All language subtitles for The time we were not in love 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,380 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 2 00:00:04,430 --> 00:00:06,390 Episode 9 3 00:00:35,850 --> 00:00:43,660 ♬ I will be right beside you. ♬ 4 00:00:43,660 --> 00:00:51,810 ♬ But you always are gazing at a distant place. ♬ 5 00:00:51,810 --> 00:00:55,259 Won, I will very late tonight. Let's do the treasure hunt another 6 00:00:55,271 --> 00:00:59,100 time. ♬ If I approach one step I'm afraid you'll move farther away. 7 00:00:59,100 --> 00:01:02,890 I didn't think you'd be this angry, but you must have remembered. 8 00:01:02,890 --> 00:01:05,160 What is that I need to remember? 9 00:01:06,250 --> 00:01:09,610 The memories of our love? The memories of you hurting me? 10 00:01:09,610 --> 00:01:16,940 Or...The memories of you being totally fine after hurting me? 11 00:01:16,940 --> 00:01:23,410 That key chain...You cherished so much that measly key chain I gave you... 12 00:01:24,720 --> 00:01:26,080 I just remembered. 13 00:01:26,080 --> 00:01:28,440 What is the use now? 14 00:01:28,480 --> 00:01:31,030 What do you think you can you do with those memories? 15 00:01:31,030 --> 00:01:35,850 I just wanted you to know that I haven't forgotten your happy moments. 16 00:01:35,850 --> 00:01:39,570 No. I forgot all of them. 17 00:01:40,660 --> 00:01:44,620 There are no happy memories of me loving you. 18 00:01:44,620 --> 00:01:49,690 In my memories, you are just my past wound. 19 00:01:51,530 --> 00:01:56,030 I don't ever want to pull it out again. 20 00:01:59,980 --> 00:02:02,990 Then let's start over from now. You don't need to bring the past to the surface. 21 00:02:02,990 --> 00:02:07,600 This time I will make sure there won't be any wound. 22 00:02:18,380 --> 00:02:26,350 ♬ Always you will be the the person who is the same as a spring day for me ♬ 23 00:02:26,350 --> 00:02:33,690 ♬ I know you better than any one in the world. ♬ 24 00:02:33,690 --> 00:02:42,500 ♬ Now is the time I love you... ♬ 25 00:02:43,400 --> 00:02:48,530 ♬ Everything waits upon you. ♬ 26 00:03:06,950 --> 00:03:11,560 I start the [CHA SEO HOO AND TANDY COLLABORATION "CHAANDY" PROJECT STRATEGY]. 27 00:03:11,560 --> 00:03:14,687 The first pair of shoes for ChaAndy are dress shoes 28 00:03:14,699 --> 00:03:17,660 accentuating luxury, originality and practicality. 29 00:03:17,660 --> 00:03:22,420 Second pair is loafers with maximized natural colors and volume. 30 00:03:22,420 --> 00:03:29,820 And the third pair is casual loafers that balance dark navy and brown. 31 00:03:29,840 --> 00:03:32,320 Sharing melodies with Cha Seo Hoo 32 00:03:32,320 --> 00:03:34,948 This is the marketing concept for launching 33 00:03:34,960 --> 00:03:37,600 Cha Seo Hoo's charity concert and the shoes. 34 00:03:37,600 --> 00:03:40,433 Have you thoroughly analyzed whether Cha Seo 35 00:03:40,445 --> 00:03:43,100 Hoo will help our company, Team Leader Oh? 36 00:03:43,100 --> 00:03:46,980 If you get ahead of yourself again, you can bring huge damage to the company. 37 00:03:46,980 --> 00:03:50,540 I started this project with the company's orders 38 00:03:50,540 --> 00:03:55,750 and after reviewing, I saw potential. That's why I proceeded with this project. 39 00:03:55,750 --> 00:03:58,500 Will you take full responsibility? 40 00:03:58,500 --> 00:04:03,770 If this project goes wrong like the China case, there will be consequences. 41 00:04:03,770 --> 00:04:07,690 I will take responsibility for the ChaAndy Project. 42 00:04:17,720 --> 00:04:25,110 You really love responsibility. Good luck on your Mr.Cha Project. 43 00:04:26,040 --> 00:04:28,680 Yes. Thank you! 44 00:04:32,440 --> 00:04:33,820 Choi Won 45 00:04:45,420 --> 00:04:47,890 Why isn't he picking up? 46 00:04:47,890 --> 00:04:50,140 Did something happen? 47 00:04:52,320 --> 00:04:55,560 Oh Ha Na 48 00:05:05,500 --> 00:05:09,640 First of all, the compensation regarding the cancellation of performance 49 00:05:09,640 --> 00:05:11,860 will be taken care of by the company. 50 00:05:11,860 --> 00:05:15,990 And... their threat that they will interrupt your domestic activities 51 00:05:15,990 --> 00:05:19,140 seems to be real. 52 00:05:19,140 --> 00:05:22,100 - It was expected. - What? 53 00:05:22,100 --> 00:05:26,080 The biggest threat to me right now is something else. 54 00:05:34,010 --> 00:05:35,930 Hello. 55 00:05:38,100 --> 00:05:40,360 Am I here a bit early? 56 00:05:40,360 --> 00:05:42,160 Have a seat. 57 00:05:47,270 --> 00:05:48,800 This is amazing. 58 00:05:48,800 --> 00:05:52,170 Sharing Pianist Cha Seo Hoo's melody. 59 00:05:52,170 --> 00:05:55,310 It seems like the person who wrote this slogan has a lot of affection for me. 60 00:05:55,310 --> 00:05:56,970 Team Manager Oh is very... 61 00:05:56,970 --> 00:05:59,000 The concept for ChaAndy shoes advertisement 62 00:05:59,000 --> 00:06:03,370 is storytelling, including your performance, daily life 63 00:06:03,370 --> 00:06:06,230 charity activities, and all other processes, 64 00:06:06,230 --> 00:06:10,210 creating an image that stimulates the audiences' emotions. 65 00:06:19,200 --> 00:06:23,090 Won! Choi Won! 66 00:06:28,130 --> 00:06:29,830 Choi Won. 67 00:06:33,090 --> 00:06:35,000 What's wrong with you? 68 00:06:41,220 --> 00:06:44,130 Won! You have a fever. 69 00:06:44,130 --> 00:06:46,120 Are you sick? 70 00:06:47,760 --> 00:06:49,330 Let's go to the hospital, ok? 71 00:06:49,330 --> 00:06:50,830 Let's go. 72 00:06:50,830 --> 00:06:53,590 I'm ok. I'm ok. 73 00:06:55,870 --> 00:06:57,510 Won. 74 00:07:02,330 --> 00:07:08,470 Yes mom, I'm trying to make fish porridge. What goes in it? 75 00:07:09,630 --> 00:07:13,590 The refrigerator? Hold on. 76 00:07:13,590 --> 00:07:16,180 Yes it's here. 77 00:07:16,180 --> 00:07:20,400 This... and green onions... 78 00:07:26,140 --> 00:07:30,080 Oh right! 79 00:07:35,160 --> 00:07:37,820 Won, let's take medicine. 