All language subtitles for Секрет подвала _ Cellar Secret (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,500 --> 00:01:33,500 Love is patient, Love is kind 2 00:01:33,959 --> 00:01:36,375 It does not envy, It does not boast 3 00:01:37,000 --> 00:01:39,875 It is not proud, It is not rude 4 00:01:40,417 --> 00:01:42,333 It is not self seeking 5 00:01:42,792 --> 00:01:44,583 It is not easily angered 6 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 It keeps no record of wrongs 7 00:01:47,542 --> 00:01:49,333 Love does not delight in evil 8 00:01:49,792 --> 00:01:51,583 but rejoices with the truth 9 00:01:52,000 --> 00:01:54,625 It always protects, always trusts 10 00:01:55,166 --> 00:01:58,041 Always hopes, Always perseveres 11 00:01:58,917 --> 00:02:00,917 Love never fails. 12 00:02:24,542 --> 00:02:26,542 Hehe..That'd be just like you to fall down the stairs 13 00:02:52,959 --> 00:02:54,959 It is so hot. 14 00:02:57,208 --> 00:02:59,208 Aww poor baby.....yeah..... 15 00:03:00,709 --> 00:03:03,125 Ya know...I love church 16 00:03:04,208 --> 00:03:07,083 and I love Pastor Jenkin's sermons 17 00:03:07,625 --> 00:03:10,166 but I gotta say...when he gets to going 18 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 and gets that second wind in him 19 00:03:13,917 --> 00:03:16,625 I gotta wonder if he's ever gonna shut up. 20 00:03:17,542 --> 00:03:18,917 Ain't that the truth. 21 00:03:19,166 --> 00:03:22,875 I thought for sure Sunday morning was gonna roll into Sunday evening. 22 00:03:23,417 --> 00:03:25,417 He certainly is a passionate man. 23 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Ya know who else is a passionnate man? 24 00:03:29,458 --> 00:03:31,458 Ummm...hmmm......Come on 25 00:03:32,750 --> 00:03:34,750 Could it be...the President? 26 00:03:35,000 --> 00:03:36,166 No. 27 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 Hmm...the Pope? .......unh uh 28 00:03:40,125 --> 00:03:42,000 My 8th grade math teacher. 29 00:03:42,375 --> 00:03:44,917 No...I am, silly. 30 00:04:36,917 --> 00:04:38,750 Honey, you ok? 31 00:04:39,792 --> 00:04:42,250 Seems like you've been sick for at least a week. 32 00:04:43,583 --> 00:04:45,208 Yeah, I'll be alright 33 00:04:45,500 --> 00:04:47,792 Comes and goes. Prolly just got a bug or something. 34 00:04:48,792 --> 00:04:50,792 Shoot, you ain't pregnant, are ya? 35 00:04:51,834 --> 00:04:53,834 Don't even joke about that. 36 00:04:54,709 --> 00:04:56,458 Ah, heavens...at my age? 37 00:04:56,834 --> 00:04:58,834 Wouldn't that just be a kicker? 38 00:04:59,417 --> 00:05:01,417 Imagine us as parents. 39 00:05:01,667 --> 00:05:03,667 How weird would that be after all this time 40 00:05:03,917 --> 00:05:05,375 of being by ourselves? 41 00:05:06,166 --> 00:05:08,583 Honey, we're too old to be chasing some toddler around. 42 00:05:10,125 --> 00:05:13,208 Heck, I get outta breath just going up the stairs sometimes. 43 00:05:13,583 --> 00:05:16,000 I'm gonna need somebody to take care of me in a couple of years 44 00:05:16,792 --> 00:05:18,792 and probably put diapers on me too. 45 00:05:19,458 --> 00:05:22,583 Don't worry Virginia, I will always be here to take care of you. 46 00:05:23,375 --> 00:05:25,792 You're the best thing that's ever happened to me. 47 00:05:26,709 --> 00:05:28,709 I thank the good Lord everyday 48 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 for sending me such a wonderful angel. 49 00:05:31,834 --> 00:05:34,083 And I'll change your poopy diapers. 50 00:05:35,417 --> 00:05:37,125 Aw Rick, you say the sweetest things 51 00:05:37,375 --> 00:05:38,542 Honey, I love you. 52 00:05:38,792 --> 00:05:41,500 And I love you...with all my heart. 53 00:06:07,834 --> 00:06:09,834 Babies really like this? 54 00:06:10,208 --> 00:06:12,208 Yes, they do...they love the sound. 55 00:06:12,959 --> 00:06:14,959 How do we know that for sure? 56 00:06:15,375 --> 00:06:16,834 Mother's intuition 57 00:06:17,041 --> 00:06:18,250 Just trust me. 58 00:06:18,667 --> 00:06:20,667 Alright...but...how about this? 59 00:06:21,000 --> 00:06:22,417 A pink bear? 60 00:06:22,667 --> 00:06:23,917 What if it's a boy? 61 00:06:24,125 --> 00:06:26,834 Maybe It don't wanna play with no pink bear. 62 00:06:27,834 --> 00:06:31,000 Well...if He is a boy 63 00:06:31,917 --> 00:06:33,917 then He can decide 64 00:06:34,583 --> 00:06:36,333 what he likes or doesn't like. 65 00:06:36,583 --> 00:06:38,583 and we can adjust accordingly. 66 00:06:39,125 --> 00:06:40,500 What did I ever do 67 00:06:40,875 --> 00:06:43,625 to deserve such an amazing wonderful woman? 68 00:06:44,542 --> 00:06:46,542 Well, you know God works in mysterious ways 69 00:06:47,375 --> 00:06:49,792 So you just got lucky, buster. 70 00:06:50,208 --> 00:06:52,208 I certainaly did. 71 00:08:04,208 --> 00:08:07,333 I've been so faitgued for like the last 4 months. 72 00:08:08,417 --> 00:08:10,041 Yeah, I'm gaining weight 73 00:08:10,333 --> 00:08:12,333 for sure but I'm watching it too 74 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 I've only gained maybe 25 lbs 75 00:08:15,792 --> 00:08:17,792 but I sure can feel the weight of this baby. 76 00:08:18,834 --> 00:08:20,834 Feels like my belly could just pop. 77 00:08:24,750 --> 00:08:27,291 Uh...h-hey...I gotta call ya back. 78 00:08:52,709 --> 00:08:54,709 Rick...help me 79 00:08:56,250 --> 00:08:58,250 Virginia! Honey, what happened? 80 00:09:10,750 --> 00:09:12,750 Honey 81 00:09:15,166 --> 00:09:17,166 Oh my God, Virginia 82 00:09:17,709 --> 00:09:19,709 Look at all the blood. 83 00:09:20,166 --> 00:09:22,166 Oh, we gotta get you to a hospital. 84 00:09:22,750 --> 00:09:24,750 I'm gonna go call 911 85 00:09:33,500 --> 00:09:36,750 Oh dear sweet God 86 00:09:38,166 --> 00:09:40,166 please save my wife. 87 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 She is my all 88 00:09:49,583 --> 00:09:51,291 She's my love 89 00:09:51,500 --> 00:09:54,000 my best friend...she is my life. 90 00:09:55,709 --> 00:09:57,709 I need her to survive. 91 00:10:00,500 --> 00:10:02,667 I can't face this world alone. 92 00:10:05,417 --> 00:10:07,834 Please God...please 93 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 I beg you 94 00:10:12,375 --> 00:10:16,041 Just keep her and the baby both okay 95 00:10:21,166 --> 00:10:23,166 Doc...is she okay? 96 00:10:23,375 --> 00:10:25,000 Was looking for you. 97 00:10:25,208 --> 00:10:26,500 Is she okay? 98 00:10:27,208 --> 00:10:28,333 Mr. Sims, I'm sorry. 99 00:10:28,834 --> 00:10:30,709 We did everything within our power 100 00:10:30,917 --> 00:10:32,834 Oooooh....no. 101 00:10:33,792 --> 00:10:35,792 Oh God. 102 00:10:38,250 --> 00:10:40,917 To carry out a pregnacy at full term, at her age 103 00:10:41,709 --> 00:10:43,709 comes at great risks. 