Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,866 --> 00:00:03,866
Previously on "The Equalizer..."
2
00:00:04,474 --> 00:00:06,947
How it's going Harry?
Enjoying being there?
3
00:00:06,972 --> 00:00:09,340
I'm asking Rob to help me live again.
4
00:00:09,374 --> 00:00:11,342
Federal agents! Don't move!
5
00:00:11,376 --> 00:00:14,645
Harry "Keys" Keshegian, you are
under arrest for espionage.
6
00:00:14,679 --> 00:00:17,581
You always got something
up your sleeve, don't you?
7
00:00:18,544 --> 00:00:20,111
They're releasing him.
8
00:00:21,052 --> 00:00:22,386
So, what do you think?
9
00:00:22,420 --> 00:00:24,972
Think I got my life back.
10
00:00:25,006 --> 00:00:26,957
I serve as an equalizer.
11
00:00:26,992 --> 00:00:29,260
It's what I was put on this earth to do.
12
00:00:37,269 --> 00:00:39,136
Has anybody seen Bert?
13
00:00:39,170 --> 00:00:40,491
He's 20 minutes late.
14
00:00:40,671 --> 00:00:42,152
Anybody seen him today?
15
00:00:42,382 --> 00:00:43,916
Yesterday?
16
00:00:43,950 --> 00:00:45,911
Vince, get him on the damn phone!
17
00:01:26,535 --> 00:01:28,627
Good morning.
18
00:01:31,031 --> 00:01:32,598
Hello?
19
00:01:34,834 --> 00:01:36,753
Ooh, uh, morning, Mom.
20
00:01:37,871 --> 00:01:39,405
You know,
21
00:01:39,439 --> 00:01:41,037
we've been so busy lately,
22
00:01:41,071 --> 00:01:43,409
why don't we plan a family weekend?
23
00:01:43,443 --> 00:01:45,077
We could try that new Indian place
24
00:01:45,111 --> 00:01:48,432
or we could, you know, go for a drive.
25
00:01:49,482 --> 00:01:51,316
In my spaceship.
26
00:01:52,107 --> 00:01:53,786
Hello?
What happened to our rule
27
00:01:53,820 --> 00:01:55,921
about no phones at the table?
28
00:01:55,955 --> 00:01:57,489
Especially you, Aunt Vi.
29
00:01:57,524 --> 00:01:58,957
I know, I know, just give me a minute.
30
00:01:58,992 --> 00:02:00,526
Th... I'm trying to avert a disaster.
31
00:02:00,560 --> 00:02:02,961
My Spades partner just canceled.
32
00:02:03,405 --> 00:02:04,963
And I'm hosting.
33
00:02:05,218 --> 00:02:08,520
Kat and Cecil are gonna be here
in a couple of hours.
34
00:02:10,103 --> 00:02:11,770
How long's your meeting?
35
00:02:11,805 --> 00:02:13,356
Long enough for you to count me out.
36
00:02:13,390 --> 00:02:14,685
Oh, God.
37
00:02:14,709 --> 00:02:16,212
But why don't you make Dee your partner?
38
00:02:16,236 --> 00:02:18,510
- Sorr... What?
- Remember we used to play?
39
00:02:18,545 --> 00:02:20,145
She was good.
I mean, really good.
40
00:02:20,180 --> 00:02:23,449
Yeah, when she was eight.
41
00:02:23,483 --> 00:02:24,983
She hasn't played since then.
42
00:02:25,018 --> 00:02:29,485
No. I-I...
I have a lot riding on this, okay?
43
00:02:29,519 --> 00:02:32,691
I have lost to these two
the last six times we've played,
44
00:02:32,726 --> 00:02:34,493
and they just won't shut up about it.
45
00:02:34,527 --> 00:02:38,097
They keep rubbing my nose in it
every chance they get.
46
00:02:38,131 --> 00:02:40,165
Why do you even play with them?
47
00:02:40,200 --> 00:02:42,134
It doesn't even sound
like you like them very much.
48
00:02:42,168 --> 00:02:45,437
I like them just fine. It's...
Trash talk is part of the fun,
49
00:02:45,472 --> 00:02:46,772
but not when you lose every time.
50
00:02:46,806 --> 00:02:50,008
No offense, Dee,
but I need a more seasoned partner.
51
00:02:50,452 --> 00:02:52,111
It-It's okay, Aunt Vi.
52
00:02:52,145 --> 00:02:54,113
It's not like I want
to sit around talking trash
53
00:02:54,147 --> 00:02:58,884
with a bunch of old... er
than me people.
54
00:02:58,918 --> 00:03:00,686
Sorry, Aunt Vi.
55
00:03:00,720 --> 00:03:02,187
Oh, it's fine.
56
00:03:02,222 --> 00:03:04,189
Yes, indeed, we are older.
57
00:03:04,224 --> 00:03:05,924
And a good thing for you, too,
because, you know what?
58
00:03:05,959 --> 00:03:08,026
People your age don't even have
59
00:03:08,061 --> 00:03:11,430
the bandwidth it takes
to play a game like Spades.
60
00:03:11,464 --> 00:03:14,700
Oh, you know what?
Well, maybe that's because it's boring.
61
00:03:14,734 --> 00:03:16,835
- Ooh.
- Okay, now, you know what?
62
00:03:16,870 --> 00:03:18,036
I mean, just the truth.
63
00:03:18,071 --> 00:03:20,205
- Sorry.
- Neutral corners.
64
00:03:20,240 --> 00:03:23,542
Aunt Vi, instead of struggling
to find a new partner,
65
00:03:23,576 --> 00:03:26,211
why don't you just give
Dee a refresher course?
66
00:03:26,246 --> 00:03:28,580
I mean, with your losing streak,
67
00:03:28,615 --> 00:03:31,784
how much worse than your regular
partner can she be?
68
00:03:32,078 --> 00:03:34,980
Okay. You have a point.
69
00:03:35,822 --> 00:03:39,124
And you, your aunt needs you.
70
00:03:39,159 --> 00:03:42,227
And you need a break
from that screen time.
71
00:03:42,262 --> 00:03:43,862
Plus, you might have fun.
72
00:03:48,401 --> 00:03:50,636
This is gonna be great.
73
00:03:50,937 --> 00:03:52,070
Books on 'em.
74
00:03:52,105 --> 00:03:54,907
Books on 'em. Ah...
75
00:03:54,941 --> 00:03:57,042
No sandbagging.
76
00:04:00,780 --> 00:04:04,049
Okay. Get the cards.
77
00:04:04,083 --> 00:04:05,818
Order up.
78
00:04:09,856 --> 00:04:10,989
Bert Singer?
79
00:04:11,024 --> 00:04:14,369
Not so loud. Please.
80
00:04:15,795 --> 00:04:17,696
T-Thank God you came.
81
00:04:17,730 --> 00:04:19,765
I was, I was...
I was afraid you wouldn't show.
82
00:04:19,799 --> 00:04:21,533
Your message said "life or death."
83
00:04:21,568 --> 00:04:23,602
It's definitely death if you can't help.
84
00:04:23,636 --> 00:04:25,103
Are you familiar with the Romanos?
85
00:04:25,138 --> 00:04:26,542
- The crime family?
- Yeah.
86
00:04:26,577 --> 00:04:28,006
JC Romano is after you?
87
00:04:28,041 --> 00:04:29,741
Well, if he isn't, he will be.
88
00:04:29,776 --> 00:04:31,677
I'm-I'm his accountant.
89
00:04:33,025 --> 00:04:35,060
Well, this is not gonna work.
I don't help criminals.
90
00:04:35,100 --> 00:04:36,281
I'm not.
91
00:04:36,316 --> 00:04:37,950
I mean, I'm not anymore.
92
00:04:37,984 --> 00:04:39,928
And when I took the job, I didn't know.
93
00:04:39,962 --> 00:04:41,787
I thought the restaurant
was a legit business.
94
00:04:41,821 --> 00:04:43,088
And when you found out they weren't?
95
00:04:43,122 --> 00:04:45,657
Well, of course I wanted out,
but I was...
96
00:04:45,692 --> 00:04:46,992
I was terrified.
97
00:04:47,360 --> 00:04:48,794
And-and then my mom got sick
98
00:04:48,828 --> 00:04:51,029
and then I was underwater
with medical bills.
99
00:04:51,064 --> 00:04:52,664
And... I mean, come on,
100
00:04:52,699 --> 00:04:54,867
you don't just walk away from the mob.
101
00:04:56,669 --> 00:04:59,204
Except I-I just did.
102
00:05:00,626 --> 00:05:03,960
Okay. I'm interested.
103
00:05:05,111 --> 00:05:06,178
Why now?
104
00:05:06,212 --> 00:05:07,846
Well, my mom died last year,
105
00:05:07,881 --> 00:05:09,781
and I realized I didn't have
anything keeping me here.
106
00:05:09,816 --> 00:05:11,968
Just my own cowardice.
107
00:05:12,852 --> 00:05:15,654
And so I decided that I was
gonna do something that I knew
108
00:05:15,688 --> 00:05:17,823
she would've been proud of.
109
00:05:17,857 --> 00:05:19,658
I went to the Feds
110
00:05:19,692 --> 00:05:21,827
and I offered to testify
against the Romanos
111
00:05:21,861 --> 00:05:23,896
and to turn over their
ledger detailing exactly
112
00:05:23,930 --> 00:05:25,794
what they've been doing.
