nothing out there.
- Maybe go back to the bookbindery?
71
00:08:50,060 --> 00:08:52,017
I can't stand the noise there.
72
00:08:52,220 --> 00:08:54,780
Besides, you know
the glue causes cancer.
73
00:08:57,220 --> 00:08:59,575
I'll end up getting cancer
because of you.
74
00:09:00,580 --> 00:09:02,059
What are you doing?
75
00:09:02,260 --> 00:09:05,855
It's for the party. I made it
myself out of Mom's slip.
76
00:09:05,980 --> 00:09:07,254
It shows.
77
00:09:07,460 --> 00:09:09,849
- Do you want to hear?
- I'm dying to hear.
78
00:09:18,940 --> 00:09:20,169
Turn around.
79
00:09:20,820 --> 00:09:22,618
- Why?
- Come on.
80
00:09:28,980 --> 00:09:31,779
I'm still working on it.
81
00:09:46,660 --> 00:09:48,094
It goes like this:
82
00:09:50,460 --> 00:09:56,456
You're my funny valentine.
83
00:09:57,020 --> 00:10:00,217
Sweet comic valentine,
84
00:10:00,580 --> 00:10:04,778
You make me smile with my heart...
85
00:10:04,900 --> 00:10:07,176
Do you care what
those idiots are saying?
86
00:10:07,300 --> 00:10:08,256
No...
87
00:10:09,420 --> 00:10:10,569
A bit...
88
00:10:18,100 --> 00:10:19,613
So what do you think?
89
00:10:19,740 --> 00:10:21,219
Your tail fell off.
90
00:12:01,940 --> 00:12:03,214
Hello...
91
00:12:04,420 --> 00:12:05,455
We need...
92
00:12:05,980 --> 00:12:07,778
We need a...
93
00:12:08,780 --> 00:12:09,895
Come!
94
00:12:45,580 --> 00:12:50,177
It's brocade, it's hand
embroidered, it's an original.
95
00:12:50,540 --> 00:12:53,100
It's been handed down
in our family for generations.
96
00:12:55,500 --> 00:12:58,731
It's good. -I'm not sure.
I don't know what I'll do with it.
97
00:12:58,860 --> 00:13:00,771
- It comes with the books.
- Not the books.
98
00:13:00,900 --> 00:13:03,176
- You never read them anyway.
- I'll start.
99
00:13:04,300 --> 00:13:05,256
Without the books.
100
00:13:06,340 --> 00:13:07,899
What do you say?
101
00:13:08,180 --> 00:13:09,898
How much for the angel?
102
00:13:16,260 --> 00:13:18,934
We're keeping that.
Mom gave that to me.
103
00:13:19,060 --> 00:13:20,812
Hello. This is for you.
104
00:13:21,740 --> 00:13:22,969
What is this?
105
00:13:25,460 --> 00:13:28,213
- What is this "religious boarding school"?
- It's not far.
106
00:13:28,340 --> 00:13:32,049
Your mother wanted Mariana
to go to boarding school.
107
00:13:32,540 --> 00:13:35,339
But she surely didn't mean
a religious one.
108
00:13:35,740 --> 00:13:37,970
That's what we
are able to provide.
109
00:13:38,100 --> 00:13:40,979
Then I'm not... -Trust me, Thomas,
a religious school is better.
110
00:13:41,100 --> 00:13:42,215
Did anyone ask you?
111
00:13:42,780 --> 00:13:44,373
Do you want these?
112
00:13:49,100 --> 00:13:51,774
- What about your black sweater?
- I hate it.
113
00:13:51,980 --> 00:13:53,493
You'll need it.
114
00:13:54,220 --> 00:13:59,420
You'll see, my first pay check,
I'll get you the hottest sweater.
115
00:13:59,540 --> 00:14:00,496
I promise.
116
00:14:00,620 --> 00:14:03,055
You know what I'll be making
as a front desk clerk?
117
00:14:03,260 --> 00:14:05,376
I couldn't care less
about your job.
118
00:14:07,380 --> 00:14:10,054
What choice did I have?
I didn't want any trouble.
119
00:14:10,180 --> 00:14:12,137
I was afraid
I'd make things worse.
120
00:14:12,980 --> 00:14:15,051
I don't want to become religious.
121
00:14:15,180 --> 00:14:18,616
But the time will go by so fast,
you won't even notice. Trust me.
122
00:14:19,580 --> 00:14:23,699
Besides, you'll come and stay
with me on weekends, holidays,
123
00:14:23,820 --> 00:14:27,256
and Mariana, by the time you leave
there, I'll have enough money
124
00:14:27,420 --> 00:14:30,617
because at the hotel I don't pay
for food, for my room, nothing.
125
00:14:33,620 --> 00:14:35,736
What do you want from me?
126
00:14:37,140 --> 00:14:39,017
To go with you.
127
00:14:44,300 --> 00:14:45,779
Are you sure?
128
00:15:12,220 --> 00:15:14,655
What are you doing?
129
00:15:15,300 --> 00:15:17,132
Take it off. Take it off.
130
00:15:30,820 --> 00:15:33,653
- She can do anything.
- We don't have any more openings.
131
00:15:33,780 --> 00:15:36,010
Believe me, I trust her
more than I trust myself.
132
00:15:36,700 --> 00:15:38,532
- What's your name?
- Ma... - Mariana.
133
00:15:38,660 --> 00:15:40,617
- Where are you from?
- Migdal.
134
00:15:41,420 --> 00:15:43,093
I'll see what I can do.
135
00:15:43,220 --> 00:15:45,814
Run off to the kitchen,
you'll get your work clothes.
136
00:15:47,180 --> 00:15:49,490
- What are you waiting for?
- What about her?
137
00:15:49,620 --> 00:15:51,975
I told you,
I'll see what I can do.
138
00:16:36,540 --> 00:16:38,690
Has anyone shown you
around Tel Aviv yet?
139
00:16:38,860 --> 00:16:41,773
My brother and I are going
to the Wax Museum on Saturday.
140
00:16:42,900 --> 00:16:43,856
Yes?
141
00:16:44,860 --> 00:16:46,009
Thomas?
142
00:16:46,540 --> 00:16:48,975
Something happened at home.
Can I speak to her?
143
00:16:55,700 --> 00:16:58,340
- What happened to you?
- Come see what I prepared for you
144
00:16:58,460 --> 00:17:00,610
while you sat there
like a whore,
145
00:17:00,780 --> 00:17:03,420
making eyes at that asshole of a boss
who's old enough to be your father.
146
00:17:03,580 --> 00:17:06,333
- He asked me to prepare some charts.
- What does he need charts for?
147
00:17:06,459 --> 00:17:09,019
I don't know. -What do you know?
Why don't you ever ask?
148
00:17:09,659 --> 00:17:13,698
He asked if I wanted to make
some extra money. -You idiot.
149
00:17:14,019 --> 00:17:15,771
What do you want from me?
150
00:17:20,539 --> 00:17:22,928
Come in. Come in, already.