104 00:10:44,709 --> 00:10:47,125 She had hypertension and eclampsia. 105 00:10:49,542 --> 00:10:51,792 Mr. Sims, your daughter is alive and well. 106 00:10:52,417 --> 00:10:54,417 She's doing fine. 107 00:10:54,667 --> 00:10:55,875 The nurses are prepping a room 108 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 so you can see her soon. 109 00:10:58,375 --> 00:11:00,375 Again, I'm very sorry for your loss, Mr. Sims. 110 00:11:10,083 --> 00:11:12,792 My loss...my Virginia 111 00:11:14,917 --> 00:11:16,917 Is this a test, God? 112 00:11:18,583 --> 00:11:20,583 You took my Virginia. 113 00:11:24,542 --> 00:11:26,125 Why? 114 00:11:42,959 --> 00:11:45,458 We are gathered here today to mourn the loss 115 00:11:45,792 --> 00:11:47,709 of our beloved Virginia. 116 00:11:48,208 --> 00:11:49,709 And while we mourn her death, 117 00:11:50,125 --> 00:11:52,041 we need to also celebrate her life. 118 00:11:53,333 --> 00:11:54,792 Her life was full of love, 119 00:11:55,333 --> 00:11:57,041 passion, and faith. 120 00:11:57,792 --> 00:11:59,750 Virginia was a good Christian 121 00:12:00,041 --> 00:12:02,041 Always at church every Sunday 122 00:12:02,875 --> 00:12:04,583 And was very supportive wife 123 00:12:04,959 --> 00:12:06,542 to her husband, Rick. 124 00:12:06,875 --> 00:12:08,875 She was always there in times of love, 125 00:12:09,291 --> 00:12:11,166 and in times of pain. 126 00:12:11,500 --> 00:12:13,709 Now it's our time to support our good friend, Rick. 127 00:12:15,291 --> 00:12:17,000 As we celebrate this life 128 00:12:17,291 --> 00:12:19,166 that was taken so prematurely 129 00:12:20,000 --> 00:12:21,583 I want ya to think 130 00:12:21,875 --> 00:12:23,834 of what a friend we have in Jesus. 131 00:12:24,542 --> 00:12:25,875 Let us pray 132 00:12:26,083 --> 00:12:28,083 Almighty God, fountain of life, 133 00:12:28,792 --> 00:12:31,667 you are our refuge, you are our strength 134 00:12:32,583 --> 00:12:34,792 please enable us to put our trust in you 135 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 our faith...and help us find grace 136 00:12:37,834 --> 00:12:39,125 in this time of need. 137 00:12:39,458 --> 00:12:41,458 Through Jesus Christ, in his name, we pray 138 00:12:42,250 --> 00:12:44,250 Amen. 139 00:12:48,875 --> 00:12:50,667 You know you're my bud. 140 00:12:51,000 --> 00:12:52,417 Whatever you need, you just ask. 141 00:12:53,000 --> 00:12:54,959 I'm here for you always, my friend. 142 00:12:56,125 --> 00:12:57,250 Always. 143 00:12:58,542 --> 00:13:02,625 I know...thank you bro, always being there, man. 144 00:13:03,875 --> 00:13:06,834 God bless you...God Bless you. 145 00:13:19,041 --> 00:13:20,500 Thank you. 146 00:13:23,875 --> 00:13:25,875 I love you. 147 00:13:30,333 --> 00:13:31,875 Sorry for your loss, Rick. 148 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Thank you, man. Thanks for being here. 149 00:13:37,375 --> 00:13:39,375 I appreciate it. 150 00:13:42,834 --> 00:13:44,834 Sorry, Rick. 151 00:13:46,291 --> 00:13:47,834 If you need anything, let me know. 152 00:13:48,041 --> 00:13:50,041 I will. Thank you....Take care. 153 00:14:34,000 --> 00:14:36,542 Just what are we going to do now, Miss Dalana? 154 00:14:38,834 --> 00:14:40,291 Your mother was the glue 155 00:14:40,500 --> 00:14:42,458 holding my fragile little world together. 156 00:14:46,166 --> 00:14:47,875 Man, if she could just see 157 00:14:48,083 --> 00:14:50,000 what a beautiful little baby you are. 158 00:14:56,583 --> 00:14:58,583 And I thank God for you 159 00:14:59,458 --> 00:15:01,959 and for the strength to carry on. 160 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 I just laid your mama to rest. 161 00:15:08,625 --> 00:15:11,208 It's just you and me now, sweet Dalana. 162 00:15:12,083 --> 00:15:14,083 It's just you and me. 163 00:15:19,834 --> 00:15:22,667 "Say to those who are fearful hearted 164 00:15:22,875 --> 00:15:25,291 be strong...do not fear 165 00:15:26,208 --> 00:15:30,166 Behold, your God will come with vengence 166 00:15:30,542 --> 00:15:33,208 ...and it shall be called the highway of Holiness 167 00:15:34,583 --> 00:15:36,583 The unclean shall not pass over it 168 00:15:38,083 --> 00:15:40,083 but it shall be for others. 169 00:15:40,500 --> 00:15:42,500 Whoever walks the road 170 00:15:43,250 --> 00:15:46,542 although a fool, shall not go astray. 171 00:15:48,166 --> 00:15:50,000 No lion shall be there 172 00:15:50,333 --> 00:15:52,959 nor shall any ravenous beast go upon it. 173 00:15:54,875 --> 00:15:56,875 It shall not be found there 174 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 but the redeemed shall walk there. 175 00:16:03,667 --> 00:16:05,667 Hey ole buddy, how are you holding up? 176 00:16:07,125 --> 00:16:10,208 Well, good as can be expected, I reckon. 177 00:16:14,291 --> 00:16:17,417 You know, taking it day by day. 178 00:16:18,166 --> 00:16:19,458 Well, I hear ya. 179 00:16:19,667 --> 00:16:21,709 I know it's a devastating thing. 180 00:16:22,083 --> 00:16:24,875 Long recovery. At least you got this little bundle 181 00:16:25,083 --> 00:16:27,000 of joyright here to keep you compay. 182 00:16:30,208 --> 00:16:32,208 Oh man, what a cutie. 183 00:16:32,750 --> 00:16:34,417 Certain ways she looks 184 00:16:34,625 --> 00:16:36,583 reminds me so much of her mama. 185 00:16:36,917 --> 00:16:38,917 Well, I can see it for sure. 186 00:16:40,417 --> 00:16:43,166 Look, I know things look bleak right now. 187 00:16:43,792 --> 00:16:45,792 Hard to see that light at the end of the tunnel. 188 00:16:47,583 --> 00:16:49,417 But trust me, with faith 189 00:16:49,709 --> 00:16:51,041 and the strength you get from God, 190 00:16:51,250 --> 00:16:52,583 you'll persevere. 191 00:16:52,959 --> 00:16:54,959 Now here you are, an amazing father 192 00:16:55,166 --> 00:16:56,834 taking care of your beautiful daughter 193 00:16:57,083 --> 00:16:59,083 Now that's God new plan for you, Rick, ole buddy. 194 00:17:01,583 --> 00:17:03,583 You are a hunderd percent right. 195 00:17:05,208 --> 00:17:07,208 It is a hard adjustment for sure 196 00:17:08,583 --> 00:17:12,083 but the path of righteousness will not set me astray 197 00:17:12,291 --> 00:17:13,208 uhh umh 198 00:17:13,625 --> 00:17:16,625 So I can burrow down and commit myself to Jesus 199 00:17:18,125 --> 00:17:20,792 and know that with God's will 200 00:17:21,959 --> 00:17:24,750 I can overcome these obstacles before me. 201 00:17:26,208 --> 00:17:28,041 You will, you will. 202 00:17:28,542 --> 00:17:29,542 Now come on 203 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 let's turn that frown upside down. 204 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 What shall we do? 205 00:17:36,792 --> 00:17:38,750 Wanna play some cards? Haha 206 00:17:38,959 --> 00:17:40,959 I brought my lucky deck. 207 00:17:42,375 --> 00:17:44,375 Sure...I'm up for that. 208 00:17:45,375 --> 00:17:47,375 Just let me get a bottle for Dalana. 