Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,481
NARRATOR:
Previously on All Rise...
2
00:00:03,525 --> 00:00:06,484
I think it's time I met
your soon to be ex-husband.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,443
I thought the papers
have already been submitted.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,314
Amy said she was gonna hold off
sending them until
5
00:00:10,358 --> 00:00:12,664
-the insurance guy settled.
-Miles Paulo, my client.
6
00:00:12,708 --> 00:00:14,492
-What are you looking for?
-I think there's a mastermind
7
00:00:14,536 --> 00:00:16,668
behind the smash and grabs,
and I need a name.
8
00:00:16,712 --> 00:00:19,280
Maddy this is Mark Callen.
He is a prosecutor.
9
00:00:19,323 --> 00:00:21,804
If you tell him what you know
about Brandon Page,
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,632
he will make
sure you're protected.
11
00:00:23,675 --> 00:00:25,590
I need you to change
the witness name on the warrant
12
00:00:25,634 --> 00:00:27,592
-from Gloria to Maddy, okay?
-Yeah, of course.
13
00:00:27,636 --> 00:00:30,291
Zoya Hamid, assistant
United Stated attorney.
14
00:00:30,334 --> 00:00:33,381
I'm sure we can pool resources.
Work together.
15
00:00:33,424 --> 00:00:35,513
Brandon Page is mine.
16
00:00:35,557 --> 00:00:37,776
I will no longer be helping
out on the Brandon Page case.
17
00:00:37,820 --> 00:00:39,343
Things need
to get back to normal.
18
00:00:39,387 --> 00:00:41,563
Once you apologize to Mark,
19
00:00:41,606 --> 00:00:45,132
then we can talk
about normal.
20
00:00:45,175 --> 00:00:49,701
♪♪♪
21
00:00:49,745 --> 00:00:53,444
♪♪♪
22
00:00:53,488 --> 00:00:58,884
♪ Baby,
the sound of you ♪
23
00:00:58,928 --> 00:01:01,191
♪ Better than a humvee
24
00:01:01,235 --> 00:01:03,672
♪ Mmm
25
00:01:03,715 --> 00:01:10,331
♪ I want you off my mind
And hold me ♪
26
00:01:10,374 --> 00:01:15,945
♪ And holding me closer than
we've ever been before ♪
27
00:01:15,988 --> 00:01:20,863
♪ This ain't a dream
You're here with me ♪
28
00:01:20,906 --> 00:01:24,954
♪ Boy, it don't get
no better than you ♪
29
00:01:25,824 --> 00:01:32,179
♪ With you, I want to take
my time, all night ♪
30
00:01:32,222 --> 00:01:37,097
♪ I want to love you,
in every kind of way ♪
31
00:01:37,140 --> 00:01:39,142
♪ I wanna please you
32
00:01:39,186 --> 00:01:41,753
[laughing]
33
00:01:41,797 --> 00:01:44,669
I am so glad
you came to your senses.
34
00:01:44,713 --> 00:01:46,758
-Came to my senses?
-Yeah.
35
00:01:46,802 --> 00:01:50,675
I'm not the one who tip toed
into the living room last night.
36
00:01:50,719 --> 00:01:53,200
-I went to go check on Bailey.
-Mmhmm.
37
00:01:53,243 --> 00:01:55,506
And to make sure
you came to your senses.
38
00:01:55,550 --> 00:01:57,813
Listen, I don't know--
39
00:01:57,856 --> 00:01:59,815
I don't know
if it's that new nanny.
40
00:01:59,858 --> 00:02:01,251
Hmmm?
41
00:02:01,295 --> 00:02:05,560
Or if Bailey's
moving into a new phase.
42
00:02:05,603 --> 00:02:09,651
But... all that noise you making
last night, she didn't budge.
43
00:02:09,694 --> 00:02:12,610
[gasps]
I made noise?
44
00:02:12,654 --> 00:02:14,351
It was--
Kamila Harris heard you.
45
00:02:14,395 --> 00:02:17,833
You screamed.
I heard a pitch.
46
00:02:18,703 --> 00:02:21,184
-Come here.
-Again?
47
00:02:21,228 --> 00:02:22,838
Yeah.
48
00:02:23,665 --> 00:02:26,537
♪ Had to leave it all behind
49
00:02:26,581 --> 00:02:31,629
♪ Something in the water,
caught me by surprise ♪
50
00:02:31,673 --> 00:02:36,286
♪ You pulled me in
so easily ♪
51
00:02:37,331 --> 00:02:39,724
Hey.
You're here early.
52
00:02:39,768 --> 00:02:41,291
Hey. So are you.
53
00:02:41,335 --> 00:02:43,989
Yeah. Have to work overtime
to get through all the backlog
54
00:02:44,033 --> 00:02:45,600
since the emergency
orders were lifted.
55
00:02:45,643 --> 00:02:47,210
Got you staying
busy up there, huh?
56
00:02:47,254 --> 00:02:50,170
-Yeah.
-Whole crew working hard.
57
00:02:51,606 --> 00:02:55,392
-You?
-I am here for Maddy Hernandez.
58
00:02:55,436 --> 00:02:56,828
She's Callan's main witness
59
00:02:56,872 --> 00:02:58,395
in the smash and grab
conspiracy case.
60
00:02:58,439 --> 00:02:59,744
So you're taking her on as
a client.
61
00:03:00,136 --> 00:03:02,660
Defacto client.
Her sister Gloria begged me.
62
00:03:02,704 --> 00:03:06,838
You know, the wholistic law
of it all can be so exhausting.
63
00:03:06,882 --> 00:03:09,580
Well, you make
it look good, Lopez.
64
00:03:10,712 --> 00:03:13,584
What would I do without
you constantly pumping me up?
65
00:03:13,628 --> 00:03:15,673
Don't know, and hopefully
we never have to find out.
66
00:03:15,717 --> 00:03:17,371
Hey, Em.
67
00:03:17,719 --> 00:03:20,374
Carol mentioned she wanted
to talk to you about something.
68
00:03:20,417 --> 00:03:23,638
Oh. I-- I will try
to make it up there.
69
00:03:23,681 --> 00:03:26,423
And if you do, there might
be dinner in it for you.
70
00:03:26,467 --> 00:03:29,687
♪♪♪
71
00:03:29,731 --> 00:03:30,645
Bye.
72
00:03:30,688 --> 00:03:32,777
-Have a good day.
-You too.
73
00:03:32,821 --> 00:03:37,042
♪ So you take me higher,
rising with the tide ♪
74
00:03:37,086 --> 00:03:38,392
♪ Rising with the tide
75
00:03:38,435 --> 00:03:41,743
♪ Flowing Eternally
76
00:03:41,786 --> 00:03:46,574
♪ Eternally, eternally
77
00:03:46,617 --> 00:03:50,447
♪ When you're flowing
into eternity ♪
78
00:03:50,491 --> 00:03:52,057
-Good morning your--
-[knocks]
79
00:03:52,101 --> 00:03:55,713
Good morning, Your Honor.
Good morning, Your Honor.
80
00:03:56,279 --> 00:03:58,194
Oh!
Good morning, Sherri.
81
00:03:58,238 --> 00:04:02,285
We have a big day today.
The pre-- Okay. Thank you.
82
00:04:02,329 --> 00:04:05,114
The prelim on the smash
and grab case is starting today.
83
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
How did it go with your parents?
84
00:04:06,942 --> 00:04:08,770
I didn't get-- Well,
I wasn't allowed to see them.
85
00:04:08,813 --> 00:04:11,076
Then try again.
This can wait.
86
00:04:11,120 --> 00:04:13,949
-No, you don't understand.
-No, I don't understand.
87
00:04:13,992 --> 00:04:16,256
But you are worried,
which makes me worried.
88
00:04:16,299 --> 00:04:18,345
So... go.
89
00:04:18,388 --> 00:04:20,999
Try again.
I'll be fine here.
90
00:04:24,220 --> 00:04:26,570
Oh, okay.
91
00:04:27,136 --> 00:04:29,573
-[knock on the door]
-Judge Carmichael.
92
00:04:29,617 --> 00:04:31,749
Judge Laski. Judge Mashal.
93
00:04:31,793 --> 00:04:33,751
Pretty ballsy,
the way you managed to keep
94
00:04:33,795 --> 00:04:36,363
Brandon Page's conspiracy
case in the state court.
95
00:04:36,406 --> 00:04:37,973
Without turning
him over to the Feds.
96
00:04:38,016 --> 00:04:40,105
Mr. Callan
has a very well laid out plan
97
00:04:40,149 --> 00:04:43,892
against Mr. Page,
but what do I owe the honor
98
00:04:43,935 --> 00:04:45,633
of having
both of you in my chambers?
99
00:04:45,676 --> 00:04:47,417
It seems that Laski and I
100
00:04:47,461 --> 00:04:49,854
are up for
the presiding Judge position.
101
00:04:49,898 --> 00:04:52,944
Yes, I know that.
And what do you need from me?
102
00:04:52,988 --> 00:04:56,600
Your support apparently carries
a lot of weight around here.
103
00:04:56,644 --> 00:04:59,081
-My support? But I've just--
-Believe me, I was just
104
00:04:59,124 --> 00:05:01,997
as surprised. Nonetheless,
your high-profile campaign
105
00:05:02,040 --> 00:05:05,130
and subsequent win have put you
in very high regard around here.
106
00:05:05,174 --> 00:05:07,219
-At least for the moment.
-For the moment, that is.
107
00:05:07,263 --> 00:05:08,786
Yes, that's right.
108
00:05:08,830 --> 00:05:11,354
Remember you came in here
asking for my support.