151
00:17:26,659 --> 00:17:29,048
Like an idiot,
I prepared a surprise for you.
152
00:17:29,819 --> 00:17:34,256
- Champagne? Won't they miss it?
- Congratulations.
153
00:17:34,779 --> 00:17:38,056
Sit down, I'll serve.
I took half the kitchen.
154
00:17:44,019 --> 00:17:46,533
I just wanted to make
some money, for both of us.
155
00:17:57,899 --> 00:18:00,209
- Can I take a shower?
- In there.
156
00:18:09,739 --> 00:18:11,537
Bring me a bathrobe.
157
00:18:32,019 --> 00:18:34,454
What's wrong?
I just wanted to sit there.
158
00:18:51,899 --> 00:18:54,413
- Come, I found something. - A room?
- Not exactly.
159
00:19:32,579 --> 00:19:33,774
What a dump!
160
00:19:33,899 --> 00:19:35,890
It's just for now.
Here, take this.
161
00:19:47,979 --> 00:19:50,175
- Is there any water here?
- Check and see.
162
00:19:59,859 --> 00:20:00,815
There is.
163
00:20:01,099 --> 00:20:03,375
- Abed. - Yes?
- Take that upstairs.
164
00:20:06,579 --> 00:20:08,252
"Workers wanted."
165
00:20:09,739 --> 00:20:12,413
- Do you have any previous experience?
- Yes.
166
00:20:12,539 --> 00:20:15,497
I worked in a restaurant and
in a hotel, here in Tel Aviv.
167
00:20:16,139 --> 00:20:17,573
Are you an Arab?
168
00:20:17,819 --> 00:20:18,934
No, why?
169
00:20:19,059 --> 00:20:21,096
Okay, come back
tomorrow and we'll see.
170
00:20:21,219 --> 00:20:24,052
Try me for a few days,
trust me, you'll be pleased.
171
00:20:24,179 --> 00:20:27,331
Come back tomorrow, but I don't
think this place is for you.
172
00:20:29,259 --> 00:20:31,409
Why not? I don't have enough class
for this place?
173
00:20:31,579 --> 00:20:32,933
You talk a lot.
174
00:20:41,779 --> 00:20:43,850
Put up a sign
in Arabic, you asshole!
175
00:20:48,499 --> 00:20:52,288
Why are you sleeping
in your clothes? Get undressed.
176
00:20:52,499 --> 00:20:54,854
No, I don't want to.
177
00:20:56,419 --> 00:20:58,615
Don't worry,
we'll find something.
178
00:21:00,499 --> 00:21:03,059
Move your hand,
you're hurting my neck.
179
00:21:14,819 --> 00:21:16,571
Turn towards me.
180
00:21:21,499 --> 00:21:24,457
I miss Mom... and Dad...
181
00:21:26,699 --> 00:21:28,815
Do you even remember Dad?
182
00:21:31,219 --> 00:21:32,971
And everyone.
183
00:22:31,059 --> 00:22:34,415
- Driver, can you take us to Lod?
- Do you have any money? - Of course.
184
00:22:34,539 --> 00:22:38,089
- Show me.
- It's inside, it'll take me a second to get it.
185
00:22:38,219 --> 00:22:42,975
- Like hell.
- Come on. It's cold! She'll stay with you as security.
186
00:22:43,899 --> 00:22:46,891
Do us a favor.
We'll give you a good time.
187
00:23:03,259 --> 00:23:07,571
I'm cold, I'm cold...
188
00:25:26,779 --> 00:25:28,133
May I?
189
00:25:29,739 --> 00:25:32,697
Not even a week old
and already they're worthless.
190
00:25:36,779 --> 00:25:39,214
This is my favorite time of day.
191
00:25:40,539 --> 00:25:43,497
The quiet, the sea...
192
00:25:45,339 --> 00:25:46,409
Here.
193
00:26:08,739 --> 00:26:10,730
Let me introduce myself.
194
00:26:13,259 --> 00:26:15,694
- Appolonia Goldstein.
- Thomas.
195
00:26:16,179 --> 00:26:17,613
Enchanté, sweetie.
196
00:26:17,859 --> 00:26:21,011
- So, how was work today?
- I'm looking for a job.
197
00:26:21,499 --> 00:26:24,173
A good-looking guy
like you can't find a job?
198
00:26:24,299 --> 00:26:27,496
Maybe you don't know
how to speak to clients.
199
00:26:27,659 --> 00:26:30,219
What do you mean?
200
00:26:30,979 --> 00:26:34,017
Talk, talk, I want to know
what's going on with you.
201
00:26:34,139 --> 00:26:37,052
We just arrived in Tel Aviv
and we're not set up yet.
202
00:26:42,779 --> 00:26:45,214
You can sleep at my place tonight.
203
00:26:45,539 --> 00:26:47,257
Did you say "we"?
204
00:26:47,419 --> 00:26:50,616
- My sister and I.
- You and your sister.
205
00:26:51,539 --> 00:26:55,931
Well, I'm not running a hotel
and I don't live on my own.
206
00:26:57,059 --> 00:26:59,494
Do you have any money?
207
00:27:01,379 --> 00:27:06,374
Are you so poor? You came
to Tel Aviv without any money?
208
00:27:06,579 --> 00:27:09,697
My mother died. All the money
went for her treatments.
209
00:27:10,499 --> 00:27:12,331
So you're orphans?
210
00:27:15,379 --> 00:27:16,494
Fine.
211
00:27:18,899 --> 00:27:20,253
Bring her.
212
00:27:21,499 --> 00:27:25,379
We'll look her over,
if she's a good girl, then...
213
00:28:17,619 --> 00:28:20,293
Karl... Karlika.
214
00:28:23,539 --> 00:28:24,654
It's so nice here.
215
00:28:24,780 --> 00:28:27,374
Get up, sweetie, we have guests.
216
00:28:39,499 --> 00:28:42,139
Come, sweetie, you'll sleep here.
217
00:28:43,019 --> 00:28:46,011
He won't disturb you.
He sleeps like a baby.
218
00:28:48,059 --> 00:28:49,538
Come here.
219
00:28:58,019 --> 00:28:59,737
Well, get into bed.
220
00:29:15,139 --> 00:29:19,212
- You're not afraid of Appolonia?
- No. I'm very tired.
221
00:29:19,379 --> 00:29:20,972
So let's help you.
222
00:29:29,019 --> 00:29:30,817
Let me do it.
223
00:29:59,059 --> 00:30:01,130
Now close your eyes
224
00:30:02,339 --> 00:30:04,774
and think of nice things,
225
00:30:05,259 --> 00:30:07,569
only nice things.
226
00:30:27,459 --> 00:30:28,893
Move over.
227
00:30:38,579 --> 00:30:40,377
Tomorrow we're out of here.
228
00:30:41,619 --> 00:30:43,053
Are you all right?
229
00:30:43,340 --> 00:30:46,298
All right? What an animal!