80 00:07:37,820 --> 00:07:41,650 Aigoo! 81 00:08:19,300 --> 00:08:21,660 Would this taste okay? 82 00:08:23,100 --> 00:08:25,140 It's done! 83 00:08:26,740 --> 00:08:31,410 Wake up Choi Won. Let's eat. Eat and then sleep. 84 00:08:32,660 --> 00:08:35,090 Here. 85 00:08:35,090 --> 00:08:37,180 Are you possibly like this because of alcohol? 86 00:08:37,180 --> 00:08:42,900 If you're laying down sick like this all day, it hurts my, your friend's, heart. 87 00:08:42,900 --> 00:08:44,310 Eat this and sleep. 88 00:08:44,310 --> 00:08:49,560 This is rice and vegetable porridge that my mom cooks for me whenever I'm sick. 89 00:08:50,340 --> 00:08:54,180 But for a person who's heart hurts, you're too bright. 90 00:08:54,180 --> 00:08:56,670 Looking at you be all saucy, it seems like you have strength to eat. 91 00:08:56,670 --> 00:08:58,240 Here, eat. 92 00:08:59,290 --> 00:09:02,270 Is this edible? 93 00:09:02,270 --> 00:09:05,300 Hey, try it first. 94 00:09:05,300 --> 00:09:08,860 Test it first. Eat up. 95 00:09:17,620 --> 00:09:19,410 - Soy sauce. - Soy sauce? 96 00:09:19,410 --> 00:09:22,300 Soy sauce. Hold on. 97 00:09:24,530 --> 00:09:27,060 Here, try it now. 98 00:09:32,720 --> 00:09:35,340 - Dried seaweed. - Dried seaweed? 99 00:09:39,720 --> 00:09:41,700 More? 100 00:09:47,100 --> 00:09:49,450 - Tissue. - Hey! 101 00:09:49,450 --> 00:09:51,280 Don't eat it, don't eat it. 102 00:09:51,280 --> 00:09:54,020 I won't. It doesn't taste good. Take it. 103 00:09:54,020 --> 00:09:57,430 Choi Won. Are you really sick? 104 00:09:57,430 --> 00:09:59,510 What really is wrong with you? 105 00:10:00,410 --> 00:10:04,630 And... I like beef porridge. 106 00:10:04,630 --> 00:10:07,240 -What? - Make me beef porridge. 107 00:10:12,490 --> 00:10:16,610 Seriously, Choi Won. Once you get better...! 108 00:10:22,400 --> 00:10:24,680 Beef porridge? 109 00:10:28,410 --> 00:10:30,660 I've been too nice to him lately. 110 00:10:30,660 --> 00:10:33,870 He's always teasing me when he has the opportunity. 111 00:10:33,870 --> 00:10:36,760 But why is he so sick? 112 00:10:40,300 --> 00:10:42,160 Where are you going? 113 00:10:42,160 --> 00:10:45,210 To Won. Being sick alone is sad. 114 00:10:45,210 --> 00:10:47,090 I'm sad too. 115 00:10:47,090 --> 00:10:51,590 It's okay for me to be alone, but you're concerned about Won being alone? 116 00:10:55,390 --> 00:10:57,590 You're too much. 117 00:11:11,160 --> 00:11:16,650 ♬ There's nothing special about today. ♬ 118 00:11:16,650 --> 00:11:22,370 ♬ While except for me ♬ 119 00:11:22,370 --> 00:11:30,220 ♬ Everyone seems happy ♬ 120 00:11:33,690 --> 00:11:38,720 ♬ Looking in a mirror without focusing ♬ 121 00:11:38,720 --> 00:11:44,650 ♬ When our eyes meet ♬ 122 00:11:44,650 --> 00:11:52,610 ♬ Like someone shining a light at my head ♬ 123 00:11:52,610 --> 00:11:56,560 ♬ You are blotted out by other thoughts ♬ 124 00:11:56,560 --> 00:12:02,070 ♬ Although for some still unexplainable ♬ 125 00:12:02,070 --> 00:12:07,530 ♬ Reason love emerges ♬ 126 00:12:07,530 --> 00:12:13,490 ♬ When like a habit the thought of you rises to the surface ♬ 127 00:12:13,490 --> 00:12:21,520 ♬ That's exactly my song of love ♬ 128 00:12:41,410 --> 00:12:46,400 ♬ Although the day is tiring ♬ 129 00:12:46,400 --> 00:12:51,360 ♬ Your bright smile which I think of constantly ♬ 130 00:12:51,360 --> 00:12:52,690 This really has no taste. 131 00:12:52,690 --> 00:13:01,050 ♬ which makes me laugh for a moment ♬ 132 00:13:01,050 --> 00:13:03,860 ♬ Just with that alone. ♬ 133 00:13:03,860 --> 00:13:09,530 ♬ Although for some still unexplainable ♬ 134 00:13:09,530 --> 00:13:15,120 ♬ Reason love emerges 135 00:13:15,120 --> 00:13:21,200 ♬ When like a habit the thought of you rises to the surface ♬ 136 00:13:21,200 --> 00:13:28,360 ♬ That's precisely my song of love ♬ 137 00:13:30,430 --> 00:13:34,960 ♬ My song of love ♬ 138 00:13:49,870 --> 00:13:53,360 Will Sunbae Won be okay alone? 139 00:13:53,360 --> 00:13:57,720 I know... he's not the type of person who goes to the hospital when he's sick. 140 00:13:57,720 --> 00:14:00,650 He doesn't go to the hospital? Why? 141 00:14:00,650 --> 00:14:05,480 He doesn't have much memories of his mom being next to him when he's sick. 142 00:14:05,480 --> 00:14:09,660 Handling it himself has become a habit. 143 00:14:09,660 --> 00:14:12,940 Unfortunately, I have a long distance flight. 144 00:14:12,940 --> 00:14:15,160 He has to eat well when he's sick though. 145 00:14:15,160 --> 00:14:19,150 Ha Na will probably take good care of him. 146 00:14:19,150 --> 00:14:22,120 I better go home early and act like a noona. 147 00:14:22,120 --> 00:14:23,760 Okay. 148 00:14:29,150 --> 00:14:31,560 Aigoo. 149 00:14:31,560 --> 00:14:34,130 Is this starting again now? 150 00:14:34,130 --> 00:14:36,840 No way. He has his pride. 151 00:14:36,840 --> 00:14:41,370 No, that's not true. We heard her. 152 00:14:41,370 --> 00:14:43,290 Stimulating maternal love. 153 00:14:43,290 --> 00:14:44,930 It's definitely possible. 154 00:14:44,930 --> 00:14:48,950 What does she like so much about him, huh? Truthfully, he's uglier than me. 155 00:14:48,950 --> 00:14:51,420 Wow. - This guy's a patient. 156 00:14:51,420 --> 00:14:53,260 Lawyer Jang, prepare for surgery. 157 00:14:53,260 --> 00:14:56,880 Yes, I understand. Go to the hospital safely. 158 00:14:56,880 --> 00:14:59,360 Why are you all like this? 159 00:14:59,360 --> 00:15:03,020 Truthfully, I'm a pretty good person... 160 00:15:03,020 --> 00:15:06,130 Aish. 161 00:15:17,970 --> 00:15:25,030 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 162 00:15:36,680 --> 00:15:38,600 What is this? 163 00:15:43,060 --> 00:15:46,320 The porridge I made yesterday... did you eat it all? 164 00:15:46,320 --> 00:15:47,810 I threw it all away. 165 00:15:47,810 --> 00:15:51,620 What? That... 166 00:15:51,620 --> 00:15:53,410 Then you should have told me to eat all of it. 167 00:15:53,410 --> 00:15:56,170 Aigoo, really. 