209 00:17:50,458 --> 00:17:52,458 Well, this time you're gonna get your butt kicked. 210 00:17:53,417 --> 00:17:55,417 Empty threats 211 00:17:56,417 --> 00:17:58,417 I've heard it all before. 212 00:18:10,291 --> 00:18:12,291 Honey, I just...found... 213 00:18:29,500 --> 00:18:31,834 Dalana, come here my child 214 00:18:33,125 --> 00:18:35,125 I will give you my daily Bible reading. 215 00:18:39,125 --> 00:18:41,125 Hmm...not right now, huh? 216 00:18:41,625 --> 00:18:45,458 Ok, we can wait til this evening if you'd rather. 217 00:18:51,709 --> 00:18:54,417 Virginia would be so proud of you, sweetie. 218 00:18:55,709 --> 00:18:57,709 Yep. 219 00:18:59,166 --> 00:19:01,166 I know she's in Heaven, smiling down on you 220 00:19:04,000 --> 00:19:05,917 and so pleased with how much meaning 221 00:19:06,291 --> 00:19:08,291 you have brought to this ole man. 222 00:19:11,792 --> 00:19:13,792 I miss you, Virginia. 223 00:19:15,125 --> 00:19:17,125 Everyday. 224 00:19:17,875 --> 00:19:19,875 I wish I could be with you 225 00:19:20,625 --> 00:19:23,417 but I - I know I'm needed here on this Earth. 226 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 I promise I will keep our daughter safe 227 00:19:30,166 --> 00:19:33,375 from all the evils of this wicked world. 228 00:19:37,917 --> 00:19:40,792 That's right. Ain't that right? 229 00:19:41,667 --> 00:19:43,542 Oh Dalana, you so precious. 230 00:19:43,917 --> 00:19:45,917 What cha doing over there? 231 00:19:46,250 --> 00:19:48,250 Come on.......No 232 00:19:49,125 --> 00:19:50,667 Come here. 233 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 What was that? 234 00:20:05,667 --> 00:20:07,667 Oh, you so precious. 235 00:20:40,166 --> 00:20:42,542 You think you are so much better than me. 236 00:20:43,333 --> 00:20:47,083 I can smell the self righteous stink on you. 237 00:20:47,917 --> 00:20:52,792 You think that I am a sinner and you are free of sin? 238 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 Fuck you asshole. 239 00:20:57,250 --> 00:21:00,834 You're the one that's going to die alone 240 00:21:02,333 --> 00:21:09,917 and burn in Hell...burn...in...Hell 241 00:21:53,583 --> 00:21:56,458 Brothers and sisters, I want to talk today 242 00:21:56,750 --> 00:21:58,750 about something that's been heavy on my heart. 243 00:21:59,500 --> 00:22:00,959 Family. The state of 244 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 the fundamental structure of today's society. 245 00:22:04,458 --> 00:22:06,458 Genesis 19:30-38 246 00:22:07,375 --> 00:22:08,333 Lot went up from Zoar, 247 00:22:08,542 --> 00:22:09,625 and stayed in the mountains, 248 00:22:09,834 --> 00:22:11,333 and his two daughters with him; 249 00:22:11,667 --> 00:22:13,500 he was afraid to stay in Zoar; 250 00:22:13,709 --> 00:22:16,000 and he stayed in a cave, he and his two daughters. 251 00:22:16,917 --> 00:22:18,917 Then the firstborn said to the younger, 252 00:22:19,583 --> 00:22:22,875 "Our father is old, and there is not a man on earth 253 00:22:23,083 --> 00:22:25,875 come in to us after the manner of the earth. 254 00:22:26,500 --> 00:22:29,083 Come, let us make our father drink wine, 255 00:22:29,542 --> 00:22:31,291 and let us lie with him that 256 00:22:31,500 --> 00:22:34,375 we may preserve our family through our father." 257 00:22:34,959 --> 00:22:36,959 What this passage says to me 258 00:22:37,375 --> 00:22:39,375 is that we need to put the family first, 259 00:22:40,208 --> 00:22:42,458 focus on the family, and strengthen the family. 260 00:22:43,291 --> 00:22:45,291 Especially in these dark times. 261 00:22:45,834 --> 00:22:48,125 Before we can fix the outside, 262 00:22:48,375 --> 00:22:50,375 we need to mend from within. 263 00:22:51,041 --> 00:22:53,458 Keep your family close and make sure 264 00:22:53,709 --> 00:22:56,500 Jesus Christ is a member of that family. 265 00:23:02,166 --> 00:23:03,583 I tell ya, Pastor Jenkins' sermon 266 00:23:03,792 --> 00:23:05,792 sure does make ya think, don't it? 267 00:23:06,959 --> 00:23:10,625 Yeah well, Jesus said to love thy neighbor, 268 00:23:11,333 --> 00:23:13,333 he didn't say to love thy neighbor IF. 269 00:23:13,625 --> 00:23:16,291 True. But still, The pastor makes a good point 270 00:23:16,792 --> 00:23:18,792 about homosexuals putting an end to procreation. 271 00:23:20,667 --> 00:23:24,375 I don't know. That surely is a hard thing to fathom. 272 00:23:25,709 --> 00:23:26,959 That's cause it wasn't acceptable 273 00:23:27,166 --> 00:23:28,291 when you and I was growing up. 274 00:23:28,667 --> 00:23:30,375 We all just let it become the norm though 275 00:23:30,583 --> 00:23:32,417 All these young kids, all be wanting to 276 00:23:32,625 --> 00:23:34,208 get into same sex relationships. 277 00:23:34,417 --> 00:23:35,625 There won't be no boys wanting girlfriends, 278 00:23:35,834 --> 00:23:38,750 no girls wanting boyfriends. Hey, little squirt. 279 00:23:39,458 --> 00:23:42,542 Hey bigger squirt. Dad, can I play out in the woods? 280 00:23:43,291 --> 00:23:44,959 There's a pond out there and I wanna go see 281 00:23:45,166 --> 00:23:46,375 if there's any frogs in it. 282 00:23:46,834 --> 00:23:49,166 No, sweetie, there's no need for you 283 00:23:49,375 --> 00:23:51,375 to be playing out there in those woods. 284 00:23:52,125 --> 00:23:53,959 Besides, it'll be dark soon. 285 00:23:54,166 --> 00:23:56,500 You still have to do your chores 286 00:23:56,709 --> 00:23:58,417 and read the Bible before bed. 287 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 But Daddy......No buts. 288 00:24:00,917 --> 00:24:02,709 You do as you're told, young lady. 289 00:24:03,125 --> 00:24:05,125 I never get to do anything fun. 290 00:24:08,000 --> 00:24:10,792 Sorry about that, She's getting to be that age. 291 00:24:11,583 --> 00:24:15,000 Teenager. Now, what were we talking about? 292 00:24:16,500 --> 00:24:18,000 What was I talking about? 