109
00:05:11,398 --> 00:05:13,095
Will miracles never cease.
110
00:05:14,575 --> 00:05:16,533
Let your
conscious be your guide.
111
00:05:16,577 --> 00:05:18,883
Do not let him
being here before me,
112
00:05:18,927 --> 00:05:21,059
color your decision in any way.
113
00:05:22,104 --> 00:05:24,976
Like the pun,
I threw up in there?
114
00:05:26,543 --> 00:05:30,460
♪ When we're flowing
into eternity ♪
115
00:05:31,853 --> 00:05:35,335
Did he just use the word
color for code?
116
00:05:35,378 --> 00:05:37,467
[Ruthie]
That's what I heard.
117
00:05:37,511 --> 00:05:40,557
♪ Eternity
118
00:05:43,517 --> 00:05:48,391
♪♪♪
119
00:05:48,435 --> 00:05:50,219
-Ames.
-Collier.
120
00:05:50,262 --> 00:05:52,047
Oh my-- you look great.
121
00:05:54,136 --> 00:05:55,833
New medication
has been a breeze.
122
00:05:55,877 --> 00:05:58,053
So, what are you
doing here?
123
00:05:58,096 --> 00:06:00,708
I figured Mark told
you we made up last night.
124
00:06:01,273 --> 00:06:03,232
No, he didn't tell me that.
125
00:06:04,059 --> 00:06:07,105
Why haven't you told him that
the divorce papers were signed?
126
00:06:07,149 --> 00:06:08,846
Been signed.
127
00:06:08,890 --> 00:06:10,631
Is there something
I should know about?
128
00:06:10,674 --> 00:06:13,068
-Are you having second thoughts?
-What? No. Gosh, no.
129
00:06:13,111 --> 00:06:16,593
I just-- I wanted to
make sure you were okay first.
130
00:06:17,115 --> 00:06:19,770
-I got to go talk to him.
-Good morning.
131
00:06:19,814 --> 00:06:21,729
Ames I didn't
meant to upset you.
132
00:06:21,772 --> 00:06:23,513
No. I'm not upset.
133
00:06:23,557 --> 00:06:25,341
I mean, I am.
But not at you.
134
00:06:25,385 --> 00:06:27,038
I'll talk to you later, Collier.
135
00:06:27,082 --> 00:06:30,564
Wait, you're Collier
Amy where are you going?
136
00:06:30,607 --> 00:06:32,696
To the HOJ.
To rip Mark's head off.
137
00:06:32,740 --> 00:06:34,698
-Meet me there.
-Okay.
138
00:06:34,742 --> 00:06:36,787
-I'm--
-[cellphone text message ring]
139
00:06:39,442 --> 00:06:42,010
Oh, my god.
Wow.
140
00:06:42,053 --> 00:06:47,537
Yes!! [shrieks]
I passed the bar.
141
00:06:48,538 --> 00:06:51,585
Ah, passed the bar.
142
00:06:52,542 --> 00:06:55,110
Oh, my god, yes!
143
00:06:58,287 --> 00:06:59,941
Okay, I think we're good.
144
00:07:00,463 --> 00:07:02,770
I don't know, Mr. Callan.
If I were you I'd take this
145
00:07:02,813 --> 00:07:04,554
to a Grand Jury
and seek an indictment.
146
00:07:04,598 --> 00:07:06,251
What are you
talking about Baby Biswas?
147
00:07:06,295 --> 00:07:08,123
We have the evidence
seized from Page's house
148
00:07:08,166 --> 00:07:10,125
and Maddy's testimony.
Our case is rock solid.
149
00:07:10,168 --> 00:07:12,432
Better be, or Feds are going
to be all over this office
150
00:07:12,475 --> 00:07:13,781
if it isn't,
that's for damn sure.
151
00:07:13,824 --> 00:07:15,739
-DA Lewis, bravo.
-Speak of the devil.
152
00:07:15,783 --> 00:07:17,915
AUSA Hamid.
It's been awhile.
153
00:07:17,959 --> 00:07:20,701
Well, I came personally to
give you to give you the chance
154
00:07:20,744 --> 00:07:24,182
to do the judicious thing
and turn over Brandon Page.
155
00:07:24,226 --> 00:07:27,403
If Mr. Callan feels like he has
a solid case against Mr. Page,
156
00:07:27,447 --> 00:07:30,928
I have the upmost confidence
he'll get a conviction, so--
157
00:07:30,972 --> 00:07:33,061
There's our star witness now.
Maddy Hernandez.
158
00:07:33,104 --> 00:07:35,759
-Her lawyer, Ms. Lopez.
-A 14 year old.
159
00:07:35,803 --> 00:07:39,241
Maddy, I'm AUSA Zoya Hamid.
160
00:07:39,284 --> 00:07:42,766
I don't know if Mr. Callan
or Ms. Lopez informed you,
161
00:07:42,810 --> 00:07:45,377
but if you testified
for the federal government,
162
00:07:45,421 --> 00:07:47,205
we'd be able to put you into
protective custody
163
00:07:47,249 --> 00:07:49,773
-right along side your sister.
-For how long?
164
00:07:50,513 --> 00:07:55,126
Right. Maddy, while Ms. Hamid's
proposal may seem enticing,
165
00:07:55,170 --> 00:07:57,868
you have no idea how much time
you would have to spend
166
00:07:57,912 --> 00:08:00,262
-in protective custody.
-I'm okay with that.
167
00:08:00,305 --> 00:08:04,005
-I'd be with my sister.
-Um-Maddy,
168
00:08:04,048 --> 00:08:06,921
are you willing to give up
your ice skating career?
169
00:08:07,791 --> 00:08:09,445
In testifying
for the state,
170
00:08:09,489 --> 00:08:11,926
you're able to continue
visitations with your siter,
171
00:08:11,969 --> 00:08:14,276
have the freedom
to keep skating,
172
00:08:14,319 --> 00:08:17,105
all while being
in protective custody.
173
00:08:17,148 --> 00:08:21,762
Gloria sacrificed so that
you would have opportunities.
174
00:08:22,545 --> 00:08:25,809
Are you sure you're ready
to throw all of that away?
175
00:08:25,853 --> 00:08:28,246
You are good at playing
hardball, Ms. Lopez.
176
00:08:28,290 --> 00:08:32,686
Maddy, I'm around
if you change your mind.
177
00:08:35,036 --> 00:08:38,822
Maddy, I promise you
not only are we going to lock up
178
00:08:38,866 --> 00:08:41,259
Brandon Page, but you'll
be able to be with your sister
179
00:08:41,303 --> 00:08:43,827
without the burden
of a protective detail, okay?
180
00:08:43,871 --> 00:08:45,873
Teddy, will you escort
Miss Hernandez
181
00:08:45,916 --> 00:08:47,918
and Ms. Lopez
to the witness room?
182
00:08:47,962 --> 00:08:51,052
-I'll meet you down there too.
-Yes, sir. Right this way.
183
00:08:51,095 --> 00:08:56,274
♪♪♪
184
00:09:00,191 --> 00:09:03,020
Really, Callan?
Meeting Collier behind my back.
185
00:09:03,064 --> 00:09:05,849
Wait. You've had signed
divorce papers this whole time
186
00:09:05,893 --> 00:09:07,459
and haven't submitted them
and I'm the bad guy?
187
00:09:07,503 --> 00:09:09,853
Let's just go ahead
and unravel that gut punch.
188
00:09:09,897 --> 00:09:11,855
Okay, I'm sorry.
But I have my reasons.
189
00:09:11,899 --> 00:09:13,422
What reason would
you possibly have
190
00:09:13,465 --> 00:09:15,555
for not wanting
to start our life together?
191
00:09:15,598 --> 00:09:17,426
-[Amy sighs]
-Or is that it?
192
00:09:17,469 --> 00:09:19,210
This, whatever this is.
193
00:09:19,254 --> 00:09:21,082
This is just,
it's no longer working for you.
194
00:09:21,125 --> 00:09:24,085
-You are so way off base.
-Then what is it?
195
00:09:25,347 --> 00:09:28,132
This whole time I thought
Collier was the hold out.
196
00:09:28,176 --> 00:09:29,699
And it's you.
197
00:09:30,265 --> 00:09:32,746
Wait. Wait, where are you going?
We are not done here.
198
00:09:32,789 --> 00:09:34,225
I have a big prelim in 802.
199
00:09:34,269 --> 00:09:36,793
We can cage fight
this out later.
200
00:09:38,839 --> 00:09:40,841
[Amy sighs]
201
00:09:40,884 --> 00:09:44,671
[laughs] Newly minted
attorney coming through.
202
00:09:44,714 --> 00:09:46,411
Good morning, deputy Scott.
203
00:09:46,455 --> 00:09:48,936
-I passed the bar.
-Well, good morning.
204
00:09:48,979 --> 00:09:50,894
-Congratulations.
-Thank you.
205
00:09:50,938 --> 00:09:53,593
Oh shoot, hold please.
Hey.
206
00:09:54,289 --> 00:09:55,595
Hey!
207
00:09:56,160 --> 00:09:58,728
Asshole.
I don't have time for this.
208
00:09:58,772 --> 00:10:01,383
Oh, come on.
209
00:10:01,426 --> 00:10:05,213
You know what?
It ain't gonna ruin my day.
210
00:10:05,256 --> 00:10:06,736
Hey.
211
00:10:06,780 --> 00:10:09,826
Okay. Oh!
212
00:10:11,698 --> 00:10:13,351
Mr. Callan,
are the people ready?
213
00:10:13,395 --> 00:10:15,919
-Yes, your Honor.
-Is the defense ready?