168 00:15:57,140 --> 00:16:01,490 But then... what was the treasure yesterday? 169 00:16:01,490 --> 00:16:02,470 Not much. 170 00:16:02,470 --> 00:16:03,940 What did you have? 171 00:16:03,940 --> 00:16:07,100 One box of ice cream. I ate it all. 172 00:16:07,100 --> 00:16:10,760 Isn't that why you got a stomach ache? You had a really high fever. 173 00:16:10,760 --> 00:16:14,370 Hey! Do you have enteritis? 174 00:16:14,370 --> 00:16:18,010 Anyways, since I'm not all better yet, hurry up and go to work first. 175 00:16:18,010 --> 00:16:20,150 - Ah, but- - Go! 176 00:16:20,150 --> 00:16:21,560 Ugh, really. 177 00:16:21,560 --> 00:16:25,380 Hey! If you're sick then go to the hospital! 178 00:16:31,960 --> 00:16:33,290 Chairman! 179 00:16:33,290 --> 00:16:37,100 Yes, ChaAndy Project will be on hold for now. 180 00:16:37,100 --> 00:16:40,060 What? I'll take responsibility- 181 00:16:40,060 --> 00:16:41,811 It's decided that this project can't be entrusted 182 00:16:41,823 --> 00:16:43,340 to you with only you taking responsibility. 183 00:16:43,340 --> 00:16:46,980 Everyone participating in the event today has already been casted, 184 00:16:46,980 --> 00:16:49,700 and regarding the company... - Overall reexamination. 185 00:16:49,700 --> 00:16:51,760 This is the company's point of view. 186 00:16:55,600 --> 00:16:56,910 Pianist Cha Seo Hoo. 187 00:16:56,910 --> 00:16:59,280 Cha Seo Hoo, together with Tandy Shoes. 188 00:16:59,280 --> 00:17:03,050 Thank you all for coming today, but regarding the content collaboration shoes, 189 00:17:03,050 --> 00:17:04,970 I apologize for not being able to relay it to you. 190 00:17:04,970 --> 00:17:07,360 With a report focusing on charity soccer game... 191 00:17:07,360 --> 00:17:09,360 Who decided that? 192 00:17:12,420 --> 00:17:14,590 Wasn't I supposed to start with an interview today? 193 00:17:14,590 --> 00:17:19,480 Today's event... I thought the meeting of Tandy and Cha Seo Hoo was important. 194 00:17:19,480 --> 00:17:23,520 You know I'm not the type of person who does exclusive interviews. 195 00:17:23,520 --> 00:17:24,500 You don't trust me? 196 00:17:24,500 --> 00:17:30,420 I believe in ChaAndy Project. I will make a go of it. 197 00:17:30,420 --> 00:17:33,670 Is there a special story in relation to the shoes? 198 00:17:33,670 --> 00:17:38,760 In the past, there was a person who thought what kind of shoes I wore was important. 199 00:17:38,760 --> 00:17:41,563 She always cared for my shoes, saying my feet have to be 200 00:17:41,575 --> 00:17:44,440 comfortable in order for my performance to be comfortable. 201 00:17:44,440 --> 00:17:47,250 This seems like a dating experience. 202 00:17:47,250 --> 00:17:47,890 Does it? 203 00:17:47,890 --> 00:17:51,200 Then perhaps, can I ask who that person was? 204 00:17:51,200 --> 00:17:56,730 Since today is ChaAndy's charity event, I think I'll introduce the event first. 205 00:18:21,250 --> 00:18:24,970 Fighting! 206 00:18:33,660 --> 00:18:37,950 I made a goal. Are you not going to compliment me? 207 00:18:40,830 --> 00:18:43,500 Then compliment me once when the game finishes. 208 00:18:50,020 --> 00:18:51,560 Good job! 209 00:19:07,490 --> 00:19:08,330 Alright! 210 00:19:08,330 --> 00:19:12,200 How could she work with that rude guy? 211 00:19:12,200 --> 00:19:16,460 Aigoo, really. Unbelievable, really. 212 00:19:17,740 --> 00:19:20,670 Stop it. Why do you hold grudges? 213 00:19:20,670 --> 00:19:24,970 You went fishing during the whole 3 day trip. 214 00:19:24,970 --> 00:19:27,980 I got seasick the whole time. 215 00:19:27,980 --> 00:19:32,610 Do you think time passes by like that? You should have said something then! 216 00:19:32,610 --> 00:19:35,410 I didn't say something? I said it so many times! 217 00:19:35,410 --> 00:19:39,520 Won is sick so he won't be able to go to work again today. 218 00:19:39,520 --> 00:19:42,000 What? Today too? 219 00:20:03,940 --> 00:20:06,850 You came all the way here to find me? 220 00:20:06,850 --> 00:20:09,960 Since I couldn't find the person I have to care for. 221 00:20:13,110 --> 00:20:17,450 Ahhh, I'm hungry since I exercised. 222 00:20:17,450 --> 00:20:21,050 Let's eat here. 223 00:20:21,050 --> 00:20:24,180 I don't want to eat bumping into people. 224 00:20:34,350 --> 00:20:37,840 I think it's the first time I've watched you play soccer. 225 00:20:39,830 --> 00:20:42,910 "First time"...I like that. 226 00:20:43,610 --> 00:20:48,720 I mean... eating together, playing piano, and fooling around... 227 00:20:48,720 --> 00:20:50,870 since that was all we did. 228 00:20:52,490 --> 00:20:56,520 What else could be a first? I should try finding out. 229 00:20:56,520 --> 00:20:58,300 Right? 230 00:20:58,300 --> 00:21:00,350 You don't have to do that. 231 00:21:04,050 --> 00:21:06,650 There's a recital tomorrow. Let's go together. 232 00:21:08,470 --> 00:21:11,296 Even if I listen to it now, I think the recordings 233 00:21:11,308 --> 00:21:14,090 that I made when I was with you are the best ones. 234 00:21:14,090 --> 00:21:17,570 You were the one who rescued me again this time. 235 00:21:17,570 --> 00:21:22,360 You always seem to make me able to become the best. 236 00:21:26,230 --> 00:21:28,170 You're touched, huh? 237 00:21:29,510 --> 00:21:31,330 I'm not too sure about that. 238 00:21:34,490 --> 00:21:36,750 What's more touching is... 239 00:21:38,130 --> 00:21:40,770 that what I'm saying is true. 240 00:21:49,920 --> 00:21:52,430 What do you do when you wake up in the morning? 241 00:21:53,670 --> 00:21:57,830 Exercise. I occasionally go jogging too. 242 00:22:00,230 --> 00:22:02,400 Exercise? 243 00:22:04,690 --> 00:22:07,680 Ta-da! 244 00:22:09,290 --> 00:22:11,710 Here! 245 00:22:13,440 --> 00:22:16,580 Look at his face all drawn. 