113
00:05:25,829 --> 00:05:28,901
Money laundering,
racketeering, all of it.
114
00:05:28,935 --> 00:05:33,005
And in return, I get witness protection
115
00:05:33,039 --> 00:05:34,574
and a chance to start over.
116
00:05:34,734 --> 00:05:37,202
So why are you sitting here with
me and not FBI headquarters?
117
00:05:37,297 --> 00:05:41,149
Yesterday, when I was
on my way to meet my handler,
118
00:05:41,174 --> 00:05:43,153
I stopped at a coffee shop
to use the facilities,
119
00:05:43,187 --> 00:05:45,168
and when I came back out...
120
00:05:47,466 --> 00:05:49,033
- You got to be kidding.
- Yeah.
121
00:05:49,058 --> 00:05:50,856
The car was... Stolen.
122
00:05:51,891 --> 00:05:53,358
And you left the ledger inside?
123
00:05:53,393 --> 00:05:55,961
I thought that it would be okay.
124
00:05:55,995 --> 00:05:59,097
I-I had stashed it inside
the-the side panel of the door.
125
00:05:59,132 --> 00:06:01,066
I was...
That was smart, right?
126
00:06:01,100 --> 00:06:03,459
- You think the Romanos took it?
- If it was them,
127
00:06:03,493 --> 00:06:05,203
they wouldn't have just
taken the car, I would be
128
00:06:05,238 --> 00:06:07,005
in a landfill in Jersey right now.
129
00:06:07,040 --> 00:06:08,650
Did you tell the Feds this?
130
00:06:09,909 --> 00:06:12,044
We can't put you in WITSEC
if you're not a witness.
131
00:06:12,078 --> 00:06:13,979
I'm still willing to testify.
132
00:06:14,013 --> 00:06:16,848
Yes, but without the ledger,
your testimony is worthless.
133
00:06:17,390 --> 00:06:19,286
I thought we were clear about that.
134
00:06:20,086 --> 00:06:21,830
Please.
135
00:06:22,221 --> 00:06:25,791
If you don't help me
get that ledger back, then...
136
00:06:25,825 --> 00:06:27,654
I'm a dead man.
137
00:06:29,295 --> 00:06:31,396
Breathe. Bert.
138
00:06:31,431 --> 00:06:34,633
In and out. Look at me.
139
00:06:35,996 --> 00:06:37,470
I'm gonna help you.
140
00:06:38,022 --> 00:06:39,422
We'll find the ledger.
141
00:06:42,275 --> 00:06:43,727
Thank you.
142
00:06:44,444 --> 00:06:46,021
Um...
143
00:06:47,080 --> 00:06:48,914
- How?
- If it's hidden,
144
00:06:48,948 --> 00:06:51,735
whoever stole the car probably
doesn't know it's there.
145
00:06:52,418 --> 00:06:53,885
We just have to find the car.
146
00:06:56,022 --> 00:06:57,756
How's this? Yeah?
147
00:06:57,790 --> 00:06:59,257
It's fine.
148
00:06:59,292 --> 00:07:02,094
Fine like actually fine
or "you're a lost cause" fine?
149
00:07:02,128 --> 00:07:04,830
You don't have to look nice.
You just have to be nice.
150
00:07:04,864 --> 00:07:06,865
Right, well, I would,
if she ever acknowledged my presence.
151
00:07:06,899 --> 00:07:08,433
Oh, come on, it wasn't like that.
152
00:07:08,468 --> 00:07:10,268
Honey, come on.
153
00:07:10,303 --> 00:07:12,771
I know Shira's your best friend,
but I mean,
154
00:07:12,805 --> 00:07:14,773
you must realize
how little she liked me.
155
00:07:14,807 --> 00:07:16,908
She liked you.
156
00:07:16,943 --> 00:07:18,710
Right, which is why
she tried to set you up
157
00:07:18,745 --> 00:07:20,278
with her brother at our wedding.
158
00:07:20,313 --> 00:07:21,947
That was a joke.
159
00:07:21,981 --> 00:07:23,415
It was hilarious.
160
00:07:23,808 --> 00:07:25,817
Well, you don't have to worry,
161
00:07:25,852 --> 00:07:28,286
because today it's me she's gonna hate.
162
00:07:28,321 --> 00:07:29,788
You guys have been friends
since you were kids.
163
00:07:29,822 --> 00:07:30,989
Okay? She's gonna understand.
164
00:07:31,024 --> 00:07:32,290
- She's gonna understand?
- Yeah.
165
00:07:32,325 --> 00:07:33,859
That I've been lying to her for years
166
00:07:33,893 --> 00:07:35,660
about you being dead?
167
00:07:36,863 --> 00:07:40,298
When you died, Shira appointed herself
168
00:07:40,333 --> 00:07:42,367
my personal grief counselor.
169
00:07:42,402 --> 00:07:45,370
I mean, she was really there for me.
170
00:07:45,405 --> 00:07:47,205
Are you sure you want to do this?
171
00:07:47,240 --> 00:07:48,583
No.
172
00:07:48,975 --> 00:07:51,211
But I can't keep lying to her.
173
00:07:52,445 --> 00:07:54,146
What if she doesn't forgive me?
174
00:07:54,180 --> 00:07:57,449
She's gonna forgive you. Okay?
She loves you.
175
00:07:57,483 --> 00:07:59,184
I hope so.
176
00:07:59,218 --> 00:08:01,319
And how could anyone
not love this face, huh?
177
00:08:02,522 --> 00:08:04,189
I'm telling you, she doesn't.
178
00:08:06,192 --> 00:08:07,532
Hey, what's up, Rob?
179
00:08:07,566 --> 00:08:09,327
Hey, I need you to help me
find a stolen car.
180
00:08:09,362 --> 00:08:11,830
'95 DeVille.
Taken yesterday afternoon.
181
00:08:11,864 --> 00:08:14,232
I just texted you
the plate and VIN number.
182
00:08:14,267 --> 00:08:16,168
Okay, I can do that.
Let's see.
183
00:08:16,202 --> 00:08:17,903
That's too old for OnStar.
184
00:08:17,937 --> 00:08:20,005
If it had LoJack, we wouldn't
be having this conversation.
185
00:08:20,039 --> 00:08:22,274
Doesn't look like it's had
any tickets since yesterday.
186
00:08:22,308 --> 00:08:24,109
Nothing in the kaleidoscope database.
187
00:08:24,143 --> 00:08:25,277
Do you know if the car had an E-ZPass?
188
00:08:25,311 --> 00:08:26,311
Do you have E-ZPass?
189
00:08:26,345 --> 00:08:28,013
Yeah. Does that help?
190
00:08:28,047 --> 00:08:29,181
We'll find out. Yeah.
191
00:08:29,215 --> 00:08:30,315
Okay, here we go.
192
00:08:30,349 --> 00:08:31,917
I'm getting into his account now.
193
00:08:32,952 --> 00:08:34,352
Looks like the, uh, car crossed
194
00:08:34,387 --> 00:08:36,755
the George Washington Bridge
into New Jersey
195
00:08:36,789 --> 00:08:38,523
- at 4:47 a.m.
- Okay, that's a start.
196
00:08:38,558 --> 00:08:40,092
Now, hold on a second.
I'm not done.
197
00:08:40,126 --> 00:08:43,028
E-ZPass also uses
active RFID technology.
198
00:08:43,062 --> 00:08:46,231
Which means it's constantly
broadcasting a signal.
199
00:08:46,265 --> 00:08:48,867
Uh-huh.
It's not just scanning you at tollbooths.
200
00:08:48,901 --> 00:08:51,536
They got readers all over
the city, they can track
201
00:08:51,571 --> 00:08:53,371
your every movement if they want to.
202
00:08:53,406 --> 00:08:55,340
It's another way Big Brother
can always have eyes on you.
203
00:08:55,374 --> 00:08:56,975
Okay, looks like it last pinged
204
00:08:57,009 --> 00:09:00,412
a tower across the bridge
near Ridgefield Park.
205
00:09:08,588 --> 00:09:10,422
You can adjust that seat, you know.
206
00:09:10,456 --> 00:09:14,159
No, I-I know, I just,
I-I fidget when I'm anxious.
207
00:09:14,193 --> 00:09:15,994
Used to drive my mother crazy.
208
00:09:19,432 --> 00:09:22,501
Okay, so then,
let's get your mind on something else.
209
00:09:22,535 --> 00:09:24,569
You said you wanted to start over,
210
00:09:24,604 --> 00:09:26,238
so how do you see your new life?
211
00:09:26,272 --> 00:09:27,405
I want to open a nursery.
212
00:09:27,440 --> 00:09:28,540
For kids?
213
00:09:28,574 --> 00:09:30,768
No, plants.
214
00:09:31,410 --> 00:09:33,545
When my-my mother got sick,
she was too weak
215
00:09:33,579 --> 00:09:37,182
to take care of her garden,
so I started doing it and...
216
00:09:37,216 --> 00:09:40,585
Yeah, at first,
it was for her, but then...
217
00:09:40,620 --> 00:09:44,923
It's... it's not easy keeping
a garden in New York.
218
00:09:44,957 --> 00:09:46,391
Not with the winters that we get.
