Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,550 --> 00:00:25,740
got'em el grande latte and a medium oh
2
00:00:25,740 --> 00:00:35,520
hot chocolate to go all my research and
3
00:00:35,520 --> 00:00:37,620
study has led up to this one moment now
4
00:00:37,620 --> 00:00:38,940
is the time for me to pull back the veil
5
00:00:38,940 --> 00:00:41,579
and reveal you for what you are excuse
6
00:00:41,579 --> 00:00:43,079
me how long have you been working here
7
00:00:43,079 --> 00:00:46,770
Daniel it's dan wait how did you know my
8
00:00:46,770 --> 00:00:50,250
name one year ago one day a week every
9
00:00:50,250 --> 00:00:56,760
sunday from 3pm to 9pm january 29th 322
10
00:00:56,760 --> 00:01:00,899
p.m. eight-car pileup march 11th 659
11
00:01:00,899 --> 00:01:04,259
p.m. passenger train collision october
12
00:01:04,259 --> 00:01:08,850
8th 745pm plane crash all of these
13
00:01:08,850 --> 00:01:10,799
events occurred without one single
14
00:01:10,799 --> 00:01:14,039
fatality a plane crash and no one dies
15
00:01:14,039 --> 00:01:16,020
doesn't that seem a little odd to you in
16
00:01:16,020 --> 00:01:18,420
fact so far this year not one single
17
00:01:18,420 --> 00:01:20,130
person has died between the hours of
18
00:01:20,130 --> 00:01:23,369
three pm to 9pm no one has died during
19
00:01:23,369 --> 00:01:25,859
your shift not a single soul has
20
00:01:25,859 --> 00:01:33,920
perished because you sir are he he death
21
00:01:33,920 --> 00:01:39,060
death Thanatos guilt I'm Yama the Angel
22
00:01:39,060 --> 00:01:44,249
of Death that is you Daniel sir you need
23
00:01:44,249 --> 00:01:47,159
to order over here sir actually I'm not
24
00:01:47,159 --> 00:01:49,560
here to order I'm here to talk to this
25
00:01:49,560 --> 00:01:51,929
young man to either order or you need to
26
00:01:51,929 --> 00:01:57,510
leave sir fair enough
27
00:01:57,510 --> 00:02:00,860
I'll have a I guess I'll have a coffee
28
00:02:00,860 --> 00:02:05,330
Sumatra nominee or Sulawesi what
29
00:02:05,330 --> 00:02:07,260
Sumatran has an earthy complex
30
00:02:07,260 --> 00:02:09,060
full-bodied flavor with a gentle hint of
31
00:02:09,060 --> 00:02:10,770
spice yemeni has an earthy complex
32
00:02:10,770 --> 00:02:11,940
flavor with a gentle hint of cinnamon
33
00:02:11,940 --> 00:02:13,860
and Sulawesi has a full-bodied flavor
34
00:02:13,860 --> 00:02:16,620
with complex earthy tones and a hint of
35
00:02:16,620 --> 00:02:19,440
oak I'll have the Sulawesi let's see the
36
00:02:19,440 --> 00:02:26,910
way see yes sighs uh our sizes are mile
37
00:02:26,910 --> 00:02:29,010
grande on medium Oh Andromeda I don't
38
00:02:29,010 --> 00:02:31,350
understand it's Esperanto whatever the
39
00:02:31,350 --> 00:02:34,200
smallest of those happens to be I've
40
00:02:34,200 --> 00:02:36,060
studied every anomaly every bizarre
41
00:02:36,060 --> 00:02:37,350
occurrence until I saw a pattern
42
00:02:37,350 --> 00:02:44,850
emerging I'll grande Sulu AC how's that
43
00:02:44,850 --> 00:02:51,990
mean oh god that is hot huh all right
44
00:02:51,990 --> 00:02:53,850
man I can't let you keep doing this
45
00:02:53,850 --> 00:02:57,480
doing what working here it goes against
46
00:02:57,480 --> 00:02:59,010
all the laws of nature to have death
47
00:02:59,010 --> 00:03:01,980
just up and take a day job look man I'm
48
00:03:01,980 --> 00:03:05,100
I'm not deaf I'm sure there are plenty
49
00:03:05,100 --> 00:03:06,480
of other people who've worked the same
50
00:03:06,480 --> 00:03:08,390
shift is me for the same amount of time
51
00:03:08,390 --> 00:03:12,239
yes and I've suspected many others but
52
00:03:12,239 --> 00:03:13,890
further investigation has always led to
53
00:03:13,890 --> 00:03:15,420
flaws or imperfections that have
54
00:03:15,420 --> 00:03:17,840
continually quelled my suspicions you
55
00:03:17,840 --> 00:03:22,310
Daniel have yet to quell my suspicions
56