246 00:22:16,580 --> 00:22:19,550 Won. Eat a lot! 247 00:22:19,550 --> 00:22:24,210 I really don't have anyone but you. I really longed for your food. 248 00:22:24,210 --> 00:22:26,210 Ah, I'm hungry! 249 00:22:26,210 --> 00:22:29,588 - Ah, you should give some to Father first. 250 00:22:29,600 --> 00:22:30,730 - Don't bother! 251 00:22:30,730 --> 00:22:33,608 Yeah, Won. Eat a lot. You went through a lot of 252 00:22:33,620 --> 00:22:36,510 trouble eating Ha Na's food while you were sick. 253 00:22:36,510 --> 00:22:41,030 She's alright at everything else, but how can she be so bad at cooking? 254 00:22:41,030 --> 00:22:44,740 Why couldn't she be like her mom? There's no hope of her getting married. 255 00:22:44,740 --> 00:22:48,830 You're right. It really wasn't something a human could eat. 256 00:22:48,830 --> 00:22:51,270 If she hears that, she's going to be extremely sad. 257 00:22:51,270 --> 00:22:53,590 Don't tattletale, Oh Dae Bok. 258 00:22:53,590 --> 00:22:57,070 But, did you have a nice trip at Jejudo? 259 00:22:57,070 --> 00:23:00,560 Aigoo, don't even talk about it. 260 00:23:00,560 --> 00:23:04,380 During two nights and three days, all we did was go fishing. 261 00:23:04,380 --> 00:23:07,640 Won, the photo that you took at the park... 262 00:23:07,640 --> 00:23:10,230 became the one and only vacation photo. 263 00:23:10,230 --> 00:23:13,220 Really? Ah, Father, you're a bit too much! 264 00:23:13,220 --> 00:23:15,450 You're doing it in front of the kids again. 265 00:23:15,450 --> 00:23:18,780 Hey, eat. Let's eat. 266 00:23:20,290 --> 00:23:21,550 Is it good? 267 00:23:21,550 --> 00:23:23,530 Wow! Amazing! 268 00:23:23,530 --> 00:23:27,810 Wow, I should be sick too. 269 00:23:30,070 --> 00:23:32,340 You have no manners. 270 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 Wow. 271 00:23:39,530 --> 00:23:42,030 That's right. 272 00:23:42,030 --> 00:23:44,550 Give it to me. 273 00:23:49,760 --> 00:23:51,530 Give me a lot of meat. 274 00:23:57,980 --> 00:24:01,300 You're going too overboard lately. 275 00:24:01,300 --> 00:24:05,570 Are you going to do this as a full-time job? It seems to match you more than piano. 276 00:24:06,750 --> 00:24:11,750 You must have gotten comfortable recently, nagging and all. 277 00:24:11,750 --> 00:24:16,030 No, since you look so calm. 278 00:24:16,030 --> 00:24:18,290 What's wrong with the situation right now? 279 00:24:19,260 --> 00:24:24,370 Normally if I get hooked onto something, nothing else is important except for that. 280 00:24:24,370 --> 00:24:25,870 You know that well. 281 00:24:25,870 --> 00:24:30,000 Yeah, I know of course. That Ha Na girl... 282 00:24:30,000 --> 00:24:34,690 is not Ha Na... but that Ha Na is Ha Na... 283 00:24:42,870 --> 00:24:48,050 President Min will probably come in soon. 284 00:24:48,050 --> 00:24:50,550 The condition is the best right now. 285 00:24:51,750 --> 00:24:54,130 Tell me in advance. 286 00:25:07,870 --> 00:25:09,690 Are you okay? 287 00:25:12,430 --> 00:25:14,930 I don't know what's wrong... 288 00:25:14,930 --> 00:25:19,840 Being sick doesn't resolve everything. 289 00:25:22,090 --> 00:25:23,830 Noona. 290 00:25:24,780 --> 00:25:28,320 - Why are you like this? It's scaring me. - The necklace... 291 00:25:30,070 --> 00:25:32,250 I couldn't give it to Ha Na. 292 00:25:35,890 --> 00:25:38,690 Normally I don't butt in to aanother person's lovelife. 293 00:25:38,690 --> 00:25:42,880 But since you're not a stranger, I have to say something. You're a bit strange lately. 294 00:25:42,880 --> 00:25:45,030 You're even worse after Cha Seo Hoo came. 295 00:25:45,030 --> 00:25:48,320 It's written all over your face that you're not sticking to her as just a friend. 296 00:25:48,320 --> 00:25:51,990 You know it, I know it. Ha Na is the only one who doesn't. 297 00:25:52,970 --> 00:25:55,320 I don't think this is right. 298 00:25:59,590 --> 00:26:01,870 Madam Choi. 299 00:26:01,870 --> 00:26:04,630 You're a bit pretty today. 300 00:26:04,630 --> 00:26:06,930 Hey you- 301 00:26:14,910 --> 00:26:20,170 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 302 00:26:25,810 --> 00:26:29,570 Hang in there. You decided to overcome your low fitness. 303 00:26:29,570 --> 00:26:34,910 Hey! It's because you're sick so I couldn't sleep well. 304 00:26:34,910 --> 00:26:39,950 No, no. I will increase your fitness for sure. Follow me! 305 00:26:48,330 --> 00:26:50,600 You can be surprised. 306 00:26:50,600 --> 00:26:54,070 You're right that I purposely came looking for you. 307 00:27:02,020 --> 00:27:04,250 Good morning. 308 00:27:16,910 --> 00:27:20,450 I should exercise here tomorrow morning too. 309 00:27:20,450 --> 00:27:23,110 Isn't it too far for you to come here every morning? 310 00:27:23,110 --> 00:27:25,470 If I can exercise with Ha Na every morning... 311 00:27:25,470 --> 00:27:27,960 it's nothing. 312 00:27:30,150 --> 00:27:35,420 You must think that you can get Ha Na's heart if you stick to her all day. 313 00:27:35,420 --> 00:27:37,340 No. 314 00:27:37,340 --> 00:27:40,120 If I see Ha Na all day... 315 00:27:40,120 --> 00:27:42,090 I think I can live. 316 00:27:49,940 --> 00:27:53,500 I'm sincere, whether you believe me or not. 317 00:27:53,500 --> 00:27:58,510 It's just that Ha Na seems to believe your words more than mine still... 318 00:27:58,510 --> 00:28:00,750 so I'm putting in some effort. 319 00:28:00,750 --> 00:28:04,040 First, let's just not be enemies. 320 00:28:04,040 --> 00:28:05,540 Like this. 321 00:28:05,540 --> 00:28:08,204 That doesn't suit you, so don't put in so much effort for 322 00:28:08,216 --> 00:28:10,800 me. No matter what you do, you're still a bad guy to me. 323 00:28:16,760 --> 00:28:19,750 The only way for Ha Na not to get hurt again... 324 00:28:19,750 --> 00:28:23,320 is for you and I to be enemies. 325 00:28:24,380 --> 00:28:27,910 Hey, don't go any further! 326 00:28:27,910 --> 00:28:30,960 Are you running a marathon? 