214
00:10:15,963 --> 00:10:17,747
Your Honor, I filed a motion
to quash and traverse
215
00:10:17,791 --> 00:10:19,575
the search warrant
in this matter.
216
00:10:19,619 --> 00:10:22,317
I'd like that motion to be heard
before the preliminary hearing.
217
00:10:22,360 --> 00:10:24,754
Did the people receive
a copy of the motion?
218
00:10:24,798 --> 00:10:26,930
Ah.
I think so, your Honor.
219
00:10:26,974 --> 00:10:28,540
Ill hear from you,
Mr. Armstrong.
220
00:10:28,584 --> 00:10:30,717
I am moving to suppress
each and every item
221
00:10:30,760 --> 00:10:32,762
that was seized
when the search warrant
222
00:10:32,806 --> 00:10:34,503
was executed
at Mr. Page's residence.
223
00:10:34,546 --> 00:10:37,158
The warrant contains a fatal
flaw, therefore the search
224
00:10:37,201 --> 00:10:39,160
was illegal and the items
were seized illegally.
225
00:10:39,203 --> 00:10:42,729
The name in the search warrant
that lead to the search is--
226
00:10:42,772 --> 00:10:44,382
-What?
-Exactly.
227
00:10:45,819 --> 00:10:47,647
-Mr. Callan?
-You Honor,
228
00:10:47,690 --> 00:10:49,823
the name on the search warrant
is Gloria Hernandez.
229
00:10:49,866 --> 00:10:51,781
Not her sister Maddy Hernandez.
230
00:10:51,825 --> 00:10:53,304
Your Honor, I can fix this.
231
00:10:53,348 --> 00:10:56,917
No, you cannot,
Mr. Callan.
232
00:10:56,960 --> 00:10:59,093
Given the error
in the search warrant,
233
00:10:59,136 --> 00:11:02,226
I have no choice but to grant
the motion to quash.
234
00:11:02,270 --> 00:11:05,186
Are the people able
to proceed without those items?
235
00:11:05,229 --> 00:11:06,796
-Yes, your Honor.
-Thank you, your Honor.
236
00:11:06,840 --> 00:11:09,233
The people can
still prove this case.
237
00:11:09,756 --> 00:11:11,453
But I'm requesting a continuance
238
00:11:11,496 --> 00:11:13,324
to prepare for the preliminary
hearing
239
00:11:13,368 --> 00:11:15,892
-in light of the court's ruling.
-The defense objects.
240
00:11:18,547 --> 00:11:20,331
Mr. Armstrong,
241
00:11:20,375 --> 00:11:22,725
I would like to have a word
with you in my chambers.
242
00:11:22,769 --> 00:11:25,206
[gavel slams]
243
00:11:25,249 --> 00:11:33,301
♪♪♪
244
00:11:35,564 --> 00:11:37,348
[gasping breath]
Okay.
245
00:11:39,873 --> 00:11:41,875
[gasping breath]
246
00:11:41,918 --> 00:11:43,615
Seriously? Yeah.
247
00:11:43,659 --> 00:11:45,617
Thanks for letting
the elevator shut in my face.
248
00:11:45,661 --> 00:11:47,489
[soft whoosh]
249
00:11:49,796 --> 00:11:52,015
Are you fucking kidding me?
250
00:11:53,887 --> 00:11:56,237
[gasping]
251
00:11:56,280 --> 00:12:00,850
♪♪♪
252
00:12:04,767 --> 00:12:06,769
The wrong name on the warrant,
are you kidding me?
253
00:12:06,813 --> 00:12:09,467
Now, all the physical evidence
that was seized gets suppressed.
254
00:12:09,511 --> 00:12:13,123
I know, sir. It was a really,
really bad mistake.
255
00:12:13,167 --> 00:12:16,213
Are you working overtime to make
this office look like a joke?
256
00:12:16,257 --> 00:12:17,954
Give me one reason
why I shouldn't send this
257
00:12:17,998 --> 00:12:19,739
already screwed up
case directly to the Feds?
258
00:12:19,782 --> 00:12:21,175
-Sir-
-AUSA Hamid
259
00:12:21,218 --> 00:12:23,264
just texted offering
to send over US marshals
260
00:12:23,307 --> 00:12:25,570
to take Brandon Page
into federal custody.
261
00:12:25,614 --> 00:12:27,790
Tell me why I am not
saying yes and thank you.
262
00:12:27,834 --> 00:12:30,793
Sir, Andre Armstrong
is a former Federal prosecutor
263
00:12:30,837 --> 00:12:32,403
and an expert
on federal procedure.
264
00:12:32,447 --> 00:12:34,405
He could delay
this trial for years.
265
00:12:34,449 --> 00:12:36,973
We can put
Brandon Page away right now.
266
00:12:37,017 --> 00:12:38,932
I can win this
with the evidence we have.
267
00:12:38,975 --> 00:12:40,847
We have a solid witness
in Maddy.
268
00:12:40,890 --> 00:12:42,892
That is hardly reassuring.
269
00:12:42,936 --> 00:12:44,589
Did you--
[sighs]
270
00:12:44,633 --> 00:12:47,767
I'm only 60% convinced
she's even going to testify.
271
00:12:47,810 --> 00:12:50,030
You need to fix this, now.
272
00:12:50,073 --> 00:12:52,597
♪♪♪
273
00:12:52,641 --> 00:12:54,338
[grunts in frustration]
274
00:12:54,382 --> 00:12:58,212
♪♪♪
275
00:12:58,255 --> 00:13:01,041
I am exceedingly, profoundly
sorry for my unforgivable error,
276
00:13:01,084 --> 00:13:02,782
and I am ready to tender
my immediate--
277
00:13:02,825 --> 00:13:04,174
No.
278
00:13:06,002 --> 00:13:08,004
You do not get the easy way out.
279
00:13:10,877 --> 00:13:12,617
Brandon Page's TikBait post?
280
00:13:12,661 --> 00:13:15,359
TikBait is how Brandon Page
communicates with his followers.
281
00:13:15,403 --> 00:13:17,840
I think he's coordinating
the smash and grab attacks.
282
00:13:17,884 --> 00:13:19,494
-Figure out how he's doing it.
-Wow.
283
00:13:19,537 --> 00:13:21,713
So, you think
there is a secret embedded code.
284
00:13:21,757 --> 00:13:23,933
That is so... cool.
285
00:13:23,977 --> 00:13:26,196
If we can connect
Page to the robberies,
286
00:13:26,240 --> 00:13:27,850
then we can submit
his evidence against him.
287
00:13:27,894 --> 00:13:29,417
On the honor
of the Biswas' family,
288
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
and even the shady ones
in Minnesota,
289
00:13:30,984 --> 00:13:33,116
I will untangle
this gordian knot.
290
00:13:33,160 --> 00:13:36,467
Get out, and do not come back
until you figured it out.
291
00:13:36,511 --> 00:13:38,469
I will not fail you again,
boss.
292
00:13:38,513 --> 00:13:40,341
I'm not your boss.
293
00:13:41,342 --> 00:13:42,865
[sighs]
294
00:13:42,909 --> 00:13:46,913
[gasping] HELP!
295
00:13:46,956 --> 00:13:49,176
[heavy breaths]
296
00:13:51,874 --> 00:13:53,441
[grunts]
297
00:13:53,484 --> 00:13:57,010
I am not gonna...
[moans in pain]
298
00:13:57,662 --> 00:14:00,317
[grunts in pain]
299
00:14:00,361 --> 00:14:08,412
♪♪♪
300
00:14:08,456 --> 00:14:10,240
[grunting]
301
00:14:11,981 --> 00:14:15,071
[screams]
302
00:14:15,115 --> 00:14:19,946
♪♪♪
303
00:14:19,989 --> 00:14:24,559
I need you to stop taking over
cases slated for my courtroom.
304
00:14:25,038 --> 00:14:27,649
How else am I supposed to make
a name for myself in this town?
305
00:14:27,692 --> 00:14:30,260
I don't know. But you need
to do it away from here.
306
00:14:30,304 --> 00:14:31,958
I'm just somebody
trying to do my job,
307
00:14:32,001 --> 00:14:33,873
as a prominent
partner of a national firm
308
00:14:33,916 --> 00:14:36,223
by bringing in the high end
clients like Brandon Page,
309
00:14:36,266 --> 00:14:38,486
to grow my Los Angeles office.
310
00:14:38,529 --> 00:14:41,663
I was unaware Audubon & Quinn
was now your firm.
311
00:14:41,706 --> 00:14:43,317
We're in discussions.
312
00:14:43,360 --> 00:14:45,623
But the real question,
my dear, is...
313
00:14:45,667 --> 00:14:47,930
why is my being in
your courtroom a problem?
314
00:14:47,974 --> 00:14:50,193
Because I was
under the impression
315
00:14:50,237 --> 00:14:52,456
you were a happily
married woman.
316
00:14:55,938 --> 00:14:59,463
-I most certainly am.
-Okay.
317
00:15:00,638 --> 00:15:02,814
Then there's nothing else
to talk about.
318
00:15:02,858 --> 00:15:07,384
♪♪♪
319
00:15:07,428 --> 00:15:13,042
♪♪♪
320
00:15:21,050 --> 00:15:23,923
[door closing]
321
00:15:23,966 --> 00:15:26,490
[loud clattering]
322
00:15:26,534 --> 00:15:29,319
-What is the matter with you?
-Woah, it's all good, yo.
323
00:15:29,363 --> 00:15:31,539
You've been Brandoned,
and I'm buying you
324
00:15:31,582 --> 00:15:35,064
-a brand new iPhone 13.
-Ugh, this is so fake.
325
00:15:35,108 --> 00:15:37,762
How does this guy
have 30 million followers?