219
00:09:46,425 --> 00:09:49,327
I mean, if you want dahlias
or begonias or petunias?
220
00:09:49,362 --> 00:09:50,428
Forget about it.
221
00:09:50,463 --> 00:09:51,830
They need a temperate climate.
222
00:09:51,864 --> 00:09:54,366
But bulb plants?
Take the tulip.
223
00:09:54,400 --> 00:09:57,002
All right, that is a survivor.
224
00:09:57,036 --> 00:09:58,870
It'll bloom up to 20 below.
225
00:09:58,905 --> 00:10:00,105
Impressive.
226
00:10:00,139 --> 00:10:02,274
Right?
227
00:10:02,308 --> 00:10:06,945
The soft colors, fragrant little petals.
228
00:10:06,979 --> 00:10:10,081
It's amazing how something so
delicate can be so resilient.
229
00:10:11,417 --> 00:10:13,618
Now, snapdragons are interesting...
Hold your dragons.
230
00:10:13,653 --> 00:10:15,620
That car over there with the tarp on it?
231
00:10:15,655 --> 00:10:16,988
That dent
232
00:10:17,023 --> 00:10:18,290
in the bumper, the tape,
233
00:10:18,324 --> 00:10:19,457
that-that's my car.
You found it.
234
00:10:19,492 --> 00:10:21,359
- That...
- See?
235
00:10:21,394 --> 00:10:25,330
Now all we have to do is get
the ledger out of the door.
236
00:10:28,935 --> 00:10:31,636
No, no, no, no, no, no! My car!
237
00:10:31,671 --> 00:10:33,138
They stripped it.
238
00:10:33,172 --> 00:10:34,439
Where are the doors?
239
00:10:34,473 --> 00:10:36,008
Where are the doors?
240
00:10:36,033 --> 00:10:37,809
Get down! Shooter!
241
00:10:52,870 --> 00:10:54,870
Come on, you're okay.
242
00:10:56,084 --> 00:10:58,018
You're not shot.
You're okay.
243
00:10:58,052 --> 00:10:59,987
They sent Vince and Lou.
244
00:11:00,021 --> 00:11:02,055
That's who they send when
they want someone to disappear.
245
00:11:02,090 --> 00:11:03,824
Do you know what Lou does to people?
246
00:11:03,858 --> 00:11:05,359
- He-he...
- Hey! You're safe,
247
00:11:05,393 --> 00:11:08,195
as long as you're with me.
You understand?
248
00:11:08,667 --> 00:11:10,330
Now let's find that ledger.
249
00:11:10,610 --> 00:11:12,444
How? The door's gone.
250
00:11:12,478 --> 00:11:14,112
We chased down the car,
251
00:11:14,147 --> 00:11:16,148
now let's go find
the thief who stole it.
252
00:11:16,182 --> 00:11:17,449
But we don't know anything about them.
253
00:11:17,483 --> 00:11:21,086
We know they took the GWB at 4:47 a.m.
254
00:11:21,120 --> 00:11:23,421
The tollbooths on that bridge
don't just collect money,
255
00:11:23,456 --> 00:11:26,958
they also take nice, clear pictures.
256
00:11:28,361 --> 00:11:31,096
Kid's name is Jackie Fowler.
257
00:11:31,130 --> 00:11:32,597
He's all of 15.
258
00:11:32,632 --> 00:11:35,133
Bounced around foster homes
since he was eight.
259
00:11:35,168 --> 00:11:38,470
Been to juvie four times already
for boosting rides.
260
00:11:38,504 --> 00:11:41,306
Kid that age?
He's not working alone.
261
00:11:41,340 --> 00:11:42,859
Kid? Are you saying
a kid ruined my life?
262
00:11:42,893 --> 00:11:44,309
My guy in auto crimes says
263
00:11:44,343 --> 00:11:46,678
Jackie runs with a ring
of junior car thieves.
264
00:11:46,712 --> 00:11:48,874
Yeah, I know that life.
265
00:11:48,909 --> 00:11:50,715
He steals them,
someone else strips them.
266
00:11:50,750 --> 00:11:53,084
The parts end up with whoever's
running the operation.
267
00:11:53,119 --> 00:11:55,053
Usually some older guy
268
00:11:55,087 --> 00:11:56,788
who gets the kids to do his dirty work.
269
00:11:56,823 --> 00:11:58,690
Auto crimes thinks the same,
but they haven't been able
270
00:11:58,724 --> 00:12:00,625
to I.D. the ringleader.
271
00:12:00,969 --> 00:12:02,627
Then again, they don't have you.
272
00:12:02,662 --> 00:12:04,296
Thanks, Dante.
273
00:12:04,330 --> 00:12:08,200
Do you think your contact could
help find out where this kid hangs out?
274
00:12:10,703 --> 00:12:11,837
Hey.
275
00:12:11,871 --> 00:12:14,239
What up?
276
00:12:14,273 --> 00:12:16,308
Jackie, right?
277
00:12:16,342 --> 00:12:17,676
Who's asking?
278
00:12:17,710 --> 00:12:19,344
Someone who wants to do business.
279
00:12:19,378 --> 00:12:22,848
I'm looking for some
hard-to-find car parts, for my boss.
280
00:12:22,882 --> 00:12:24,516
I heard you might have the hookup.
281
00:12:24,550 --> 00:12:25,851
You heard wrong.
282
00:12:25,885 --> 00:12:27,786
You sure you don't want to do business?
283
00:12:27,820 --> 00:12:29,354
'Cause I got the funds.
284
00:12:31,524 --> 00:12:32,724
Course, I could ask one of your friends.
285
00:12:32,758 --> 00:12:33,859
Maybe they want a taste.
286
00:12:33,893 --> 00:12:35,393
Wait, hold up a sec.
287
00:12:35,428 --> 00:12:37,195
What kind of parts
your boss looking for?
288
00:12:37,230 --> 00:12:40,232
It's a short list.
You the one to do business with?
289
00:12:40,266 --> 00:12:41,867
No, but I can get you to him.
290
00:12:42,341 --> 00:12:44,842
Tell you what.
291
00:12:47,279 --> 00:12:48,646
Just tell me where to find him.
292
00:12:50,576 --> 00:12:52,377
I'll take you there myself.
293
00:12:52,411 --> 00:12:54,145
He won't talk to you otherwise.
294
00:12:54,180 --> 00:12:57,382
Ha. You don't want to get cut
out of the transaction.
295
00:12:57,416 --> 00:12:58,821
Smart.
296
00:12:58,855 --> 00:13:00,685
Whatever's clever, lady.
297
00:13:04,690 --> 00:13:05,690
Pow!
298
00:13:08,427 --> 00:13:10,128
Ha, ha. Bam.
299
00:13:11,230 --> 00:13:12,864
Bam!
300
00:13:12,899 --> 00:13:14,332
Y'all set again.
301
00:13:14,367 --> 00:13:15,567
Y'all can always go blind.
302
00:13:15,601 --> 00:13:18,737
Nope.
See your way in, see your way out.
303
00:13:18,771 --> 00:13:20,171
- House rules.
- Mm-hmm.
304
00:13:21,495 --> 00:13:23,575
Patty had the right idea, bowing out.
305
00:13:23,609 --> 00:13:25,176
At least we know she's not to blame
306
00:13:25,211 --> 00:13:26,578
for the losing streak.
307
00:13:26,612 --> 00:13:28,413
And here I was
worried that Vi found her
308
00:13:28,447 --> 00:13:29,581
a good luck charm.
309
00:13:29,615 --> 00:13:31,816
- Yeah, for us.
- All right, now,
310
00:13:31,851 --> 00:13:33,385
just leave my great-niece out of this.
311
00:13:33,419 --> 00:13:35,553
Well, if she big enough
to sit down at this table,
312
00:13:35,588 --> 00:13:37,322
she big enough to get this ass-whupping.
313
00:13:37,356 --> 00:13:39,391
Big enough to give it right back, too.
314
00:13:40,626 --> 00:13:41,927
Sure.
315
00:13:41,961 --> 00:13:43,328
If you ever win.
316
00:13:44,630 --> 00:13:46,197
All right. I'm hungry.
317
00:13:46,232 --> 00:13:47,596
You mind if we take
a little snack break?
318
00:13:47,630 --> 00:13:48,767
Yeah, I think I'll join you.
319
00:13:48,801 --> 00:13:51,436
You can break all you want,
but it ain't gonna stop
320
00:13:51,470 --> 00:13:53,605
this Boston we about to run.
321
00:13:53,639 --> 00:13:55,273
It's like, "Toot, toot, toot to Boston."
322
00:13:55,308 --> 00:13:56,775
I don't understand it.
323
00:13:57,210 --> 00:13:59,945
You're playing well.
I'm holding my own.
324
00:14:01,093 --> 00:14:03,615
This has got to be the worst
luck I've had in years.
325
00:14:03,649 --> 00:14:05,468
You're joking, right?
326
00:14:06,452 --> 00:14:08,586
It's not luck.
They're cheating.
327
00:14:09,305 --> 00:14:10,588
What?
328
00:14:10,623 --> 00:14:13,260
Auntie.
Cecil's reneged twice.
329
00:14:13,295 --> 00:14:15,760
Kat's signaling to Cecil
which card to play.