230
00:30:47,459 --> 00:30:50,019
- You find that funny?
- I'm sorry.
231
00:30:50,579 --> 00:30:54,493
I've never seen
anything like that before.
232
00:30:57,019 --> 00:30:59,295
- Who's that?
- I don't know.
233
00:31:04,900 --> 00:31:06,652
Did she see you leave?
234
00:31:07,619 --> 00:31:10,532
I don't care.
We won't be staying in any case.
235
00:31:35,340 --> 00:31:38,059
Karl! What are you doing?
236
00:31:38,179 --> 00:31:39,453
Pardon.
237
00:31:55,059 --> 00:31:56,458
Good morning.
238
00:32:06,739 --> 00:32:10,016
Karl, go get dressed,
239
00:32:10,739 --> 00:32:13,492
and wash your hands
before sitting down.
240
00:32:13,939 --> 00:32:14,895
Okay.
241
00:32:23,899 --> 00:32:28,336
This is Karl,
my choreographer and impresario.
242
00:32:28,739 --> 00:32:30,298
You met him yesterday.
243
00:32:31,219 --> 00:32:33,449
Now tell me everything
about yourselves.
244
00:32:33,779 --> 00:32:35,736
We came to Tel Aviv last week.
245
00:32:36,299 --> 00:32:37,619
You're not his sister.
246
00:32:38,219 --> 00:32:39,812
Yes I am.
247
00:32:40,019 --> 00:32:41,896
You don't look like each other.
248
00:32:42,339 --> 00:32:44,171
I look more like my mother.
249
00:32:45,259 --> 00:32:47,296
And now what do you want to do?
250
00:32:47,459 --> 00:32:49,291
I want to be a dancer.
251
00:32:50,059 --> 00:32:51,936
Thomas doesn't know that yet.
252
00:32:52,259 --> 00:32:54,330
Finish eating.
We have to go.
253
00:32:54,539 --> 00:32:58,533
Why do you want to go?
I didn't tell you to go.
254
00:32:58,939 --> 00:33:02,250
I just want to know the truth,
that's why I'm asking.
255
00:33:02,619 --> 00:33:06,249
I don't want you making a fool
out of me, bringing your girlfriend.
256
00:33:07,779 --> 00:33:10,214
- Come on, finish up.
- Wait, just a minute.
257
00:33:10,339 --> 00:33:14,890
- Karl, say something.
- Maybe you should speak to Luna.
258
00:33:18,579 --> 00:33:20,013
I'm coming.
259
00:33:20,699 --> 00:33:24,693
They removed his catheter
and now I'm always busy.
260
00:33:26,339 --> 00:33:28,649
Learn something about alcohol
in the meantime.
261
00:33:30,739 --> 00:33:34,369
- But I know nothing about drinks.
- There's nothing to know.
262
00:33:34,619 --> 00:33:38,817
Luna's customers never heard of
cocktails. They're not demanding.
263
00:33:57,339 --> 00:33:58,818
Scotch, please.
264
00:34:04,739 --> 00:34:06,059
It's over there.
265
00:34:27,779 --> 00:34:30,453
Hi. I'm Aranjuez.
266
00:34:30,579 --> 00:34:34,174
Stop making goo-goo eyes at him.
I didn't bring him here for you.
267
00:34:34,299 --> 00:34:36,415
If you need anything,
I'll be in the kitchen.
268
00:34:36,539 --> 00:34:39,577
Just whistle.
You can whistle, can't you?
269
00:34:42,739 --> 00:34:47,495
It's very important to me what
goes on here. We all care a lot.
270
00:34:48,059 --> 00:34:52,337
Poor Appolonia didn't sleep
at all during the war in Lebanon.
271
00:34:53,739 --> 00:34:58,768
A client of hers died there, Karl
wrote a nice piece in his memory.
272
00:35:01,780 --> 00:35:04,932
Take this to Zara in the
dressing room, sweetie. -Okay.
273
00:35:12,979 --> 00:35:18,133
If there aren't at least
400 people at my funeral,
274
00:35:18,539 --> 00:35:21,930
then you can say, all my life...
275
00:35:23,819 --> 00:35:26,857
- Is he your boyfriend?
- No, he's my brother.
276
00:35:26,979 --> 00:35:29,448
He's very good-looking.
He reminds me a bit of Julio.
277
00:35:29,579 --> 00:35:31,252
Do you know who Julio Iglesias is?
278
00:35:33,859 --> 00:35:37,295
- Is your name really Aranjuez?
- Why not?
279
00:35:52,459 --> 00:35:55,099
- This is for you.
- Leave it here.
280
00:35:57,500 --> 00:36:00,572
Would you help me, please?
Hold this.
281
00:36:04,059 --> 00:36:05,777
Pull it around.
282
00:36:14,419 --> 00:36:15,739
Tighter.
283
00:36:21,059 --> 00:36:23,096
Where has Luna been hiding you?
284
00:36:23,339 --> 00:36:24,488
I'm new here.
285
00:36:30,819 --> 00:36:32,014
That's it...
286
00:36:32,459 --> 00:36:33,574
for now.
287
00:36:41,139 --> 00:36:42,573
Do you want to fuck him?
288
00:36:43,299 --> 00:36:44,858
Does it bother you?
289
00:36:45,939 --> 00:36:47,373
It might.
290
00:36:47,619 --> 00:36:49,132
Then maybe I will.
291
00:36:55,219 --> 00:36:56,653
Israel?
292
00:37:08,579 --> 00:37:10,138
Wow! You're so pretty.
293
00:38:31,419 --> 00:38:35,652
- My sister's hot, isn't she?
- Yes. He dances so well.
294
00:38:36,099 --> 00:38:39,455
He's a has-been. He used to be
a real dancer in Washington, DC.
295
00:38:39,579 --> 00:38:42,776
He was famous. My sister
saw him on TV and went wild.
296
00:38:42,899 --> 00:38:46,210
What happened? -He hurt his leg
and had to stop dancing.
297
00:38:46,339 --> 00:38:48,012
He began drinking and everything.
298
00:38:48,299 --> 00:38:50,973
She always falls for
the wrong men... like me.
299
00:38:51,100 --> 00:38:53,819
- But at least they're performing.
- You call that performing?
300
00:38:53,939 --> 00:38:57,295
She could easily find someone else
but she's crazy about him.
301
00:38:57,859 --> 00:39:00,578
Did she come on to you, the whore?
302
00:39:00,699 --> 00:39:01,769
Who? Zara?
303
00:39:01,979 --> 00:39:04,255
Zara, my ass.
304
00:39:04,419 --> 00:39:06,933
Zara Azoulay from Bat Yam,
305
00:39:07,099 --> 00:39:10,296
thinks being runner-up to the
Queen of the Red Sea is hot shit.
306
00:39:10,419 --> 00:39:12,729
She walks around with
her nose in the air.
307
00:39:12,939 --> 00:39:15,328
Whores! She and her brother!