326
00:15:37,806 --> 00:15:40,548
My generation
is not very discerning.
327
00:15:42,463 --> 00:15:44,160
Thanks again for helping me out.
328
00:15:44,204 --> 00:15:46,946
Mmm, please.
My job is beyond intense.
329
00:15:46,989 --> 00:15:48,382
This is a welcome break.
330
00:15:49,035 --> 00:15:51,951
And how many of these West Coast
mogul posts did he do?
331
00:15:51,994 --> 00:15:55,519
Yeah, baby, I just landed
on Sunset Boulevard.
332
00:15:55,563 --> 00:15:57,304
And I am buying.
333
00:15:58,044 --> 00:16:00,220
Wait. Sunset?
334
00:16:00,263 --> 00:16:02,178
When did he post his?
335
00:16:02,222 --> 00:16:04,354
Um, June 15th.
336
00:16:04,398 --> 00:16:07,618
Isn't that the same day
Fred "Seg-all" was ransacked?
337
00:16:07,662 --> 00:16:10,839
Segal. I don't see
anything about Melrose.
338
00:16:10,882 --> 00:16:13,407
That's because Fred "Seg-all"
is now on Sunset Boulevard.
339
00:16:13,450 --> 00:16:15,931
When did he post the one
where he bought Rodeo Drive?
340
00:16:15,975 --> 00:16:18,325
Um, June 23rd.
341
00:16:19,152 --> 00:16:21,023
The date of the attack on Gucci.
342
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
Do you think
his dice roll determines
343
00:16:22,459 --> 00:16:24,244
the locations he attacks?
344
00:16:24,287 --> 00:16:27,987
He bought the Grove on July 7th.
345
00:16:28,030 --> 00:16:30,380
Same day Nordstrom's
at the Grove was attacked.
346
00:16:30,424 --> 00:16:32,165
I think we might
have cracked the code.
347
00:16:32,208 --> 00:16:33,644
We just need a tech
expert to corroborate.
348
00:16:33,688 --> 00:16:35,690
-Let's take this to Mark.
-Yes. Okay.
349
00:16:36,517 --> 00:16:38,606
The Feds aren't going
to let this go, Callan.
350
00:16:38,649 --> 00:16:40,956
And why should they,
given the incompetence
351
00:16:41,000 --> 00:16:42,436
that this office
has been showing.
352
00:16:42,479 --> 00:16:44,394
Now I've got the mayor
blowing me up
353
00:16:44,438 --> 00:16:46,266
because the United States
attorney is blowing him up.
354
00:16:46,309 --> 00:16:48,355
-Callan.
-Ms. Lopez.
355
00:16:48,398 --> 00:16:50,270
This case needs to be dismissed.
356
00:16:50,313 --> 00:16:52,402
We all know that without
the evidence found at the house,
357
00:16:52,446 --> 00:16:54,491
everything falls
on Maddy's testimony.
358
00:16:54,535 --> 00:16:56,319
The jury
will find her compelling.
359
00:16:56,363 --> 00:16:58,104
I know a thing
or two about Juries, Callan.
360
00:16:58,147 --> 00:17:00,149
And generally,
they don't put much weight
361
00:17:00,193 --> 00:17:02,325
on testimony of a teenager.
You know this.
362
00:17:02,369 --> 00:17:04,371
Do not do this to her.
She's scared out of her mind.
363
00:17:04,414 --> 00:17:06,329
We will protect her.
364
00:17:06,373 --> 00:17:09,071
My apologies for not finding
that exactly comforting.
365
00:17:09,115 --> 00:17:11,595
Okay, one of your witnesses
was murdered two years ago.
366
00:17:11,639 --> 00:17:13,510
I'm sorry,
but it is the truth.
367
00:17:13,554 --> 00:17:16,339
Everything has changed now.
I don't need a promise.
368
00:17:16,383 --> 00:17:18,341
-I need-- I need assurances.
-Ms. Lopez,
369
00:17:18,385 --> 00:17:20,691
you have my word
we will protect your client
370
00:17:20,735 --> 00:17:22,519
with every
resource of this office.
371
00:17:22,563 --> 00:17:24,434
What does that mean?
What exactly are you saying?
372
00:17:24,478 --> 00:17:27,524
A full security detail outside
the witness room at trial.
373
00:17:27,568 --> 00:17:29,657
Which will also protect
Miss Hernandez outside
374
00:17:29,700 --> 00:17:32,486
of HOJ and continue until
the conclusion of the trial.
375
00:17:32,529 --> 00:17:34,357
And then we can call
the sheriff to discuss
376
00:17:34,401 --> 00:17:36,707
the specifics of your
client's protection needs.
377
00:17:37,230 --> 00:17:39,493
That sounds like an assurance.
378
00:17:41,930 --> 00:17:43,236
Thank you.
379
00:17:44,150 --> 00:17:46,065
I will take
this back to my client.
380
00:17:46,108 --> 00:17:49,503
♪♪♪
381
00:17:49,546 --> 00:17:51,418
[sighs]
382
00:17:52,941 --> 00:17:54,638
[Callan sighs]
383
00:17:55,770 --> 00:17:58,120
Please tell me
you have something.
384
00:17:58,164 --> 00:17:59,904
♪♪♪
385
00:17:59,948 --> 00:18:01,863
Keep the change.
386
00:18:02,429 --> 00:18:04,387
NESS: This is Ness,
leave a message.
387
00:18:04,431 --> 00:18:06,389
-[beep]
-Ness, it's Amy again.
388
00:18:06,433 --> 00:18:08,217
We were supposed to meet
at the Gavel and Go.
389
00:18:08,261 --> 00:18:11,090
Where are you?
Meet me on the first floor.
390
00:18:20,142 --> 00:18:22,101
-Which floor?
-First, thanks.
391
00:18:22,144 --> 00:18:25,887
♪♪♪
392
00:18:25,930 --> 00:18:28,759
[cell phone buzzing]
393
00:18:28,803 --> 00:18:31,110
[heavy breathing]
394
00:18:31,153 --> 00:18:39,074
♪♪♪
395
00:18:39,118 --> 00:18:41,163
[moans in pain]
396
00:18:41,207 --> 00:18:47,952
♪♪♪
397
00:18:47,996 --> 00:18:49,780
Your Honor,
the defense is ready to proceed
398
00:18:49,824 --> 00:18:52,653
with preliminary hearing
and object to any continuance.
399
00:18:52,696 --> 00:18:55,003
I would also like
to be heard regarding bail.
400
00:18:55,046 --> 00:18:56,657
Your honor, a 1275 hold
401
00:18:56,700 --> 00:18:58,441
was placed on the defendant
at arraignment.
402
00:18:58,485 --> 00:19:00,530
So, the defendant cannot
bail out, unless the court
403
00:19:00,574 --> 00:19:03,142
conducts a hearing that
the money to be used for bail
404
00:19:03,185 --> 00:19:05,840
was not generated by
the commission of a felony.
405
00:19:05,883 --> 00:19:07,146
Mr. Armstrong?
406
00:19:07,189 --> 00:19:08,843
I request
that the hold be lifted.
407
00:19:09,800 --> 00:19:12,151
Mr. Callan is correct.
You need to file a formal motion
408
00:19:12,194 --> 00:19:15,284
if you would like request the
hold on your client be lifted.
409
00:19:15,328 --> 00:19:17,504
Wait,
what just happened?
410
00:19:17,547 --> 00:19:19,288
Minor bump, don't worry.
411
00:19:19,332 --> 00:19:22,987
-[softly] And don't talk.
-You work for me, bro.
412
00:19:24,119 --> 00:19:28,167
You Honor, I really
don't think it's a good idea
413
00:19:28,210 --> 00:19:29,603
-to keep me in jail.
-[laughter]
414
00:19:29,646 --> 00:19:33,172
Why is it not a good idea,
Mr. Armstrong?
415
00:19:33,215 --> 00:19:34,738
Your Honor, he didn't mean to--
416
00:19:34,782 --> 00:19:36,349
Let's just say
that the Brandon Nation
417
00:19:36,392 --> 00:19:38,742
is very loyal and protective.
418
00:19:38,786 --> 00:19:41,441
And I don't know
how they will react
419
00:19:41,484 --> 00:19:43,530
to your uncool treatment of me.
420
00:19:47,751 --> 00:19:52,974
♪♪♪
421
00:19:58,371 --> 00:20:03,767
I do not take kindly to threats,
Mr. Page.
422
00:20:04,290 --> 00:20:06,205
Council if I hear
your client speak again
423
00:20:06,248 --> 00:20:09,860
in such a manner, he will
be removed from my courtroom.
424
00:20:09,904 --> 00:20:12,907
And the preliminary hearing
will occur in his absence.
425
00:20:12,950 --> 00:20:16,519
-Are we clear?
-Yes, your Honor. Crystal.
426
00:20:17,999 --> 00:20:20,567
People, I'm denying your request
for a continuance
427
00:20:20,610 --> 00:20:23,265
you announced already.
Please call your first witness.
428
00:20:23,309 --> 00:20:29,445
♪♪♪
429
00:20:32,840 --> 00:20:36,060
♪♪♪
430
00:20:36,104 --> 00:20:38,280
-Have a nice day.
-You too.
431
00:20:38,324 --> 00:20:43,633
♪♪♪
432
00:20:48,203 --> 00:20:50,292
Man: Ms. Byrd,
you're a social media expert.
433
00:20:50,336 --> 00:20:52,381
How do you think Brandon Page
was able to communicate
434
00:20:52,425 --> 00:20:54,601
to his followers
using a board game?
435
00:20:54,644 --> 00:20:56,777
The roll of the dice
was the designated time.