330
00:14:15,795 --> 00:14:18,061
Okay, take a sip of your drink
with your right hand,
331
00:14:18,086 --> 00:14:19,053
play a spade.
332
00:14:19,078 --> 00:14:21,079
Use your left, low card.
333
00:14:22,861 --> 00:14:25,470
Yeah.
She tries to be smooth with it,
334
00:14:25,504 --> 00:14:27,305
but she does it every time.
335
00:14:27,340 --> 00:14:29,274
Those sneaky bastards.
336
00:14:29,308 --> 00:14:31,810
- I know.
- I knew something had to be going on.
337
00:14:31,844 --> 00:14:33,878
Nobody's that lucky.
338
00:14:33,913 --> 00:14:35,647
Okay, so what are we gonna do?
339
00:14:35,681 --> 00:14:37,667
You're gonna call them out, right?
340
00:14:39,685 --> 00:14:41,353
Well, I'm not so sure about that.
341
00:14:41,387 --> 00:14:43,455
No. You cannot let them
get away with this.
342
00:14:43,489 --> 00:14:45,717
Oh, don't worry,
I'm not letting them off the hook.
343
00:14:46,559 --> 00:14:48,827
But a confrontation can be so ugly,
344
00:14:48,861 --> 00:14:51,496
and be over so quickly.
345
00:14:51,973 --> 00:14:54,666
I want to enjoy this.
346
00:15:04,850 --> 00:15:06,050
Wait here.
347
00:15:09,074 --> 00:15:11,075
I got some business for Floyd.
348
00:15:17,023 --> 00:15:18,523
Come on.
349
00:15:23,562 --> 00:15:25,330
Hey, let me do the talking, okay?
350
00:15:25,364 --> 00:15:26,731
Mm-hmm.
351
00:15:28,726 --> 00:15:30,427
Y-You need a little more sun.
352
00:15:32,071 --> 00:15:33,705
Me?
353
00:15:34,307 --> 00:15:35,540
No, I'm s-sorry.
354
00:15:35,574 --> 00:15:37,409
Uh, your monstera?
355
00:15:37,443 --> 00:15:38,910
She's got more than enough water,
356
00:15:38,944 --> 00:15:40,939
which you can tell
because of the yellow leaves.
357
00:15:41,353 --> 00:15:44,188
But she's just a little sad
in the shade, is all.
358
00:15:44,213 --> 00:15:46,628
Just, you know, a couple days outside,
359
00:15:46,685 --> 00:15:47,852
she'll perk right up.
360
00:15:49,948 --> 00:15:51,689
Sometimes I know how she feels.
361
00:15:52,742 --> 00:15:53,892
Me, too.
362
00:15:55,528 --> 00:15:56,895
This them?
363
00:16:01,700 --> 00:16:03,368
Woman, can you not?
364
00:16:03,402 --> 00:16:04,402
I'm trying to do business.
365
00:16:04,437 --> 00:16:05,759
Sorry, I was just trying to...
366
00:16:05,793 --> 00:16:07,472
Did I ask? Just leave.
367
00:16:07,506 --> 00:16:08,940
I'll deal with you at the crib.
368
00:16:13,819 --> 00:16:15,313
Stupid.
369
00:16:15,347 --> 00:16:16,748
No, actually,
I was the one that suggested...
370
00:16:16,782 --> 00:16:18,750
Was I talking to you?
371
00:16:18,784 --> 00:16:20,051
No.
372
00:16:20,086 --> 00:16:21,052
So, what do you two want?
373
00:16:21,087 --> 00:16:22,520
Obviously, you're busy,
374
00:16:22,555 --> 00:16:25,023
so I'll get straight to the point.
375
00:16:25,057 --> 00:16:27,759
Jackie here stole a Caddy yesterday,
376
00:16:27,793 --> 00:16:29,060
and it belongs to my client.
377
00:16:29,095 --> 00:16:30,795
You stripped it,
and we want the parts back.
378
00:16:31,964 --> 00:16:34,466
- Floyd, man, she said that...
- Shut up.
379
00:16:34,500 --> 00:16:36,334
You don't know
what you're talking about.
380
00:16:37,369 --> 00:16:39,104
We done here.
381
00:16:39,138 --> 00:16:41,606
I don't want to go to the cops.
382
00:16:41,640 --> 00:16:43,108
Unless I have to.
383
00:16:43,142 --> 00:16:45,777
So let's keep it simple.
384
00:16:45,811 --> 00:16:49,581
You're a businessman.
We'll buy them back.
385
00:16:50,583 --> 00:16:52,117
You some kind of fixer?
386
00:16:52,151 --> 00:16:54,919
Something like that.
How's market rate sound?
387
00:16:54,954 --> 00:16:56,921
Sound low.
Them parts hard to come by.
388
00:16:56,956 --> 00:16:58,089
If I had them.
389
00:16:58,124 --> 00:16:59,724
I got to take care of my man here.
390
00:16:59,758 --> 00:17:01,860
Add another 50% of market.
391
00:17:04,363 --> 00:17:05,663
That'll cost.
392
00:17:05,698 --> 00:17:07,132
You got the funds?
393
00:17:07,166 --> 00:17:08,800
Yeah, but we just need the door.
394
00:17:09,277 --> 00:17:10,935
Okay. Market plus 50.
395
00:17:10,970 --> 00:17:13,505
Not yet.
You a fixer, right?
396
00:17:13,539 --> 00:17:16,441
You want those parts,
I'm gonna need you to do one more thing.
397
00:17:17,035 --> 00:17:18,743
Which is?
398
00:17:18,777 --> 00:17:20,545
See, I'm almost done
rebuilding a '71 Chevelle.
399
00:17:20,579 --> 00:17:23,047
Sweet ride, but I need
the original radio.
400
00:17:23,082 --> 00:17:24,482
I know where one is.
401
00:17:24,517 --> 00:17:25,917
Alonzo's Junkyard.
402
00:17:25,951 --> 00:17:28,086
Thing is, me and Alonzo have history.
403
00:17:28,120 --> 00:17:29,587
And he won't sell it to you.
404
00:17:29,622 --> 00:17:31,055
No matter how high I go.
405
00:17:31,090 --> 00:17:32,590
But he'll sell it to you.
406
00:17:32,625 --> 00:17:34,159
Bring me that radio and we got a deal.
407
00:17:34,193 --> 00:17:36,027
All right, so where is this place?
408
00:17:36,061 --> 00:17:37,028
Not far.
409
00:17:37,062 --> 00:17:39,364
Jackie will show you.
410
00:17:47,006 --> 00:17:49,507
And then you said,
"Do you still carry a gun in your purse?"
411
00:17:51,810 --> 00:17:53,678
All right, you were the one who swore
412
00:17:53,712 --> 00:17:56,181
the cabbie was gonna kidnap us,
and our parents had no idea
413
00:17:56,215 --> 00:17:58,583
we were in Mexico,
so I had to improvise.
414
00:17:58,617 --> 00:18:00,118
- You might've saved our lives.
- Yes!
415
00:18:02,087 --> 00:18:03,555
When are you gonna come
stay at my beach house?
416
00:18:03,589 --> 00:18:05,557
- Oh...
- We would have so much fun.
417
00:18:05,591 --> 00:18:06,758
Oh, and my brother
418
00:18:06,792 --> 00:18:08,092
- is gonna be there.
- Mm.
419
00:18:08,127 --> 00:18:10,061
You know, Brock never
really got over you.
420
00:18:10,095 --> 00:18:11,863
Okay.
421
00:18:11,897 --> 00:18:13,198
Shira,
I got to tell you something, okay?
422
00:18:13,232 --> 00:18:14,999
Wait, wait, wait. Me first.
423
00:18:15,034 --> 00:18:17,202
- Okay, I got a surprise for you.
- Okay.
424
00:18:18,737 --> 00:18:20,505
Oh.
425
00:18:20,539 --> 00:18:22,540
Brock?
Good to see you.
426
00:18:22,575 --> 00:18:23,541
- Ah...
- Ooh!
427
00:18:23,576 --> 00:18:25,643
Ah, Melli Vanelli.
428
00:18:25,678 --> 00:18:27,478
You look amazing.
429
00:18:27,513 --> 00:18:29,147
You brought Brock.
430
00:18:29,181 --> 00:18:31,783
Come on, it's been five years.
You've mourned long enough.
431
00:18:32,735 --> 00:18:35,186
Okay, I should've gone first. Shira...
432
00:18:35,221 --> 00:18:37,855
You know what?
Here it goes.
433
00:18:38,150 --> 00:18:39,116
Harry?
434
00:18:39,164 --> 00:18:40,231
Harry?
435
00:18:41,493 --> 00:18:42,727
Oh, um...
436
00:18:42,761 --> 00:18:43,661
Hi, Shira.
437
00:18:43,696 --> 00:18:44,729
You're-you're alive.
438
00:18:44,763 --> 00:18:45,730
I'm alive.
439
00:18:45,764 --> 00:18:47,065
Yeah, I can explain.
440
00:18:47,099 --> 00:18:48,666
You can explain?
441
00:18:48,701 --> 00:18:51,039
You can explain what,
that you lied to me?
442
00:18:51,073 --> 00:18:53,571
No, no, no.
She-she didn't, she didn't lie to you.