308
00:39:15,459 --> 00:39:19,054
Enough, Appolonia, stop drinking!
309
00:39:19,299 --> 00:39:21,256
Be quiet, Popeye.
310
00:39:24,300 --> 00:39:26,530
Stop staring like an animal.
311
00:39:26,659 --> 00:39:29,014
Better you should
concentrate on my number.
312
00:39:29,179 --> 00:39:33,776
Lately, the lines you've been
writing for me put me to sleep.
313
00:40:24,499 --> 00:40:27,457
- I washed my hair.
- I'm coming.
314
00:40:41,459 --> 00:40:42,813
Don't cut off too much.
315
00:40:48,259 --> 00:40:50,330
Comb the other side.
316
00:40:55,339 --> 00:40:57,808
Your hair is like steel wool.
It has no shape.
317
00:40:58,099 --> 00:41:00,215
I don't look any worse
than your dancer.
318
00:41:00,339 --> 00:41:02,455
Are you back on that again?
Bend your head.
319
00:41:04,699 --> 00:41:07,452
- Ouch! What's wrong with you?
- I'm sorry, I'm sorry.
320
00:41:10,019 --> 00:41:12,329
Finish up already.
The cow will be here soon.
321
00:41:13,179 --> 00:41:15,534
She'll start complaining
we left the bathtub full of hair.
322
00:41:15,659 --> 00:41:18,651
I don't like the way she looks at me.
She's scary. You know she is.
323
00:41:18,780 --> 00:41:19,975
Ignore her.
324
00:41:20,259 --> 00:41:23,570
It's not enough that I'm fucking her?
She'd better shut up.
325
00:41:31,659 --> 00:41:33,093
Come here, sweetie.
326
00:41:36,499 --> 00:41:39,855
I forgot to buy dietetic cookies.
327
00:41:56,579 --> 00:42:00,288
In my life,
I've seen a lot of filth,
328
00:42:01,059 --> 00:42:05,337
- but this...
- What are you talking about?
329
00:42:05,819 --> 00:42:09,175
Enough, Thomas. I've been
suspicious for some time now,
330
00:42:09,299 --> 00:42:12,610
but I never imagined that
it could really be this way.
331
00:42:12,899 --> 00:42:15,812
Had I known from the start,
I would never have taken you in.
332
00:42:15,939 --> 00:42:16,929
Not in my house.
333
00:42:17,059 --> 00:42:19,130
What do you want?
It's my business, right?
334
00:42:19,299 --> 00:42:21,131
That's what you think.
335
00:42:21,579 --> 00:42:25,618
I don't want to remind
you that I got you your job.
336
00:42:26,299 --> 00:42:28,939
You think Luna
would have hired you?
337
00:42:29,179 --> 00:42:32,376
And I haven't asked to be paid
for room and food either.
338
00:42:32,499 --> 00:42:35,412
We've been saving up for an apartment
and you'll get all your money back.
339
00:42:35,539 --> 00:42:36,859
Just give me some time.
340
00:42:36,979 --> 00:42:41,371
What are you talking about? You
don't have money for an apartment.
341
00:42:41,859 --> 00:42:46,092
Your first month working
at the bar, I paid your salary,
342
00:42:46,219 --> 00:42:48,290
out of my own pocket.
343
00:42:50,579 --> 00:42:53,378
So now what do you want from me?
Do you want money?
344
00:42:53,499 --> 00:42:57,732
I don't want anything,
I don't even have sex with you.
345
00:42:58,059 --> 00:43:00,369
- Where are you going?
- To the street.
346
00:43:00,940 --> 00:43:02,977
Thomas, wait.
347
00:43:04,179 --> 00:43:06,455
I don't have the heart
to throw you out,
348
00:43:06,659 --> 00:43:10,937
but in my house, you
won't sleep with her anymore.
349
00:43:12,899 --> 00:43:15,937
This isn't the Hilton.
I have nowhere to put him.
350
00:43:16,099 --> 00:43:18,818
- If you don't like it, go to Hollywood.
- He pisses in my dressing room.
351
00:43:18,939 --> 00:43:22,216
I came to work in this dump,
not to clean up after him.
352
00:43:22,339 --> 00:43:26,128
Have you no heart?
He can't be on his own at home.
353
00:43:26,259 --> 00:43:28,330
And these performances
are no good for his heart.
354
00:43:28,459 --> 00:43:32,373
What do I care? I don't want
him near me, you understand?
355
00:43:32,499 --> 00:43:34,456
Chavaleh, come here.
356
00:43:35,459 --> 00:43:37,814
Why did Avram stop drinking?
357
00:43:37,979 --> 00:43:41,609
- What have you been saying to him?
- That it's not good for him.
358
00:43:41,819 --> 00:43:45,813
I'm going to fire her.
Look at her stockings.
359
00:43:46,859 --> 00:43:48,179
I'm going to fire her.
360
00:43:48,299 --> 00:43:50,768
Luna, I wanted to ask you,
what about my advance?
361
00:43:51,379 --> 00:43:54,451
You too? Where will I get
the money to pay you an advance?
362
00:43:54,579 --> 00:43:56,456
What's got into everyone today?
363
00:43:56,619 --> 00:44:00,055
Take it, take the bar,
I don't care. Take everything.
364
00:44:04,299 --> 00:44:09,658
And 1, 2, 3, 4,
365
00:44:09,779 --> 00:44:14,171
5, 6, 7 and a...
366
00:44:14,619 --> 00:44:22,492
1, 2, 3, 4 and 5...
367
00:44:22,779 --> 00:44:24,452
Stop. Enough, enough, enough.
368
00:44:26,299 --> 00:44:30,736
- Where did you dance before?
- In kiddy groups and youth groups.
369
00:44:31,099 --> 00:44:33,534
- Is that so?
- Karl?
370
00:44:34,339 --> 00:44:36,774
I don't want him. He's a midget.
371
00:44:38,739 --> 00:44:41,857
Everyone is too short for you.
372
00:44:42,020 --> 00:44:44,455
Maybe you're right.
373
00:44:44,819 --> 00:44:47,049
Do the number with them.
374
00:44:47,219 --> 00:44:49,449
That's what you want...
375
00:44:49,979 --> 00:44:53,688
to have them fucking on stage.
What do you need me for?
376
00:45:00,299 --> 00:45:01,653
Appolonia!
377
00:45:04,179 --> 00:45:05,294
Nice outfit.
378
00:45:35,939 --> 00:45:41,537
Touch me, touch me,
when the night is cold.
379
00:45:42,259 --> 00:45:48,289
Touch me, touch me,
close my eyes, melt my ice.
380
00:45:48,619 --> 00:45:52,453
Make me cry,
never touch my soul.
381
00:45:54,939 --> 00:46:00,537
Touch me, touch me,
when the night is cold.
382
00:46:01,299 --> 00:46:07,409
Touch me, touch me,
keep me warm, light my soul,
383
00:46:07,579 --> 00:46:11,573
Break my fall,
for I'm a human doll.