00:03:22,310 --> 00:03:25,500
so you've been stalking me studying
57
00:03:25,500 --> 00:03:29,580
alright that's messed up I'm gonna have
58
00:03:29,580 --> 00:03:31,560
to ask you to leave but you can't ask me
59
00:03:31,560 --> 00:03:33,660
to leave Daniel you see I'm a paying
60
00:03:33,660 --> 00:03:40,140
customer yes Daniel I will not be moved
61
00:03:40,140 --> 00:03:42,000
quite so easily especially when i have
62
00:03:42,000 --> 00:03:43,860
yet to accomplish my mission your
63
00:03:43,860 --> 00:03:45,720
mission to get you fired from this
64
00:03:45,720 --> 00:03:48,120
coffee shop that's not cool is this a
65
00:03:48,120 --> 00:03:52,800
hair in my coffee stop it no what can I
66
00:03:52,800 --> 00:03:54,350
do to convince you that I'm not deaf
67
00:03:54,350 --> 00:03:57,350
simple
68
00:04:04,879 --> 00:04:08,670
touch the puppy why touch the puppy so
69
00:04:08,670 --> 00:04:10,140
that's a health code violation you
70
00:04:10,140 --> 00:04:11,940
please take the dog off the counter
71
00:04:11,940 --> 00:04:13,860
right after Daniel here touches the
72
00:04:13,860 --> 00:04:15,989
puppy if I touch the puppy will you go
73
00:04:15,989 --> 00:04:18,889
away yes
74
00:04:37,840 --> 00:04:43,370
excuse me look how about I just touch
75
00:04:43,370 --> 00:04:45,560
you oh you'd like to touch me wouldn't
76
00:04:45,560 --> 00:04:47,479
you look outside of just touching you i
77
00:04:47,479 --> 00:04:48,680
don't know i was supposed to prove to
78
00:04:48,680 --> 00:04:51,590
you that I'm not you know death so what
79
00:04:51,590 --> 00:04:53,270
happens when the world discovers that
80
00:04:53,270 --> 00:04:55,310
every sunday from three to nine p.m.
81
00:04:55,310 --> 00:04:58,220
we're immortal I'm here to restore order
82
00:04:58,220 --> 00:04:59,780
to the universe I'm here to make sure
83
00:04:59,780 --> 00:05:03,080
death is a full-time job I'm gonna call
84
00:05:03,080 --> 00:05:05,180
the cops and tell them what Daniel tell
85
00:05:05,180 --> 00:05:06,290
them that there's a man here who's
86
00:05:06,290 --> 00:05:08,060
convinced her the angel of death are
87
00:05:08,060 --> 00:05:09,320
gonna tell them I've been following you
88
00:05:09,320 --> 00:05:10,729
for the last month rooting through your
89
00:05:10,729 --> 00:05:12,139
garbage and intercepting your mail-order
90
00:05:12,139 --> 00:05:14,180
DVDs is that what you're gonna tell them
91
00:05:14,180 --> 00:05:16,520
Daniel please don't call the cops not
92
00:05:16,520 --> 00:05:19,120
until I've done this
93
00:05:25,770 --> 00:05:29,680
ladies and gentlemen the personification
94
00:05:29,680 --> 00:05:32,410
of death has taken on many forms in many
95
00:05:32,410 --> 00:05:35,920
cultures to the cells he was Anku who
96
00:05:35,920 --> 00:05:37,660
pushed in front of him a wagon full of
97
00:05:37,660 --> 00:05:40,150
the dead to the Hindus he wrote upon a
98
00:05:40,150 --> 00:05:42,640
black bison and snaring the dead as he
99
00:05:42,640 --> 00:05:44,620
carried them today hereafter but to us
100
00:05:44,620 --> 00:05:47,950
he's called dan and he serves our coffee
101
00:05:47,950 --> 00:05:50,950
I beseech you all to know this man and
102
00:05:50,950 --> 00:05:56,040
his deeds and expel him from this place
103
00:06:03,600 --> 00:06:06,700
your move Daniel just a second how tall
104
00:06:06,700 --> 00:06:09,790
are you 5 foot 10 he's about 5 foot tank
105
00:06:09,790 --> 00:06:12,040
oh you'll be here in five minutes oh
106
00:06:12,040 --> 00:06:15,130
great thank you very much this isn't
107
00:06:15,130 --> 00:06:33,790
over Daniel oh all right all right I'm
108
00:06:33,790 --> 00:06:38,860
going I'm going that was amazing I
109
00:06:38,860 --> 00:06:43,990
really I was not expecting that very
110
00:06:43,990 --> 00:06:49,020
well played Richard
111
00:07:30,460 --> 00:07:32,520
you
7894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.