443
00:18:53,606 --> 00:18:56,207
I've spent so much time
worrying about you,
444
00:18:56,242 --> 00:18:58,910
and you just, you just let me?
445
00:18:58,944 --> 00:19:00,678
We had good reasons, okay?
446
00:19:00,713 --> 00:19:02,814
There were really good reasons.
We weren't telling anyone...
447
00:19:02,848 --> 00:19:04,816
Oh, okay, okay.
So now I'm just "anyone"?
448
00:19:04,850 --> 00:19:06,618
- No.
- Okay... No, no, no, it's all good.
449
00:19:06,652 --> 00:19:08,052
Guess I see where I stand.
450
00:19:08,087 --> 00:19:09,120
No, that's not what I meant.
Can you just listen to me?
451
00:19:09,154 --> 00:19:10,555
- Sorry, I got to go.
- No!
452
00:19:10,589 --> 00:19:11,889
- Wait, where are you going?
- Goodbye.
453
00:19:12,191 --> 00:19:13,858
Shira, wait.
454
00:19:21,100 --> 00:19:23,067
I can't be in here.
No one from Floyd's crew can,
455
00:19:23,102 --> 00:19:24,912
not without getting their ass beat.
456
00:19:27,806 --> 00:19:29,741
But you guys will be cool.
457
00:19:32,845 --> 00:19:36,180
Uh, m-maybe I should wait in the car.
458
00:19:36,215 --> 00:19:38,850
Just stay close.
And stop that.
459
00:19:38,884 --> 00:19:39,984
Sorry.
460
00:19:43,255 --> 00:19:44,756
Hey, wh...
Don't-don't shoot.
461
00:19:44,790 --> 00:19:45,923
We're here to see Alonzo.
462
00:19:47,145 --> 00:19:48,145
Bert.
463
00:19:48,994 --> 00:19:50,570
There is no Alonzo.
464
00:19:51,997 --> 00:19:54,866
Thought you were slick,
having me take you to Floyd, huh?
465
00:19:56,835 --> 00:19:58,002
Who's slick now?
466
00:20:29,347 --> 00:20:31,229
I'm telling you're making a mistake.
467
00:20:31,253 --> 00:20:33,554
You think there's something
valuable in those car parts.
468
00:20:33,589 --> 00:20:34,889
Drugs, cash.
469
00:20:34,923 --> 00:20:36,224
But what's there
470
00:20:36,258 --> 00:20:37,892
is only valuable to us.
471
00:20:37,926 --> 00:20:38,993
We'll see about that.
472
00:20:39,641 --> 00:20:40,795
Right, Wick?
473
00:20:41,724 --> 00:20:43,033
Boys.
474
00:20:46,348 --> 00:20:48,049
Yo, what the hell, Wick?
475
00:20:48,074 --> 00:20:49,507
How you gonna do me like this?
476
00:20:49,532 --> 00:20:52,035
Sorry, Jackie, but you can't be
bringing heat like this to the shop.
477
00:20:52,060 --> 00:20:54,855
- Floyd says you got to go.
- Come on. Let's go.
478
00:20:54,856 --> 00:20:56,488
This is messed up, Wick.
479
00:20:56,512 --> 00:20:58,246
- This ain't right.
- You, too.
480
00:21:01,193 --> 00:21:02,684
Wait, uh...
481
00:21:03,270 --> 00:21:05,872
Wait, wait, can-can we just...
Can we talk about this, please?
482
00:21:05,897 --> 00:21:07,881
You guys can keep the car parts, okay?
483
00:21:12,461 --> 00:21:13,495
Hey! Please.
484
00:21:13,529 --> 00:21:15,330
Don't say I didn't warn you.
485
00:21:16,699 --> 00:21:18,666
Help!
486
00:21:18,701 --> 00:21:21,035
It's crushing us!
487
00:21:21,070 --> 00:21:23,371
Please!
488
00:21:30,312 --> 00:21:32,046
Help! You got to stop it!
489
00:21:32,081 --> 00:21:33,634
Please!
490
00:21:34,450 --> 00:21:35,550
It's crushing us!
491
00:21:43,192 --> 00:21:44,792
Let me out. Oh!
492
00:21:49,374 --> 00:21:50,747
You know, Vince and Lou
493
00:21:50,782 --> 00:21:52,634
won't have to kill me.
A coronary will do it for them.
494
00:21:52,668 --> 00:21:53,935
Would you calm down?
You're safe now.
495
00:21:53,969 --> 00:21:55,670
You, on the other hand, are not.
496
00:21:55,704 --> 00:21:58,339
- Where's Floyd keeping those parts?
- I don't know, okay?
497
00:21:58,374 --> 00:21:59,741
Maybe you thought
I was somebody to Floyd,
498
00:21:59,775 --> 00:22:01,409
but clearly I'm not,
so just leave me alone.
499
00:22:01,443 --> 00:22:03,444
Oh, no, no, no. You in it now.
500
00:22:03,479 --> 00:22:06,104
Why? What's the deal
with these car parts, anyway?
501
00:22:06,128 --> 00:22:08,316
The deal is
if I don't get them back, I die.
502
00:22:08,350 --> 00:22:09,751
Not that you care.
503
00:22:10,045 --> 00:22:11,753
Bert worked for a criminal, too.
504
00:22:11,787 --> 00:22:13,345
And then he grew a conscience,
505
00:22:13,380 --> 00:22:14,989
so now he wants to take him down.
506
00:22:15,024 --> 00:22:16,908
Looks like that conscience
working out real good.
507
00:22:16,933 --> 00:22:19,968
Hey. Sometimes it's not
always about what's easy.
508
00:22:20,003 --> 00:22:22,638
It's about what's right.
In here.
509
00:22:24,018 --> 00:22:27,521
And I'm guessing this hasn't
felt right to you in a long time.
510
00:22:30,566 --> 00:22:33,152
Simply put,
you want somebody to care about you,
511
00:22:33,176 --> 00:22:34,850
you need to care about them.
512
00:22:39,408 --> 00:22:42,858
I don't know where Floyd has the parts.
That's straight up.
513
00:22:42,892 --> 00:22:44,626
I do know this.
514
00:22:44,661 --> 00:22:46,695
If Floyd thought there was
something valuable in them,
515
00:22:46,729 --> 00:22:49,264
- he already has it by now.
- No, no.
516
00:22:49,299 --> 00:22:52,034
The ledger is my life, okay?
We've got to get it back.
517
00:22:52,068 --> 00:22:53,335
You got to find him first.
518
00:22:53,369 --> 00:22:55,003
The man has spots all over the city.
519
00:22:55,038 --> 00:22:56,805
- You have his cell?
- Yeah,
520
00:22:56,840 --> 00:22:58,373
but he sure as hell ain't
taking a call from me.
521
00:22:58,721 --> 00:23:00,555
Who says we're calling him?
522
00:23:02,745 --> 00:23:04,813
Shira's not answering the phone.
523
00:23:04,848 --> 00:23:06,915
Just give her a chance.
She'll call back.
524
00:23:06,950 --> 00:23:08,183
I don't think she will.
525
00:23:11,221 --> 00:23:12,621
Hey, Rob.
526
00:23:12,655 --> 00:23:13,889
Hey. Can you track a cell for me?
527
00:23:14,276 --> 00:23:17,245
Yes, yes. Yes, I can.
528
00:23:18,995 --> 00:23:21,063
Uh, s-send it to me.
529
00:23:25,802 --> 00:23:27,302
All right.
530
00:23:27,337 --> 00:23:28,837
Your guy is, uh, uptown,
531
00:23:28,872 --> 00:23:30,339
Washington Heights.
532
00:23:30,373 --> 00:23:33,008
Looks like he's on St. Nick's
near 175th Street.
533
00:23:33,504 --> 00:23:35,277
St. Nicholas mean anything to you?
534
00:23:35,311 --> 00:23:37,246
Yeah. Floyd's got a spot there.
535
00:23:37,280 --> 00:23:39,081
It's where he takes his side chicks.
536
00:23:39,115 --> 00:23:40,415
Side chicks?
537
00:23:40,450 --> 00:23:42,818
That poor girl deserves so much better.
538
00:23:45,355 --> 00:23:47,623
Come on. I'll take you up there.
539
00:23:48,458 --> 00:23:50,225
Hey. Hey.
540
00:23:50,260 --> 00:23:52,694
You really want to trust this weasel?
541
00:23:52,729 --> 00:23:53,929
You want your ledger back?
542
00:23:53,963 --> 00:23:55,264
He's not a bad kid.
543
00:23:55,298 --> 00:23:57,032
"He's not a bad kid"?
544
00:23:57,066 --> 00:23:58,834
He just walked us into a death trap.
545
00:23:58,868 --> 00:24:00,402
Everybody deserves a second chance.
546
00:24:01,122 --> 00:24:02,604
Don't you think, Bert?
547
00:24:04,974 --> 00:24:06,241
Okay.
548
00:24:07,744 --> 00:24:11,113
All right, everybody.
Break's over.
549
00:24:11,147 --> 00:24:12,881
You sure you want some more of this?
550
00:24:12,916 --> 00:24:14,883
You might need some cocoa butter
for that last beating.
551
00:24:14,918 --> 00:24:16,084
Yeah, you funny.
552
00:24:16,119 --> 00:24:17,953
You a stand-up comedian, right?