293 00:24:18,333 --> 00:24:21,583 Oh! I was talking about no guys wanting girls 294 00:24:21,792 --> 00:24:24,500 and vice versa. The crazy dating game. 295 00:24:25,875 --> 00:24:27,792 Speaking of that though, before long 296 00:24:28,250 --> 00:24:29,250 you're gonna have to start beating the boys 297 00:24:29,458 --> 00:24:31,458 off with a stick with that one. Hehe 298 00:24:32,208 --> 00:24:33,959 What cha gonna do then, Rick? 299 00:24:35,834 --> 00:24:37,834 Whew...I don't know. 300 00:24:39,875 --> 00:24:41,750 I dread it, I tell ya. 301 00:24:42,125 --> 00:24:44,208 Ah, she's always been a good obedient little girl 302 00:24:44,583 --> 00:24:46,583 but these upcoming years 303 00:24:48,041 --> 00:24:50,041 I gotta say, I'm a little bit terrified. 304 00:24:50,583 --> 00:24:53,583 Yeah, I don't envy you, that's for sure. 305 00:24:54,750 --> 00:24:57,041 She's all you've known since, well, 306 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 ya know, since your wife died. 307 00:24:59,583 --> 00:25:01,125 Before long, she'll be courting around 308 00:25:01,375 --> 00:25:03,375 and you're gonna be left here with an empty nest. 309 00:25:03,959 --> 00:25:05,041 Ah, who knows? 310 00:25:05,250 --> 00:25:07,208 Maybe she'll just stay here with me forever. 311 00:25:07,417 --> 00:25:09,417 Oh, don't kid yourself, Rick ole buddy. 312 00:25:10,041 --> 00:25:11,583 When those hormones start firing off 313 00:25:11,792 --> 00:25:12,417 poom-poom-poom 314 00:25:12,625 --> 00:25:14,625 when she gets that little tingling in her. 315 00:25:14,959 --> 00:25:17,083 uh ummh There ain't no stopping that girl. 316 00:25:18,291 --> 00:25:20,291 They all need greener pastures. 317 00:25:20,959 --> 00:25:24,667 I've taught her morality. She's better prepared. 318 00:25:24,917 --> 00:25:26,458 Well, that's true but still 319 00:25:26,667 --> 00:25:28,583 Satan and his demon army are right outside 320 00:25:28,792 --> 00:25:30,750 the door ready to poison and corrupt the minds 321 00:25:30,959 --> 00:25:32,166 of the fresh youth. 322 00:25:32,917 --> 00:25:34,750 Those temptations have damned many 323 00:25:34,959 --> 00:25:36,041 on the road to salvation. 324 00:25:39,375 --> 00:25:40,625 Um, by the way, 325 00:25:40,834 --> 00:25:42,750 you ever fix up that ole creepy cellar? 326 00:25:43,375 --> 00:25:47,166 Huh? Um, I did a little work on it. 327 00:25:47,792 --> 00:25:50,333 Uh, hauled some junk out of it. 328 00:25:51,291 --> 00:25:53,291 Still needs a lot of work though. 329 00:25:53,709 --> 00:25:55,709 Come on, let's take a look. 330 00:26:09,041 --> 00:26:12,333 Alright, now watch your step here. 331 00:26:15,000 --> 00:26:16,917 I don't know why I'm telling you. 332 00:26:17,208 --> 00:26:19,208 I'm the one that's gotta watch my step. 333 00:26:21,166 --> 00:26:23,166 Yeah. 334 00:26:24,083 --> 00:26:26,625 Whoow, poop on a stick. 335 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 Smells so rank. 336 00:26:30,041 --> 00:26:32,041 It's like a dungeon down here. 337 00:26:33,333 --> 00:26:36,458 Oh, these are thick walls. 338 00:26:38,750 --> 00:26:42,834 Go ahead and yell, can't hear anything upstairs. 339 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Where's all the dead bodies, Rick? 340 00:26:47,834 --> 00:26:49,834 I did find a dead rat a few weeks back. 341 00:26:50,375 --> 00:26:52,375 Probably what you're still smelling. 342 00:27:08,375 --> 00:27:10,917 Sweetie, did you do your chores and read 343 00:27:11,125 --> 00:27:13,417 your Bible like I asked? Yes, Daddy. 344 00:27:13,709 --> 00:27:15,458 That's my baby girl, 345 00:27:15,667 --> 00:27:17,667 you are so precious. 346 00:27:21,250 --> 00:27:23,250 You're all I've got left in this world. 347 00:27:24,709 --> 00:27:26,709 You and the good Lord. 348 00:27:27,125 --> 00:27:29,125 Especially since your mama passed. 349 00:27:30,250 --> 00:27:32,250 You miss her, don't you, Daddy? 350 00:27:32,750 --> 00:27:34,375 I wish I could've seen her. 351 00:27:35,166 --> 00:27:38,208 Oh sweetie, I miss her everyday. 352 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 She and I made you. 353 00:27:43,041 --> 00:27:45,041 She was a wonderful woman. 354 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 She's the one that brought you to life 355 00:27:49,625 --> 00:27:53,291 but sadly when she did, she went away. 356 00:27:55,709 --> 00:27:59,083 I wish she coulda held you in her arms, just once. 357 00:28:00,000 --> 00:28:01,834 Me too, Daddy. 358 00:28:03,583 --> 00:28:06,166 Well, she's in Heaven now 359 00:28:07,083 --> 00:28:09,083 where someday we'll join her. 360 00:28:09,542 --> 00:28:11,583 But for now, here on earth, 361 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 it's just you and me, Dalana. 362 00:28:15,458 --> 00:28:17,208 But you're not going to leave me too, are ya? 363 00:28:17,417 --> 00:28:19,417 Are ya baby? No. 364 00:28:20,166 --> 00:28:22,792 Promise me? I promise. 365 00:28:24,458 --> 00:28:26,458 That's a good little girl. 366 00:28:27,542 --> 00:28:29,542 Well, sweet dreams, honey. 367 00:28:47,667 --> 00:28:49,667 Yeah, right. 368 00:28:51,709 --> 00:28:53,709 He would kill us. 369 00:29:01,709 --> 00:29:03,709 Not tonight. Dalana! 370 00:29:12,792 --> 00:29:14,792 Dalana! 371 00:29:15,291 --> 00:29:17,875 Coming, Daddy. Just one second. 372 00:29:31,333 --> 00:29:33,333 Yes, Daddy? 373 00:29:33,667 --> 00:29:36,750 Baby girl, why haven't you finished your chores? 374 00:29:37,959 --> 00:29:40,417 Sorry, Daddy but... No buts 375 00:29:41,250 --> 00:29:44,000 Get outside and do some yardwork. 376 00:29:44,250 --> 00:29:45,667 Right now? 377 00:29:45,875 --> 00:29:47,083 Yes, right now. 378 00:29:47,667 --> 00:29:50,000 It won't take you that long. 379 00:30:48,959 --> 00:30:51,375 I finished up with everything outside, Daddy. 380 00:30:52,417 --> 00:30:54,458 Ah, thank ya, darling. 381 00:30:54,834 --> 00:30:56,250 You should probably go wash up. 382 00:30:56,542 --> 00:30:58,542 We'll be eating supper in a little bit. 383 00:30:59,750 --> 00:31:02,709 Uh, well...I also was wondering if a.. 384 00:31:04,250 --> 00:31:06,917 maybe this Friday after school 385 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 I could go to the movies with some friends? 386 00:31:10,750 --> 00:31:14,500 Naw, I don't think that's such a good idea , Dalana. 387 00:31:15,291 --> 00:31:17,792 Why not? Why can't I go out? 388 00:31:18,166 --> 00:31:19,750 You never let me go anywhere. 389 00:31:19,959 --> 00:31:21,041 I'm sick and tired of it. 390 00:31:21,250 --> 00:31:23,000 All my friends get to go out. 391 00:31:23,250 --> 00:31:24,875 We're only going to the movies. 392 00:31:25,583 --> 00:31:27,583 Yeah, to do what? Fornicate? 393 00:31:28,166 --> 00:31:30,166 I know what teenage boys are like. 394 00:31:31,166 --> 00:31:32,875 They only want one thing. 