384
00:46:13,259 --> 00:46:17,856
The fire is up and high,
I feel I'm going to fly.
385
00:46:19,579 --> 00:46:24,779
If ever I reach the sky,
I wonder if I'll find
386
00:46:25,819 --> 00:46:28,288
'Truth beneath the lies. .
387
00:46:29,899 --> 00:46:34,097
Baby, hold me tight.
388
00:46:35,059 --> 00:46:41,692
Come on and touch me,
touch me when the night is cold.
389
00:46:42,499 --> 00:46:48,609
Touch me, touch me,
close my eyes, melt my ice,
390
00:46:48,819 --> 00:46:52,938
Make me cry,
never touch my soul.
391
00:46:55,259 --> 00:47:01,096
Touch me, touch me,
when the night is cold.
392
00:47:01,379 --> 00:47:07,648
Touch me, touch me,
keep me warm, light my soul,
393
00:47:07,819 --> 00:47:11,972
Break my fall,
for I'm a human doll.
394
00:47:13,659 --> 00:47:18,335
The fire is up and high,
I feel I'm going to die.
395
00:47:19,699 --> 00:47:24,819
Don't know the reason
why I always have to hide,
396
00:47:26,179 --> 00:47:28,136
Covered in lies...
397
00:47:30,259 --> 00:47:32,011
Would you like to show me around?
398
00:47:32,139 --> 00:47:33,573
I'm busy.
399
00:47:35,099 --> 00:47:36,817
We can go get ice cream.
400
00:47:36,979 --> 00:47:38,128
No.
401
00:47:39,939 --> 00:47:41,896
What's the matter? Don't you
speak English? -He speaks.
402
00:47:42,019 --> 00:47:43,089
No!
403
00:47:44,899 --> 00:47:46,970
Go to the kitchen.
I want to leave.
404
00:47:49,980 --> 00:47:51,539
Some other time, huh?
405
00:47:51,699 --> 00:47:53,292
Are you coming home?
406
00:47:53,779 --> 00:47:54,849
Maybe.
407
00:47:55,939 --> 00:47:57,213
If I'm drunk enough.
408
00:48:01,939 --> 00:48:04,977
Touch me, touch me.
409
00:48:08,179 --> 00:48:09,817
Touch me.
410
00:48:14,579 --> 00:48:18,652
Touch... me.
411
00:48:21,819 --> 00:48:23,537
- Thomas?
- I'm coming.
412
00:48:23,699 --> 00:48:26,612
- Will you walk me home?
- Tell her to stuff it.
413
00:48:26,739 --> 00:48:28,059
I'll be right there.
414
00:48:28,179 --> 00:48:31,615
It won't do you any good.
She's a bigger whore than you.
415
00:48:31,779 --> 00:48:35,295
Your "sick mother" stories won't
work on her like they did on me.
416
00:48:35,459 --> 00:48:38,212
I'm such an idiot! -I'll be done
in a minute and I'll come.
417
00:48:38,339 --> 00:48:41,058
- Why not now?
- Because I'm not your lover, okay?
418
00:48:41,179 --> 00:48:43,648
- You're disgusting.
- Do me a favor, get off my back.
419
00:48:43,779 --> 00:48:46,498
You have no one better
to steal from than me, you whore?
420
00:48:46,619 --> 00:48:49,338
You won't get anywhere,
he's stuck to his sister.
421
00:48:49,459 --> 00:48:52,372
Shut up or I'll rip your face up!
422
00:48:52,619 --> 00:48:55,008
- Don't bother coming home!
- Fuck off!
423
00:49:22,779 --> 00:49:26,454
You and Israel can sleep here
if you open the bed up.
424
00:49:30,299 --> 00:49:32,654
I hate it
when she calls me "Israel".
425
00:49:45,339 --> 00:49:47,137
Does she pay you at least?
426
00:49:49,499 --> 00:49:51,570
Why, is fucking for Karl better?
427
00:49:53,339 --> 00:49:55,569
I have a family to support, sweetie.
428
00:49:57,019 --> 00:49:58,657
So do I, honey.
429
00:50:00,579 --> 00:50:01,978
- Come have something to drink.
- I don't drink.
430
00:50:02,100 --> 00:50:05,013
It doesn't do it for me.
Do you have something to smoke?
431
00:50:05,379 --> 00:50:07,131
It doesn't do it for me.
432
00:50:08,939 --> 00:50:11,215
We'll try to find
a room tomorrow morning.
433
00:50:11,339 --> 00:50:14,058
You can stay here. In any case,
we're going to Greece.
434
00:50:14,179 --> 00:50:16,773
Are you nuts? I don't have
money for a place like this.
435
00:50:20,299 --> 00:50:22,017
Nicholas isn't coming back?
436
00:50:24,379 --> 00:50:26,211
If he doesn't get laid.
437
00:50:26,619 --> 00:50:28,769
So that's how
things are between you?
438
00:50:34,899 --> 00:50:36,333
And you?
439
00:50:42,260 --> 00:50:44,649
How are things between you?
440
00:50:46,059 --> 00:50:48,858
Should I call your sister
to come and help?
441
00:50:48,979 --> 00:50:52,938
- I didn't hear you.
- I asked if you want me to...
442
00:50:53,059 --> 00:50:55,335
Don't start up with me.
What's your story?
443
00:50:56,579 --> 00:50:58,968
- Let's go to sleep.
- What do you want?
444
00:51:54,100 --> 00:51:57,138
- Don't you have a boyfriend?
- Not really.
445
00:51:57,539 --> 00:52:00,133
What do you mean, "not really"?
You don't fuck?
446
00:52:02,899 --> 00:52:04,856
Are you a virgin?
447
00:52:05,819 --> 00:52:08,459
You can tell me,
I won't tell anyone.
448
00:52:11,339 --> 00:52:12,295
Yes.
449
00:52:13,219 --> 00:52:14,448
Why?
450
00:52:15,539 --> 00:52:18,497
Why haven't you gone all the way?
Waiting for your wedding?
451
00:52:53,699 --> 00:52:59,138
You're my funny valentine.
452
00:53:00,859 --> 00:53:04,215
Sweet comic valentine.
453
00:53:04,819 --> 00:53:08,892
You make me smile with my heart...
454
00:53:09,739 --> 00:53:12,128
Nicholas won't be angry
that we're staying with you?
455
00:53:12,259 --> 00:53:14,899
On the contrary.
Cool, isn't it?
456
00:53:15,259 --> 00:53:17,170
Wait, I'll show you
the whole album.
457
00:53:35,459 --> 00:53:36,893
Not so fast.
458
00:53:37,019 --> 00:53:39,693
There's one picture
where you almost see all of him.
459
00:53:40,419 --> 00:53:41,932
Look at the size of it.
460
00:53:42,539 --> 00:53:43,859
To die for.
461
00:53:47,459 --> 00:53:49,132
Thomas, come see.
462
00:54:21,739 --> 00:54:23,173
Help me.