553
00:24:17,987 --> 00:24:20,789
- All right, let me just get these out...
- Oh.
554
00:24:20,823 --> 00:24:22,024
But I'm not finished.
555
00:24:22,058 --> 00:24:24,393
Oh, I'm so sorry.
Now they're all mixed up.
556
00:24:24,427 --> 00:24:25,861
Let me get you some fresh ones.
557
00:24:25,895 --> 00:24:27,296
Ooh, Aunt Vi, there are none.
558
00:24:27,330 --> 00:24:28,697
They're all dirty.
559
00:24:28,731 --> 00:24:29,965
Dee, they wouldn't be if somebody
560
00:24:29,999 --> 00:24:31,133
had done the dishes when I asked.
561
00:24:31,167 --> 00:24:32,401
Oh, I'm sorry.
I put them
562
00:24:32,435 --> 00:24:33,735
in the dishwasher.
It's running now.
563
00:24:35,905 --> 00:24:37,973
There it is. There.
564
00:24:38,736 --> 00:24:40,142
It should only take an hour
565
00:24:40,176 --> 00:24:42,144
for them to be finished, right, Dee?
566
00:24:42,178 --> 00:24:44,680
Yeah. Maybe a little less.
567
00:24:46,382 --> 00:24:48,082
Now...
568
00:24:49,819 --> 00:24:52,721
Let's play some cards.
569
00:24:54,724 --> 00:24:56,158
This one here.
570
00:24:56,587 --> 00:24:59,019
Floyd's place is on the third floor. 3C.
571
00:24:59,043 --> 00:25:01,930
- Where are you going?
- Coming with you.
572
00:25:01,965 --> 00:25:03,332
Floyd tried to kill you once today.
573
00:25:03,366 --> 00:25:04,595
You really want to give him
a second chance?
574
00:25:05,721 --> 00:25:07,970
- Fine.
- Just watch Bert.
575
00:25:08,004 --> 00:25:10,672
What? I'm not staying alone with him.
576
00:25:12,186 --> 00:25:13,508
You know what?
I'll stay here.
577
00:25:39,088 --> 00:25:40,435
Fool.
578
00:25:40,470 --> 00:25:42,838
Probably tried to
sell it back to the mob.
579
00:25:45,541 --> 00:25:47,542
- Hey, don't shoot.
- What happened?
580
00:25:47,577 --> 00:25:48,844
There's two of them.
They have guns.
581
00:25:48,878 --> 00:25:50,140
They took him.
They took Bert.
582
00:25:57,401 --> 00:26:00,072
- What do they look like?
- How should I know it?
583
00:26:00,337 --> 00:26:02,071
I just saw some guns, and I ran.
584
00:26:02,753 --> 00:26:04,920
Well, do you remember
anything about them?
585
00:26:04,955 --> 00:26:08,024
All I heard was Bert
called one of them Vince, okay?
586
00:26:08,444 --> 00:26:09,699
The mob got him.
587
00:26:09,726 --> 00:26:12,128
The mob?
He's as good as dead.
588
00:26:12,162 --> 00:26:14,897
Wait. Why isn't he dead?
589
00:26:14,931 --> 00:26:17,366
They should've gunned
him down right here.
590
00:26:17,401 --> 00:26:19,735
Which means
they want something from him.
591
00:26:19,770 --> 00:26:22,104
Like what?
They already got the ledger from Floyd.
592
00:26:22,493 --> 00:26:23,906
Maybe they didn't.
593
00:26:23,940 --> 00:26:25,408
This place was tossed when I got here,
594
00:26:25,442 --> 00:26:27,043
which means...
Floyd didn't bring it.
595
00:26:27,077 --> 00:26:29,078
So if those guys don't have it...
596
00:26:29,112 --> 00:26:30,312
Then we still got a play.
597
00:26:30,347 --> 00:26:32,281
But we need Floyd's phone.
598
00:26:34,785 --> 00:26:36,285
Come on, Bert.
We've known each other
599
00:26:36,319 --> 00:26:38,721
a long time.
You've always been a reasonable guy.
600
00:26:38,755 --> 00:26:41,057
I swear,
I don't know where the ledger is.
601
00:26:41,091 --> 00:26:42,725
If I did, I would tell you.
602
00:26:45,095 --> 00:26:46,362
Damn it, Lou.
603
00:26:46,396 --> 00:26:48,898
You know I've got a bad stomach.
604
00:26:52,481 --> 00:26:53,769
Hello?
605
00:26:53,804 --> 00:26:55,137
Still looking for that ledger?
606
00:26:57,140 --> 00:26:58,774
Who is this?
607
00:26:58,809 --> 00:27:01,277
Not important.
Just focus on how you're gonna get it back.
608
00:27:01,311 --> 00:27:03,446
Yeah? You gonna try to sell it
back to me like that other chooch?
609
00:27:03,480 --> 00:27:05,921
No. But I'll trade it, for Bert's life.
610
00:27:05,945 --> 00:27:06,882
Listen, lady,
611
00:27:06,917 --> 00:27:08,317
I don't know who you think
you're dealing with...
612
00:27:08,351 --> 00:27:10,986
I know who I'm dealing
with. Vince and Lou
613
00:27:11,021 --> 00:27:12,955
of the Romano crime family.
614
00:27:13,924 --> 00:27:16,792
And I know the FBI would be
very interested in that ledger.
615
00:27:17,048 --> 00:27:19,028
So any harm comes to Bert,
616
00:27:19,425 --> 00:27:21,163
and it winds up with the Feds.
617
00:27:21,969 --> 00:27:23,299
Or I could bring it to you.
618
00:27:23,333 --> 00:27:24,800
Your choice.
619
00:27:25,306 --> 00:27:28,804
Fine.
Bring it to us, and you can have Bert.
620
00:27:28,839 --> 00:27:30,106
Send me the address.
621
00:27:30,140 --> 00:27:31,527
So you can send the cops over here?
622
00:27:31,569 --> 00:27:33,809
You get the address when you
prove you have the ledger.
623
00:27:33,844 --> 00:27:35,311
It's not with me right now.
624
00:27:35,345 --> 00:27:37,179
It'll take me a few hours to get it.
625
00:27:37,401 --> 00:27:38,814
You have one. Got that?
626
00:27:38,849 --> 00:27:40,416
You bring that ledger to me in one hour
627
00:27:40,789 --> 00:27:42,390
or your friend's dead.
628
00:27:48,037 --> 00:27:49,825
Okay, we got to move fast.
629
00:27:49,860 --> 00:27:52,261
Can you think of any place
Floyd might have stashed it?
630
00:27:52,875 --> 00:27:54,830
He's got this place at his office.
631
00:27:54,865 --> 00:27:56,499
It's this locked drawer in his desk.
632
00:27:56,533 --> 00:27:59,001
I've seen him store some
cash in there before, too.
633
00:27:59,468 --> 00:28:01,803
He keeps the key on his key chain.
634
00:28:08,891 --> 00:28:11,080
That's it.
635
00:28:11,114 --> 00:28:12,848
But how are we gonna
get in there, though?
636
00:28:12,883 --> 00:28:14,517
Because Wick and his guys,
they're all gonna be there.
637
00:28:14,551 --> 00:28:16,552
And they're not gonna be
the happiest people to see you
638
00:28:16,586 --> 00:28:18,821
being that you just kicked
their ass at the junkyard.
639
00:28:18,855 --> 00:28:20,790
Maybe we can't get in there,
640
00:28:20,824 --> 00:28:22,905
but there's someone else who can.
641
00:28:24,824 --> 00:28:26,529
I should be crying.
642
00:28:27,531 --> 00:28:29,565
He was all I had.
643
00:28:30,079 --> 00:28:32,501
He hurt people.
He had a temper.
644
00:28:32,873 --> 00:28:35,871
But he could also make you feel special.
645
00:28:35,906 --> 00:28:38,107
At first.
Until he'd reel you in.
646
00:28:39,910 --> 00:28:41,443
Rae, we need your help.
647
00:28:41,841 --> 00:28:43,879
If this is about his business,
I try to stay out of it.
648
00:28:43,914 --> 00:28:45,881
Didn't have the head for it.
649
00:28:46,387 --> 00:28:49,585
Rae, do you remember
the man you met before?
650
00:28:49,619 --> 00:28:51,854
The one who told you everything
about your plant.
651
00:28:51,888 --> 00:28:53,073
Yeah, he was sweet.
652
00:28:53,108 --> 00:28:55,457
His name is Bert, and he's in trouble.
653
00:28:55,492 --> 00:28:57,459
Floyd stole something from him,
654
00:28:57,494 --> 00:28:59,628
and if we don't get it back,
655
00:28:59,663 --> 00:29:02,528
some really bad men are gonna kill him.
656
00:29:03,533 --> 00:29:06,535
The thing Floyd stole,
we think he hid it in his office.
657
00:29:06,570 --> 00:29:08,904
- We need you to get it.
- He never let me in there.
658
00:29:08,939 --> 00:29:10,206
Wick would know something was up.
659
00:29:10,240 --> 00:29:11,607
Not if you were clever about it.
660
00:29:11,641 --> 00:29:14,910
Clever?
You're talking to the wrong person.
661
00:29:14,945 --> 00:29:16,312
That's Floyd talking.