436
00:20:56,820 --> 00:20:58,300
The neighborhood he landed on
437
00:20:58,344 --> 00:20:59,780
indicated
the location for the hit.
438
00:20:59,823 --> 00:21:01,782
Thank you.
No further questions.
439
00:21:02,304 --> 00:21:04,175
Mr. Armstrong.
Your witness.
440
00:21:04,611 --> 00:21:07,614
Miss Bird,
isn't this simply Shakespeare?
441
00:21:07,657 --> 00:21:09,180
Objection, Your Honor.
Relevance?
442
00:21:09,224 --> 00:21:11,705
Sustained. Mr. Armstrong,
is there a question,
443
00:21:11,748 --> 00:21:13,402
or are you simply grandstanding?
444
00:21:13,446 --> 00:21:15,186
I'm making a point, Your Honor.
445
00:21:15,230 --> 00:21:17,667
Everyone that reads Hamlet
has a different interpretation.
446
00:21:17,711 --> 00:21:20,409
Rephrase the question,
Mr. Armstrong.
447
00:21:20,453 --> 00:21:24,674
Miss Byrd, how did you
come to this conclusion?
448
00:21:24,718 --> 00:21:26,937
By reviewing Brandon Page's
TikBait videos.
449
00:21:26,981 --> 00:21:29,462
And in any of these videos,
did my client ever mention
450
00:21:29,505 --> 00:21:32,595
the words smash,
rob or steal?
451
00:21:32,639 --> 00:21:34,597
-No.
-How about destroy,
452
00:21:34,641 --> 00:21:38,166
loot, break in,
hold up, pilfer?
453
00:21:38,645 --> 00:21:40,342
-No.
-Then isn't this merely
454
00:21:40,386 --> 00:21:43,519
your misinterpretation of my
client playing an innocent game?
455
00:21:47,480 --> 00:21:49,656
-No, sir.
-No further questions.
456
00:21:51,527 --> 00:21:54,400
-People, any redirect?
-Yes, Your Honor.
457
00:21:55,488 --> 00:21:57,446
Miss Byrd,
why do you believe
458
00:21:57,490 --> 00:22:00,362
that Brandon Page was sending
these videos to his followers?
459
00:22:00,406 --> 00:22:02,495
Because every video he recorded
mentioned the place
460
00:22:02,538 --> 00:22:04,975
that was later hit
by the smash-and-grab mob.
461
00:22:05,019 --> 00:22:08,283
Exhibit 1,
previously marked People's 2.
462
00:22:08,979 --> 00:22:11,330
What conclusions
were you able to make?
463
00:22:11,373 --> 00:22:13,375
On January 8th at 6:00 p.m.,
464
00:22:13,419 --> 00:22:14,637
Bespoke men store
on Melrose Avenue
465
00:22:14,681 --> 00:22:16,770
was hit by a group of 60 teens.
466
00:22:16,813 --> 00:22:18,380
Three hours before that hit,
467
00:22:18,424 --> 00:22:20,208
Brandon Page
recorded this message.
468
00:22:20,251 --> 00:22:23,820
Yeah. All right.
Number six in Melrose Avenue.
469
00:22:23,864 --> 00:22:26,170
One LA's Best.
Your challenge?
470
00:22:26,214 --> 00:22:28,999
Discovering for yourself.
We need a reason?
471
00:22:29,043 --> 00:22:33,221
Two words, hot chick.
As in pizza at Lucifer's.
472
00:22:33,264 --> 00:22:35,963
You need clothes?
Be crushed on bespoke.
473
00:22:36,006 --> 00:22:37,834
You wanna hang with celebs,
go to Craigs.
474
00:22:37,878 --> 00:22:40,663
Need I say more?
I think not.
475
00:22:40,707 --> 00:22:43,536
Get out there, Tribe.
Make me proud.
476
00:22:44,580 --> 00:22:46,365
"“Be crushed on bespoke."”
477
00:22:46,887 --> 00:22:50,020
This past year has seen 11
smash-and-grab robberies.
478
00:22:50,064 --> 00:22:52,675
Over $400,000
in stolen merchandise.
479
00:22:52,719 --> 00:22:55,852
And for every robbery,
there is a TiKBait video
480
00:22:55,896 --> 00:22:59,029
from Mr. Page that coincides
with the exact location
481
00:22:59,073 --> 00:23:01,597
of the robbery,,
as well as him mentioning
482
00:23:01,641 --> 00:23:03,425
the store that was later robbed.
483
00:23:03,469 --> 00:23:05,819
Thank you.
No further questions.
484
00:23:06,646 --> 00:23:08,256
It's all fiction, man.
485
00:23:08,299 --> 00:23:10,301
The powers
are twisting my words, Tribe.
486
00:23:10,345 --> 00:23:13,043
Making up stories.
Trying to use an innocent.
487
00:23:13,087 --> 00:23:15,002
Someone I trusted
and let into my home
488
00:23:15,045 --> 00:23:17,961
I thought was family.
Can't. Won't happen.
489
00:23:18,005 --> 00:23:22,531
Judas must not betray.
Justice will prevail.
490
00:23:22,575 --> 00:23:24,446
-I gotta get out of here.
-What? Why?
491
00:23:24,490 --> 00:23:26,753
Honey,
he's just talking, honey.
492
00:23:26,796 --> 00:23:28,450
It's just a video.
He can't get to you.
493
00:23:28,494 --> 00:23:30,626
Can you hear him?
He just threatened me.
494
00:23:31,453 --> 00:23:33,107
You know? Look.
495
00:23:37,546 --> 00:23:40,767
Hi.
You see, we're protected.
496
00:23:41,724 --> 00:23:45,206
We're all good.
And Brandon Page is in custody.
497
00:23:45,249 --> 00:23:46,903
He can't do anything.
498
00:23:47,687 --> 00:23:49,776
It's not him I'm worried about.
499
00:23:49,819 --> 00:23:51,952
It's Leo.
He's coming for me,
500
00:23:51,995 --> 00:23:55,521
-and I know it.
-Maddy... It's gonna be okay.
501
00:23:55,564 --> 00:23:58,480
Okay? It's going to be okay.
I promise.
502
00:23:58,524 --> 00:24:01,570
[ominous instrumental]
503
00:24:01,614 --> 00:24:04,225
I can't believe Mark wouldn't
allow me to sit second chair?
504
00:24:04,268 --> 00:24:07,097
Look, we broke the code and got
Mark the evidence he needed.
505
00:24:07,141 --> 00:24:09,273
-He'll be fine.
-Oh, you're right.
506
00:24:09,317 --> 00:24:10,753
We basically saved the day.
507
00:24:10,797 --> 00:24:13,060
I should have figured
everything out sooner.
508
00:24:13,103 --> 00:24:14,931
God, Teddy!
509
00:24:14,975 --> 00:24:17,194
-You think Mark will forgive me?
-No, Teddy.
510
00:24:17,760 --> 00:24:19,501
I don't think Mark
will ever forgive you.
511
00:24:19,545 --> 00:24:20,937
I don't like
when you joke about that.
512
00:24:20,981 --> 00:24:22,591
-[phone whistles]
-Oh, dang.
513
00:24:22,635 --> 00:24:24,245
Another video
TikBait just posted.
514
00:24:24,288 --> 00:24:25,986
Who's posting?
Brandon's in custody?
515
00:24:26,029 --> 00:24:28,510
-Leo Sikes.
-Our boy Brandon is in trouble.
516
00:24:28,554 --> 00:24:30,469
He's being set up.
All lies.
517
00:24:30,512 --> 00:24:33,341
We gotta make this go away.
Time to fight like hell.
518
00:24:33,384 --> 00:24:36,213
-He's telling them to attack.
-What? That's ridiculous.
519
00:24:36,257 --> 00:24:38,477
"“Time to fight like hell."”
What else could he mean?
520
00:24:38,520 --> 00:24:41,131
Look, we're in a courthouse.
There are deputies everywhere.
521
00:24:41,175 --> 00:24:43,482
-It would be suicide.
-I gotta warn Mark.
522
00:24:44,221 --> 00:24:46,136
MARK: Mark Callen,
please leave a message.
523
00:24:46,180 --> 00:24:48,791
Damnit! Voicemail.
I'll do it in person.
524
00:24:48,835 --> 00:24:51,664
What? Teddy.
[sighs]
525
00:24:52,708 --> 00:24:54,928
You forgot your badge.
526
00:24:59,933 --> 00:25:01,848
-[sensor beeps]
-Put your bag down.
527
00:25:01,891 --> 00:25:03,502
Step over here, man.
528
00:25:03,545 --> 00:25:04,981
-Stop.
-Now, now, now.
529
00:25:05,025 --> 00:25:06,983
No crowding!
Stop.
530
00:25:07,027 --> 00:25:09,333
[screaming]
531
00:25:09,377 --> 00:25:12,815
♪♪♪
532
00:25:12,859 --> 00:25:15,601
[loud yelling]
533
00:25:15,644 --> 00:25:18,168
[whooshing]
534
00:25:18,212 --> 00:25:21,563
♪♪♪
535
00:25:21,607 --> 00:25:23,217
You must stop!
536
00:25:23,260 --> 00:25:27,830
[crowd clamoring]
537
00:25:27,874 --> 00:25:30,311
I think Mark should
be calling any minute.
538
00:25:31,399 --> 00:25:33,357
After you testify,
the deputies will get you
539
00:25:33,401 --> 00:25:35,577
out of here and into
a temporary safe house.
540
00:25:35,621 --> 00:25:37,187
How long before
I can see my sister?