395 00:31:33,250 --> 00:31:35,625 You know, the Bible says you should wait. 396 00:31:36,417 --> 00:31:38,834 Save youself in God's eyes. 397 00:31:39,917 --> 00:31:42,041 You don't need these demented pleasures 398 00:31:42,291 --> 00:31:44,375 enticed by the morning star. 399 00:31:45,875 --> 00:31:48,458 That the best ya got? Seduced by Satan? 400 00:31:49,625 --> 00:31:52,000 It's not an orgy, it's just a frigging movie. 401 00:31:52,375 --> 00:31:54,375 I'm almost eighteen for Christ sake. 402 00:31:54,625 --> 00:31:55,750 Ahhh 403 00:31:56,542 --> 00:31:58,542 Such language in my house! 404 00:31:59,333 --> 00:32:01,333 If your mother were around to hear this. 405 00:32:02,041 --> 00:32:03,542 Yeah, well she's not! 406 00:32:03,750 --> 00:32:05,709 She died so I could live, remember? 407 00:32:05,917 --> 00:32:08,750 I wish I would've died, then you would be happy. 408 00:32:09,500 --> 00:32:10,458 Maybe I would. 409 00:32:10,667 --> 00:32:13,542 At least she wouldn't disrespect me the way you do. 410 00:32:14,083 --> 00:32:16,709 Ugh...Well, that's it. You're unbearable. 411 00:32:16,959 --> 00:32:18,959 I am going to the movies! 412 00:32:19,458 --> 00:32:21,458 Yeah? Over my dead body you are! 413 00:32:21,667 --> 00:32:24,875 Ugh...I hate you. I'm running away! 414 00:32:25,208 --> 00:32:28,041 No, you aren't. You go to your room. 415 00:32:28,834 --> 00:32:30,000 And put on a dress. 416 00:32:30,333 --> 00:32:31,792 I'm tired of seeing you 417 00:32:32,000 --> 00:32:33,875 wearing 'em pants all the time. 418 00:32:34,125 --> 00:32:36,125 Psst..You're a tyrant. 419 00:32:46,625 --> 00:32:49,417 "Especially those who walk according to the flesh 420 00:32:50,083 --> 00:32:53,542 in the lust of uncleanness and despise authority. 421 00:32:55,125 --> 00:32:57,125 They are presumptuous, self willed. 422 00:32:58,208 --> 00:33:01,333 They are not afraid to speak evil of dignitaries, 423 00:33:01,625 --> 00:33:04,375 whereas angels, who are greater in power 424 00:33:04,792 --> 00:33:06,333 and might, 425 00:33:06,583 --> 00:33:08,834 do not bring a reviling accusation 426 00:33:09,041 --> 00:33:11,458 against them before the Lord." 427 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 Ain't gonna take that one. 428 00:35:25,959 --> 00:35:29,709 What are you?...uhh...stop. 429 00:36:05,166 --> 00:36:07,166 We don't need these. 430 00:36:17,291 --> 00:36:20,000 Ah yep.....that'll do. 431 00:36:22,792 --> 00:36:24,792 Nice and tight. 432 00:36:45,041 --> 00:36:47,625 Goodnight, sweet Dalana. 433 00:36:49,625 --> 00:36:51,625 Sweet dreams. 434 00:37:10,458 --> 00:37:12,458 Such a tainted little girl. 435 00:37:36,834 --> 00:37:38,834 Help! 436 00:37:41,750 --> 00:37:43,750 Help! 437 00:37:46,375 --> 00:37:48,375 Daddy! 438 00:37:50,959 --> 00:37:53,792 Dad, please...let me outta here. 439 00:37:57,083 --> 00:37:59,750 I swear I won't run away, I promise. 440 00:38:00,875 --> 00:38:06,125 Please let me out, don't leave me down here! 441 00:38:09,083 --> 00:38:12,417 Daddy please! 442 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Daddy! 443 00:38:33,542 --> 00:38:36,166 Daddy, unchain me. 444 00:38:36,792 --> 00:38:38,333 Let me go! 445 00:38:38,875 --> 00:38:41,083 I swear I'll do as you ask. 446 00:38:41,375 --> 00:38:44,083 Drink this, baby girl...you need your strength. 447 00:38:46,500 --> 00:38:48,500 That's it. 448 00:38:51,250 --> 00:38:53,875 No! You need to eat to survive. 449 00:38:55,333 --> 00:38:57,166 You gotta keep up your strengh. 450 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Don't make this any harder then it is. 451 00:39:00,792 --> 00:39:04,208 You'll pay for this! People will come looking for me! 452 00:39:07,834 --> 00:39:09,834 Rest now. 453 00:39:11,834 --> 00:39:13,834 I'll check on you a little later. 454 00:39:16,208 --> 00:39:19,000 Let me go! Don't do this. 455 00:39:19,792 --> 00:39:21,792 Stop...Daddy. 456 00:40:11,375 --> 00:40:14,583 Hi...I'd like to report a missing person. 457 00:40:21,917 --> 00:40:24,458 Alright...here ya go. 458 00:40:26,208 --> 00:40:29,625 Two sugars, no cream...Detective Morgan. 459 00:40:33,166 --> 00:40:35,750 Please, call me Jack and thank you. 460 00:40:36,625 --> 00:40:39,125 These long days I tell ya, need a little something 461 00:40:39,333 --> 00:40:41,250 to put that pep in your step. 462 00:40:42,083 --> 00:40:43,792 Can't argue with that. 463 00:40:44,166 --> 00:40:45,709 So, tell me, 464 00:40:45,917 --> 00:40:47,875 when was the last you seen your daughter? 465 00:40:49,125 --> 00:40:51,542 Oh, it was about two days ago. 466 00:40:52,291 --> 00:40:54,166 She had revealed to me that she was considering 467 00:40:54,375 --> 00:40:56,000 joining a cult and was gonna run off 468 00:40:56,208 --> 00:40:57,500 to be with them. 469 00:40:58,166 --> 00:41:00,333 She said this boy, Scott Conover 470 00:41:00,792 --> 00:41:02,792 who she knew romantically 471 00:41:03,375 --> 00:41:05,458 was one of the cult leaders and he was gonna 472 00:41:05,667 --> 00:41:07,667 show her the way. 473 00:41:08,291 --> 00:41:10,083 Well, that's strange. 474 00:41:10,291 --> 00:41:12,291 Did she take anytihng with her? 475 00:41:12,959 --> 00:41:14,959 Few things. 476 00:41:15,834 --> 00:41:18,166 I saw a few messages online 477 00:41:18,417 --> 00:41:20,417 after she didn't come home. 478 00:41:22,750 --> 00:41:26,583 The longer time ticks by, the more I fear 479 00:41:27,875 --> 00:41:29,875 she really is gone away from me. 480 00:41:32,417 --> 00:41:34,417 Can I see these messages? 481 00:41:35,500 --> 00:41:37,500 Yeah...sure. 482 00:41:58,291 --> 00:42:00,917 So...she's made no contact with you 483 00:42:01,125 --> 00:42:02,709 since she's told you this? 484 00:42:02,917 --> 00:42:06,041 No...we had a huge fight about it. 485 00:42:07,417 --> 00:42:09,667 I'm of course a God fearing man. 486 00:42:09,917 --> 00:42:12,333 I've raised her in the eyes of the church. 487 00:42:13,750 --> 00:42:15,875 I pleaded with her to reconsider. 488 00:42:17,041 --> 00:42:19,125 She went to her room afterwards, 489 00:42:20,458 --> 00:42:22,458 that's the last time I saw her. 490 00:42:23,834 --> 00:42:27,375 Please, Detective...just find my baby girl. 491 00:42:29,000 --> 00:42:32,458 Don't worry, Mr. Sims. Me, as well as the police 492 00:42:32,667 --> 00:42:34,583 will keep on looking for her. 493 00:42:35,625 --> 00:42:37,000 Just find her. 494 00:42:37,250 --> 00:42:40,834 I will...for sure. I'll keep you updated. 