662
00:29:16,346 --> 00:29:18,113
That's exactly what
he'd want you to believe
663
00:29:18,148 --> 00:29:20,015
so you could rely on him.
664
00:29:20,050 --> 00:29:21,283
He did it to all of us, Rae.
665
00:29:21,318 --> 00:29:24,341
I fell for it, too,
and I'm as smart as they come.
666
00:29:26,635 --> 00:29:29,096
Floyd had us do some pretty bad things.
667
00:29:29,526 --> 00:29:31,560
This is our chance to do something good.
668
00:29:32,057 --> 00:29:34,129
Rae, I have a plan.
669
00:29:34,164 --> 00:29:36,632
But it doesn't work
unless you get in that office.
670
00:29:36,666 --> 00:29:39,664
I know you can do it.
But we don't have a lot of time,
671
00:29:39,688 --> 00:29:43,172
so will you help me save Bert's life?
672
00:30:29,941 --> 00:30:31,220
What are you doing in here?
673
00:30:32,076 --> 00:30:33,744
Why do you have Floyd's keys?
674
00:30:34,536 --> 00:30:35,991
He sent me.
675
00:30:36,026 --> 00:30:38,560
To bring him some papers from his desk.
676
00:30:38,595 --> 00:30:40,596
He never gives anyone those keys.
677
00:30:40,630 --> 00:30:43,365
He said it was urgent.
Because...
678
00:30:43,400 --> 00:30:45,968
Wait, he didn't tell you?
679
00:30:46,002 --> 00:30:48,003
- I guess it's need-to-know.
- I don't know what you're talking...
680
00:30:48,038 --> 00:30:49,571
Wick, come here.
There's something up with Floyd.
681
00:30:51,527 --> 00:30:53,194
Stay right there.
682
00:31:05,588 --> 00:31:07,356
Where is it?
683
00:31:10,360 --> 00:31:12,528
This drawer should be deeper.
684
00:31:12,562 --> 00:31:14,076
Think, Rae. Think.
685
00:31:20,437 --> 00:31:21,704
Bitch lied to me!
686
00:31:29,539 --> 00:31:32,641
They're coming. Go! Go!
687
00:31:39,289 --> 00:31:42,458
Yeah. No. I know. I just...
688
00:31:42,492 --> 00:31:44,560
No, I-I got to go.
689
00:31:44,594 --> 00:31:45,661
Shira.
690
00:31:46,025 --> 00:31:47,596
I don't want to hear it, Harry.
691
00:31:48,110 --> 00:31:49,732
How did you even find me?
692
00:31:49,766 --> 00:31:52,735
Doesn't matter. Listen, I get...
I get you never liked me.
693
00:31:52,769 --> 00:31:55,070
All right? I took your best friend away.
694
00:31:55,105 --> 00:31:56,739
I wasn't good enough for her.
Whatever. I get it.
695
00:31:56,773 --> 00:31:59,475
Okay, listen, I'm not here
for me. This is about Mel.
696
00:31:59,509 --> 00:32:02,444
She hated lying to you.
697
00:32:02,479 --> 00:32:04,159
Really. She did.
698
00:32:04,193 --> 00:32:05,614
But she had to do it. I swear.
699
00:32:05,648 --> 00:32:07,249
I can't get into it. I...
700
00:32:07,283 --> 00:32:09,084
But-but it had to do with the government
701
00:32:09,119 --> 00:32:11,086
and-and high-level secrets,
but she did it
702
00:32:11,360 --> 00:32:13,928
to protect me,
and she did it to protect you.
703
00:32:15,873 --> 00:32:18,307
You can hate me, okay?
704
00:32:18,595 --> 00:32:20,262
But not Mel.
705
00:32:20,296 --> 00:32:21,630
All right? After...
706
00:32:21,664 --> 00:32:23,465
After everything I put her through.
707
00:32:23,500 --> 00:32:25,801
The fear, the isolation.
It was like a death.
708
00:32:26,523 --> 00:32:28,103
But you were the only one
who was there for her.
709
00:32:28,138 --> 00:32:29,805
You were there for her
when I couldn't be.
710
00:32:29,839 --> 00:32:32,029
You were the one who kept her sane.
711
00:32:32,946 --> 00:32:35,310
Y-You know what she said
to me this morning?
712
00:32:36,312 --> 00:32:37,560
What?
713
00:32:37,594 --> 00:32:39,381
That you are the only one who knows her.
714
00:32:39,416 --> 00:32:41,784
You're the only one
who knows who she was,
715
00:32:41,818 --> 00:32:43,652
why she is who she is.
716
00:32:43,999 --> 00:32:46,488
So, please, come on.
What do you say?
717
00:32:46,794 --> 00:32:48,401
Just give her another chance.
718
00:32:48,436 --> 00:32:50,726
Let her back into your life. Please.
719
00:32:54,309 --> 00:32:56,310
I have to go.
720
00:33:06,063 --> 00:33:07,276
That's it.
721
00:33:07,310 --> 00:33:08,677
Time's up.
722
00:33:09,191 --> 00:33:12,111
Head or chest, Bert?
723
00:33:13,821 --> 00:33:15,317
Which hurts less?
724
00:33:15,351 --> 00:33:16,485
I don't know.
Never asked.
725
00:33:16,519 --> 00:33:17,553
Who you gonna ask?
726
00:33:17,587 --> 00:33:18,587
Not like you take an exit poll.
727
00:33:18,621 --> 00:33:20,355
Head's quicker but messier.
728
00:33:20,390 --> 00:33:22,724
Chest just as fast if you do it right.
729
00:33:22,759 --> 00:33:23,792
I'll tell you what, Bert.
730
00:33:23,827 --> 00:33:25,727
We'll do both.
731
00:33:27,197 --> 00:33:29,294
- Wait!
- Who the hell are you?
732
00:33:30,800 --> 00:33:32,868
- I brought the ledger.
- Give it here.
733
00:33:33,257 --> 00:33:35,671
I don't think so.
Let him go first. That's the deal.
734
00:33:35,705 --> 00:33:36,872
How's this for a deal?
Give me that book,
735
00:33:36,906 --> 00:33:38,173
and I don't shoot you in the face.
736
00:33:38,208 --> 00:33:40,409
Okay, okay. Damn.
737
00:33:41,517 --> 00:33:42,850
Open it.
738
00:33:47,146 --> 00:33:48,784
What's this supposed to be?
739
00:33:48,818 --> 00:33:50,119
A diversion.
740
00:33:50,920 --> 00:33:51,887
No sudden moves.
741
00:33:51,921 --> 00:33:54,123
Jackie, get their guns.
742
00:34:03,600 --> 00:34:06,201
I can't... I can't believe you guys came.
743
00:34:06,376 --> 00:34:07,876
Did you really find the ledger?
744
00:34:08,123 --> 00:34:09,791
With a little help.
745
00:34:14,131 --> 00:34:16,378
She's the one
who got the ledger back for us.
746
00:34:16,412 --> 00:34:18,133
And risked her neck to do it, too.
747
00:34:18,168 --> 00:34:19,181
Really?
748
00:34:20,737 --> 00:34:22,204
You did this for me?
749
00:34:22,764 --> 00:34:25,052
I'm just glad you're safe.
750
00:34:25,087 --> 00:34:26,875
"Safe." Yeah, right.
751
00:34:26,910 --> 00:34:29,077
None of you is getting
out of here alive.
752
00:34:39,722 --> 00:34:42,057
They're not answering.
753
00:34:42,091 --> 00:34:43,992
Search the building.
754
00:34:44,027 --> 00:34:45,928
Don't come out without Bert's dead body.
755
00:34:45,962 --> 00:34:47,896
Got it.
You heard the man! Let's go!
756
00:34:47,931 --> 00:34:49,082
You four, search the ground floor.
757
00:34:49,116 --> 00:34:51,418
Rest of you, go to the top
and make your way down.
758
00:34:52,608 --> 00:34:54,009
Okay, we got a problem.
759
00:35:01,402 --> 00:35:03,402
You'll be save in there.
Lock the door.
760
00:35:04,038 --> 00:35:05,972
Wait, wh-what are you gonna do?
761
00:35:05,997 --> 00:35:07,147
My job.
762
00:35:07,967 --> 00:35:09,328
Go, go. Hurry.
763
00:35:16,164 --> 00:35:17,331
Are you all right?
764
00:35:17,365 --> 00:35:18,900
I'm scared.
765
00:35:19,434 --> 00:35:21,135
Yeah.
766
00:35:31,753 --> 00:35:33,020
It's gonna be okay.
767
00:35:41,623 --> 00:35:43,324
Find them.
768
00:35:45,293 --> 00:35:48,195
Jackie, now.
769
00:35:49,164 --> 00:35:50,598
What's that?
770
00:35:50,632 --> 00:35:52,399
Someone's in here.
771
00:35:53,301 --> 00:35:54,502
Hey!
772
00:35:56,671 --> 00:35:58,038
Do you see her?
773
00:36:01,109 --> 00:36:02,710
Hey.
774
00:36:07,214 --> 00:36:09,016
Jackie!
775
00:36:17,192 --> 00:36:18,526
You think that's all of them?
776
00:36:18,993 --> 00:36:20,760
Romano.
777
00:36:29,270 --> 00:36:31,305
I think it's over.