327 00:28:30,960 --> 00:28:34,780 Are you guys not going to work? Ah! 328 00:28:34,780 --> 00:28:36,840 I don't know. 329 00:28:43,290 --> 00:28:45,920 What's your relationship with Oh Ha Na? 330 00:28:45,920 --> 00:28:47,950 I'm tired of hearing that question now. 331 00:28:47,950 --> 00:28:50,980 Because you consistently don't answer. 332 00:28:50,980 --> 00:28:53,075 I'm going to start over with Ha Na again, and 333 00:28:53,087 --> 00:28:54,920 you keep butting into our relationship.. 334 00:28:54,920 --> 00:28:57,650 I have no interest in what kind of relationship you two have. 335 00:28:57,650 --> 00:29:02,290 Ah, the only thing you have interest in is Oh Ha Na, huh? 336 00:29:02,290 --> 00:29:08,360 Then you should ask why I didn't show up at the engagement ceremony three years ago. 337 00:29:09,620 --> 00:29:12,372 What you saw that day was me not showing up 338 00:29:12,384 --> 00:29:15,210 at the engagement ceremony. What I saw was... 339 00:29:17,410 --> 00:29:21,560 my fiancée crying in some other man's arms. 340 00:29:27,020 --> 00:29:29,030 Who would be more mad? 341 00:29:29,030 --> 00:29:31,730 It seems you're misunderstanding something. 342 00:29:31,730 --> 00:29:35,570 The reason Ha Na doesn't trust you... 343 00:29:35,570 --> 00:29:38,890 do you think it's only because you didn't show up that day? 344 00:29:39,980 --> 00:29:42,240 Coward. 345 00:29:43,140 --> 00:29:46,630 From the beginning, you're a man who has no right to be by Ha Na's side. 346 00:29:48,930 --> 00:29:53,170 It's certain that you're Ha Na's friend. I'm going to be more to Ha Na. 347 00:29:53,170 --> 00:29:55,110 You... 348 00:29:56,250 --> 00:29:58,530 just stay as a friend. 349 00:30:14,990 --> 00:30:17,810 Are you okay? I heard you were sick. 350 00:30:17,810 --> 00:30:21,550 Yes, I'm fine. It was just fatigue. 351 00:30:21,550 --> 00:30:23,350 I see. 352 00:30:23,350 --> 00:30:27,460 Do... you want to go see a performance together? 353 00:30:29,780 --> 00:30:32,070 So Eun... I- 354 00:30:32,070 --> 00:30:34,290 If you don't have time, we can go next time. 355 00:30:34,290 --> 00:30:36,570 Next time will be hard too. 356 00:30:36,570 --> 00:30:38,200 I'm sorry. 357 00:30:44,210 --> 00:30:48,210 Really. Nothing is going the way I want it to. 358 00:30:52,950 --> 00:30:54,980 Hello, So Eun. 359 00:30:57,490 --> 00:30:58,810 What is that? 360 00:30:58,810 --> 00:31:01,450 Do you want to go to a recital with me? 361 00:31:01,450 --> 00:31:02,330 With me? 362 00:31:02,330 --> 00:31:07,010 You weren't the first person I had in mind, but throwing it away is a waste. 363 00:31:07,010 --> 00:31:09,520 Going alone is also a bit, you know. 364 00:31:13,750 --> 00:31:15,370 Piano? 365 00:31:15,370 --> 00:31:18,430 I fall asleep hearing anything if it's not gayo music. 366 00:31:18,430 --> 00:31:20,460 Then should I try going once? 367 00:31:20,460 --> 00:31:22,070 Yes. 368 00:31:22,070 --> 00:31:23,910 Alright, let's do that. 369 00:31:23,910 --> 00:31:26,880 From now on, I'm free! 370 00:31:36,010 --> 00:31:40,140 The more I think about it, the more angry I get. Solve it on my own? 371 00:31:40,140 --> 00:31:43,220 They forced me into it and now they're turning their back? 372 00:31:43,220 --> 00:31:47,560 See, you shouldn't get involved with Cha Seo Hoo. 373 00:31:47,560 --> 00:31:50,220 I'm talking about work right now. - Yeah yeah. 374 00:31:51,780 --> 00:31:52,680 Wait and see! 375 00:31:52,680 --> 00:31:56,430 This time, I will clear this mission myself. 376 00:31:56,430 --> 00:31:59,600 But still, be cautious. You don't want their eyes on you. 377 00:31:59,600 --> 00:32:02,200 Why should she be cautious? Just go for it. 378 00:32:02,200 --> 00:32:04,460 Either way, if things go right it's thanks to Chairman. 379 00:32:04,460 --> 00:32:08,770 If things go wrong, it's your fault. 380 00:32:08,770 --> 00:32:10,270 No. 381 00:32:10,270 --> 00:32:13,580 I won't get stabbed in the back like JM. 382 00:32:13,580 --> 00:32:15,220 Be careful of getting stabbed in the front. 383 00:32:15,220 --> 00:32:18,620 The ones with power can get you anyhow. 384 00:32:18,620 --> 00:32:21,710 I will take all responsibility, so you just work hard. 385 00:32:21,710 --> 00:32:24,520 Are there no bosses like that? 386 00:32:24,520 --> 00:32:26,660 There isn't. 387 00:32:26,660 --> 00:32:31,640 Lately, I keep thinking about our school days. 388 00:32:31,640 --> 00:32:36,240 At that time, if I worked to death, it would work out no matter what. 389 00:32:36,240 --> 00:32:37,520 That was true. 390 00:32:37,520 --> 00:32:41,630 But the reality is effort doesn't equal achievements. 391 00:32:41,630 --> 00:32:47,120 At our age, the reality is if we try, we age. 392 00:32:57,830 --> 00:32:59,750 Ah, thank you! 393 00:32:59,750 --> 00:33:03,170 I couldn't just receive an amazing meal 394 00:33:03,170 --> 00:33:05,830 so I brought some cosmetics. 395 00:33:07,650 --> 00:33:09,570 Oh? Unni! 396 00:33:09,570 --> 00:33:10,900 Oh. 397 00:33:17,500 --> 00:33:21,270 Thanks for taking care of Won while I was gone. 398 00:33:22,230 --> 00:33:24,920 You don't know how bossy he was. 399 00:33:24,920 --> 00:33:26,800 Won? 400 00:33:26,800 --> 00:33:30,700 Really? He's never like that even though he's sick. 401 00:33:30,700 --> 00:33:33,050 But at least he was able to be like that with you. 402 00:33:33,050 --> 00:33:35,780 He never complains even though he's sick. 403 00:33:35,780 --> 00:33:38,650 It makes me sad at times. 404 00:33:39,530 --> 00:33:40,960 That's what I'm saying. 405 00:33:40,960 --> 00:33:45,530 He always make people feel bitter not with words but with his expression. 406 00:33:46,910 --> 00:33:50,730 He has that one smile when he's really upset. 407 00:33:55,300 --> 00:33:59,850 Of course. Every time Won laughs like that... 408 00:34:00,600 --> 00:34:04,130 Do you know everything? I occasionally don't. 409 00:34:05,400 --> 00:34:10,400 Then, the reason he's not leaving to go to Yeonsu... 