495 00:42:42,625 --> 00:42:44,625 Thank you. 496 00:43:13,166 --> 00:43:18,417 Oh my sweet Dalana...you know I love you. 497 00:43:20,041 --> 00:43:22,625 Then get me outta this! 498 00:43:25,792 --> 00:43:27,667 “For when they speak great swelling words of 499 00:43:27,875 --> 00:43:31,166 emptiness, they allure through the lusts of the flesh, 500 00:43:32,667 --> 00:43:34,667 through lewdness, the ones who have actually 501 00:43:34,959 --> 00:43:37,583 escaped from those who live in error. 502 00:43:38,542 --> 00:43:40,542 While they promise them liberty, 503 00:43:41,125 --> 00:43:43,792 they themselves are slaves of corruption; 504 00:43:45,208 --> 00:43:47,709 for by whom a person is overcome, 505 00:43:48,291 --> 00:43:51,000 by him also he is brought into bondage. 506 00:43:52,208 --> 00:43:53,083 For if, 507 00:43:53,291 --> 00:43:56,542 after they have escaped the pollutions of the world 508 00:43:57,583 --> 00:43:59,041 through the knowledge of the 509 00:43:59,250 --> 00:44:00,583 Lord and Savior Jesus Christ, 510 00:44:00,792 --> 00:44:04,291 they are again entangled in them and overcome, 511 00:44:05,083 --> 00:44:09,834 the latter end is worse for them than the beginning.” 512 00:44:16,750 --> 00:44:20,166 Do you want to feel fire and Brimstone? 513 00:44:20,625 --> 00:44:24,458 Ahhh Daddy no! Stop! No! 514 00:44:35,583 --> 00:44:36,542 Hey ole buddy 515 00:44:36,750 --> 00:44:37,959 I heard about what happened to Dalana. 516 00:44:38,166 --> 00:44:39,667 They find her yet? 517 00:44:40,625 --> 00:44:43,375 No...they're still looking but they... 518 00:44:43,667 --> 00:44:45,667 they haven't found nothing yet. 519 00:44:47,875 --> 00:44:49,959 Ah man, I'm so sorry. I can't imagine 520 00:44:50,166 --> 00:44:52,041 the pain you must be going through. 521 00:44:52,250 --> 00:44:54,208 Yeah, well 522 00:44:54,875 --> 00:44:58,333 it's the most stress I've ever endured. 523 00:44:59,834 --> 00:45:00,917 Dalana's probably just out 524 00:45:01,125 --> 00:45:02,542 experimenting with boys. 525 00:45:03,583 --> 00:45:05,583 Sowing those wild oats. 526 00:45:06,458 --> 00:45:07,750 Man o man, 527 00:45:08,208 --> 00:45:10,000 losing your wife and now your daughter too. 528 00:45:10,208 --> 00:45:12,208 Makes you question why God does what he does. 529 00:45:13,041 --> 00:45:16,500 Never question God's plan. He is infallible. 530 00:45:18,667 --> 00:45:20,667 He will show me the right path 531 00:45:20,875 --> 00:45:23,917 when he feels I am strong...when I am ready. 532 00:45:28,792 --> 00:45:30,542 I'm sorry, Aaron. 533 00:45:30,750 --> 00:45:33,959 I'm just really not ready for company right now. 534 00:45:35,417 --> 00:45:37,667 Well, alright...ok...I'll leave ya be, but hey 535 00:45:38,792 --> 00:45:40,792 you need anything, don't hesitate to ask. 536 00:45:41,375 --> 00:45:42,875 Appreciate it. 537 00:45:43,166 --> 00:45:45,166 You and Dalana are in my prayers, buddy. 538 00:46:04,125 --> 00:46:07,542 Unchain me, you fucking monster. 539 00:46:08,583 --> 00:46:10,375 Watch your mouth. 540 00:46:11,000 --> 00:46:13,959 You're not too big for me to wash it out with soap. 541 00:46:16,250 --> 00:46:18,250 I gotta ask you something, Dalana. 542 00:46:19,041 --> 00:46:21,041 Have you succumbed to temptation? 543 00:46:22,917 --> 00:46:26,291 Have you? Answer me! 544 00:46:27,375 --> 00:46:29,375 Go die! 545 00:46:30,375 --> 00:46:32,750 Have you been deflowered, young lady? 546 00:46:33,375 --> 00:46:35,333 Are you no longer pure in the eyes 547 00:46:35,542 --> 00:46:37,667 of the Father, the Son, and the Holy Ghost? 548 00:46:39,041 --> 00:46:41,500 I need to know...tell me! 549 00:46:42,250 --> 00:46:44,709 It's none of your God damned business! 550 00:46:45,041 --> 00:46:48,709 Blasphemy! I will not tolerate such in my house. 551 00:46:50,709 --> 00:46:53,709 God damn, God damn, God damn. 552 00:46:54,125 --> 00:46:58,000 What God would allow this to happen? 553 00:47:03,417 --> 00:47:06,083 Where you going? ....w...w...what are you doing? 554 00:47:06,375 --> 00:47:08,125 W..w...what are you doing, Dad?...No. 555 00:47:08,333 --> 00:47:11,083 Now, now...we gotta wash away that sin! 556 00:47:11,500 --> 00:47:13,500 We gotta wash away that sin. 557 00:47:13,959 --> 00:47:17,208 Get you clean in the eyes of the Lord. 558 00:47:32,792 --> 00:47:34,792 Sleep time, baby. No. 559 00:48:23,208 --> 00:48:25,792 Pastor Jenkins, to what do I owe the pleasure? 560 00:48:26,625 --> 00:48:29,667 Rick, I just came by to see if there's anything I do. 561 00:48:30,083 --> 00:48:32,458 I know this is an awful time for you 562 00:48:32,792 --> 00:48:34,792 with Dalana's disappearance and all. 563 00:48:36,417 --> 00:48:38,250 Thank you, Pastor. 564 00:48:38,792 --> 00:48:41,917 But I'm afraid I have put my mercy at the hands 565 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 of God Almighty. 566 00:48:45,667 --> 00:48:47,667 Hoping that he gives me strength 567 00:48:47,959 --> 00:48:50,500 until my sweet Dalana comes back home to me. 568 00:48:52,125 --> 00:48:54,125 Just taking it day by day. 569 00:48:54,458 --> 00:48:55,667 That's all you can do. 570 00:48:56,083 --> 00:48:58,000 The Lord will never put on you 571 00:48:58,333 --> 00:49:00,333 more than he knows you can handle. 572 00:49:00,667 --> 00:49:03,917 All this talk of cults and demons, 573 00:49:04,333 --> 00:49:06,750 it can corrupt the soundest mind. 574 00:49:07,500 --> 00:49:09,792 And although it seems the darkest night, 575 00:49:10,166 --> 00:49:12,125 best believe there is a light 576 00:49:12,333 --> 00:49:13,709 at the end of this ordeal. 577 00:49:14,083 --> 00:49:15,709 Just keep in mind your daughter 578 00:49:16,041 --> 00:49:18,166 has only temporarily been led astray. 579 00:49:18,583 --> 00:49:20,375 Merely a lost soul 580 00:49:20,583 --> 00:49:23,834 and you know what all lost souls want? To be found. 581 00:49:24,625 --> 00:49:26,458 She'll need proper guidance from her father 582 00:49:26,667 --> 00:49:29,709 when she returns. You'll have to detour her mind 583 00:49:29,917 --> 00:49:32,500 from such wicked thoughts and suggestions. 584 00:49:33,834 --> 00:49:37,291 Thank you. I intend on setting her straight. 585 00:49:38,709 --> 00:49:41,667 Rick, that's great. Contact the church 586 00:49:41,917 --> 00:49:43,917 if there is anything at all we can do. 587 00:49:44,375 --> 00:49:45,875 And when you're ready, 588 00:49:46,542 --> 00:49:48,500 come back to the congregation. 589 00:49:48,709 --> 00:49:49,917 We're all praying for you 590 00:49:50,250 --> 00:49:52,250 and Dalana to return to you safely. 591 00:49:52,542 --> 00:49:54,000 God bless you. 592 00:50:16,959 --> 00:50:25,166 This will hurt me more than it will hurt you, 593 00:50:26,291 --> 00:50:28,291 little angel. 