463
00:54:27,539 --> 00:54:31,453
Come on, help me.
464
00:54:35,699 --> 00:54:37,417
Leave him.
I'll take him.
465
00:54:37,899 --> 00:54:40,618
- Come.
- I can take care of myself.
466
00:54:48,739 --> 00:54:51,094
Hey, where's everybody sleeping?
467
00:54:57,659 --> 00:54:58,729
Come here.
468
00:55:23,299 --> 00:55:24,255
Sweetie?
469
00:55:25,539 --> 00:55:27,610
Please, I don't want to talk.
470
00:55:28,939 --> 00:55:30,498
I want to sleep.
471
00:55:46,419 --> 00:55:49,059
- Where are you living now?
- With Appolonia.
472
00:55:50,259 --> 00:55:53,092
Hey, listen,
sorry about last night,
473
00:55:53,259 --> 00:55:54,613
if I did anything, you know.
474
00:55:54,739 --> 00:55:59,495
Nicholas says he can get me
into dance school at half price.
475
00:55:59,619 --> 00:56:02,338
- He has connections there.
- We'll discuss it, okay?
476
00:56:03,339 --> 00:56:05,410
I wanted to be
a dancer all the life.
477
00:56:05,539 --> 00:56:07,735
Stop making a fool of yourself.
478
00:56:11,259 --> 00:56:14,172
Why are you always so depressed?
It's really depressing.
479
00:56:15,659 --> 00:56:18,811
- You go to Greece?
- No, I'm not going to Greece.
480
00:56:18,939 --> 00:56:20,612
Now you're telling me?
481
00:56:26,179 --> 00:56:28,739
- Me neither.
- You'll do exactly what I say.
482
00:56:41,739 --> 00:56:44,652
- So what do you say?
- You need to know right now?
483
00:56:44,780 --> 00:56:46,612
You've been promising for
a month and nothing's happened.
484
00:56:46,739 --> 00:56:49,379
- Besides, half the money is mine.
- Alright, already.
485
00:56:49,499 --> 00:56:51,649
Why are you all over me?
Did I say no?
486
00:56:52,219 --> 00:56:52,275
If I pay for everything
in advance do I get a discount?
487
00:56:52,299 --> 00:56:54,768
If I pay for everything
in advance do I get a discount?
488
00:56:54,899 --> 00:56:58,574
- No.
- It's a lot of money. - Yes.
489
00:56:59,499 --> 00:57:02,969
I looked into other places and
their prices are more reasonable.
490
00:57:03,139 --> 00:57:06,018
It could be. -Nicholas has already
come to an agreement with them.
491
00:57:06,139 --> 00:57:08,574
An agreement?
These are his connections?
492
00:57:09,419 --> 00:57:11,695
At this price, I can send you
to the National Theater.
493
00:57:12,859 --> 00:57:14,691
Are the teachers here any good?
494
00:57:15,059 --> 00:57:19,098
Here's a brochure with all
the details. Read it and decide.
495
00:57:23,259 --> 00:57:26,695
I'm going... -Just a minute,
where are you going?
496
00:57:28,299 --> 00:57:29,494
Okay, go.
497
00:57:34,339 --> 00:57:35,977
Hello.
498
00:57:43,939 --> 00:57:46,169
You can be a little nicer,
can't you?
499
00:57:51,459 --> 00:57:57,410
8, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
500
00:57:57,699 --> 00:58:03,331
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
501
00:58:03,499 --> 00:58:08,938
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
502
00:58:09,059 --> 00:58:14,896
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
503
01:00:02,419 --> 01:00:05,491
I wasn't so good
I was too much nervous.
504
01:00:05,659 --> 01:00:07,889
- You'll be good.
- I hope so.
505
01:00:10,579 --> 01:00:12,172
You waited for me?
506
01:00:12,659 --> 01:00:14,332
"You waited for me?"
507
01:00:15,819 --> 01:00:17,218
We're going back to Appolonia.
508
01:00:17,339 --> 01:00:19,012
- I'm not going back.
- Yes you are.
509
01:00:19,139 --> 01:00:21,096
You leave my sister, okay?
510
01:00:21,499 --> 01:00:23,297
- Why?
- Because that's what I want.
511
01:00:24,419 --> 01:00:28,128
Please, it's all right.
He's my brother.
512
01:00:30,899 --> 01:00:32,458
Thank you, Nicholas.
513
01:00:44,619 --> 01:00:46,974
You scare me when you're
like this. What did I do?
514
01:00:48,419 --> 01:00:50,695
- Stop, tell me what I did.
- We'll talk at Appolonia's.
515
01:00:50,819 --> 01:00:53,777
No! -You'll do what I say,
you understand?
516
01:00:54,139 --> 01:00:55,891
I saved you.
517
01:01:30,459 --> 01:01:33,611
I never know how to behave
so you won't get angry.
518
01:01:34,900 --> 01:01:36,971
I saw the way you danced today.
519
01:01:39,219 --> 01:01:40,778
You're not happy for me?
520
01:01:40,899 --> 01:01:43,334
Of course I am.
521
01:01:44,339 --> 01:01:46,296
Besides, I'm with you.
522
01:01:47,339 --> 01:01:50,457
Yes, but you won't stay with me
if given the opportunity, right?
523
01:01:52,780 --> 01:01:54,214
You're choking me.
524
01:01:59,819 --> 01:02:03,175
You can also do a lot.
You're very talented.
525
01:02:06,100 --> 01:02:08,376
You can,
and you're also good looking.
526
01:02:09,939 --> 01:02:12,374
I don't know what you should do.
527
01:02:42,619 --> 01:02:47,489
- Maybe we should say we're sorry.
- Okay, you go first.
528
01:02:48,179 --> 01:02:51,331
Why me? -Because
they feel sorrier for you.
529
01:02:58,139 --> 01:02:59,334
Come in.
530
01:03:07,020 --> 01:03:09,330
Thomas wants to apologize.
531
01:03:09,459 --> 01:03:11,894
Do I deserve that?
532
01:03:12,379 --> 01:03:13,335
No.
533
01:03:14,379 --> 01:03:19,772
I waited. I didn't sleep
all night, I was so worried.
534
01:03:21,899 --> 01:03:23,298
I'm sorry.
535
01:03:51,139 --> 01:03:53,255
I want to talk to you, Thomas.
536
01:03:55,939 --> 01:03:56,895
Talk.
537
01:03:57,819 --> 01:03:59,890
Not in front of the girl.
538
01:04:09,579 --> 01:04:13,334
I know my limitations.
I shouldn't be jealous.
539
01:04:13,460 --> 01:04:14,814
Tell me,
540
01:04:17,619 --> 01:04:20,259
don't you think
I deserve more than this?
541
01:04:23,379 --> 01:04:24,892
I see.
542
01:04:34,139 --> 01:04:37,495
Maybe you should go to her?
You weren't nice to her.
543
01:04:38,819 --> 01:04:40,332
What will I say?