410 00:34:10,400 --> 00:34:11,560 do you know why? 411 00:34:11,560 --> 00:34:14,600 He's not going? 412 00:34:14,600 --> 00:34:15,630 Why not? 413 00:34:15,630 --> 00:34:19,850 I don't know of course. He just said he didn't want to leave. 414 00:34:19,850 --> 00:34:25,250 From what I see, you should know the reason. 415 00:34:33,970 --> 00:34:39,550 From what I see, you should know the reason. 416 00:34:53,270 --> 00:34:55,230 You're certainly Ha Na's friend. 417 00:34:55,230 --> 00:34:57,030 You know it, I know it. 418 00:34:57,030 --> 00:35:01,320 Ha Na is the only one who doesn't know. I don't think that's right. 419 00:35:40,040 --> 00:35:42,830 Can you come out for a bit? 420 00:35:52,200 --> 00:35:54,660 Oh? You came? 421 00:35:56,000 --> 00:35:57,460 Yeah. 422 00:35:58,710 --> 00:36:01,930 I heard you're not going to Yeonsu. 423 00:36:01,930 --> 00:36:03,890 Yeah. 424 00:36:03,890 --> 00:36:06,870 You said it was a good opportunity. 425 00:36:11,760 --> 00:36:15,120 Ha Na... Yeah? 426 00:36:17,900 --> 00:36:19,590 Ha Na. 427 00:36:21,390 --> 00:36:22,960 Yeah? 428 00:36:26,580 --> 00:36:29,280 I don't think I can play with you forever. 429 00:36:33,900 --> 00:36:37,260 I'm saying I can't be your friend forever. 430 00:37:00,650 --> 00:37:03,390 My opportunity seems to be here. 431 00:37:13,860 --> 00:37:18,280 I'm sorry for not being able to be by your side. 432 00:37:28,210 --> 00:37:35,870 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 433 00:38:22,160 --> 00:38:24,520 What is this, Team Leader Oh Ha Na? 434 00:38:25,190 --> 00:38:28,670 You continued the exclusive interview without discussing it without the company? 435 00:38:28,670 --> 00:38:31,180 Although there was overall reexamination of the 436 00:38:31,192 --> 00:38:34,030 project, I thought cancelling an already planned event 437 00:38:34,030 --> 00:38:36,540 would hurt the company's image. 438 00:38:36,540 --> 00:38:38,638 So instead of distributing the company's formal 439 00:38:38,650 --> 00:38:41,200 information, I substituted it with the artist's interview. 440 00:38:41,200 --> 00:38:45,700 Questions regarding Cha Seo Hoo are continuously coming in. What should I do? 441 00:38:45,700 --> 00:38:46,650 What? 442 00:38:46,650 --> 00:38:50,510 The reaction to the event from the reporters was really good this time. 443 00:39:50,460 --> 00:39:54,570 He looks really familiar. 444 00:40:35,780 --> 00:40:38,920 It seems to be even more delicious since we're eating using a free coupon. 445 00:40:38,920 --> 00:40:41,150 I will take this. 446 00:40:43,860 --> 00:40:49,230 I... will become a cool career woman like Team Leader Oh. 447 00:40:53,430 --> 00:40:55,160 My older sister? 448 00:40:55,160 --> 00:40:58,210 I don't think you have to be like that. 449 00:40:58,210 --> 00:41:00,770 What kind of person are you? 450 00:41:00,770 --> 00:41:05,450 Although you must be cool because your Team Leader Oh's younger brother. 451 00:41:22,480 --> 00:41:27,030 My parents respect my life. 452 00:41:30,990 --> 00:41:35,380 I have a lot of responsibility as the oldest son. 453 00:41:37,300 --> 00:41:39,950 As expected. 454 00:41:39,950 --> 00:41:41,480 I'll say that much. 455 00:41:41,480 --> 00:41:45,920 I want to hang out at your house once! 456 00:41:45,920 --> 00:41:46,990 What?! 457 00:41:48,280 --> 00:41:49,970 Yes? 458 00:41:52,200 --> 00:41:54,120 Oh, you came? 459 00:41:54,120 --> 00:41:55,530 I watched the performance well. 460 00:41:55,530 --> 00:41:57,340 Thank you. 461 00:41:58,350 --> 00:41:59,440 Did I do alright? 462 00:41:59,440 --> 00:42:01,220 You're the best. 463 00:42:01,220 --> 00:42:02,630 We're seeing each other often. 464 00:42:02,630 --> 00:42:04,320 Yes. 465 00:42:04,320 --> 00:42:06,410 She's the girl I like. 466 00:42:06,410 --> 00:42:09,250 Oh that's new, Cha Seo Hoo. 467 00:42:09,250 --> 00:42:13,640 It's the first time he has introduced someone. 468 00:42:13,640 --> 00:42:14,420 Teacher. 469 00:42:14,420 --> 00:42:15,300 Sit. 470 00:42:15,300 --> 00:42:16,510 Yes. 471 00:42:16,510 --> 00:42:18,630 I'll be going... 472 00:42:21,060 --> 00:42:23,660 I'll be going too. 473 00:42:23,660 --> 00:42:25,100 I'll greet you next time. 474 00:42:25,100 --> 00:42:28,370 Ah, that's okay... Alright. 475 00:42:30,030 --> 00:42:31,800 Let's go. 476 00:42:40,640 --> 00:42:42,540 You must be really tired. 477 00:42:44,210 --> 00:42:46,090 A little. 478 00:42:46,090 --> 00:42:48,170 How was the concert? 479 00:42:49,030 --> 00:42:51,520 You're the same as usual. 480 00:42:51,520 --> 00:42:53,490 What is? 481 00:42:53,490 --> 00:42:56,750 Your habit of asking even though you know the answer. 482 00:42:58,530 --> 00:43:00,610 Was I like that? 483 00:43:02,100 --> 00:43:04,000 You were always like that. 484 00:43:04,000 --> 00:43:08,310 Even though it was obvious that you knew I was mad, you still asked why I was mad. 485 00:43:08,310 --> 00:43:11,340 After making me wait several hours... 486 00:43:11,340 --> 00:43:14,220 you asked me if I waited long. 487 00:43:14,220 --> 00:43:16,410 So that's what I was like... 488 00:43:21,300 --> 00:43:24,170 Today's schedule isn't over yet. 489 00:43:26,490 --> 00:43:27,320 What work? 490 00:43:27,320 --> 00:43:30,920 They sent in the advertisement photo-shoot pictures. 491 00:43:30,920 --> 00:43:33,480 I think I have to choose it with person in charge of marketing team. 492 00:43:33,480 --> 00:43:36,030 Let's do it tomorrow. 493 00:43:36,030 --> 00:43:38,340 No, let's do it. 494 00:43:45,390 --> 00:43:47,080 Let's go. 495 00:44:38,470 --> 00:44:41,530 I'm going to check the photo first. 496 00:44:49,380 --> 00:44:52,600 Drink. It's hot, so be careful. 497 00:44:52,600 --> 00:44:54,460 I'm okay. 498 00:45:02,080 --> 00:45:04,940 I'll drink it. 499 00:45:12,780 --> 00:45:14,400 What are you doing right now? 500 00:45:14,400 --> 00:45:18,630 Drying you off. It's hot, be careful. 