594 00:50:53,083 --> 00:50:58,333 There, there, Dalana. That's a good girl. 595 00:50:59,250 --> 00:51:03,208 I have to do this...to keep you happy 596 00:51:04,875 --> 00:51:07,333 so that you won't leave me all alone. 597 00:51:09,417 --> 00:51:13,125 You owe me that much for taking away your mother 598 00:51:14,917 --> 00:51:19,000 I hope this will seep into you subconsciously 599 00:51:19,625 --> 00:51:22,208 and you will feel fulfilled. 600 00:51:40,875 --> 00:51:44,917 "When thou liest down, thou shall not be afraid; 601 00:51:45,917 --> 00:51:48,625 yea, thou shalt lie down, 602 00:51:49,250 --> 00:51:51,834 and thy sleep shall be sweet. 603 00:51:53,333 --> 00:51:58,166 Be not afraid of sudden fear, neither of the 604 00:51:58,500 --> 00:52:03,291 desolation of the wicked, when it cometh. 605 00:52:04,875 --> 00:52:08,333 For the Lord shall be thy confidence, 606 00:52:09,542 --> 00:52:14,083 and shall keep thy foot from being taken." 607 00:52:32,125 --> 00:52:34,667 My baby was chaste after all. 608 00:52:50,500 --> 00:52:52,834 Mr. Sims Detective Morgan 609 00:52:53,500 --> 00:52:55,041 I wanted to come back to let you know 610 00:52:55,250 --> 00:52:57,166 we found that boy...Scott Conover 611 00:52:58,125 --> 00:53:00,125 but no signs of your daughter. 612 00:53:00,834 --> 00:53:02,834 And while he admits to courting your girl 613 00:53:03,500 --> 00:53:06,041 and even trying to get her to run away with him; 614 00:53:06,458 --> 00:53:08,875 he admits it was a naive gesture to get her 615 00:53:09,125 --> 00:53:11,583 away from You and your restrictions of her. 616 00:53:11,917 --> 00:53:14,417 He's just lying to make you look the other way! 617 00:53:15,166 --> 00:53:16,709 That may be true, Rick. 618 00:53:16,917 --> 00:53:19,458 I assure you, we'll keep on investigating 619 00:53:19,667 --> 00:53:21,583 and following any kinda leads. 620 00:53:21,792 --> 00:53:24,625 The serpent is slicker than most can imagine. 621 00:53:25,250 --> 00:53:28,250 I'm sorry Mr. Sims, I don't have better news for you. 622 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 I'll get back to you when we have something 623 00:53:30,792 --> 00:53:32,000 new to report. 624 00:53:49,583 --> 00:53:51,583 Okay... 625 00:56:39,166 --> 00:56:43,208 Proverbs Chapter 2 Verse 13 626 00:56:44,709 --> 00:56:49,834 "A talebearer revealth secrets: but he that is of 627 00:56:50,083 --> 00:56:52,375 a faithful spirit concealeth the matter. 628 00:56:54,041 --> 00:56:56,250 Which forsaketh the guide of her youth, 629 00:56:57,208 --> 00:56:59,917 and forgetteth the convenant of her God. 630 00:57:01,417 --> 00:57:03,750 For her house inclineth unto death 631 00:57:04,458 --> 00:57:06,458 and her paths unto the dead. 632 00:57:07,750 --> 00:57:10,041 None that go unto her return again, 633 00:57:10,667 --> 00:57:13,917 neither take they hold of the paths of life. 634 00:57:15,375 --> 00:57:18,083 For the upright shall dwell in the land, 635 00:57:18,542 --> 00:57:20,542 and the perfect shall remain in it. 636 00:57:21,917 --> 00:57:25,041 But the wicked shall be cut off from the earth, 637 00:57:26,291 --> 00:57:30,667 and the transgressors shall be rooted out of it." 638 00:57:42,250 --> 00:57:44,250 Alright. 639 00:57:46,375 --> 00:57:48,834 Aah...guess what time it is. 640 00:57:49,500 --> 00:57:51,959 No...please. 641 00:57:53,500 --> 00:57:56,625 No....Daddy please....stop. 642 00:57:57,709 --> 00:58:00,917 I can do this myself. 643 00:58:15,542 --> 00:58:17,333 No. Yep, yep, yep. 644 00:58:17,542 --> 00:58:19,166 Come on, please, I can do it myself I said 645 00:58:19,375 --> 00:58:21,375 Yep. I said I can do it myself! 646 00:58:21,625 --> 00:58:22,959 Aahhuh! 647 00:59:01,792 --> 00:59:04,041 Ok...little grapey 648 00:59:05,959 --> 00:59:09,500 Come on...good girl. 649 00:59:10,959 --> 00:59:12,959 That's my precious baby. 650 00:59:15,792 --> 00:59:21,500 I got ya some pineapple...sweet, juicy. 651 00:59:21,959 --> 00:59:25,542 Sweet, juicy....ooh yeah. 652 00:59:28,208 --> 00:59:31,625 That's good...some more apple. 653 00:59:35,667 --> 00:59:38,667 Oh, just take it all...that's a good girl. 654 00:59:39,625 --> 00:59:40,834 Yeah, got some. 655 00:59:41,083 --> 00:59:43,083 Are you ready? Chew good. 656 00:59:47,458 --> 00:59:49,917 Oh, you like that cookie. 657 00:59:55,041 --> 00:59:57,542 I know baby girl but ya gotta eat. 658 00:59:58,875 --> 01:00:02,709 Keep up your strength...grape...come on. 659 01:00:08,917 --> 01:00:10,917 That's it. 660 01:00:12,542 --> 01:00:15,875 Oh...you almost took my finger with that one. 661 01:00:21,125 --> 01:00:23,125 You loving it. 662 01:00:27,000 --> 01:00:30,875 Come on, baby...that's it...yeah. 663 01:00:41,166 --> 01:00:43,166 Look how dirty you are. 664 01:00:45,583 --> 01:00:48,208 Oh my, you are just a dirty little girl. 665 01:00:48,667 --> 01:00:50,667 What are you being shy about? 666 01:00:51,625 --> 01:00:52,959 Come on. 667 01:00:53,709 --> 01:00:55,709 Let that clean you good. 668 01:00:56,583 --> 01:00:58,583 Look at that dirty girl. 669 01:00:59,959 --> 01:01:04,208 No need to cry...there's no need to cry. 670 01:01:11,917 --> 01:01:13,500 UhuhUhh. 671 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 Yeah. 672 01:01:21,792 --> 01:01:23,792 Daddy, I'm cold. 673 01:01:26,208 --> 01:01:28,417 You're not cold, it's warm down here. 674 01:01:29,625 --> 01:01:31,625 I'm not cold. 675 01:01:34,917 --> 01:01:37,792 If you weren't so dirty, we'd be done. 676 01:03:29,458 --> 01:03:31,458 Oh God. 677 01:04:16,041 --> 01:04:18,041 Here's your toilet, my dear. 678 01:04:19,959 --> 01:04:21,959 Thank you, Daddy. 679 01:04:23,417 --> 01:04:25,458 Let me know if I can get you anything else, sweetie. 680 01:04:27,625 --> 01:04:30,792 Now, let's finish your Bible studies. 681 01:04:31,458 --> 01:04:33,250 Okay. 682 01:04:39,083 --> 01:04:41,834 "the Lord God said, it is not good 683 01:04:42,041 --> 01:04:44,000 that man should be alone; 684 01:04:44,542 --> 01:04:47,750 I will make him and help meet for him. 685 01:04:48,875 --> 01:04:50,917 And the Lord God caused a deep sleep 686 01:04:51,125 --> 01:04:53,875 to fall upon Adam and he slept: 687 01:04:54,500 --> 01:04:56,291 and he took one of his ribs, 688 01:04:57,041 --> 01:04:59,542 and closed up the flesh instead thereof. 689 01:05:01,542 --> 01:05:03,542 And the rib, which the Lord God 690 01:05:03,750 --> 01:05:06,458 had taken from man, made he a woman, 691 01:05:08,333 --> 01:05:10,333 and brought her unto the man. 692 01:05:11,500 --> 01:05:15,834 And Adam said, This is now bone of my bones, 693 01:05:16,500 --> 01:05:20,500 and flesh of my flesh; she shall be called Woman, 694 01:05:21,375 --> 01:05:24,000 because she was taken out of Man." 695 01:05:28,333 --> 01:05:32,625 That's enough for today. Daddy's tired. 