All language subtitles for 8.18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,131 --> 00:00:38,104 In the next tutorial you will learn to transcribe audio files on your computer simply by using your browser first step is to. 2 00:00:38,104 --> 00:00:44,651 Goodall a virtual cable software for this tutorial we installed voicemeeter. 3 00:00:44,651 --> 00:00:52,942 After installing the software set it up as the default playback device replacing the computer speakers to make sure it voicemeeter. 4 00:00:52,942 --> 00:01:00,811 When will simply play an audio file to make sure that voice made it receives the computer sound let's play a random YouTube? 5 00:01:07,010 --> 00:01:12,906 We see the bars are going up and down corresponding to the YouTube audio so we are good. 6 00:01:13,410 --> 00:01:19,835 After setting up the virtual cable go back to speech lager click on the mic. 7 00:01:20,412 --> 00:01:25,812 Once you do that a small camera symbol will appear in the address bar. 8 00:01:25,812 --> 00:01:30,652 Click on the camera in the browser's address bar for microphone options. 9 00:01:30,652 --> 00:01:36,716 Choose voicemeeter output or your own virtual cable output as your microphone and click done. 10 00:01:39,516 --> 00:01:43,862 Refresh the page for the new setting to be in place. 11 00:01:45,921 --> 00:01:54,265 All that is left is to start speech lager and play the audio file for our demo we will play the Disney YouTube we found earlier. 12 00:01:56,733 --> 00:02:01,714 Clicks Beach loggers Mike to get it started and play the audio file. 13 00:02:08,947 --> 00:02:11,713 Disney's Frozen? 14 00:02:12,448 --> 00:02:21,640 When Princess Elsa and Princess Anna of Arendelle where little girls they were the best friends on it was one of the only? 15 00:02:23,347 --> 00:02:28,837 Elsa had the power to make snow and ice. 16 00:02:33,853 --> 00:02:41,435 One night Elsa filled an empty ballroom with great we see speech logger is now transfer. 17 00:02:41,435 --> 00:02:43,521 Frozen. 18 00:02:45,056 --> 00:02:46,056 Know that there is. 19 00:02:46,925 --> 00:02:51,845 But it's probably the best we can get with the technologies that exist today. 20 00:02:52,115 --> 00:02:58,112 The professional alternative would be nuances Dragon Naturally Speaking. 21 00:02:59,011 --> 00:03:03,811 Speech logger lets you export the results to text files or two time. 22 00:03:03,811 --> 00:03:08,007 Suited for movies interviews and more. 23 00:03:08,136 --> 00:03:13,150 We hope you found this tutorial useful and thanks for using speech logger. 24 00:03:13,150 --> 00:03:16,741 If you like it please suggest it to your friends. 2724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.