501 00:45:39,200 --> 00:45:42,050 If you get sick right now... 502 00:45:42,050 --> 00:45:45,290 there won't be another chance for me to take care of you. 503 00:45:49,140 --> 00:45:51,750 Don't catch a cold today. 504 00:46:08,050 --> 00:46:12,540 I'll choose the photo and send it to you. 505 00:46:29,010 --> 00:46:36,010 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 506 00:46:56,870 --> 00:47:00,380 The Pianist. Chong Park. 507 00:47:09,500 --> 00:47:14,880 Why piano music? Did you need background music while eating fruits too? 508 00:47:14,880 --> 00:47:18,660 Hey, isn't it really high class? 509 00:47:18,660 --> 00:47:22,790 You know I have no interest if they're not young? 510 00:47:22,790 --> 00:47:25,770 But, to some old guy... 511 00:47:25,770 --> 00:47:29,510 I felt an idol's scent. 512 00:47:29,510 --> 00:47:30,820 Who? 513 00:47:30,820 --> 00:47:33,860 There's someone. I'll tell you later. 514 00:47:33,860 --> 00:47:35,780 I really can't stop you. 515 00:47:35,780 --> 00:47:38,590 You found someone to fall for again? 516 00:47:38,590 --> 00:47:41,650 Hey! Falling is important! 517 00:47:41,650 --> 00:47:45,420 You fall, and then you act. 518 00:48:01,730 --> 00:48:05,970 More than anything, I don't want to lose you again. 519 00:48:10,780 --> 00:48:14,010 I came back because of that. 520 00:48:15,360 --> 00:48:19,320 My memories of dating you were so passionate and strong. 521 00:48:19,320 --> 00:48:21,910 It didn't disappear no matter who else I met. 522 00:48:46,030 --> 00:48:47,790 You're late. 523 00:48:48,680 --> 00:48:50,340 Yeah. 524 00:48:51,870 --> 00:48:54,210 What are you doing here? 525 00:48:55,250 --> 00:48:56,970 I... 526 00:48:59,370 --> 00:49:02,010 have something to tell you. 527 00:49:26,200 --> 00:49:27,900 Choi Won. 528 00:49:32,080 --> 00:49:34,330 Cha Seo Hoo... 529 00:49:35,340 --> 00:49:38,170 wasn't a choice to me. 530 00:49:39,680 --> 00:49:43,670 The start...and the break-up too. 531 00:49:47,680 --> 00:49:50,610 When he came back... 532 00:49:51,820 --> 00:49:54,540 I thought... 533 00:49:54,540 --> 00:49:59,190 I would be able to choose. But... 534 00:50:00,910 --> 00:50:02,580 I... 535 00:50:04,290 --> 00:50:07,230 can't choose again. 536 00:50:10,630 --> 00:50:12,560 I... 537 00:50:16,760 --> 00:50:18,700 can't... 538 00:50:20,230 --> 00:50:21,720 push him away. 539 00:50:37,620 --> 00:50:39,380 ♬ You ♬ 540 00:50:39,380 --> 00:50:43,040 Oh Ha Na. 541 00:50:43,040 --> 00:50:50,100 ♬ While leaning on me 542 00:50:50,100 --> 00:50:54,780 Now if you get together with someone... 543 00:50:54,780 --> 00:50:57,600 our relationship will change. 544 00:50:57,600 --> 00:51:01,240 ♬ Lend you my shoulder ♬ 545 00:51:01,240 --> 00:51:06,180 ♬ I 'll be your shadow. ♬ 546 00:51:06,180 --> 00:51:12,100 ♬ You see me as comfortable. ♬ 547 00:51:12,100 --> 00:51:15,920 Our relationship will never become hackneyed. 548 00:51:17,640 --> 00:51:20,520 No matter who you love... 549 00:51:20,520 --> 00:51:24,880 I need time to be on your side. 550 00:51:24,880 --> 00:51:27,620 You... 551 00:51:27,620 --> 00:51:31,300 need time to think when I'm not around. 552 00:51:31,300 --> 00:51:35,260 Right now, we have that kind of relationship. 553 00:51:35,260 --> 00:51:43,740 ♬ Again always in the same place where I can be standing again ♬ 554 00:51:43,740 --> 00:51:47,400 Should I go on a vacation? 555 00:51:47,400 --> 00:51:49,495 I've been working on an airplane for seven 556 00:51:49,507 --> 00:51:51,760 years, and I have never had a proper vacation. 557 00:51:51,760 --> 00:51:55,340 I just took people to other places every day. 558 00:51:55,340 --> 00:51:57,320 I've never gone somewhere I wanted to. 559 00:51:57,320 --> 00:52:00,820 ♬ I will be right beside you. ♬ 560 00:52:00,820 --> 00:52:09,020 ♬ But you always are gazing at a distant place. ♬ 561 00:52:09,020 --> 00:52:16,220 ♬ If I approach one step I'm afraid you'll move farther away. ♬ 562 00:52:16,220 --> 00:52:22,240 ♬ I am afraid the time I loved you ♬ 563 00:52:22,240 --> 00:52:26,100 ♬ will all be erased. ♬ 564 00:52:26,100 --> 00:52:27,220 It's okay. 565 00:52:27,220 --> 00:52:33,080 ♬ Friend is the word which connects us ♬ 566 00:52:33,080 --> 00:52:41,580 ♬ a word which is very simple to me, a word which is very sad to me ♬ 567 00:52:41,580 --> 00:52:51,100 ♬ Again always in the same place where I can be standing again ♬ 568 00:52:51,100 --> 00:52:53,680 The necklace... ♬ Always behind you I will be waiting ♬ 569 00:52:53,680 --> 00:52:56,380 let' think of it as an award for our 17 years of friendship. 570 00:52:56,380 --> 00:53:06,300 ♬ I will be right beside you. ♬ 571 00:53:06,300 --> 00:53:14,380 ♬ But you always are gazing at a distant place. ♬ 572 00:53:14,380 --> 00:53:21,700 ♬ I know you better than any one in the world. ♬ 573 00:53:21,700 --> 00:53:31,440 ♬ Now is the time I love you... ♬ 574 00:53:31,440 --> 00:53:36,220 ♬ Everything waits upon you. ♬ 575 00:53:44,140 --> 00:53:48,690 After one month. 576 00:54:31,620 --> 00:54:36,760 ♬ Why is my heart like this? It doesn't make sense. ♬ 577 00:54:36,760 --> 00:54:41,560 ♬ Why is my heart fluttering when I look at you ♬ 578 00:54:41,560 --> 00:54:46,640 ♬ Perhaps, is this just a relationship that I didn't know of ♬ 579 00:54:46,640 --> 00:54:52,940 ♬ Is this love? Why is it like this? ♬ 580 00:54:54,690 --> 00:54:59,560 ♬ Will I be able to express my feelings with any words ♬ 581 00:54:59,560 --> 00:55:05,030 ♬ There's no words better than love ♬ 582 00:55:05,030 --> 00:55:15,060 Why am I like this now ♬ 583 00:55:15,060 --> 00:55:17,120 ♬ My heart ♬ 584 00:55:17,120 --> 00:55:20,160 ♬ Why is it like this ♬ 585 00:55:20,160 --> 00:55:25,040 ♬ My heart. If I look at you ♬ 586 00:55:25,040 --> 00:55:32,310 ♬ I get shy ♬ 587 00:55:32,310 --> 00:55:37,250 ♬ Since when did my heart love you ♬ 588 00:55:37,250 --> 00:55:41,960 ♬ Is the gaze when I look at you also love? ♬ 589 00:55:41,960 --> 00:55:47,490 ♬ Now