541
00:25:37,231 --> 00:25:41,017
I don't know exactly,
but the D.A. promised
542
00:25:41,061 --> 00:25:42,671
to work something out
with the feds.
543
00:25:42,715 --> 00:25:45,369
[phone ringing]
544
00:25:45,413 --> 00:25:47,284
What happens if I don't testify?
545
00:25:47,328 --> 00:25:50,766
Your testimony
can put Brandon Page away.
546
00:25:50,810 --> 00:25:53,464
And if not,
he's gonna keep doing this,
547
00:25:53,508 --> 00:25:55,292
and more people could get hurt.
548
00:25:56,511 --> 00:25:57,947
I know too much.
549
00:25:58,861 --> 00:26:01,603
I know about the robberies,
the TikBait code.
550
00:26:01,647 --> 00:26:03,605
-[explosion sound]
-What was that?
551
00:26:03,649 --> 00:26:04,998
I don't know.
552
00:26:05,041 --> 00:26:06,695
Lock this door.
Don't let anyone in.
553
00:26:06,739 --> 00:26:08,610
What's going on?
What's going on?
554
00:26:08,654 --> 00:26:12,701
♪♪♪
555
00:26:12,745 --> 00:26:14,877
[phone ringing]
556
00:26:14,921 --> 00:26:18,054
-Uh, Luke, what's happening?
-We're on lockdown.
557
00:26:18,098 --> 00:26:20,100
The building's being overrun
by a bunch of teens.
558
00:26:20,143 --> 00:26:22,972
-It's Sykes. I told you.
-No. You don't know that.
559
00:26:23,016 --> 00:26:25,584
-Is she referring to Leo Sykes?
-Yeah.
560
00:26:25,627 --> 00:26:27,368
She thinks
that he's coming for her.
561
00:26:27,411 --> 00:26:30,197
-What should I do?
-I'm on my way.
562
00:26:30,240 --> 00:26:32,939
-[glass shatters]
-Stop. You can't go that way.
563
00:26:32,982 --> 00:26:34,810
Go back to your offices
and stay there.
564
00:26:34,854 --> 00:26:36,377
No, no.
We gotta get to courtroom 802.
565
00:26:36,420 --> 00:26:38,640
The person responsible
for all this is in there.
566
00:26:38,684 --> 00:26:40,990
MAN: Hey, get off of there.
567
00:26:42,078 --> 00:26:43,253
Teddy!
568
00:26:45,473 --> 00:26:50,086
♪♪♪
569
00:26:50,130 --> 00:26:52,611
Oh, my God. Ness?
Oh, my God.
570
00:26:52,654 --> 00:26:55,135
Oh, God.
Ness, can you hear me?
571
00:26:55,178 --> 00:26:58,965
-Ness!
-Amy... I passed the bar.
572
00:26:59,008 --> 00:27:01,924
Oh, my God.
Okay. Okay.
573
00:27:01,968 --> 00:27:03,752
Um, I'm going
to get you help, okay?
574
00:27:03,796 --> 00:27:07,277
Just...
just stay with me, Ness, okay?
575
00:27:07,321 --> 00:27:09,149
Okay! Oh, my God.
576
00:27:09,192 --> 00:27:11,107
Mr. Callen, are you ready
to call your next witness?
577
00:27:11,151 --> 00:27:12,935
I am, Your Honor.
The People would like to call
578
00:27:12,979 --> 00:27:14,981
Maddy Hernandez to the stand.
579
00:27:15,024 --> 00:27:16,939
We're on lockdown.
Get everyone to safety, now.
580
00:27:16,983 --> 00:27:18,941
Your Honor, I need
to get you to your chambers.
581
00:27:18,985 --> 00:27:20,682
-Why? What's happening?
-No time. Please your Honor.
582
00:27:20,726 --> 00:27:23,119
-In your chambers, please.
-What about everyone else?
583
00:27:23,163 --> 00:27:24,947
You get in the gallery.
584
00:27:24,991 --> 00:27:28,124
Mr. Callen.
Mr. Armstrong, this way.
585
00:27:28,168 --> 00:27:31,258
[gunshots]
586
00:27:31,301 --> 00:27:37,656
♪♪♪
587
00:27:37,699 --> 00:27:41,529
[loud yelling]
588
00:27:41,572 --> 00:27:46,316
♪♪♪
589
00:27:46,360 --> 00:27:48,710
[clattering]
590
00:27:48,754 --> 00:27:51,539
[screaming]
591
00:27:51,582 --> 00:27:56,718
♪♪♪
592
00:28:01,723 --> 00:28:04,552
[siren sound]
593
00:28:04,595 --> 00:28:09,078
[indistinct conversations]
594
00:28:18,392 --> 00:28:21,003
Which part of the DA's office
not being able
595
00:28:21,047 --> 00:28:22,875
to handle this case
didn't they understand?
596
00:28:22,918 --> 00:28:24,964
-Federal agents.
-Glad you're here to assist.
597
00:28:25,007 --> 00:28:26,487
If by assist you mean
resolve a situation
598
00:28:26,530 --> 00:28:28,054
that could have been
prevented, then, yes.
599
00:28:28,097 --> 00:28:29,316
Who's responsible
for this little party?
600
00:28:29,359 --> 00:28:30,970
Not sure.
A gang of teenagers
601
00:28:31,013 --> 00:28:32,449
rushed the entrance,
tossing smoke bombs,
602
00:28:32,493 --> 00:28:33,668
causing an uproar.
603
00:28:33,712 --> 00:28:34,843
Any of the suspects armed?
604
00:28:34,887 --> 00:28:36,192
We're still sorting it out,
605
00:28:36,236 --> 00:28:38,020
but deputies
are taking the necessary
606
00:28:38,064 --> 00:28:40,283
precautions not to cause
a teenage bloodbath in there.
607
00:28:40,327 --> 00:28:44,244
Sheriff Diaz,
my wife is a judge in there.
608
00:28:44,287 --> 00:28:45,288
What's your plan?
609
00:28:45,332 --> 00:28:47,029
MAN: Requesting confirmation.
610
00:28:47,073 --> 00:28:48,509
How many bleeding
and wounded victims?
611
00:28:48,552 --> 00:28:50,467
Please confirm. Over.
612
00:28:50,511 --> 00:28:52,252
[siren sound]
613
00:28:53,427 --> 00:28:54,994
Thank you.
614
00:28:58,911 --> 00:29:01,043
I can't believe
this is happening,
615
00:29:01,087 --> 00:29:03,132
but I shouldn't be surprised.
616
00:29:03,176 --> 00:29:07,571
Every time you are in
my courtroom chaos ensues.
617
00:29:07,615 --> 00:29:09,008
But that's who you are.
618
00:29:09,051 --> 00:29:11,271
It is who you have always been.
619
00:29:11,314 --> 00:29:15,579
Always putting your own selfish
ambition above everything else.
620
00:29:15,623 --> 00:29:17,494
Why don't you just
say how you really feel,
621
00:29:17,538 --> 00:29:18,800
Lola Carmichael?
622
00:29:18,844 --> 00:29:20,584
Don'’t '‘Lola Carmichael'’ me!
623
00:29:20,628 --> 00:29:22,891
You are not
the man I knew 20 years ago.
624
00:29:22,935 --> 00:29:25,851
Because that man
that I knew had integrity.
625
00:29:25,894 --> 00:29:28,244
Oh, you'’re right about that.
I'm not the same man you knew
626
00:29:28,288 --> 00:29:31,247
because the man I am now would
never let you out of his life.
627
00:29:31,291 --> 00:29:32,858
No.
628
00:29:32,901 --> 00:29:34,424
You don't get
to rewrite history.
629
00:29:34,468 --> 00:29:35,599
Not today.
630
00:29:35,643 --> 00:29:36,818
I just didn't know if I would
631
00:29:36,862 --> 00:29:38,559
be enough for you back then.
632
00:29:38,602 --> 00:29:39,995
How could you even say that?
633
00:29:40,039 --> 00:29:42,258
-I tried to make it work.
-Think about it.
634
00:29:42,302 --> 00:29:43,956
If I had been
enough for you,
635
00:29:43,999 --> 00:29:45,784
you wouldn't have left
me in the first place.
636
00:29:45,827 --> 00:29:47,916
You ended it! You did!
637
00:29:47,960 --> 00:29:50,614
You decided that your
path was the only path--
638
00:29:50,658 --> 00:29:51,790
That was you.
639
00:29:51,833 --> 00:29:53,835
--And you never looked back.
640
00:29:55,097 --> 00:29:59,623
Do you even
understand how much you hurt me?
641
00:29:59,667 --> 00:30:04,803
I loved you... and that
should have been enough.
642
00:30:09,677 --> 00:30:11,070
I loved you, too.
643
00:30:13,159 --> 00:30:16,815
Damn! You're right.
Uh, you're right.
644
00:30:16,858 --> 00:30:18,381
I'm sorry.
645
00:30:19,339 --> 00:30:21,820
And I will forever regret that.
646
00:30:24,518 --> 00:30:27,129
Well, it'’s 20
years too late for that.
647
00:30:28,130 --> 00:30:29,697
Come on! Is it?
648
00:30:30,437 --> 00:30:34,049
Because not even you can
deny what's been happening.
649
00:30:35,224 --> 00:30:37,748
Just checking in
on you Judge Carmichael.
650
00:30:37,792 --> 00:30:41,361
[tense music]
651
00:30:41,404 --> 00:30:44,755
[gunshots]
652
00:30:44,799 --> 00:30:47,236
[overlapping shouting]
653
00:30:47,280 --> 00:30:50,196
MAN: Hurry up. Move.
654
00:30:50,892 --> 00:30:52,459
Get out, go.
655
00:30:53,547 --> 00:30:55,679
Ah...