544
01:04:52,619 --> 01:04:55,850
There are days when you
think all kinds of thoughts,
545
01:04:55,979 --> 01:04:59,938
and you want to cry,
but instead of crying, you sing
546
01:05:00,099 --> 01:05:02,056
and when you sing together,
547
01:05:02,339 --> 01:05:04,728
you feel wonderful
548
01:05:05,099 --> 01:05:07,215
and this wonderful feeling,
549
01:05:07,339 --> 01:05:11,048
I want us all to experience
this evening,
550
01:05:11,419 --> 01:05:13,330
here, together.
551
01:05:13,539 --> 01:05:19,535
This is an opportunity to sing
with tired-looking soldiers
552
01:05:19,659 --> 01:05:22,412
who are awake for singing.
553
01:05:34,259 --> 01:05:39,811
Nice girls with beautiful eyes
we have in the Land of Israel.
554
01:05:40,059 --> 01:05:45,657
And good boys, oh, who
would have believed it?
555
01:05:45,859 --> 01:05:48,931
And we have a Torah
that gives off such a light.
556
01:05:49,059 --> 01:05:51,289
And the Haggadah and the Megmah.
557
01:05:51,579 --> 01:05:57,257
And one God and the voices
of a bride and a groom.
558
01:05:57,499 --> 01:06:03,177
The land of Israel is beautiful
the land of Israel is blooming.
559
01:06:03,419 --> 01:06:09,097
You sit and watch
You look at her, and you blossom.
560
01:06:30,339 --> 01:06:31,773
Where's Mariana?
561
01:06:32,299 --> 01:06:34,575
She'll be fine.
562
01:06:35,299 --> 01:06:36,892
I'm worried about you.
563
01:06:37,659 --> 01:06:38,808
Where did she go?
564
01:06:39,260 --> 01:06:41,456
It's better for you, trust me.
565
01:06:41,619 --> 01:06:44,179
Sometimes I want to beat you up.
566
01:06:44,339 --> 01:06:48,572
Are you getting nasty again?
It's not worth it, sweetie.
567
01:06:49,179 --> 01:06:52,490
When my mouth isn't happy,
you won't get any.
568
01:06:52,619 --> 01:06:57,216
Listen... -You'll burn in hell,
you and your sister.
569
01:06:57,339 --> 01:06:58,773
I never touched her.
570
01:06:59,779 --> 01:07:01,850
Let me help you, Thomas.
571
01:07:02,419 --> 01:07:07,573
The little one will manage.
She's strong. She's not like us.
572
01:07:07,819 --> 01:07:09,253
Fuck off!
573
01:07:17,539 --> 01:07:20,099
Hey, Thomas, you coming to us?
574
01:07:20,739 --> 01:07:22,377
Look what happened to me.
575
01:07:23,339 --> 01:07:26,297
I went walking with someone
and his gang ambushed me.
576
01:07:26,859 --> 01:07:29,578
Would you mind if I say
I was with you?
577
01:07:33,859 --> 01:07:36,009
Your sister isn't here.
578
01:07:36,139 --> 01:07:38,210
You miserable little worm!
579
01:07:38,339 --> 01:07:41,411
Don't I have enough problems
without worrying about your ass?
580
01:07:42,339 --> 01:07:43,568
Did they leave together?
581
01:07:44,699 --> 01:07:47,054
Loud as I shouted, no one came.
582
01:07:47,220 --> 01:07:51,009
- There should be security in the park.
- Sit down. - I can't.
583
01:07:52,019 --> 01:07:53,737
Did they go together?
584
01:07:55,339 --> 01:07:56,852
They went together.
585
01:07:57,299 --> 01:08:01,213
Nicholas is lucky.
Women like to save him.
586
01:08:04,459 --> 01:08:05,893
Where did they go?
587
01:08:08,899 --> 01:08:11,095
To watch the sunset, I think.
588
01:08:24,779 --> 01:08:27,089
I'll be good. You'll see.
589
01:08:35,459 --> 01:08:40,056
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
590
01:09:18,739 --> 01:09:20,332
It's okay.
591
01:09:31,979 --> 01:09:35,449
It's okay.
Come on, it's okay.
592
01:09:49,979 --> 01:09:51,936
That was amateurish.
593
01:09:57,300 --> 01:09:59,257
It's my business, Thomas.
594
01:10:00,579 --> 01:10:01,728
Since when?
595
01:10:02,939 --> 01:10:04,088
Since now.
596
01:10:05,659 --> 01:10:08,777
You idiot. You think
you'll get something from him?
597
01:10:09,619 --> 01:10:12,771
- He'll take me away from here.
- Is that what he said?
598
01:10:12,899 --> 01:10:15,857
Not yet, he needs someone.
599
01:10:18,299 --> 01:10:21,530
- So do I.
- Stop it, Thomas.
600
01:10:22,019 --> 01:10:23,248
I want something for myself.
601
01:10:23,380 --> 01:10:25,610
To be that drunk's whore?
Is that what you want?
602
01:10:25,739 --> 01:10:26,695
Yes.
603
01:10:32,578 --> 01:10:34,137
Don't you love me anymore?
604
01:10:35,979 --> 01:10:37,378
I do,
605
01:10:39,459 --> 01:10:40,813
but not like you want me to.
606
01:10:40,939 --> 01:10:42,373
How do I want you to?
607
01:10:42,779 --> 01:10:44,929
Not the way I can,
608
01:10:46,219 --> 01:10:48,176
like it's supposed to be.
609
01:10:56,219 --> 01:10:57,539
I want to go now.
610
01:10:59,139 --> 01:11:00,493
Don't go.
611
01:11:10,179 --> 01:11:12,250
You think you'll get off so easy?
612
01:11:14,380 --> 01:11:16,178
You think I'll let you?
613
01:11:27,899 --> 01:11:29,697
We're finished, Karl.
614
01:11:31,059 --> 01:11:35,530
We'll find someone else.
He's not the only one.
615
01:11:37,258 --> 01:11:42,207
Only him and him alone.
I'm a big joke, Karl.
616
01:11:43,939 --> 01:11:47,534
An old mattress left over
from the War of Independence.
617
01:11:48,979 --> 01:11:54,418
We have each other.
We have our art.
618
01:11:56,299 --> 01:11:59,530
Maybe we'll go
to Palma in the summer.
619
01:12:01,218 --> 01:12:03,778
It's nice there.
620
01:12:18,819 --> 01:12:19,775
Thomas?
621
01:12:27,539 --> 01:12:32,488
I looked in all the shelters
until I found this dump.
622
01:12:34,099 --> 01:12:38,332
Your sister said she might come.
I think she was afraid to come.
623
01:12:42,819 --> 01:12:44,776
I didn't go away in the end.
624
01:12:46,099 --> 01:12:48,249
I wanted to stay with you.
625
01:12:48,699 --> 01:12:52,579
I know how you feel, really.
I felt the same way many times.
626
01:12:57,939 --> 01:13:01,216
I told Luna you were sick but
she'll dump you if you don't come.