I want to try telling you once ♬ 590 00:55:47,490 --> 00:55:53,440 ♬ Should we try to start our love? Why are we like this? 591 00:55:53,440 --> 00:55:56,810 ♬ Someone teach me ♬ 592 00:55:56,810 --> 00:56:01,420 ♬ I still don't really know about love ♬ 593 00:56:01,420 --> 00:56:06,920 ♬ Where? How? Why did it come now? ♬ 594 00:56:06,920 --> 00:56:11,110 ♬ You who makes me flutter ♬ 595 00:56:11,110 --> 00:56:14,190 I'm tired. When we arrive, wake me up. 596 00:56:14,190 --> 00:56:18,320 ♬ From now on is our name lovers? ♬ 597 00:56:18,320 --> 00:56:23,170 ♬ Will the people who look at us also flutter? ♬ 598 00:56:23,170 --> 00:56:28,350 ♬ Should I set back the time that we just passed by? ♬ 599 00:56:28,350 --> 00:56:32,300 ♬ How can I love again? ♬ 600 00:56:32,300 --> 00:56:37,120 ♬ Why am I like this? ♬ 601 00:56:37,120 --> 00:56:41,990 ♬ Why is my heart like this? ♬ 602 00:56:41,990 --> 00:56:46,870 ♬ Why am I like this? ♬ 603 00:56:46,870 --> 00:56:52,370 ♬ Why is my heart like this? ♬ 604 00:56:58,580 --> 00:57:01,860 With positive public opinions of the artist rising, 605 00:57:01,860 --> 00:57:07,870 please notice that questions regarding comeback of Cha Seo Hoo's performance. 606 00:57:07,870 --> 00:57:11,260 From TV advertisement to outdoor advertisement, and from PC to mobile 607 00:57:11,260 --> 00:57:13,450 marketing medium is becoming diversified. 608 00:57:13,450 --> 00:57:16,670 The story telling marketing and it's optimized system 609 00:57:16,670 --> 00:57:21,780 is working as a driving force to bring ChaAndy Project to a success. 610 00:57:21,780 --> 00:57:24,020 "Pianist Cha Seo Hoo", questions regarding his performance comeback is flooding. 611 00:57:24,020 --> 00:57:28,670 Yeah, I'm almost there. I'm at the front. Okay. 612 00:57:32,440 --> 00:57:35,810 I, Ji Chang Soo, take bride Lee Jung Mi, as my wife 613 00:57:35,810 --> 00:57:39,620 and will look at her with... - Jung Mi! 614 00:57:39,620 --> 00:57:42,300 You should have come here faster. 615 00:57:42,300 --> 00:57:45,216 What are they doing? - Chang Soo is stating 616 00:57:45,228 --> 00:57:47,970 his promises for her after they get married. 617 00:57:47,970 --> 00:57:49,230 Wedding oath? 618 00:57:49,230 --> 00:57:52,590 An official contract. 619 00:57:52,590 --> 00:57:56,720 Jung Mi definitely look forward to it. The wedding hasn't even started yet. 620 00:57:56,720 --> 00:58:00,770 It's preparation before he stands in front of her parents. 621 00:58:00,770 --> 00:58:05,840 I promise you. I love you, my bride. 622 00:58:16,460 --> 00:58:18,390 You look pretty. 623 00:58:18,390 --> 00:58:22,340 Stop it, I can't watch anymore. Stop it. 624 00:58:39,570 --> 00:58:43,890 Jung Mi! I love you! 625 00:58:49,460 --> 00:58:52,450 Why isn't Won coming? Did you really call him? 626 00:58:52,450 --> 00:58:55,550 He'll come. Ji Chang Soo is getting married after all. 627 00:58:55,550 --> 00:58:59,190 Did he get the wrong date? Hey Ha Na, do you know where he is? 628 00:58:59,190 --> 00:59:01,440 He'll probably come. 629 00:59:01,440 --> 00:59:04,770 Try calling him. Just ask him if he came. 630 00:59:04,770 --> 00:59:06,480 Let's cheers. - Alright. 631 00:59:06,480 --> 00:59:10,010 Cheers! 632 00:59:20,890 --> 00:59:22,780 Hey, Choi Won! 633 00:59:35,350 --> 00:59:40,730 ♬ When I looked at you, I was happy ♬ 634 00:59:40,730 --> 00:59:41,760 I'm a bit late, aren't I? 635 00:59:41,760 --> 00:59:47,050 ♬ I want to protect you ♬ 636 00:59:47,050 --> 00:59:53,440 ♬ There's only one thing I can do ♬ 637 00:59:53,440 --> 01:00:01,140 ♬ Maybe not to anyone else ♬ 638 01:00:01,140 --> 01:00:02,950 ♬ But I am going towards you ♬ 639 01:00:02,950 --> 01:00:05,800 Don't go home. Should we go on a date? 640 01:00:05,800 --> 01:00:10,230 If you disappear without telling me again, I'm really not going to leave you alone. 641 01:00:10,230 --> 01:00:14,300 There's definitely something inside it that's dangerous to you! 642 01:00:14,300 --> 01:00:16,110 Get lost, you bastard. 643 01:00:16,110 --> 01:00:18,150 Let's go home. 644 01:00:19,040 --> 01:00:22,040 I'm saying I won't be able to be your friend forever. 645 01:00:26,710 --> 01:00:31,300 I was by your side for such a long time... 646 01:00:31,300 --> 01:00:37,720 I couldn't tell that your expressions were changing. 647 01:00:39,170 --> 01:00:42,630 Who knows, if I found out... 648 01:00:42,630 --> 01:00:46,510 I avoided looking straight at him. 649 01:00:54,420 --> 01:01:04,010 Subtitles ripped by bozxphd Subtitles by The Timeless Lovers @ Viki 650 01:01:06,350 --> 01:01:08,780 The Time I've Loved You 651 01:01:08,780 --> 01:01:12,970 Since we met up in such a long time, let's go to after party! 652 01:01:12,970 --> 01:01:15,120 We should be friends. 653 01:01:17,120 --> 01:01:19,380 How is it with Cha Seo Hoo? 654 01:01:21,030 --> 01:01:24,660 Don't worry about it. Look only at me. 655 01:01:24,660 --> 01:01:29,260 I have no interest in how you're doing with Ha Na. 656 01:01:29,260 --> 01:01:33,800 What is your real goal for going on a long vacation? 657 01:01:33,800 --> 01:01:38,070 As a hoobae, being by your side... 658 01:01:38,070 --> 01:01:41,360 just let me do that much. 659 01:01:41,360 --> 01:01:44,430 Tomorrow at 10pm. 660 01:01:44,430 --> 01:01:45,520 Who's Yong Pal? 661 01:01:45,520 --> 01:01:48,370 Yong Pal? A skilled charlatan. 662 01:01:48,370 --> 01:01:52,780 He's a charlatan that only collects money from mobs 663 01:01:52,780 --> 01:01:56,420 But once you get treated by him, you won't die. 664 01:01:56,420 --> 01:01:59,110 You want to bet? If you die or not? 665 01:01:59,110 --> 01:02:03,300 Yong Pal! Stop it now! 666 01:02:03,300 --> 01:02:04,830 Then my dong saeng dies. 667 01:02:04,830 --> 01:02:07,680 No you won't die. You definitely can't die. 668 01:02:10,770 --> 01:02:15,050 Life is money and connections anyways. 52248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.