656
00:30:55,723 --> 00:31:00,510
♪♪♪
657
00:31:00,554 --> 00:31:03,035
[indistinct shouting]
658
00:31:04,340 --> 00:31:08,083
Okay, that should
slow the bleeding, okay?
659
00:31:08,692 --> 00:31:10,607
What's taking so long?
660
00:31:11,739 --> 00:31:16,309
Hey, you passed
the bar, and-- and I plan
661
00:31:16,352 --> 00:31:19,878
on putting a shit ton
of cases on your desk, okay?
662
00:31:19,921 --> 00:31:21,967
Ness?
663
00:31:22,010 --> 00:31:23,620
Ness?
664
00:31:25,144 --> 00:31:27,015
Okay. Okay.
665
00:31:27,059 --> 00:31:33,108
♪♪♪
666
00:31:33,152 --> 00:31:34,544
Are you sure
we're all safe in here?
667
00:31:34,588 --> 00:31:36,372
Mob seemed pretty
angry about something.
668
00:31:36,416 --> 00:31:38,244
Everything's going to be okay.
669
00:31:38,287 --> 00:31:40,376
The authorities have
everything under control, okay?
670
00:31:40,420 --> 00:31:42,901
It really shouldn't
be much longer before--
671
00:31:42,944 --> 00:31:45,904
-[phone ringing]
-Hey, where are you?
672
00:31:45,947 --> 00:31:48,036
-Are you safe?
-I'm fine.
673
00:31:48,080 --> 00:31:49,864
But, Ness,
I think she was stabbed.
674
00:31:49,908 --> 00:31:51,605
It's really bad.
675
00:31:51,648 --> 00:31:53,999
I found her in the stairwell,
she's losing a lot of blood.
676
00:31:54,042 --> 00:31:55,304
Amy, tell me where you are.
677
00:31:55,348 --> 00:31:56,740
Down the stairwell.
678
00:31:56,784 --> 00:31:58,612
I think between
seventh and eighth floor.
679
00:31:58,655 --> 00:31:59,918
Okay, I'm heading over.
680
00:31:59,961 --> 00:32:02,050
No one leaves this area. Back.
681
00:32:02,094 --> 00:32:03,922
Back.
682
00:32:04,531 --> 00:32:06,576
Come on, come on,
come on, come on.
683
00:32:06,620 --> 00:32:08,752
[elevator dinging]
684
00:32:08,796 --> 00:32:10,929
[indistinct shouting]
685
00:32:10,972 --> 00:32:13,105
Sykes.
686
00:32:13,714 --> 00:32:14,976
What the--
687
00:32:15,020 --> 00:32:20,939
[gunshots]
688
00:32:20,982 --> 00:32:24,159
[gunshots]
689
00:32:25,813 --> 00:32:28,598
ROBIN: You'’ve reached
Robin Taylor, please leave--
690
00:32:28,642 --> 00:32:29,948
[hurried footsteps]
691
00:32:29,991 --> 00:32:31,732
[phone ringing]
692
00:32:31,775 --> 00:32:33,603
ROBIN: You'’ve reached
Robyn Taylor--
693
00:32:33,647 --> 00:32:36,432
Lo,
why don't you take a breath,
694
00:32:36,476 --> 00:32:39,261
put away the phone
and work on keeping calm?
695
00:32:39,305 --> 00:32:42,482
I can't just continue
to sit here and do nothing.
696
00:32:42,525 --> 00:32:45,311
How about I poke my head
in on some of the other judges.
697
00:32:46,138 --> 00:32:47,878
Stay in the chambers,
lock the deadbolts.
698
00:32:47,922 --> 00:32:49,271
You heard the man.
699
00:32:49,315 --> 00:32:51,230
I'm just checking
in on the other judges.
700
00:32:51,273 --> 00:32:55,321
[tense music]
701
00:32:57,279 --> 00:33:00,413
This is a very bad idea, Teddy.
702
00:33:00,456 --> 00:33:02,502
I'm a knight!
I'm a knight of the court!
703
00:33:02,545 --> 00:33:04,634
May my sword be heavy
and my shield raised high--
704
00:33:04,678 --> 00:33:06,288
What are you saying?
705
00:33:06,332 --> 00:33:08,029
Whenever I get scared,
I recite knights honor code
706
00:33:08,073 --> 00:33:09,813
from Dungeons and Warlocks.
707
00:33:09,857 --> 00:33:12,381
Lets me channel my bravery
then I become less fearful.
708
00:33:12,425 --> 00:33:14,296
Okay, well, that is so great.
709
00:33:14,340 --> 00:33:16,516
But can you recite
on your way back to the--
710
00:33:16,559 --> 00:33:19,998
[screaming]
711
00:33:20,041 --> 00:33:23,001
Sara! Sara! Sara!
712
00:33:23,044 --> 00:33:25,003
Sara!
713
00:33:25,046 --> 00:33:31,009
[ominous music]
714
00:33:33,141 --> 00:33:34,925
Hey, Maddy.
715
00:33:35,361 --> 00:33:38,581
We are in the safest
part of the HOJ, okay?
716
00:33:38,625 --> 00:33:40,931
And we've got two
armed sheriff deputies
717
00:33:40,975 --> 00:33:42,498
right outside that door.
718
00:33:42,542 --> 00:33:45,284
We're going to be out
of here in no time, okay?
719
00:33:45,327 --> 00:33:47,503
Yeah. Okay.
720
00:33:47,547 --> 00:33:48,809
[gunshots]
721
00:33:50,376 --> 00:33:52,508
MAN: You can open up, we're
going to get you to safety.
722
00:33:54,119 --> 00:33:55,294
See?
723
00:33:55,337 --> 00:34:01,082
♪♪♪
724
00:34:01,126 --> 00:34:02,562
-Hello Maddy.
-No, no, no.
725
00:34:02,605 --> 00:34:04,955
-Maddy, let's go.
-No, no, no, no.
726
00:34:04,999 --> 00:34:07,175
-Now.
-Wait, please, please!
727
00:34:07,219 --> 00:34:10,091
Drop the gun now!
Sykes, drop the gun.
728
00:34:10,135 --> 00:34:12,311
Drop the gun now Sykes.
729
00:34:12,354 --> 00:34:14,139
I said drop the gun!
730
00:34:15,531 --> 00:34:16,445
Now!
731
00:34:16,489 --> 00:34:18,099
-[gunshot]
-[screaming]
732
00:34:18,143 --> 00:34:20,580
[groaning]
733
00:34:20,623 --> 00:34:21,755
Don't move.
734
00:34:21,798 --> 00:34:23,539
Stay down.
735
00:34:23,583 --> 00:34:24,888
Oh, my God!
736
00:34:24,932 --> 00:34:26,194
[Maddy screaming]
737
00:34:26,238 --> 00:34:27,543
Oh, God.
738
00:34:27,587 --> 00:34:29,806
Stop, stop. It'’s all right baby.
739
00:34:29,850 --> 00:34:32,113
♪♪♪
740
00:34:32,157 --> 00:34:33,593
Help!
741
00:34:36,378 --> 00:34:38,293
AMY: You wrote
defamation for the claim.
742
00:34:38,337 --> 00:34:40,948
What did you write
for potential damages?
743
00:34:41,905 --> 00:34:43,951
Come on, that'’s
essay question two.
744
00:34:43,994 --> 00:34:45,431
Don't leave me hanging.
745
00:34:46,736 --> 00:34:48,129
Ness-- Okay.
746
00:34:48,173 --> 00:34:49,739
In all standard defamation cases
747
00:34:49,783 --> 00:34:52,438
the potential
for damages start--
748
00:34:53,743 --> 00:34:54,788
Amy?
749
00:34:54,831 --> 00:34:55,963
Oh, thank God.
750
00:34:56,006 --> 00:34:57,138
Please help me get her up.
751
00:34:57,182 --> 00:34:58,487
Slow down. Are you okay?
752
00:34:58,531 --> 00:35:00,359
I'm fine, but she
needs medical attention.
753
00:35:00,402 --> 00:35:02,404
Should we be moving her?
754
00:35:02,448 --> 00:35:04,537
She was just talking a second
ago but then she stopped.
755
00:35:04,580 --> 00:35:05,973
-Mark, we have to help her.
-Okay.
756
00:35:06,016 --> 00:35:07,279
All right.
757
00:35:10,020 --> 00:35:12,327
EMILY: I can give you our
exact location in the building.
758
00:35:12,371 --> 00:35:14,242
Em, I'm good.
It's just a flesh wound.
759
00:35:14,286 --> 00:35:15,765
No, it's a through and through,
Luke.
760
00:35:15,809 --> 00:35:17,767
You need to go to the hospital.
Stay down.
761
00:35:17,811 --> 00:35:19,073
Don't fucking move.
762
00:35:19,378 --> 00:35:21,119
Maddy, you're doing great. Okay?
763
00:35:21,162 --> 00:35:23,208
WOMAN: Ma'am, can you
tell us where you are located?
764
00:35:23,251 --> 00:35:24,600
Yes. Uh, witness room eight.
765
00:35:24,644 --> 00:35:26,036
Left wing,
just past the stairway,
766
00:35:26,080 --> 00:35:27,516
third door on the right.
767
00:35:27,560 --> 00:35:28,691
WOMAN: Thank you.
They're on their way.
768
00:35:28,735 --> 00:35:30,563
Okay. Thank you. Please hurry.
769
00:35:30,606 --> 00:35:31,781
Please.
770
00:35:33,131 --> 00:35:34,567
[screaming]
771
00:35:34,610 --> 00:35:36,395
[ominous instrumental]
772
00:35:36,438 --> 00:35:38,353
MAN: Go! Here come
the cops, run!