778
00:36:40,348 --> 00:36:44,218
- Come on.
- Hey, scumbag.
779
00:36:54,162 --> 00:36:56,063
Bert! Bert, no.
780
00:36:57,532 --> 00:37:00,467
He was so sweet.
781
00:37:00,842 --> 00:37:02,943
He was so brave.
782
00:37:04,840 --> 00:37:06,440
Bert...
783
00:37:11,379 --> 00:37:13,147
You really think I'm brave?
784
00:37:13,181 --> 00:37:15,323
Bert.
785
00:37:16,985 --> 00:37:18,586
Oh.
786
00:37:20,188 --> 00:37:22,590
I am brave, aren't I?
787
00:37:33,149 --> 00:37:34,301
Okay, here it is.
788
00:37:34,302 --> 00:37:36,770
You just saved that man's life today.
789
00:37:36,795 --> 00:37:40,064
Doesn't that feel good?
In here?
790
00:37:40,107 --> 00:37:42,008
I guess.
791
00:37:42,425 --> 00:37:44,878
He's still a dumb-ass for leaving
that book in the car.
792
00:37:44,912 --> 00:37:47,280
Everybody makes bad choices.
793
00:37:48,816 --> 00:37:50,950
Not everybody gets a chance to fix them.
794
00:37:50,985 --> 00:37:52,952
Smart ones take advantage of it.
795
00:37:52,987 --> 00:37:54,821
You're not very subtle, you know.
796
00:37:54,855 --> 00:37:56,522
Wasn't trying to be.
797
00:38:00,441 --> 00:38:02,904
If you ever need my help, Jackie...
798
00:38:08,458 --> 00:38:12,079
Ooh! Bert got some swagger in his step.
799
00:38:12,106 --> 00:38:14,908
- Mm-hmm.
- What? No.
800
00:38:15,124 --> 00:38:16,566
Well, maybe.
801
00:38:16,600 --> 00:38:18,111
You earned it.
802
00:38:18,770 --> 00:38:20,039
You're a new man.
803
00:38:20,171 --> 00:38:21,915
With a new lease on life.
804
00:38:21,949 --> 00:38:25,685
Well, I intend to make the most of it.
805
00:38:28,147 --> 00:38:29,815
That doesn't mean...?
806
00:38:30,306 --> 00:38:31,791
That's right.
807
00:38:31,826 --> 00:38:34,227
I'm going into
witness protection with him.
808
00:38:34,962 --> 00:38:36,496
Nice, Rae.
809
00:38:36,530 --> 00:38:38,031
Well, nothing's keeping me here,
810
00:38:38,065 --> 00:38:41,034
and Bert's done more for
me in the last few hours
811
00:38:41,068 --> 00:38:42,502
than anyone else my whole life.
812
00:38:42,536 --> 00:38:45,271
Well, you just needed a little sun.
813
00:38:52,807 --> 00:38:55,809
Yes, okay?
It feels good. Happy?
814
00:38:56,149 --> 00:38:57,516
I am.
815
00:39:11,899 --> 00:39:13,867
I'll have my usual.
816
00:39:17,071 --> 00:39:18,238
Make it two.
817
00:39:19,313 --> 00:39:20,947
I'm forgiving you.
818
00:39:23,511 --> 00:39:24,911
Wow.
819
00:39:24,986 --> 00:39:26,546
I know.
820
00:39:26,580 --> 00:39:28,239
You can thank your husband.
821
00:39:28,469 --> 00:39:29,949
That man can talk.
822
00:39:30,217 --> 00:39:33,353
He is exhausting.
823
00:39:34,696 --> 00:39:36,730
But he loves the hell out of you.
824
00:39:41,595 --> 00:39:43,212
Hey, listen.
825
00:39:44,589 --> 00:39:46,800
I really am sorry.
826
00:39:48,690 --> 00:39:50,511
To being sorry.
827
00:39:57,912 --> 00:40:00,580
Hey, wait a minute.
How is Brock single?
828
00:40:00,614 --> 00:40:02,982
I thought he was
married to Debbie Austin.
829
00:40:03,017 --> 00:40:04,150
No, he cheated on her.
830
00:40:04,185 --> 00:40:05,552
He cheated on...
831
00:40:06,458 --> 00:40:08,054
Girl, you were gonna fix me up with him?
832
00:40:08,088 --> 00:40:10,190
- Oh, my God.
- I just...
833
00:40:10,224 --> 00:40:13,460
I mean,
I just really wanted to be sisters.
834
00:40:18,032 --> 00:40:19,933
We don't need Brock for that.
835
00:40:19,967 --> 00:40:22,101
- No. We don't.
- Right?
836
00:40:22,136 --> 00:40:24,237
- We need tequila for that.
- All right, sister. Yeah.
837
00:40:24,271 --> 00:40:26,039
- One more.
- What?
838
00:40:26,073 --> 00:40:27,874
I mean...
839
00:40:29,276 --> 00:40:31,211
- Have you met us?
- Okay, ready?
840
00:40:31,245 --> 00:40:33,304
Okay, don't think. Go.
841
00:40:33,981 --> 00:40:35,548
I don't know.
842
00:40:35,583 --> 00:40:37,550
- I don't know.
- Okay, let's talk about you.
843
00:40:39,587 --> 00:40:41,054
My favorite part?
844
00:40:41,088 --> 00:40:43,256
Okay, the look on her face when I cut
845
00:40:43,290 --> 00:40:44,991
- her ace now?
- Oh! Oh, girl.
846
00:40:45,025 --> 00:40:46,893
- Hello.
- I swear she wanted to slap you.
847
00:40:46,927 --> 00:40:48,962
- She did.
- I swear to God!
848
00:40:48,996 --> 00:40:50,997
Somebody must have had
a good day around here.
849
00:40:51,031 --> 00:40:52,499
Oh, you don't know the half of it.
850
00:40:52,533 --> 00:40:54,133
That losing streak that I had going?
851
00:40:54,168 --> 00:40:56,269
It is over thanks to
this one right here.
852
00:40:56,303 --> 00:40:59,038
- You finally beat Cecil and Kat?
- Girl,
853
00:40:59,073 --> 00:41:00,173
we whupped their ass.
854
00:41:02,309 --> 00:41:04,110
All right, baby girl here,
she know how to bid.
855
00:41:04,144 --> 00:41:07,413
- We bid a Boston, and we ran it.
- Yep.
856
00:41:07,448 --> 00:41:09,249
- We ran it!
- You ran a Boston on them?
857
00:41:09,283 --> 00:41:11,050
- Okay, no, no, no.
- I thought Cecil's head
858
00:41:11,085 --> 00:41:12,552
- was gonna explode. For real.
- Wait, wait. Okay, but who knew
859
00:41:12,586 --> 00:41:14,287
Aunt Vi was so fierce, though?
860
00:41:14,321 --> 00:41:16,022
I swear she almost cut Kat
with a card multiple times.
861
00:41:16,056 --> 00:41:18,124
- Multiple times.
- Listen, you come from a long line
862
00:41:18,158 --> 00:41:20,994
of fierce, competitive women.
863
00:41:21,030 --> 00:41:23,229
- She has inherited the gene, trust me.
- Ah!
864
00:41:23,264 --> 00:41:24,497
That's my baby girl.
865
00:41:24,532 --> 00:41:26,299
- Facts. Aw.
- Okay, okay. Well,
866
00:41:26,333 --> 00:41:28,001
what are we waiting for?
867
00:41:28,035 --> 00:41:29,536
Shuffle
868
00:41:29,570 --> 00:41:31,271
- and deal.
- Watch out.
869
00:41:31,305 --> 00:41:33,103
That was my baby girl.
Now I got to cut her.
870
00:41:33,137 --> 00:41:34,723
I don't think you can handle us two.
871
00:41:34,757 --> 00:41:37,243
I don't think she can, either.
She's not sat down
872
00:41:37,278 --> 00:41:38,577
at a card table in years.
873
00:41:38,601 --> 00:41:40,146
- Look at her.
- Please.
874
00:41:40,180 --> 00:41:42,148
I'm feeling hungry. Anybody
want some of that Indian food
875
00:41:42,182 --> 00:41:43,249
- we were talking about earlier?
- Loser pays.
876
00:41:43,284 --> 00:41:44,314
- Oh, no.
- I'm not paying.
877
00:41:44,349 --> 00:41:45,618
You're going to treat me.
878
00:41:45,653 --> 00:41:47,320
Cut the cards.
879
00:41:47,354 --> 00:41:49,155
- You got it.
- Cut them cards right there.
880
00:41:49,189 --> 00:41:51,491
- All right! Here we go. Look at it.
- Uh-huh. Uh-huh.
881
00:41:51,525 --> 00:41:53,192
- Deal the cards. Deal the cards.
- Let me tell you something.
882
00:41:53,227 --> 00:41:55,028
- Deal the cards now.
- You are going to be paying
883
00:41:55,062 --> 00:41:57,530
- for my Kashmiri naan.
- Come on, now. Shoot.
884
00:41:57,565 --> 00:41:59,332
- For my saag paneer.
- Please.
885
00:41:59,366 --> 00:42:01,200
- For my chicken tikka masala.
- All that talking.
886
00:42:01,235 --> 00:42:03,636
- You paying for all...
- Let's just play the game.
62946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.