696 01:06:08,500 --> 01:06:10,083 Well hey there, stranger. 697 01:06:10,291 --> 01:06:13,166 Aaron. Oh my goodness, 698 01:06:14,583 --> 01:06:17,375 what's it been, eight - nine months? 699 01:06:17,583 --> 01:06:19,583 Yeah, something like that. 700 01:06:20,375 --> 01:06:22,375 Sorry, Rick. I haven't been around much. 701 01:06:23,583 --> 01:06:25,583 Time's just been flying by lately it seems. 702 01:06:27,834 --> 01:06:30,417 I tell ya, Pastor Jenkins and everybody at church 703 01:06:30,625 --> 01:06:32,417 ask about you all the time. 704 01:06:32,792 --> 01:06:34,792 Ya know, they miss you out there. 705 01:06:35,709 --> 01:06:37,709 Think you'll ever make it back out on Sundays? 706 01:06:38,792 --> 01:06:44,083 Doubtful. But fret not my friend, I am not lost. 707 01:06:45,959 --> 01:06:49,000 I have Jesus here with me and we have not 708 01:06:49,208 --> 01:06:51,208 stopped communicating in the least. 709 01:06:51,917 --> 01:06:54,500 That's good to hear. Reckon a feller 710 01:06:54,709 --> 01:06:56,709 needs a spiritual hand to help guide him. 711 01:06:57,500 --> 01:06:59,500 Especially after where everything that's happened. 712 01:07:00,792 --> 01:07:02,792 Keep the past where it belongs. 713 01:07:03,083 --> 01:07:05,542 There's no need to bring all that up here today. 714 01:07:07,834 --> 01:07:09,834 Well, would you like some coffee? 715 01:07:10,291 --> 01:07:12,291 Sure, I'll have a cup of Joe. 716 01:07:12,709 --> 01:07:16,125 Alright, I have to make a fresh new pot. 717 01:07:16,417 --> 01:07:18,250 Just take a couple of minutes. 718 01:07:19,625 --> 01:07:22,166 Just stay here, relax, sit, read the good book. 719 01:07:24,208 --> 01:07:26,000 Remember how I take it, right? 720 01:07:26,417 --> 01:07:28,250 I believe it's black. 721 01:08:47,834 --> 01:08:49,417 The hell? 722 01:08:52,250 --> 01:08:54,250 Why's he got all this baby stuff out? 723 01:09:30,458 --> 01:09:32,458 Hello? Daddy? 724 01:09:35,083 --> 01:09:37,041 Hello? Help! Who's there? 725 01:09:37,250 --> 01:09:39,333 Help me! Who is that? It's Dalana. 726 01:09:40,208 --> 01:09:42,166 Dalana?! Aaron? Oh my God 727 01:09:42,375 --> 01:09:44,041 help me please, help me please 728 01:09:44,250 --> 01:09:46,583 Oh my...what the...oh 729 01:09:47,583 --> 01:09:49,875 Dalana. Please, please get me out of it. 730 01:09:50,125 --> 01:09:52,875 Please, please help me. Shhh, it's okay. It's okay. 731 01:09:53,250 --> 01:09:54,667 It's alright, I'll get you out of it. 732 01:09:55,208 --> 01:09:57,208 Hurry before he comes here. 733 01:09:58,166 --> 01:10:01,083 Shhh shh it's okay, it's okay. Hold still. Hold still. 734 01:10:01,417 --> 01:10:03,417 Hold still, girl. It's okay, it's okay. 735 01:10:03,917 --> 01:10:06,375 Sshsshssh it's okay. Sshsssh be quiet. 736 01:10:06,583 --> 01:10:08,917 He's gonna hear you. Please, please. 737 01:10:09,125 --> 01:10:10,709 Aaron, don't touch her! 738 01:10:10,917 --> 01:10:12,834 Here, just cut yourself free. 739 01:10:13,542 --> 01:10:15,542 What in God's name, Rick? 740 01:10:16,166 --> 01:10:18,041 What is this? 741 01:10:18,333 --> 01:10:20,041 How long she been down here? 742 01:10:20,250 --> 01:10:22,208 I just found her last week. 743 01:10:22,417 --> 01:10:24,417 She escaped from the cult 744 01:10:26,166 --> 01:10:28,125 but she's feral! 745 01:10:28,333 --> 01:10:31,000 He's lying! He kidnapped me years ago 746 01:10:31,208 --> 01:10:33,917 and chained me up here! Oh dear Lord, is that true? 747 01:10:34,500 --> 01:10:36,291 I can't believe this, you're a monster! 748 01:10:36,500 --> 01:10:38,500 It's not what you think. Oh no? 749 01:10:38,750 --> 01:10:41,250 Whose kid is she having, Rick? Is it yours? 750 01:10:42,125 --> 01:10:43,959 What a man does in his own home 751 01:10:44,166 --> 01:10:47,000 to protect his family. You can't be serious. 752 01:10:47,792 --> 01:10:50,583 Oh, you are sick. That's it. I'm calling the cops. 753 01:10:50,834 --> 01:10:52,834 You will go to jail and you will rot for this. NO!!! 754 01:10:53,583 --> 01:10:55,583 No! Stop it! 755 01:10:57,917 --> 01:10:59,917 Ahhh No! 756 01:11:02,125 --> 01:11:04,125 Oh God please...stop. 757 01:11:08,917 --> 01:11:12,667 Sick...perverted...disgusting...creep! 758 01:11:14,417 --> 01:11:16,583 Don't worry, Dalana...he won't hurt you anymore. 759 01:11:23,750 --> 01:11:25,750 AHHHH don't hurt my Daddy!! 760 01:11:56,667 --> 01:11:58,917 Daddy...oh Daddy. 761 01:12:08,792 --> 01:12:11,667 It's ok, baby...I'm still kicking. 762 01:12:13,166 --> 01:12:15,166 I thought I'd lost you. 763 01:12:17,083 --> 01:12:20,834 I promised I'd never leave you after your mama died 764 01:12:22,792 --> 01:12:24,792 I don't plan on it now. 765 01:12:28,208 --> 01:12:30,583 I've gotta go up and rest a bit. 766 01:12:32,000 --> 01:12:35,333 I'll come back and bury him in the backyard 767 01:12:35,750 --> 01:12:38,625 tonight, after I get my strength up. 768 01:12:56,959 --> 01:13:00,709 It's okay, baby, you've proved your loyalty. 769 01:13:01,875 --> 01:13:03,875 You can come up here with me. 770 01:13:51,083 --> 01:13:53,875 Does that hurt? Ah yeah. 771 01:14:00,458 --> 01:14:02,667 I love you, baby girl. 772 01:14:04,041 --> 01:14:06,041 I love you, too, Daddy. 773 01:14:18,333 --> 01:14:20,333 Hmmm 774 01:14:30,125 --> 01:14:32,125 Hummm 775 01:15:13,333 --> 01:15:15,333 Oooh 776 01:15:22,500 --> 01:15:29,875 "This is now bone of my bones and flesh of my flesh 777 01:15:37,667 --> 01:15:40,166 She shall be called Woman 778 01:15:42,583 --> 01:15:45,375 because she was taken out of Man." 779 01:15:48,083 --> 01:15:50,333 But don't...don't worry 780 01:15:51,792 --> 01:15:55,458 soon you won't be alone anymore, Daddy... 781 01:16:00,041 --> 01:16:02,000 ...cause you'll have the Devil to keep you company 782 01:16:02,208 --> 01:16:04,166 in Hell !! 783 01:16:08,333 --> 01:16:10,750 You'll have the Devil to keep you company in Hell ! 784 01:18:04,000 --> 01:18:07,667 Family is a random lottery of forced tragedies 785 01:18:08,166 --> 01:18:11,000 It's roots twisting within every pore 786 01:18:11,542 --> 01:18:14,083 Helpless to deny such a scarring legacy 787 01:18:14,709 --> 01:18:16,083 Love, rather than hate, 788 01:18:16,291 --> 01:18:18,583 can sometimes destroy more. 789 01:18:19,291 --> 01:18:21,834 Undeservedly, we all atone 790 01:18:22,041 --> 01:18:24,041 for the sins of our fathers. 52953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.