773
00:35:38,397 --> 00:35:44,185
♪♪♪
774
00:35:44,229 --> 00:35:46,318
Freeze!
Put your hands up.
775
00:35:46,361 --> 00:35:49,843
Up against the wall.
You, up against the wall!
776
00:35:51,149 --> 00:35:53,368
[banging]
777
00:35:53,412 --> 00:35:57,503
♪♪♪
778
00:35:57,546 --> 00:36:02,812
[banging on the door]
779
00:36:02,856 --> 00:36:05,641
-Just stay behind me.
-Like hell.
780
00:36:05,685 --> 00:36:10,864
♪♪♪
781
00:36:13,519 --> 00:36:14,955
All clear Your Honor.
782
00:36:14,998 --> 00:36:16,043
Everyone all right here?
783
00:36:16,086 --> 00:36:17,175
Any injuries?
784
00:36:17,218 --> 00:36:18,654
All good here, bailiff.
785
00:36:18,698 --> 00:36:19,916
Thank you.
786
00:36:19,960 --> 00:36:22,789
[gentle music]
787
00:36:22,832 --> 00:36:24,356
-Hey.
-Oh!
788
00:36:24,399 --> 00:36:26,358
I'm okay, I'm okay.
789
00:36:29,752 --> 00:36:30,971
Oh, thank God.
790
00:36:31,667 --> 00:36:34,366
Thank you. Thank you.
791
00:36:34,409 --> 00:36:36,629
I got it, baby. I got it.
792
00:36:36,672 --> 00:36:39,458
I got it, okay? It's over.
793
00:36:39,501 --> 00:36:42,417
You did so good.
You were so brave. It's over.
794
00:36:42,461 --> 00:36:44,680
Mr. Sykes, we have
been looking for you.
795
00:36:46,247 --> 00:36:47,509
Okay?
796
00:36:47,553 --> 00:36:49,294
Stay with me. Stay with me.
797
00:36:49,903 --> 00:36:51,296
-Mm.
-Okay?
798
00:36:53,385 --> 00:36:54,995
Thank you.
799
00:36:55,038 --> 00:36:57,258
Listen, Luke, you're
going to go to the hospital.
800
00:36:57,302 --> 00:36:59,217
I will be
there every step of the way.
801
00:36:59,260 --> 00:37:00,522
-Okay?
-Em.
802
00:37:00,566 --> 00:37:02,089
Don'’t worry about me. I'm fine.
803
00:37:02,132 --> 00:37:03,873
I am fine.
804
00:37:03,917 --> 00:37:05,397
I love you, Em.
805
00:37:07,921 --> 00:37:09,749
I love you, too Watkins.
806
00:37:11,577 --> 00:37:13,709
You'’ll be fine, okay?
807
00:37:16,930 --> 00:37:19,062
It's all right. They're getting
her to the hospital now.
808
00:37:19,106 --> 00:37:21,239
-I'm gonna go with her.
-All right. I'll meet you there.
809
00:37:21,282 --> 00:37:24,590
-Okay.
-Amy, I love you.
810
00:37:26,200 --> 00:37:27,723
I love you.
811
00:37:32,946 --> 00:37:34,295
Hey. Have you seen--
812
00:37:34,339 --> 00:37:36,341
Lola? Uh, she should be
in her chambers.
813
00:37:36,384 --> 00:37:38,168
All right. Thank you. Thank you.
814
00:37:38,212 --> 00:37:39,692
I'm going to find my wife.
815
00:37:39,735 --> 00:37:45,393
[ominous instrumental]
816
00:37:50,442 --> 00:37:51,965
[sighs]
817
00:37:52,879 --> 00:37:55,751
Man! I knew you were an idiot,
but trying to bust out
818
00:37:55,795 --> 00:37:58,363
of the courthouse and going
after our star witness,
819
00:37:58,406 --> 00:37:59,842
that'’s a whole new level
of stupid.
820
00:37:59,886 --> 00:38:01,496
Look, I'm just as surprised
as you are,
821
00:38:01,540 --> 00:38:03,150
Mr. Callan,
it really makes a guy
822
00:38:03,193 --> 00:38:04,847
lose faith in the system,
if I'm being honest.
823
00:38:04,891 --> 00:38:06,588
-That's being honest?
-Yeah.
824
00:38:06,632 --> 00:38:08,242
Lucky for me,
I've got a good lawyer.
825
00:38:08,286 --> 00:38:10,157
Thousand dollar suits
get you country club deals,
826
00:38:10,200 --> 00:38:11,593
am I right?
827
00:38:11,637 --> 00:38:13,116
Unfortunately,
you're probably right.
828
00:38:13,160 --> 00:38:14,466
You played a good game.
829
00:38:14,509 --> 00:38:16,163
Try not to beat yourself up.
830
00:38:16,206 --> 00:38:18,426
That's why we're not
trying you in the state courts.
831
00:38:18,470 --> 00:38:20,341
I'm gonna hand you over to my
new friends
832
00:38:20,385 --> 00:38:22,082
in the federal department.
833
00:38:22,691 --> 00:38:24,998
You've got nothing on me.
834
00:38:25,041 --> 00:38:27,696
You think empty
threats are gonna make me talk?
835
00:38:27,740 --> 00:38:30,177
It's amazing how motivated
people are to talk
836
00:38:30,220 --> 00:38:32,484
when they've got a bullet
lodged in their shoulder.
837
00:38:33,006 --> 00:38:35,400
You attacked
a courthouse, Brandon.
838
00:38:35,443 --> 00:38:37,358
That'll land
you in a federal supermax
839
00:38:37,402 --> 00:38:38,794
where you can
spend the rest of
840
00:38:38,838 --> 00:38:41,014
your natural life
in solitary confinement.
841
00:38:41,057 --> 00:38:43,364
That's if you're lucky.
842
00:38:43,408 --> 00:38:45,453
You got outplayed, buddy.
843
00:38:45,497 --> 00:38:46,976
Try not to beat yourself up.
844
00:38:47,020 --> 00:38:48,500
Mm-hmm.
845
00:38:50,328 --> 00:38:52,678
♪ Something inside of me
846
00:38:54,593 --> 00:38:57,117
♪ Changes the weather, I
847
00:38:58,640 --> 00:39:01,426
♪ Can't figure out why my type
848
00:39:02,905 --> 00:39:05,081
♪ Gets too deep
to swim in sight ♪
849
00:39:05,517 --> 00:39:06,735
WOMAN: Help!
850
00:39:06,779 --> 00:39:08,389
Is someone-- Please help!
851
00:39:08,433 --> 00:39:09,912
Sara?
852
00:39:11,044 --> 00:39:12,828
I--I told him
we had to wait here,
853
00:39:12,872 --> 00:39:14,830
but he--
he insisted on finding you--
854
00:39:14,874 --> 00:39:16,005
No, no, no.
855
00:39:16,049 --> 00:39:18,007
And-- and I lost
him in this crowd.
856
00:39:18,051 --> 00:39:19,922
Hey. Hey. Teddy?
857
00:39:19,966 --> 00:39:21,359
[sobbing]
858
00:39:21,402 --> 00:39:22,795
Help!
859
00:39:22,838 --> 00:39:24,187
Help!
860
00:39:24,231 --> 00:39:28,931
♪♪♪
861
00:39:28,975 --> 00:39:30,498
Thank you, Moses.
862
00:39:30,542 --> 00:39:33,196
Um, can you just
stay with her, please?
863
00:39:33,240 --> 00:39:34,415
And I'll be there soon.
864
00:39:34,459 --> 00:39:36,374
Okay.
865
00:39:38,071 --> 00:39:40,726
♪ Lightning instead
of light ♪
866
00:39:42,249 --> 00:39:44,817
ROBIN: You've reached Robin
Taylor, please leave a message--
867
00:39:44,860 --> 00:39:46,993
You can let
the stapler go now, Lo.
868
00:39:47,036 --> 00:39:53,216
♪ Changes in paradigm
I've gotten way too far-- ♪
869
00:39:53,260 --> 00:39:55,349
Um--
870
00:39:55,393 --> 00:39:57,003
I'm okay.
871
00:39:57,046 --> 00:39:58,657
You can go now.
872
00:39:59,658 --> 00:40:01,921
♪ Watch your mood swings
873
00:40:02,965 --> 00:40:06,578
♪ It's like you've got
no heart strings ♪
874
00:40:07,274 --> 00:40:08,318
[sighs]
875
00:40:08,362 --> 00:40:10,451
Hey. Hey. Hey.
876
00:40:10,495 --> 00:40:12,279
I'm fine.
877
00:40:12,322 --> 00:40:13,541
I'm fine, really.
878
00:40:13,585 --> 00:40:15,238
You don't have to be fine. Okay?
879
00:40:15,282 --> 00:40:17,023
Not all the time.
880
00:40:17,066 --> 00:40:18,894
Not right now.
881
00:40:20,505 --> 00:40:22,637
Just let me
be strong for you, okay?
882
00:40:25,379 --> 00:40:27,250
I've got you, Lo.
883
00:40:27,294 --> 00:40:33,909
♪♪♪
884
00:40:34,519 --> 00:40:37,783
♪ Watch your mood swings
885
00:40:37,826 --> 00:40:40,568
♪ It's like you've got
no heart strings ♪
886
00:40:42,614 --> 00:40:46,661
♪ Baby, when your mood swings
887
00:40:46,705 --> 00:40:49,403
♪ I always say
the wrong thing ♪
888
00:40:49,447 --> 00:40:53,451
♪♪♪
889
00:40:53,501 --> 00:40:58,051
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.