627
01:13:03,779 --> 01:13:05,736
Thomas, enough already!
628
01:13:06,179 --> 01:13:08,136
Look at what you're doing.
629
01:13:08,299 --> 01:13:10,370
You have to pull
yourself together.
630
01:13:16,659 --> 01:13:20,618
I'll get us something to eat and
then we'll fix this place up, okay?
631
01:13:20,979 --> 01:13:22,413
Wait for me here.
632
01:13:49,779 --> 01:13:52,532
I'll go now to the studio,
after this I'll go to the bank.
633
01:13:52,659 --> 01:13:56,618
At six I have the audition.
You can do the shopping, maybe?
634
01:13:58,459 --> 01:13:59,733
Never mind.
635
01:14:00,899 --> 01:14:05,416
- Come over here. - I'm in a hurry.
- Come here.
636
01:14:09,339 --> 01:14:10,454
What?
637
01:14:17,979 --> 01:14:19,777
No, Nicholas.
638
01:14:21,059 --> 01:14:23,938
I can't concentrate
in the studio after this.
639
01:14:38,899 --> 01:14:40,697
What's wrong with you?
640
01:14:50,819 --> 01:14:51,889
What is it?
641
01:15:24,139 --> 01:15:25,777
I think of Thomas...
642
01:15:29,699 --> 01:15:31,133
I don't know.
643
01:15:32,419 --> 01:15:33,932
I go now, okay?
644
01:15:41,260 --> 01:15:43,854
Eat something.
Doesn't it taste good?
645
01:15:49,780 --> 01:15:52,454
Nicholas came to the bar today
and had a fight with Luna.
646
01:15:55,220 --> 01:15:56,654
Did you talk to him?
647
01:15:56,820 --> 01:15:59,778
After the way he treated my sister?
Never.
648
01:16:01,219 --> 01:16:04,655
- Where is she?
- In Greece.
649
01:16:05,019 --> 01:16:06,418
Mariana.
650
01:16:08,779 --> 01:16:13,137
She... found work in a new club.
651
01:16:14,819 --> 01:16:15,934
Did you see her?
652
01:16:17,499 --> 01:16:20,935
For a minute.
I went to get my things.
653
01:16:21,339 --> 01:16:23,979
She was walking around in my
sister's robe as if it were her house.
654
01:16:27,619 --> 01:16:29,053
Did you talk?
655
01:16:29,819 --> 01:16:32,288
I just asked if she knew
what was happening with you.
656
01:16:58,379 --> 01:16:59,699
Members only.
657
01:16:59,979 --> 01:17:01,890
My sister performs here.
Can you call her?
658
01:17:02,019 --> 01:17:04,374
Stand aside.
You're blocking people going in.
659
01:17:30,939 --> 01:17:32,976
You came to see me?
660
01:17:38,179 --> 01:17:41,809
I didn't invite you because
the performance wasn't ready yet.
661
01:17:42,899 --> 01:17:44,936
Today is just a trial run.
662
01:17:45,979 --> 01:17:47,890
I might even get a solo.
663
01:17:48,020 --> 01:17:49,738
Do you strip here too?
664
01:17:49,979 --> 01:17:52,050
It's not that kind of a place.
665
01:17:52,339 --> 01:17:55,013
I have to go,
so find yourself a spot.
666
01:18:16,939 --> 01:18:22,935
A man sits on the fence
and looks around.
667
01:18:23,459 --> 01:18:26,019
Maybe he's a little bored,
668
01:18:26,779 --> 01:18:29,293
maybe he's sick of people.
669
01:18:29,699 --> 01:18:35,889
He looks and doesn't understand
where everyone is running.
670
01:18:36,219 --> 01:18:42,738
There's time, there's time,
there's time, and he laughs.
671
01:18:43,179 --> 01:18:49,369
He looks and doesn't understand
where everyone is running.
672
01:18:49,499 --> 01:18:52,855
Wait a minute, he says...
673
01:20:04,499 --> 01:20:07,139
I was a bit too nervous
and can I tell you something?
674
01:20:07,339 --> 01:20:11,173
That idiot flounces her dress, and
hogs the whole stage, just to hide me.
675
01:20:11,379 --> 01:20:12,892
I don't know if you noticed.
676
01:20:13,019 --> 01:20:15,659
It'll be all right.
Can I offer you a lift?
677
01:20:15,899 --> 01:20:18,573
No thank you.
Nicholas is picking me up.
678
01:20:20,899 --> 01:20:22,253
See you tomorrow?
679
01:20:29,139 --> 01:20:32,257
- You left all your things with me.
- There's no rush.
680
01:20:33,699 --> 01:20:35,736
Come with me,
just for a little while.
681
01:20:36,859 --> 01:20:38,532
I can't today.
682
01:20:39,099 --> 01:20:40,214
Please?
683
01:20:46,459 --> 01:20:48,655
Wait outside for me.
I'll be just a minute.
684
01:21:39,259 --> 01:21:41,819
What's wrong? Afraid
to come over to my place?
685
01:21:54,579 --> 01:21:57,253
I can't believe
you're back in this dump.
686
01:21:59,579 --> 01:22:02,014
- Next month I'll have more money...
- Stop it.
687
01:22:17,579 --> 01:22:21,049
I promise we'll see each other
more often as soon as I have time.
688
01:22:25,379 --> 01:22:28,417
- Is Aranjuez here?
- He probably went to a movie.
689
01:22:45,739 --> 01:22:50,893
I'm sorry I haven't been nice
to you, but it's just for now.
690
01:22:52,419 --> 01:22:55,138
- I wanted us to talk a bit.
- What about?
691
01:22:55,979 --> 01:22:58,732
Nothing special, about
our plans, how we got here.
692
01:22:59,259 --> 01:23:03,139
Don't get heavy on me.
There were some good things, too.
693
01:23:06,099 --> 01:23:08,739
I can't stand it
if you're with someone else.
694
01:23:11,979 --> 01:23:16,689
Let's go outside for a while,
take a walk, talk a bit.
695
01:23:16,939 --> 01:23:18,896
Stay here with me.
696
01:23:19,019 --> 01:23:21,329
You scare me
when you're high like this.
697
01:23:24,139 --> 01:23:25,857
I'll make some tea, okay?
698
01:23:41,339 --> 01:23:43,489
Everything will be
all right, Thomas, really.
699
01:23:46,899 --> 01:23:48,253
You're my brother.
700
01:23:53,059 --> 01:23:54,208
Please.
701
01:23:54,739 --> 01:23:56,332
You're really strung out.
702
01:24:51,539 --> 01:24:54,895
No... No...
703
01:24:59,259 --> 01:25:00,658
Love me.
704
01:26:07,259 --> 01:26:09,057
It's what you want.
705
01:26:47,619 --> 01:26:50,850
Stay little valentine...
706
01:29:45,379 --> 01:29:49,134
English: Penny Rabinovitch
707
01:29:49,459 --> 01:29:54,408
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.
50118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.